EVO-80 FR / Notice de Montage ES / Instrucciones de montaje PT / Manual de montagem IT / Istruzioni di montaggio EL / Οδηγίες Συναρμολόγησης PL / Instrukcja montazu RU / Инструкция по мотажу UA / Інструкція з установлення RO / Instruc iuni de montare EN / Assembly instructions 80 YEARS GARANTEE 0-
8x 8x mm m mm
? a b
a b d c
a b b a
8 x x x x x m +/- m x x i mm 9 x x Joint d'étanchéité Junta de estanqueidad Junta de vedação Guarnizione di tenuta φλάντζα στεγανοποίησης uszczelką уплотнительная прокладка прокладка ущільнювача Garnitura de etanșare Sealing gasket
0 a c b ID+ ID- ID+ ID- EVO-80 EVO-8
a b a a
a Mr Smith a b c b Mr Smith
x x x x x m +/- m x x i mm
x x ID- ID+ + - ID- ID+ + - c
8
9
0 FR 8 8 Réglage du contraste Réglage de la luminosité Réglage du volume du haut parleur Choix de la mélodie ( mélodies) Ouvrir la porte Décrocher Sélection du volume de la sonnerie (bas - moyen - haut) Activer la caméra
0 ES 8 8 Ajuste del contraste Ajuste del Brillo Control de volumen Selección del tono ( tonos) Abrir la puerta Hablar Selección del volumen del tonos (alto - medio - bajo) Activar la cámara
0 PT 8 8 Ajuste de contraste Ajuste de Brilho Controle de volume Seleção de toque ( toque) Abrir a porta Falar Seleção de volume de toque (alto - médio - baixo) Activar la câmera
0 IT 8 8 Regolazione del contrasto Regolazione della luminosità Controllo del volume Selezionare la suoneria ( suonerie) Aprire la porta Parla Selezione del volume della suoneria (alto - medio - basso) Attivare la camera
0 EL 8 8 Ρύθμιση αντίθεσης Ρύθμιση της φωτεινότητας Έλεγχος έντασης ήχου Επιλογή του δακτυλίου ( δακτυλίους) Ανοίξτε την πόρτα Συζήτηση Επιλέγοντας την ένταση κουδουνισμού (υψηλή - μεσαία - χαμηλή) Ενεργοποιήστε την κάμερα
0 PL 8 8 Regulacja kontrastu Regulacja jasności Regulacja głośności Wybierz dzwonek ( dzwonki) Otwórz drzwi Dyskusja Wybór głośności dzwonka (wysoka - średnio - niskie) Włącz kamerę
0 EN 8 8 Contrast Adjustment Brightness Adjustment Speaker volume adjustment Melody selection ( melodies) Open the door Speak Melody volume selection (low - medium - high) Activate the camera
D+ D- Micro, micrófono, microfone, microfono, μικρόφωνο, mikrofon, micro Caméra, cámara, câmera, videocamera, φωτογραφική μηχανή, kamera, camera Sonner, repique, scampanio, κωδωνοκρουσία, łoskotać, ring Haut-parleur, altavoz, alto-falante, altoparlante, ομιλητής, głośnik, speaker Joint d'étanchéité, Junta de estanqueidad, Junta de vedação,guarnizione di tenuta,φλάντζα στεγανοποίησης, Garnitura de etanșare, Sealing gasket Orientation caméra, orientación de la cámara, orientação da câmara, orientamento della videoocamera, προσανατολισμού κάμερας, orientacja kamery, camera orientation Connexion, conexión, conexão, collegamento, σύνδεση, połączenie, connection
ID+ + - ID- ID+ ID- ID+ ID- ID- ID+ + - Ajouter un écran / Añadir una pantalla / Adicionar uma tela / Aggiungere uno schermo / προσθέσετε μια οθόνη / Dodać ekran / Add a screen a b! / -> -> ID+ ID- c
D+ D- NFC Badge a b! ID+ ID+ ID+ ID+ ID- ID- ID- ID+ + - ID- ID+ ID- ID- c
Ajouter un badge / Añadir un badge / Adicionar um badge / Aggiungere un badge / προσθέσετε ένα σήμα / Dodać odznakę / Add a badge Vert, Verde, πράσινο, Zielony, Green Add badge Bleu, Azul, Blu, μπλε, Niebieski, Blue Badge NFC a b c d e OK! «bip» «bip» «bip» «bip» + «click» Supprimer un badge / Suprimir un badge / suprimir um badge / rimuovere un badge / αφαιρέσετε ένα σήμα / Usuń odznakę / Add a badge Rouge, Rojo, Vermelho, Rosso, κόκκινο, Czerwony, Red Delete badge Bleu, Azul, Blu, μπλε, Niebieski, Blue Badge NFC a b c OK! «bip» «bip» Ouvrir la porte / Abrir la puerta / Abrir a porta / Aprire la porta / Ανοίξτε την πόρτα Otwórz drzwi / Open the door Bleu, Azul, Blu, μπλε, Niebieski, Blue Badge NFC a b «bip»
Connecter une gâche / Conectar una cerradura / conectar um trinco eléctrico / Collegare un custode / Συνδέστε έναν φύλακα / Podłącz bramkarza / Connect an electric strike a D+ D- b c
Camera adjustment 8a D+D- 8b D+D-
9 D+D- ID+ ID- /
FR Recyclage Ne jetez pas les piles et les appareils hors d usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mise à votre disposition par votre commune. ES Reciclaje No deseche las baterías ni los electrodomésticos viejos junto con la basura doméstica. Las sustancias peligrosas que puedan contener pueden perjudicar la salud y el medio ambiente. Recicle estos productos a través de su distribuidor o utilice los contenedores selectivos a su disposición en su comunidad. PT Reciclagem Não junte as pilhas e aparelhos antigos com o lixo doméstico. As substâncias perigosas que possam conter podem prejudicar a sua saúde e o meio ambiente. Leve estes produtos de volta ao distribuidor ou use os meios de reciclagem à sua disposição na sua área de residência. IT Riciclaggio Non gettare le pile e le apparecchiature fuori uso insieme ai rifiuti domestici. Le sostanze dannose contenute in esse possono nuocere alla salute dell ambiente. Restituire questo materiale al distributore o utilizzare la raccolta differenziata organizzata dal comune. GR Ανακύκλωση Το σύμβολο αυτό σημαίνει επιλεκτική μεταποίηση απορρίμματων προερχόμενα από ηλεκτρικούς και ηλεκτρονικούς μηχανισμούς (WEEE). Αυτό σημαίνει, ότι το προϊόν αυτό θα πρέπει να επεξεργαστεί σύμφωνα με την Οδηγία 00/9/ΕΚ με σκοπό την ανακύκλωσή του ή την αποσυναρμολόγησή του έτσι, ώστε να επιβαρύνει όσο το δυνατόν λιγότερο το περιβάλλον. Περισσότερες λεπτομέρειες μπορούν να δοθούν από τις Τοπικές ή τις Περιφερειακές Αρχές. Τα ηλεκτρονικά προϊόντα που δεν έχουν εσνωματωθεί στην διαδικασία επιλεκτικής μεταποίησης είναι εν δυνάμει επικύνδυνα για το περιβάλλον και την υγεία του ανθρώπου λόγω της περιεκτικότητάς τους επιβλαβών ουσιών. PL Recykling Nie wyrzucać baterii i starych urządzeń z odpadami domowymi. Niebezpieczne substancje mogą zawierać mogą szkodzić zdrowiu i środowisku. Odebrać tych produktów dystrybutora lub w kolekcji oznacza, do Państwa dyspozycji w Twojej okolicy. RU Переработка Не уничтожайте аккумуляторы и старых приборов вместе с бытовыми отходами. Опасные вещества в них могут содержаться может нанести вред здоровью и окружающей среде. Заберите эти продукты дистрибьютору или в коллекции означает в вашем распоряжении в вашем районе. UA Переробка Не кидайте акумулятори і старих приладів разом з побутовими відходами. Небезпечні речовини в них можуть міститися може завдати шкоди здоров'ю та довкіллю. Заберіть ці продукти дистриб'ютору або в колекції означає у вашому розпорядженні у вашому районі. RO Reciclarea Nu aruncați bateriile și aparate vechi cu deșeurile menajere. Substanțe periculoase pot conține pot dăuna sănătății și a mediului. Ia înapoi aceste distribuitor de produse sau la colectarea înseamnă la dispoziție în zona dumneavoastră. EN Recycle Don t throw batteries or out of order products with the household waste (garbage). The dangerous substances that they are likely to include may harm health or the environment. Make your retailer take back these products or use the selective collect of garbage proposed by your city. ADEO Services Rue Sadi Carnot CS 0000 990 RONCHIN - France ТОВ «Леруа Мерлен Україна», вул. Полярна а, м. Київ 00, Україна * Garantie ans / Garantía años / Garantia anos / Garanzia anni Eγγύηση ετωυ / Gwarancja lat / лет гарантии / -річна гарантія ani garanție / Guarantee years ООО ЛЕРУА МЕРЛЕН ВОСТОК, 0, Московская область, Мытищинский район, г. Мытищи, Осташковское шоссе, д., РОССИЯ Made In P. R.C. 0