ΡΙΠΕΡ. Model FKDR Hp40-130. Model FKER Hp90-180. Model FKFR Hp130-260



Σχετικά έγγραφα
skat K1 250 skat K2 250 RIPUNTATORI IDROPNEUMATICI HYDROPNEUMATIC SUBSOIL PLOWS ΥΠΕΔΑΦΟΚΑΛΛΙΕΡΓΗΤΕΣ ΜΕ ΑΖΩΤΟ

ΡΙΠΕΡ. Model FKDR Hp Model FKER Hp Model FKFR Hp

TRISAR TR TRINCIA UNIVERSALE PER VIGNETI E FRUTTETI UNIVERSAL FLAIL MOWER FOR VINEYARDS AND ORCHARDS ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΑΣ ΓΙΑ ΑΜΠΕΛΩΝΕΣ ΚΑΙ ΟΠΩΡΩΝΕΣ

IT / GB / ΕΛ RK DK ERPICI ROTANTI ROTODENT ROTODENT POWER HARROWS ΣΒΩΛΟΤΡΙΦΤΕΣ ROTODENT. The Best Technology in the Field. Design by LUCIANO PEGORARO

ΣΒΩΛΟΤΡΙΦΤΕΣ Επαγγελµατικοί µε κωνικά ρουλεµάν. Ενισχυµένο σασί

Γεωργικά Μηχανήματα (Εργαστήριο)

Γεωργικά Μηχανήματα (Εργαστήριο)

Αξιόπιστα & ποιοτικά γεωργικά μηχανήματα.

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

πόρτες κατοικιών residential doors

solid Design & Manufacturing

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

ΑΡΟΤΡΑ Μηχανικά & Υδραυλικά άροτρα

craker KD - KE - KF / Mega Craker KX / skat K1 - K2 / DE / E / ΕΛ TIEFENLOCKERER DESCOMPACTADOR ΥΠΕΔΑΦΟΚΑΛΛΙΕΡΓΗΤΕΣ Design by LUCIANO PEGORARO

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich

Αξιόπιστα & ποιοτικά γεωργικά μηχανήματα.

σύστημα ανεξάρτητης στήριξης independent support system

Αξιόπιστα & ποιοτικά γεωργικά μηχανήματα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

DmaX 700 ERPICI ROTANTI TWIN FORCE TWIN FORCE POWER HARROWS ΣΒΩΛΟΤΡΙΦΤΕΣ TWIN FORCE. RH-DX-DmaX / RH-DX-DmaX / RH-DX-DmaX / RH-DX-DmaX / RH-DX-DmaX

Ελαφρές κυψελωτές πλάκες - ένα νέο προϊόν για την επιπλοποιία και ξυλουργική. ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ και ΜΠΑΡΜΠΟΥΤΗΣ ΙΩΑΝΝΗΣ

ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΕΠΙΓΕΙΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΑΛΥΣΟΚΙΝΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΡΟΛΕΪ

ΒΑΦΗ - COLORS - FARBEN

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Ge m i n i. il nuovo operatore compatto e leggero. η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

motori elettrici electric motors

Αξιόπιστα & ποιοτικά γεωργικά μηχανήματα.

DOUBLE STAGE SCISSORS CAR LIFT TYPE:

ΚΑΤΕΡΓΑΣΙΑ ΕΔΑΦΟΥΣ ΑΡΔΕΥΣΗ

Διαθέσιμο νερό στα φυτά ASM = FC PWP

Esercizi sui circoli di Mohr

LVS4334XIN. Πλυντήριο πιάτων 60 εκ., ελεύθερο, εμφανή χειριστήρια, inox/γκρι μεταλλικό Κλάση Α+++A Περισσότερες πληροφορίες στο

ΔΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ / AVAILABLE SIZES:

Αντιολισθητικές γυαλιστερές πούδρες. 1. Χαρακτηριστικά προϊόντος. 2. Τεχνικές πληροφορίες. 3. Παραλλαγές και ειδικά σκευάσματα

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΤΜΟΣΦΑΙΡΙΚΗΣ ΔΙΑΒΡΩΣΗΣ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ/ΑΝΟΔΙΩΣΗ Al

Puma PF. PumaPD 400 COLTIVATORE A DENTI PESANTE HEAVY TINES CHISEL ΚΑΛΛΙΕΡΓΗΤΗΣ ΒΑΡΕΟΥ ΤΥΠΟΥ

RUGS RUNNERS MATS WALL TO WALL

Lowara APPLICATIONS MATERIALS. General Catalogue

H εταιρεία ΑΝΑΓΝΩΣΤΟΥ δραστηριοποιείται

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

econteplusproject Organic.Edunet Χρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση econtentplus programme ΒΙΟΛΟΓΙΚΗ ΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΑ ΠΙΠΕΡΙΑΣ 1

TRANSFORMATORI INGLOBATI CAST-RESIN TRANSFORMERS CA

THEOHARIDIS S.A. AGRICULTURAL MACHINERY

ΤΕΧΝΙΚΟ ΕΛΤΙΟ. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΜΠΕΛΩΝΑ Σύνταξη και επιµέλεια: Χαράλαµπος Συµινής

ΣΥΛΛΕΚΤΙΚΑ ΗΛΙΑΝΘΟΥ MADE IN ITALY

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

RANGE OF APPLICATION BASIC II MRL. ver sion 1.4 / web: info@doppler.gr

ΜΕΙΩΜΕΝΗ ΚΑΤΕΡΓΑΣΙΑ ΚΑΛΑΜΠΟΚΙ

Σχολή Γεωτεχνικών Επιστημών και Διαχείρισης Περιβάλλοντος. Πτυχιακή εργασία ΑΡΩΜΑΤΙΚA ΕΛΑΙΟΛΑΔA. Θάλεια Πισσίδου

Thin Film Chip Resistors

THEOHARIDIS S.A. AGRICULTURAL MACHINERY

3 Lösungen zu Kapitel 3

J. SAKALIDIS S.A. CREATIVE INNOVATION TEAM WORK CARPET DESIGNS 2018 RUGS RUNNERS MATS WALL TO WALL

ΠΕΤΕΠ ΠΡΟΣΩΡΙΝΕΣ ΕΘΝΙΚΕΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟ ΙΑΓΡΑΦΕΣ Υ.ΠΕ.ΧΩ..Ε. 10 Φυτοτεχνικά Έργα 06 Συντήρηση Πρασίνου 08 Βελτίωση χλοοτάπητα 00 -

P 990 / 991 / 1990 / 1991

Οδηγίες εγκατάστασης. Ελέγχος και προκαταρκτική επεξεργασία του υποστρώματος. Έλεγχος

Ο.Ε.Φ. / Α.Σ. ΤΥΜΠΑΚΙΟΥ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΙΜΟΚΑΤΑΛΟΓΟΥ

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας

Lowara SPECIFICATIONS

Declaration of Performance According to Annex III of Regulation (EU) no. 305/2011

MRL HYDRAULIC LIFTS TYPE:

Planheizkörper Carat 5.5. Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal /2013

ΥΠΟΣΤΡΩΜΑΤΑ ΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΑΣ

Χαμηλές Βιβλιοθήκες Low Cabinets

ΦΎΛΛΟ ΔΕΔΟΜΈΝΩΝ ΟΙΚΟΓΈΝΕΙΑΣ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ CV Τροφοδοτικά με DALI

SF9800PRO. Λειτουργίες. colonial

Reihe TIEFENLOCKERER Gama de DESCOMPACTADOR Γκάμα ΥΠΕΔΑΦΟΚΑΛΛΙΕΡΓΗΤΕΣ. craker KD - KE - KF / Mega craker KX / skat K1 - K2 /

Κεφάλαιο 2 H επικοινωνία στην οικονομία

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΔΟΝΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΕΡΑΣ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΗΣ

Microscopi a penna PEAK. Sommario

Technisches Handbuch. Magna Pergola. metaform Bescha ungssysteme

Αικ. Καρυώτη 1.2. & Ν. Γ. Δαναλάτος 1

ΠΟΡΤΕΣ ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΗΣ DOORS FOR MODERNIZATION

COMPOSITE INSULATOR. ANSI Standard Type COMPOSITE LONGE ROD SUSPENSION INSULATOR. PDI 16mm Diameter Rod Deadend Insulators

econteplusproject Organic.Edunet Χρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση econtentplus programme ΒΙΟΛΟΓΙΚΗ ΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΑ ΜΕΛΙΤΖΑΝΑΣ 1

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΙΜΟΚΑΤΑΛΟΓΟΥ

Έδαφος. Οι ιδιότητες και η σημασία του

Χαρακτηριστικά. λειτουργίας. μηχανών

ΘΡΈΨΗ - ΛΊΠΑΝΣΗ ΤΗΣ ΠΑΤΑΤΑΣ

Strain gauge and rosettes

Εδαφοκλιματικό Σύστημα και Άμπελος

MOTORI PER VENTILATORI MOTORS FOR BLOWERS

ΚΟΛΛΕΣ ΠΛΑΚΙΔΙΩΝ. Η μοντέρνα πρόταση για κάθε ανάγκη τοποθέτησης κεραμικών πλακιδίων.

Version: 1.2 Page: 1/9 MRL TRACTION LIFTS. Date: 14-Apr Jan-10 TYPE: ECO II. Range of Application

ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΧΟΛΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ: ΒΑΖΟΥΜΕ ΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΣΤΗ ΖΩΗ ΜΑΣ!

RANGE OF APPLICATION HYDRO DL. ver sion 1.1 / web:

ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD

Σχέσεις εδάφους νερού Σχέσεις μάζας όγκου των συστατικών του εδάφους Εδαφική ή υγρασία, τρόποι έκφρασης

ΔΡΜΗ ΑΓΡΟΣΙΚΗ ΜΔΡΚΟΤΡΗ ΠΔΣΡΙΓΗ ΓΡΑΜΜΟΤ 22 ΒΡΙΛΗΙΑ ΑΣΣΙΚΗ ΓΙΔΤΘΤΝΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ: Σ.Θ ΒΡΙΛΗΙΑ ΑΣΣΙΚΗ ΣΗΛ : ΚΙΝΗΣΟ :

Βραβευμένο σύστημα τροφής φυτών!

ΣΥΝΟΠΤΙΚΟΣ /SUMMARY... 3 ΠΡΟΦΙΛΜΕΡΟΣΑ/PROFILPARTA ΠΡΟΦΙΛΜΕΡΟΣ B/PROFILPARTB Κράμααλουμινίου:AlMgSi0.5F22, σύμφωνα

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

ΥΠΟΣΤΡΩΜΑΤΑ ΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΑΣ

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

9 ο Εργαστήριο Υποστρώματα καλλιεργειών εκτός εδάφους

ISM 868 MHz Ceramic Antenna Ground cleared under antenna, clearance area mm x 8.25 mm. Pulse Part Number: W3013

Transcript:

ΡΙΠΕΡ

ΡΙΠΕΡ Model FKDR Hp40-130 Model FKER Hp90-180 Model FKFR Hp130-260

ΡΙΠΕΡ Προοδευτικά αυξανόµενη κλίση Πιο εύκολο τράβηγµα Οι µύτες έρχονται πιο κοντά στους τροχούς και αυξάνουν την πρόσφυσή τους Καλύτερος θρυµµατισµός εδάφους

Σύστηµα υπεδαφοκαλλιέργειας Το σύστηµα υπεδαφοκαλιέργειας θρυµµατίζει περισσότερο επιφανειακά και λιγότερο στο βάθος, διευκολύνοντας το στράγγισµα του νερού.

Σύστηµα υπεδαφοκαλλιέργειας ΑΡΟΤΡΟ ΡΙΠΕΡ Περισσότερος χρόνος Περισσότερα καύσιµα Περισσότερη κούραση Πιο γρήγορα Πιο οικονοµικά Πιο άνετα

Σύστηµα υπεδαφοκαλλιέργειας ΑΡΟΤΡΟ ΡΙΠΕΡ Σκληρό υπόστρωµα Αδιαπέραστο από νερό Πολλά νεροκρατήµατα Χαλαρώνει το υπόστρωµα Το νερό πάει στο βάθος εν κρατάει νερό επάνω

Σύστηµα υπεδαφοκαλλιέργειας ΑΡΟΤΡΟ ΡΙΠΕΡ Το καλοκαίρι η υγρασία δεν µπορεί να ανεβεί µέχρι τα φυτά Το αποθηκευµένο νερό φτάνει εύκολα µέχρι τις ρίζες των φυτών

Σύστηµα υπεδαφοκαλλιέργειας ΑΡΟΤΡΟ ΡΙΠΕΡ Οι ρίζες των φυτών δυσκολεύονται να διαπεράσουν το σκληρό υπόστρωµα Μεγαλύτερη ανάπτυξη του ριζικού συστήµατος σηµαίνει γρηγορότερη και µεγαλύτερη ανάπτυξη των φυτών

Σύστηµα υπεδαφοκαλλιέργειας ΑΡΟΤΡΟ ΡΙΠΕΡ Μειωµένη παραγωγή Αυξηµένα έξοδα Περισσότερος χρόνος Περισσότερη κούραση Μεγαλύτερη παραγωγή Λιγότερα έξοδα Πιο γρήγορα Πιο άνετα

ΒΙ ΩΤΟ ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΟ ΣΑΣΙ Η σχεδίαση αυτή συνδυάζει την µέγιστη αντοχή µε την µέγιστη ελαστικότητα.

FRANTER ΙΠΛΟΣ ΚΥΛΙΝ ΡΟΣ Με ένα πέρασµα δυο εργασίες

FRANTER ΙΠΛΟΣ ΚΥΛΙΝ ΡΟΣ Σπάζει τα σβώλια

FRANTER ΙΠΛΟΣ ΚΥΛΙΝ ΡΟΣ Βοηθάει στην ανάµιξη των φυτικών υπολειµµάτων

FRANTER ΙΠΛΟΣ ΚΥΛΙΝ ΡΟΣ Ανάµιξη υπολειµµάτων και ισοπέδωση

ΒΙ Α ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προστασία από πέτρες, ρίζες, κλπ.

ΒΙ Α ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κάθετη στο σταβάρι για ευκολία στην αλλαγή. Κάνοντας όπισθεν µε το τρακτέρ, το σταβάρι έρχεται ακριβώς στην θέση για να περαστεί η καινούργια βίδα.

ΓΡΗΓΟΡΗ ΑΛΛΑΓΗ ΜΥΤΗΣ Εύκολη αλλαγή µύτης Με σφυρί και ζουµπά Αγκαλιάζει και προστατεύει το σταβάρι από φθορά Τέρµα τα προβλήµατα µε φθαρµένα κεφάλια στις βίδες που δεν ξεβιδώνουν

ΕΙ ΙΚΑ ΠΤΕΡΥΓΙΑ «Ξεσηκώνουν» το χώµα ανάµεσα στα νύχια. Καλύτερη καλλιέργεια και αερισµός Κόβουν τις πολύ µακριές ρίζες στις βαµβακιές Εύκολη τοποθέτηση και αφαίρεση 3 θέσεις για διαφορετικό ύψος

ΥΠΕ ΑΦΟΚΑΛΛΙΕΡΓΗΤΗΣ ALPEGO Είναι γνωστό σε όλους µας ότι αν µας ρωτούσαν "τι είναι έδαφος;", "τι είναι το χωράφι;" όλοι θα δίναµε την ίδια απάντηση: "Είναι ένας όγκος από χώµα που µοιάζει περισσότερο µε ένα σφουγγάρι, ένα πορώδες σφουγγάρι". " εν είναι κάτι συµπαγές, όπως το γκρο-µπετόν". "Έχει επιφάνεια, έχει βάθος, και το κυριότερο χαρακτηριστικό του είναι οι πόροι του όπως το σφουγγάρι", "οι πολλοί µικροί πόροι του» "Ωστόσο, αν και έχει βάθος συµπιέζεται, πατιέται όπως το σφουγγάρι, µειώνοντας το πορώδες". (αυτό συµβαίνει κατά κανόνα στο τέλος της καλλιεργητικής χρονιάς). Με το όργωµα, έχουµε ως κύριο σκοπό να "αερίσουµε" το χωράφι, να το "ανακουφίσουµε" από το πάτηµα που έχει δεχθεί, να το βοηθήσουµε να φτιάξει πολλούς πόρους. Ένα καλό όργωµα είναι πετυχηµένο αν µπορέσουµε να του δώσουµε πόρους, πολλούς πόρους, διαλύοντας τις µπλάνες, φτιάχνοντας ένα χαλαρό χώµα, χωρίς σβώλους ή µε λίγους µικρούς σβώλους, χωρίς καταστροφή της συσσωµάτευσης. Γιατί όλοι γνωρίζουµε ότι οι µικροί αυτοί πόροι όταν διασχίζουν το έδαφος σε όλα του τα σηµεία είναι αυτοί που δίνουν "ζωή" στο χωράφι και µεγάλη απόδοση στην καλλιέργεια. Γιατί όλοι γνωρίζουµε ότι µέσα σ αυτούς τους πόρους κυκλοφορεί ο αέρας (το οξυγόνο) µε τον οποίο αναπνέουν οι ρίζες, µέσα σ αυτούς συγκρατείται το νερό (η υγρασία) απαραίτητο για τα φυτά, µέσα σε τέτοιο έδαφος αναπτύσσεται πλούσιο ριζικό σύστηµα (ρίζες, ριζίδια, ριζικά τριχίδια) που εκµεταλλεύεται όλον τον όγκο του εδάφους (στην επιφάνεια, σε βαθύτερα στρώµατα) στέλνοντας τα θρεπτικά συστατικά (του λιπάσµατος, του χωραφιού) πάνω στα φυτά της καλλιέργειας. Με το ξεκίνηµα κάθε καλλιεργητικής χρονιάς σκεφτόµαστε πώς θα φτιάξουµε το χωράφι µας αφράτο (µε πολλούς-πολλούς µικρούς πόρους). Ένα χωράφι που στο τέλος της προηγούµενης χρονιάς είναι συνήθως πατηµένο-συµπιεσµένο (από τα περάσµατα των µηχανηµάτων, τις βροχές, τα ποτίσµατα, την ανάπτυξη των ριζών που έχει συµπιέσει, την ξηρασία του καλοκαιριού κ.λπ.) Πρώτη µας σκέψη το όργωµα. Σωστά. Όπως κάνουν όλοι, ή σχεδόν όλοι, επί χρόνια.

ΥΠΕ ΑΦΟΚΑΛΛΙΕΡΓΗΤΗΣ ALPEGO Είναι όµως το όργωµα ο µοναδικός και αποκλειστικός τρόπος για να φτιάξουµε αφράτο το χωράφι µας; Να του δώσουµε πολλούς-πολλούς µικρούς πόρους; Είναι εφικτό να το κάνουµε πάντοτε αυτό αποτελεσµατικά; Τι γίνεται όταν την εποχή των οργωµάτων βρέχει συνεχώς; Τι γίνεται στα βαριά εδάφη; Τι γίνεται όταν το χώµα είναι πολύ ξερό; Πώς θα αποφύγουµε να "αρρωστήσουµε" το χωράφι, σε υγρά χώµατα, µε άκαιρα οργώµατα; Τι θα κάνουµε όταν οι καλλιέργειές µας απαιτούν αξιοποίηση-εκµετάλλευση βαθύτερων στρωµάτων του εδάφους (π.χ. βαµβάκι, ζαχαρότευτλα, κ.ά.) απ ότι το όργωµα των 20-25cm; Και εάν µε τα βαθύτερα οργώµατα 40-45cm (µονόϋνο) φέρνουµε επάνω χώµα από βαθύτερα στρώµατα κατά κανόνα πιο άγονο, πώς αντιµετωπίζουµε την υποβάθµιση του χωραφιού; Πώς αντιµετωπίζεται το αδιαπέρατο στρώµα εδάφους, που σχηµατίζεται συνήθως στα 40, ή 50, ή 60 cm, ως αποτέλεσµα της συµπίεσης του χωραφιού και του µονότονου τρόπου οργώµατος; Τι θα µπορούσαµε να κάνουµε καλύτερα στο ξεκίνηµα της νέας χρονιάς, µε δεδοµένη τη δύσκολη κατεργασία, τα µη καλά αποτελέσµατα, και τις επιπτώσεις στα µικρότερα φετινά αποτελέσµατα απόδοσης; Πώς θα χειρισθούµε τα σφιχτά χωράφια µας που συνήθως είναι συµπιεσµένα σε βάθος βαθύτερο του οργώµατος, το οποίο παρεµποδίζει την ανάπτυξη των ριζών;

ΥΠΕ ΑΦΟΚΑΛΛΙΕΡΓΗΤΗΣ ALPEGO Όλα δείχνουν ότι τα παραδοσιακά οργώµατα δεν αποτελούν πάντα πανάκεια. Προσφέρουν πάρα πολλά, όχι όµως σε όλες τις περιπτώσεις. Αλλά, ακόµη και εκεί που δουλεύουν µε επιτυχία, συχνά, κάτι παραπάνω θα µπορούσε να γίνει συµπληρωµατικά. Πρακτική απάντηση σε όλα τα παραπάνω ερωτήµατα δίνεται µε τον υπεδαφοκαλλιεργητή ALPEGO νέας τεχνολογίας και σχεδιασµού. Γιατί; ιότι Αν και δεν κάνει ακριβώς τη δουλειά του οργώµατος, δίνει λύσεις εκεί όπου το όργωµα δεν θα µπορούσε, ή δίνει λύσεις συµπληρώνοντάς το, κάνοντας πιο πλήρη την κατεργασία του χωραφιού. Μπορεί να δουλέψει σε περισσότερο δύσκολες συνθήκες χωραφιού (πολύ υγρασία, βαριά χωράφια) απ ότι το κλασσικό όργωµα. Μπορεί κάτω από ορισµένες συνθήκες να υποκαταστήσει το πρώτο όργωµα, προετοιµάζοντας το δεύτερο κλασσικό όργωµα να γίνει πιο εύκολα και πιο αποτελεσµατικά. εν αναστρέφει το έδαφος και δεν φέρνει άγονο έδαφος από τα βαθύτερα προς την επιφάνεια του χωραφιού. Βελτιώνει άριστα τη στράγγιση των σφιχτών χωραφιών, σπάει τα συµπιεσµένα στρώµατα που δηµιουργούν αδιαπέρατες στο νερό καταστάσεις, "ανακουφίζει" τα χωράφια µε πολύ υγρασία (που συγκρατούν νερό) και σε πολλές περιπτώσεις σχεδόν φτιάχνει τα χωράφια έτοιµα (σχεδόν ισοπεδωµένα) για καλλιεργητή + σπορά. ιατηρεί τη συσσωµάτωση του χωραφιού, χωρίς να την καταστρέφει. εν παρέχει µόνο σχίσιµο του χωραφιού, αλλά συµµετέχει στο σπάσιµο σβώλων και στον αερισµό του χωραφιού που για τις δύσκολες χρονιές είναι το ιδανικό (και ίσως µοναδικό) εργαλείο. Tέτοιες δύσκολες χρονιές συναντούµε συχνά. Είναι χαρακτηριστικό: Η δουλειά που κάνει γίνεται οµοιόµορφα σε όλο το χωράφι, ανακουφίζοντας ακόµη και αυτές τις λακκούβες που συνήθως νεροκρατούν, µε πιο πατηµένο-συµπιεσµένο χώµα. εν απαιτείται κατ ανάγκη τρακτέρ µεγάλης ιπποδύναµης (90-130 HP είναι αρκετά). Ακόµη και σε δύσκολα χωράφια µε µεγάλες αντιστάσεις το "νύχι" δεν στραβώνει. Για πολύ µεγαλύτερες αντιστάσεις (πέτρες, ρίζες κ.λ.π.) έχει µηχανισµό µε βίδες ασφάλειας κατασκευασµένο µε τρόπο ώστε να τοποθετούνται εύκολα. Χωράφια που δουλεύτηκαν µε υπεδαφοκαλλιεργητή ALPEGO, δύσκολα νεροκράτησαν (σε λακκούβες), συγκράτησαν περισσότερο ωφέλιµο νερό ποτίσµατος (σαν καλά σφουγγάρια), οι καλλιέργειες αντεπεξήλθαν πιο εύκολα τις ξηροθερµικές συνθήκες, ανέπτυξαν πολύ πιο ζωηρότερα φυτά (και στο υπόγειο και στο υπέργειο τµήµα τους), και κατέληξαν σε µεγαλύτερη παραγωγή. Ο υπεδαφοκαλλιεργητής ALPEGO είναι µελετηµένος και σχεδιασµένος από τον φηµισµένο κατασκευαστή Luciano Pegoraro.

ΥΠΕ ΑΦΟΚΑΛΛΙΕΡΓΗΤΗΣ ALPEGO Βίδες ασφαλείας µε κατεύθυνση από µπροστά προς τα πίσω Προστατεύουν από πέτρες Εύκολη τοποθέτηση Νύχια µε προοδευτικά αυξανόµενη κλίση. Πιο εύκολο τράβηγµα. Καλύτερος θρυµµατισµός. Κύλινδροι FRANTER Με ένα πέρασµα, σωστή κατεργασία σε βάθος και ταυτόχρονα επιφανειακή καλλιέργεια Λιγότερα περάσµατα = λιγότερη συµπίεση εδάφους Λιγότερα περάσµατα = µικρότερες απώλειες υγρασίας Προετοιµάζουν την επιφάνεια του εδάφους Ανεξάρτητη ρύθµιση ύψους κάθε κυλίνδρου Αλλαγή κλίσης δοντιών κυλίνδρων Σωστό αποτέλεσµα σε κάθε είδους έδαφος

Ripuntatori I-GB-D new:ripuntatori_629 ok 1-07-2009 9:38 Pagina 1 (1,1) CRAKER DEK OPTIONAL H02201 - Stampa Cora s.r.l. RULLO A DISCHI DISCS HARROW SCHEIBENEGGE FRANTER FI 250-FI 300-FI 400 CON REGOLAZIONE IDRAULICA (KER - KFR) FRANTER DOUBLE ROLLERS FI 250-FI 300- FI 400 WITH HYDRAULIC REGULATION (KER - KFR) FRANTERWALZE FI250 FI300 FI400 MIT HYDRAULISCHER VERSTELLUNG (KER - KFR) I Il vomere dek è studiato per preparazioni veloci di post trebbiatura anti-infestanti o di pre-semina GB The dek ploughshares have been studied specifically to prepare the soil quickly for post threshing, spreading weed killers, or pre-sowing. D Der Pflug dek wurde entwickelt für Schnellarbeiten nach dem schädlingsbekämpfenden Dreschen oder der Voraussaat ESPLOSORI SPECIALI PER OTTENERE UN MAGGIORE RIBALTAMENTO E AREAZIONE DEL TERRENO SPECIAL KNIVES FOR A BETTER SOIL TILTING AND AERATION OF THE SOIL FLÜGELSCHAR HÖHENVERSTELBAR VOMERE DEK SHARE DEK PFLUGELSCHAR DEK BANDELLE OSCILLANTI PER EVITARE LA FUORIUSCITA DELLE ZOLLE LATERALMENTE STRAPS TO PREVENT THE CLODS FROM GOING OUT SIDEWAYS SEITLICHE BEGRENZUNGSPLATTEN COPPIA RUOTE REGOLABILI (KDR KER KFR) PAIR OF REGULABLE WHEELS (KDR-KER-KFR) HÖHENVERSTELLBARE STÜTZRÄDER (BEI BETRIEB OHNE FRANTERWALZE) (KDR-KER-KFR) I In alternativa sono disponibili dei rulli a dischi GB Disc rollers are available as an alternative. D Alternativ sind Scheibenwalzen erhältlich. ALPEGO S.r.l. Via Torri di Confine, 6 36053 Gambellara (Vicenza) Italy Tel. +39 0444 646100 Fax +39 0444 646199 www.alpego.com E-mail: info@alpego.com

Ripuntatori I-GB-D new:ripuntatori_629 ok 1-07-2009 9:38 Pagina 1 (2,1) H02201 - Stampa Cora s.r.l. I GB D Craker KD I KE I KF I FKD I FKE I FKF RIPUNTATORI SUBSOILERS BODENLOCKERER RIPUNTATORI ESPLOSORI / SOIL WINGS / SCHAREN I Gli esplosori consentono una miglior aerazione ed ossigenazione del terreno in profondità, rivoltamento superficiale ed interramento dei residui vegetali. GB Soil-wings give better airing and oxygenation to the ground in depth, they turn the surface layer upside down, and help bury residue vegetables. D Die Scharen gestatten eine bessere Belüftung und versorgen den Boden in der Tiefe besser mit Sauerstoff, drehen die Pflanzenüberreste an der Oberfläche und pflügen sie in der Tiefe Riduzione dei tempi di lavoro. Riduzione dei consumi. Reduction of the working times. Reduction of consumption. I GB D Reduzierung der Arbeitszeit. Reduzierung des Verbrauchs. Miglioramento del drenaggio. Improvement in drainage. I GB D Verbesserung der Drainage. Miglioramento della capillarità. Improvement of capillarity- improvement of capillarity. I GB D Verbesserung der Kapilarität. Beneficio colturale. Cultivation benefits. I GB D landwirtschaftlicher Nutzen. Incremento produttivo e aumento guadagni. Increase in production and increase in income. I GB D Produktiver Zuwachs und Gewinnerhöhung. Design by LUCIANO PEGORARO

Ripuntatori I-GB-D new:ripuntatori_629 ok 1-07-2009 9:38 Pagina 2 (1,1) CRAKER KD - CRAKER FKD 50-130 cv (37-96 Kw) CRAKER KE - CRAKER FKE 120-180 cv (88-132 Kw) CARATTERISTICHE Telaio modulare regolabile in larghezza Ancore con dispositivo sicurezza a bullone Ancore con angolo di penetrazione progressivo Attacchi al trattore 2 categoria Vomeri con sgancio rapido Protezione antiusura ancore Versione FKDR con doppio rullo meccanico CHARACTERISTICS Modular frame adjustable for width Anchors with safety bolt device Anchors with progressive penetration angle 3rd point hitch with cat.2 pins Shares quick releasing mechanism Protection for anchors against natural abrasion FKDR-Version with double mechanic roller SERIENMÄßIGE AUSSTATTUNG: Modulrahmen mit verstellbaren Arbeitswerkzeugen 5-7 Zinken Arbeitsbreite 250cm - 300cm Zinken mit Abreißschrauben zur Fremdkörpersicherung Zinken mit progressivem Anstellwinkel System zum Schnellwechsel der Schare Stiele mit Verschleißschutz FKDR mit doppelter Nachlaufwalze zur besseren Durchmischung Verstellung der Arbeitstiefe durch Schnellverschlüsse Kategorie CAT II Kraftbedarf 37-96 kw ( 50-130 PS) SONDERAUSSTATTUNG Seitliche Flügelschare zur ganzflächigen Bearbeitung und besseren Vermischung der Ernterückstände Flexible Seitenbleche gegen Dammbildung CARATTERISTICHE Telaio modulare regolabile in larghezza Ancore con dispositivo sicurezza a bullone Ancore con angolo di penetrazione progressivo Attacchi al trattore 2 /3 categoria Vomeri a montaggio rapido Protezione antiusura ancore Versione FKER con doppio rullo meccanico Versione FKER con doppio rullo idraulico CHARACTERISTICS Modular frame adjustable for width Anchors with safety bolt device Anchors with progressive penetration angle 3rd point hitch with cat.2-3 pins Shares quick assembling mechanism Protection for anchors against natural abrasion FKER-Version with double mechanic roller FKER-Version with double hydraulic roller I GB D I GB D SERIENMÄßIGE AUSSTATTUNG: Modulrahmen mit verstellbaren Arbeitswerkzeugen 5-7 Zinken Arbeitsbreite 250 cm + 300cm Zinken mit Abreißschrauben zur Fremdkörpersicherung Zinken mit progressivem Anstellwinkel System zum Schnellwechsel der Schare Stiele mit Verschleißschutz FKER mit doppelter Nachlaufwalze zur besseren Durchmischung Verstellung der Arbeitstiefe durch Schnellverschlüsse oder Hydraulik wahlweise Kategorie CAT II-III Kraftbedarf 90-132 kw ( 90-180 PS SONDERAUSSTATTUNG Seitliche Flügelschare zur ganzflächigen Bearbeitung und besseren Vermischung der Ernterückstände Flexible Seitenbleche gegen Dammbildung mod. hp mm mm mm n mm KG KD5-200 50-130 2100 2000 550 2+3 410 NO 570 KD5-250 70-130 2500 2400 550 2+3 490 NO 590 KD7-250 80-130 2500 2400 550 3+4 360 NO 740 KD7-300 80-130 3000 2970 550 3+4 450 NO 780 FKD5-200 50-130 2100 2000 550 2+3 410 MECC 820 FKD5-250 70-130 2500 2400 550 2+3 490 MECC 860 FKD7-250 80-130 2500 2400 550 3+4 360 MECC 1010 FKD7-300 80-130 3000 2970 550 3+4 450 MECC 1135 mod. hp mm mm mm n mm KG KE5-250 120-180 2500 2400 550 2-3 500 NO 859 KE7-300 145-180 2400 2970 550 3+4 440 NO 1068 FKE5-250 120-180 2500 2400 550 2-3 500 MECC 1129 FKE7-300 130-180 2400 2970 550 3+4 440 MECC 1423 FKE5-250 IDRO 120-180 2500 2400 550 2-3 500 IDRO 1409 FKE7-300 IDRO 130-180 2400 2970 550 3+4 440 IDRO 1690

Ripuntatori I-GB-D new:ripuntatori_629 ok 1-07-2009 9:38 Pagina 2 (2,1) SUPER CRAKER KF - SUPER CRAKER FKF 130-280 cv (95-205 Kw) ALPEGO I RAPIDO: Tutti i ripuntatori della nuova gamma R adottano di serie la nuova ancora con vomere a sgancio rapido, questo permette: Una durata più lunga Grazie alle maggiori dimensioni, un minor tempo di intervento e di manodopera, Una migliore protezione dell ancora dall usura,spariscono viti e bulloni. GB RAPID: QUICK RELEASING MECHANISM: All the subsoilers of the new R range are assembled with a new share with quick releasing mechanism that assures longer life. There is no need to use nuts and bolts, and to spend a lot of time for the maintenance of the machine, thanks to the bigger dimensions and to the better protection of the anchor. D SCHNELLWECHSELSYSTEM: Alle Alpego Cracker der Serie R sind mit einem Schnellwechselsystem für die Schare ausgerüstet. Dieses bedeutet kurze und einfache Montage beim Tausch der Schare Und der Verschleißschienen. CARATTERISTICHE Telaio modulare regolabile in larghezza Ancore con dispositivo di sicurezza a bullone Ancore con angolo di penetrazione progressivo Attacchi al trattore di 3 categoria predisposto per trattori di 4 categoria ed anche per il sistema rapido tipo americano Vomeri a montaggio rapido Protezione antiusura ancore Sistema di doppia sicurezza per le ancore Doppia gamba di sostegno Versione FKFR con doppio rullo meccanico Versione FKFR idro con doppio rullo idraulico CHARACTERISTICS Modular frame adjustable for width Anchors with safety bolt device Anchors with progressive penetration angle 3rd point hitch with cat.3 pins Arranged for cat. 4 and also for the American quick system Shares quick assembling mechanism Protection for anchors against natural abrasion Double safety device for anchors Double support FKFR version with double mechanic roller FKFR idro version with double hydraulic roller SERIENMÄßIGE AUSSTATTUNG: Modulrahmen mit verstellbaren Arbeitswerkzeugen 5-9 Zinken Arbeitsbreite 250 cm + 400cm Zinken mit Abreißschrauben zur Fremdkörpersicherung Zinken mit progressivem Anstellwinkel System zum Schnellwechsel der Schare Stiele mit Verschleißschutz FKFR mit doppelter Nachlaufwalze zur besseren Durchmischung Verstellung der Arbeitstiefe durch Hydraulik Kategorie CAT III Kraftbedarf 95-205 kw ( 130-280 PS) SONDERAUSSTATTUNG Seitliche, höhenverstellbare Flügelschare zur ganzflächigen Bearbeitung und Vermischung der Ernterückstände Flexible Seitenbleche gegen Dammbildung I GB D I TECNOLOGIA: La struttura è concepita per ottenere la massima leggerezza e flessibilità agli urti ed alle sollecitazioni. Il telaio è modulabile e completamente scomponibile. GB TECHNOLOGY: The frame construction is designed to obtain the maximum strength and flexibility from shocks and strains and is completely modular. D TECHNOLOGIE: Der Rahmen der Alpego Cracker sind auf höchste Stabilität ausgelegt. Durch die geschraubte Bauweise besteht die Möglichkeit, den Abstand der Zinken zu verändern. I SICUREZZA: Dispositivo di sicurezza a bullone montato su ogni ancora. GB SAFETY: Safety bolt device assembled on each anchor. D SCHUTZVORRICHTUNG: Jeder Zinken des Alpego Cracker wird durch eine Abreiß-Schraube gegen Beschädigung durch Hindernisse gesichert! mod. hp mm mm mm n mm KG KF 5 130-280 2400 2250 650 3+2 450 NO 1145 KF 7 150-280 3100 2970 650 3+4 450 NO 1490 KF 9 200-280 3900 3740 650 4+5 450 NO 1800 FKF 5 130-280 2400 2480 650 3+2 450 MECC 1415 FKF 7 150-280 3100 3130 650 3+4 450 MECC 1845 FKF 5 IDRO 130-280 2400 2490 650 3+2 450 IDRO 1700 FKF 7 IDRO 150-280 3100 3140 650 3+4 450 IDRO 2110 FKF 9 IDRO 200-280 3900 3970 650 4+5 450 IDRO 2200 I QUALITA /GARANZIA: Tutti i componenti utilizzati, sono prodotti e progettati nei nostri stabilimenti, con l impiego di materiali sempre di prima qualità. GB QUALITY: All the components are produced and designed in our company with first-rate raw materials. D QUALITÄT: Alle Komponenten der Cracker werden von Alpego Ingenieuren entwickelt und unter hohen Anforderungen an Material und Fertigung produziert. Dieses garantiert Ihnen eine hohe Standzeiten und lange Lebensdauer.