Travel Getting Around

Σχετικά έγγραφα
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?) εγκατάσταση

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Όταν δεν ξέρετε που είστε

Travel Getting Around

Travel Getting Around

... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?) voorziening

Voyage Se débrouiller

Viaggi Andando in giro

Seyahat Etrafı Dolaşma

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Du weißt nicht, wo Du bist

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Viaggi Andando in giro

Viaggi Andando in giro

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Travel Getting Around

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Στο δρόμο ελληνικά-ιταλικά

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Travel Getting Around

Travel Getting Around

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Στο δρόμο ελληνικά-δανέζικα

Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

Călătorie Indicații. Indicații - Locație. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) A nu cunoaște locul unde te afli.

Călătorie Indicații. Indicații - Locație. A nu cunoaște locul unde te afli.

Viajar Viajar y pasear

Viaggi Andando in giro

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Du weißt nicht, wo Du bist

... un banco/casa de cambio... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?) Gebäude

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist

Viaggi Andando in giro

Voyage Se débrouiller

Viajar Viajar y pasear

Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Travel Getting Around

Voyage Se débrouiller

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Du vet inte var du är. Îmi puteți arăta unde este pe hartă?

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Στο δρόμο πολωνικά-ελληνικά

Voyage Se débrouiller

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Στο δρόμο ελληνικά-φινλανδικά

Matkustaminen Liikkuminen

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

bab.la Frases: Viajar Viajar y pasear Español-Griego

Viaggi Andando in giro

Viaggi Andando in giro

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Viaggi Andando in giro

Viaggi Andando in giro

Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;) ... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)

Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Podróże Poruszanie się

Viajar Viajar y pasear

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Όταν δεν ξέρετε που είστε. Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

Ταξίδι Διαμονή. Διαμονή - Εύρεση. Διαμονή - Κράτηση. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Ζητώντας για κατευθύνσεις προς το τόπο διαμονής σας

Reizen De weg vinden. De weg vinden - Locatie. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Niet weten waar je bent.

Utazás Tájékozódás. Tájékozódás - Elhelyezkedés. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Amikor nem tudod, hogy hol vagy.

Travel Accommodations

Reizen De weg vinden هل يمكنك ا ن تريني ا ين توجد على الخريطة ا ين يمكنني ا ن ا جد ... حمام ... بنك/مكتب تصريف ا موال ...فندق ...محطة وقود ...

bab.la Fraser: Resa Att ta sig runt Spanska-Grekiska

Reisen Unterwegs هل يمكنك ا ن تريني ا ين توجد على الخريطة ا ين يمكنني ا ن ا جد ... حمام ... بنك/مكتب تصريف ا موال ...فندق ...محطة وقود ...

Viajar Viajar y pasear

Travel Accommodations

Voyage Se débrouiller

Viaggi Andando in giro

Can I open a bank account online? Ερώτηση αν μπορείτε να ανοίξετε τραπεζικό λογαριασμό μέσω του ίντερνετ

Voyage Se débrouiller

bab.la Sanontoja: Matkustaminen Liikkuminen saksa-kreikka

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

bab.la Fraser: Resa Att ta sig runt Finska-Grekiska

2.21 here εδώ 2.22 talk μιλάω 2.23 town πόλη 2.24 have fun διασκεδάζω 2.25 dinosaur δεινόσαυρος 2.26 be quiet κάνω ησυχία

Podróże Poruszanie się

Viaggi Andando in giro

Χρειάζεται να φέρω μαζί μου τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα; Asking if you need to provide the original documents or copies Ποια είναι τα κριτήρια

Μετανάστευση Σπουδές. Σπουδές - Πανεπιστήμιο. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να εγγραφείτε

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Τρώγοντας έξω ελληνικά-ελληνικά

1. Αφετηρία από στάση χωρίς κριτή (self start όπου πινακίδα εκκίνησης) 5 λεπτά µετά την αφετηρία σας από το TC1B KALO LIVADI OUT

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

Eintracht Frankfurt Vs Apollon Limassol

Transcript:

- Location Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Not knowing where you are Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Asking for a specific location on a map Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;) Asking for a specific I am lost. Can you show me where it is on the map? Where can I find?... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)... a bathroom?... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)... a bank/an exchange office?... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)... a hotel?... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)... a gas station?... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)... a hospital?... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)... a pharmacy?... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)... a department store?... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)... a supermarket? Page 1 21.12.2017

... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)... the bus stop?... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)... the subway station?... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?) Πώς μπορώ να βρω ; (Pos boró na vro?) Asking for directions to a specific... a tourist information office?... an ATM/a cash machine? How do I get to?... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)... the downtown area? specific... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)... the train station? specific... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)... the airport? specific... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)... the police station? specific... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)... the embassy of [country]? the embassy of a specific country Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló?) Asking for recommendations of a specific Can you recommend any good?... μπαρ; (... bar?)... bars? Page 2 21.12.2017

... καφέ; (... kafé?)... cafes?... εστιατόρια; (... estiatória?)... restaurants?... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)... night clubs?... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)... hotels?... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)... tourist attractions?... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)... historic sites?... μουσεία; (... musía?)... museums? - Directions Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.) Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.) Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.) Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.) Σταματήστε. (Stamatíste.) Turn left. Turn right. Go straight ahead. Go back. Stop. Page 3 21.12.2017

Πηγαίνετε προς την. (Pigénete pros tin.) Περνάτε το. (Pernáte to.) Προσέξτε για την. (Proséxte ya tin.) κατηφορικός (katiforikós) ανηφορικός (aniforikós) σταυροδρόμι (stavrodrómi) Common reference point when giving directions φώτα τροχαίας (fóta trohéas) Common reference point when giving directions πάρκο (párko) Common reference point when giving directions - Bus/Train Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?) Asking for a ticket office Θα ήθελα να αγοράσω ένα για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ya _[topothesía]_, parakaló.) Buying a ticket to a specific location Go towards the. Go past the. Watch for the. downhill uphill intersection traffic lights park Where can I buy a bus/train ticket? I would like to buy a to [location] please.... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)... single ticket... one-way ticket Page 4 21.12.2017

... εισιτήριο με επιστροφή... (... isitírio me epistrofí...) two-way ticket...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...) ticket for the first class/second class... return ticket...... first class/second class ticket...... ημερήσιο εισιτήριο... (... imerísyo isitírio...)... day pass... a ticket you can use the entire day... εβδομαδιαία κάρτα... (... evdomadiéa kárta...)... weekly pass... a ticket you can use for a whole week... μηνιαία κάρτα... (... miniéa kárta...)... monthly pass... a ticket you can use for one month Πόσα είναι το εισιτήριο για [προορισμός] ; (Pósa íne to isitírio ya [proorismós] ;) Enquiring about the ticket price to a certain location Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).) Reserving a specific seat Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε [προορισμός] ; (Káni aftó to leoforío stási se [proorismós]?) Asking if the bus or train goes to a certain location Πόση ώρα για να φθάσουμε στο [προορισμός] ; (Pósi óra ya na fthásume sto [proorismós]? ) How much is a ticket to [location]? I'd like to reserve a seat (by the window). Does this bus/train stop at [location]? How long to get to [location]? Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για [προορισμός] ; (Póte févgi to leoforío/tréno ya [proorismós]?) Asking when a certain bus/train leaves the station When does the bus/train bound for [location] leave? Page 5 21.12.2017

Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?) Enquiring whether the seat is still free Is this seat taken? Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.) That is my seat. Pointing out that you were already sitting on this seat or have a reservation for this seat - Signs ανοιχτό (anihtó) A store is open κλειστό (klistó) A store is closed είσοδος (ísodos) Sign to enter έξοδος (éxodos) Sign to leave σπρώξτε (spróxte) open closed entrance exit push τραβήξτε (travíxte) pull άνδρες (ándres) Bathroom for men γυναίκες (ginékes) Bathroom for women γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno) Hotel is full/bathroom is occupied άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero) Hotel rooms available/bathroom is empty men women occupied vacant Page 6 21.12.2017

- Taxi Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?) Asking for the telephone number of the taxi company Πρέπει να πάω στο [προορισμός]. (Prépi na páo sto [proorismós].) Telling the taxi driver where you want to go Πόσα για να με πάρετε στο [προορισμός] ; (Pósa ya na me párete sto [proorismós].) Enquiring the taxi fare to a certain location Do you know the number to call a taxi? I need to go to [location]. How much to go to [location]? Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?) Asking the taxi driver to wait for you while you run an errand Can you wait here for a moment? Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!) Used if you are a secret agent - Car rental Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?) Asking where you can rent a car Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.) Specifying what kind of car you want to rent... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.) Specifying for how long you want to rent it Follow that car! Where is the car rental? I'd like to rent a small car/large car/van.... for one day/one week. Page 7 21.12.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Travel Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.) Getting the maximum insurance possible Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.) Getting no insurance at all I want full coverage insurance. I do not need insurance. Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?) Asking if you need to fill the car up with gas before returning it Should I bring the car back with a full tank? Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?) Asking where you can find the nearest gas station Where is the next gas station? Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.) Asking to include another driver to the rental agreement I would like to include a second driver. Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?) Enquiring about the speed limits in the region Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.) Complaining that the car is not filled up 100% What is the speed limit in cities/on highways? The tank is not full. Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.) Complaining that there is a problem with the engine of the car The engine makes a strange noise. Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.) Complaining that the car is damaged The car is damaged. Page 8 21.12.2017