Bluetooth VoIP System HBV-100



Σχετικά έγγραφα
Πώς να φορέσετε το ακουστικό...10 Κλήσεις...11 Μεταφορά του ήχου...11

Οδηγός χρήστη VH110 VH110VH110

Οδηγός χρήστη VH410 VH410VH410

Οδηγός χρήστη. Ασύρματη συσκευή προβολής Miracast IM10

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide

Magnetic Charging Dock

Οδηγός χρήστη. LiveDock multimedia station DK10

Magnetic Charging Dock DK30/DK31

TYPE-S. Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S Setup Guide

ConferenceCam Connect. QuickStart Guide

Bluetooth Headset HBH-PV702

Οδηγός χρήστη. Stereo Bluetooth Headset SBH50

Βάση φόρτισης USB Type- C DK60

Οδηγός χρήστη. Μονοφωνικό ακουστικό

Οδηγός χρήστη. USB Charger UCH20

Smart Wireless Headset pro Οδηγός χρήστη

Stereo Bluetooth Headset HBH-DS980

Οδηγός χρήστη. Stereo Bluetooth Headset SBH60

Οδηγός χρήστη. Δέκτης μουσικής Bluetooth BM10

Magnetic Charging Dock DK48

Οδηγός χρήστη. Συσκευή Smart

Οδηγός χρήστη. Bluetooth Keyboard BKB10

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750

Bluetooth Car Speakerphone HCB-100E. Wersja polska Magyar Ελληνικά. This is the Internet version of the User s guide. Print only for private use.

Logitech Webcam C930e Setup Guide. Logitech for Business

Στερεοφωνικό ακουστικό Bluetooth SBH80

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21

Bluetooth Car Speakerphone HCB-100

Bluetooth Music Receiver MBR-100

Bluetooth wireless headset. User s manual

Jabra HALO2. Εγχειρίδιο χρήσης.

Bluetooth Headset HBH-PV710

Bluetooth TM Car Speakerphone HCB-120. Wersja polska Magyar Ελληνικά. This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

Calisto Ηχείο ανοικτής ακρόασης USB. Εγχειρίδιο χρήσης

Bluetooth Headset HBH-IV835

SmartDock for Xperia ion Οδηγός χρήστη

Οδηγός χρήστη. SmartTags

Κέντρο υποστήριξης HP. Εισαγωγή. Τι χρειάζεται να γνωρίζετε. Λήψη και εγκατάσταση της λύσης Vista στα Windows 8. 1 of 5 1/7/2014 2:09 μμ

Εγχειρίδιο χρήσης BT55. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση

Οδηγός χρήστη. Mono Bluetooth Headset MBH20

DECLARATION OF CONFORMITY


Ηχείο Smart Bluetooth BSP60

Ηχείο Smart Bluetooth BSP60

Οδηγός χρήστη. SmartWatch MN2

Jabra EASYGO USER MANUAL

Πληκτρολόγιο Bluetooth BKB50


Λογισμικό Διαχείρισης Περιεχομένου

Ελληνικά. Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Γρήγορος οδηγός χρήσης για Konftel 60W Conference Unit

Στερεοφωνικό ακουστικό Bluetooth SBH20

Οδηγός χρήστη. Γρήγορος φορτιστής αυτοκινήτου AN420

Οδηγός χρήστη. Quick Charger UCH10

Γρήγορος οδηγός χρήσης για Konftel 50 Conference Unit

Οδηγός χρήστη. Smart Imaging Stand IPT-DS10M

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Ηχείο HP Roar Plus. Άλλα χαρακτηριστικά

Kαλώς ήλθατε. Οδηγός ταχείας εγκατάστασης. Σύνδεση. Εγκατάσταση. Απόλαυση

Μεγάφωνο HP UC. Οδηγός χρήσης

Bluetooth Headset HBH-610a

Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Τεχνικές Προδιαγραφές. Απαιτήσεις συστήματος. Ελληνική Έκδοση. IP002 Sweex USB Internet Phone

Οδηγός χρήστη. Μικρο-οθόνη LiveView MN800

Οδηγός χρήστη. Owner s Guide. December 6, 2010 NSOG

Εγχειρίδιο Έναρξης. Vodafone Mobile Broadband Hotspot Vodafone MiFi 2352

Οδηγός χρήστη. Style Cover Window SCR42

Ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο SE 240 Ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο με αυτόματο τηλεφωνητή SE 245

BackBeat FIT 500 SERIES. Εγχειρίδιο χρήσης

Κάλυμμα τροφοδοσίας CP12

Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Τεχνικές Προδιαγραφές. Απαιτήσεις συστήματος. Ελληνική Έκδοση SWEEX.COM

Media player Bluetooth ηχείο Ραδιόφωνο FM Ρολόι-ξυπνητήρι

ΑΚΟΥΣΤΙΚΟ BLUETOOTH PBL-300 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Εγχειρίδιο χρήσης BT3900. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση

STOCKWELL II - PORTABLE STEREO LOUDSPEAKER ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας BT3500. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SBT50/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας BT4000. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

BT HS

Plantronics Explorer 10. User Guide

LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP SERIES. Συνοπτικές οδηγίες χρήσης

Bluetooth Headset HBH-GV435

Σειρά Plantronics M70 -M90. Εγχειρίδιο χρήσης

BT7900. Εγχειρίδιο χρήσης. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη

Εγχειρίδιο χρήσης. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση Portable speaker SB500

COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES. Συνοπτικές οδηγίες χρήσης

Οδηγός γρήγορης έναρξης SE888

BT6700. Εγχειρίδιο χρήσης. Φορητό ηχείο. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση


11 Μικρόφωνο 12 Βύσµα µικροφώνου

Wireless Charging Plate WCH10

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας BT1300. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips


Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA2100.

Εγχειρίδιο χρήσης. Ασύρματα ακουστικά 2.4G

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Εγχειρίδιο χρήσης

Ασύρματα στερεοφωνικά ακουστικά με μικρόφωνο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. AP-B250MV

SHB EL Στερεοφωνικά ακουστικά Bluetooth

Copyright 2016 HP Development Company, L.P.

ENERGY MUSIC BOX B3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Transcript:

Bluetooth VoIP System HBV-100 Ελληνικά Magyar Polski Türkçe

Bluetooth VoIP System HBV-100 2 Οδηγός Χρήστη Használati útmutató Instrukcja obsługi Kullanma Kõlavuzu FCC statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Sony Ericsson HBV-100 This manual is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB, without any warranty. Improvements and changes to this manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this manual. All rights reserved. Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007 Publication number: LZT 108 9118/2 R2A The Sony Ericsson marble logo is the trademark or registered trademark of Sony Ericsson Mobile Communications AB. Sony is the trademark or registered trademark of Sony Corporation. Ericsson is the trademark or registered trademark of Telefonaktiebolaget LM Ericsson. The Bluetooth word and logo are trademarks or registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. and are used under license. Skype is a trademark or registered trademark of Skype Limited. VoipBuster is a trademark or registered trademark of Betamax GmbH & Co.Kg. MSN Messenger and Microsoft are trademarks or registered trademark of Microsoft Corporation. All other trademarks herein are the property of their respective owners. This product is leadfree and halogenfree.

Εισαγωγή Bevezetés Wprowadzenie Giriş Σύστημα Bluetooth VoIP HBV-100 Το Σύστημα Bluetooth VoIP HBV-100 είναι ένα σύστημα Voice over IP (VoIP) το οποίο αποτελείται από το Sony Ericsson USB Bluetooth Dongle KRY 901 129/1 και το Ακουστικό Sony Ericsson Bluetooth HBH-PV705. USB Bluetooth Dongle Το USB Bluetooth dongle (πομποδέκτης Bluetooth θύρας USB) είναι συμβατό με οποιοδήποτε PC στο οποίο είναι εγκατεστημένα τα Microsoft Windows XP. Όταν το συνδέετε, εγκαθίσταται αυτόματα στο PC σας μια νέα συσκευή ήχου USB. Δε χρειάζεται να εγκαταστήσετε κάποιο πρόγραμμα οδήγησης από CD. Για τη βέλτιστη απόδοση, εγκαταστήστε το USB dongle σε μια ελεύθερη θύρα USB στην πρόσοψη του PC σας. Σημείωση: Εάν δεν έχετε ελεύθερη θύρα USB στο PC σας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια ελεύθερη θύρα USB στην οθόνη σας LCD. 3

Το Ακουστικό Bluetooth HBH-PV705 4 Μην παραλείψετε να φορτίσετε πλήρως το ακουστικό προτού αρχίσετε να το χρησιμοποιείτε. Το Ακουστικό Bluetooth HBH-PV705 της Sony Ericsson έχει αντιστοιχηθεί από πριν με το USB dongle, γεγονός που σημαίνει ότι το μόνο που χρειάζεται είναι να ενεργοποιήσετε το ακουστικό. HBV-100 Bluetooth VoIP-rendszer A HBV-100 Bluetooth VoIP-rendszer a Sony Ericsson KRY 901 129/1 Bluetooth USB-csatolóból és a Sony Ericsson HBH-PV705 Bluetooth fülhallgatóból álló internetes telefonos (IP-protokollon keresztüli hangátviteli VoIP) rendszer. Bluetooth USB-csatoló A Bluetooth USB-csatoló bármely, Microsoft Windows XP operációs rendszert futtató számítógéppel kompatibilis. A csatoló csatlakoztatásakor automatikusan települ a számítógépre egy új USB audioeszköz. Nem kell CD-lemezről illesztőprogramokat telepítenie. A legjobb teljesítmény eléréséhez az USB-csatolót a számítógép előlapján található szabad USB-aljzatok egyikéhez csatlakoztassa. Megjegyzés: Ha a számítógépen nincs szabad USB-port, akkor a képernyőn vagy az LCD monitoron található szabad USB-portokat is használhatja.

HBH-PV705 Bluetooth fülhallgató A használat megkezdése előtt teljesen töltse fel a fülhallgató akkumulátorát. A Sony Ericsson HBH- PV705 Bluetooth fülhallgató előre párosítva van az USB-csatolóval, ezért a használatához elegendő bekapcsolnia azt. Zestaw Bluetooth VoIP HBV-100 Zestaw Bluetooth VoIP HBV-100 jest systemem działającym w standardzie Voice over IP (VoIP) i składa się z Adaptera USB Bluetooth Sony Ericsson KRY 901 129/1 oraz Zestawu słuchawkowego Bluetooth Sony Ericsson HBH-PV705. Adapter USB Bluetooth Adapter USB Bluetooth działa z dowolnym komputerem z systemem operacyjnym Microsoft Windows XP. Po podłączeniu adaptera na komputerze jest automatycznie instalowane nowe urządzenie dźwiękowe USB. Nie trzeba w tym celu instalować żadnych sterowników zdysku CD. Zestaw działa najlepiej, kiedy adapter USB zostanie zainstalowany w wolnym gnieździe USB z przodu komputera. Uwaga: Jeżeli wolnego gniazda USB brakuje w komputerze, można użyć gniazda USB w monitorze LCD. 5

Zestaw słuchawkowy Bluetooth HBH-PV705 Przed rozpoczęciem używania zestawu słuchawkowego należy go całkowicie naładować. Zestaw słuchawkowy Sony Ericsson Bluetooth HBH-PV705 jest fabrycznie powiązany z adapterem USB, dzięki czemu wystarczy go tylko włączyć. Bluetooth VoIP Sistemi HBV-100 Bluetooth VoIP Sistemi HBV-100, Sony Ericsson USB Bluetooth Dongle KRY 901 129/1 ve Sony Ericsson Bluetooth Kulaklõk HBH-PV705 birlikteliğinden oluşan bir Voice over IP (VoIP) sistemidir. USB Bluetooth Dongle USB Bluetooth dongle, Microsoft Windows XP ile çalõşan herhangi bir PC ile uyumludur. PC ye takõldõğõnda, yeni bir USB ses cihazõ PC nize otomatik olarak yüklenir. CD den herhangi bir sürücü yüklemeniz gerekmez. En iyi performans için, USB dongle õ PC nizin ön tarafõnda yer alan boş bir USB portuna takõn. Not: PC nizde boş bir USB portu yoksa, LCD monitörünüzdeki boş bir USB portunu da kullanabilirsiniz. 6

Bluetooth Kulaklõk HBH-PV705 Kulaklõğõ kullanmaya başlamadan önce, kulaklõğõ tam olarak şarj ettiğinizden emin olun. Sony Ericsson Bluetooth Kulaklõk HBH-PV705 ve USB dongle önceden eşleştirilmiştir, sizin yapmanõz gereken sadece kulaklõğõ açõk konuma getirmektir. 7

Επισκόπηση Áttekintés Widok Genel bakõş 8

Ρύθμιση του συστήματός σας VoIP A VoIP-rendszer előkészítése Konfiguracja zestawu VoIP VoIP sisteminizi kurma Προγράμματα VoIP Στην αγορά υπάρχουν πολλά προγράμματα VoIP, για παράδειγμα τα Skype, MSN Messenger και VoipBuster. Στον παρόντα οδηγό χρήστη, έχει χρησιμοποιηθεί το Skype ως παράδειγμα επεξήγησης του τρόπου χρήσης ενός προγράμματος VoIP και του τρόπου εισαγωγής ρυθμίσεων. Για να ρυθμίσετε το σύστημά σας VoIP 1. Φορτίστε πλήρως το ακουστικό Bluetooth, σύμφωνα με τον οδηγό χρήστη που συνοδεύει το ακουστικό. 2. Συνδέστε το USB Bluetooth dongle σε μια ελεύθερη θύρα USB. (Για πληροφορίες σχετικά με τη βέλτιστη θέση για το dongle, ανατρέξτε στην ενότητα USB Bluetooth Dongle στη σελίδα 3). 3. Βεβαιωθείτε ότι κάποιο πρόγραμμα VoIP είναι κατάλληλα εγκατεστημένο στο PC σας. 4. Ρυθμίστε το πρόγραμμα VoIP ώστε ο ήχος να δρομολογείται στο σύστημα HBV-100. Παράδειγμα Skype: Επιλέξτε TOOLS (ΕΡΓΑΛΕΙΑ) > OPTIONS (ΕΠΙΛΟΓΕΣ) > SOUND DEVICES (ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΗΧΟΥ). Για τις επιλογές Audio In (Είσοδος ήχου), Audio Out (Έξοδος ήχου) και Ringing (Κουδούνισμα), 9

επιλέξτε SONY Ericsson HBV-100 VoIP Dongle. Επιλέξτε Save (Αποθήκευση). Σημείωση: Εάν θέλετε το ringtone να ακούγεται στο PC σας πρέπει να ρυθμίσετε την επιλογή Ringing (Κουδούνισμα) στην τιμή Windows default device (Προεπιλεγμένη συσκευή Windows) και να σημειώσετε το πλαίσιο ελέγχου Ring PC speaker (Κουδούνισμα από ηχείο PC). 5. Ρυθμίστε το πρόγραμμα VoIP ώστε να λειτουργεί σωστά το πλήκτρο του ακουστικού. Παράδειγμα Skype: Επιλέξτε TOOLS (ΕΡΓΑΛΕΙΑ)> OPTIONS (ΕΠΙΛΟΓΕΣ)>HOTKEYS. Στη συνέχεια επιλέξτε Enable Hotkey (Ενεργοποίηση Hotkey) για τις ενέργειες Answer call (Απάντηση κλήσης) και Reject/Hang up call (Απόρριψη/Τερματισμός κλήσης). Επιλέξτε Save (Αποθήκευση). 6. Ενεργοποιήστε το ακουστικό σας Bluetooth. 7. Μπορείτε να δοκιμάσετε το σύστημά σας (όταν χρησιμοποιείτε το Skype) χρησιμοποιώντας την επιλογή δοκιμαστικής κλήσης του Skype, επιλέγοντας Tools (Εργαλεία) > Options (Επιλογές) > Sound Devices (Συσκευές ήχου). Εάν δε λειτουργεί, ανατρέξτε στην ενότητα Αντιμετώπιση προβλημάτων στη σελίδα 31. 10

8. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει την κάρτα ήχου 11 του PC ως την προεπιλεγμένη σας συσκευή αναπαραγωγής ήχου. Από τα Windows, επιλέξτε Πίνακας Ελέγχου (Control Panel) > Ήχοι και Συσκευές Αναπαραγωγής (Sounds and Audio Devices) > Ήχος (Audio). Στην επιλογή Αναπαραγωγή ήχου (Sound playback) επιλέξτε την κάρτα ήχου του PC σας. 9. Διαχειριστείτε τις κλήσεις σας (με το Skype): Για να απαντήσετε μια κλήση: πιέστε στιγμιαία το πλήκτρο ενεργειών του ακουστικού. Για να τερματίσετε μια κλήση σε εξέλιξη: πιέστε στιγμιαία το πλήκτρο ενεργειών του ακουστικού. Για να απορρίψετε μια κλήση: χρησιμοποιήστε το κουμπί CLOSE CALL (ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΚΛΗΣΗΣ) στο PC σας. Για να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου: χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα έντασης στο ακουστικό. Σημείωση: Για να ελαττώσετε την ηχώ στο άλλο άκρο της γραμμής, μην ανεβάζετε πολύ την ένταση ήχου του ακουστικού. VoIP-programok Számos VoIP-program van a piacon, egyebek között a Skype, az MSN Messenger és a VoipBuster. Ebben a használati útmutatóban a Skype alkalmazást használtuk példaként a VoIP-programok kezelésének és a beállítások megadásának bemutatásához.

A VoIP-rendszer előkészítése 1. A készletben található, a fülhallgatóra vonatkozó használati útmutatóban leírtak szerint teljesen töltse fel a Bluetooth fülhallgató akkumulátorát. 2. Csatlakoztassa a Bluetooth USB-csatolót egy szabad USB-porthoz. (A csatoló legmegfelelőbb elhelyezésével kapcsolatban a Bluetooth USBcsatoló (4. oldal) című részben olvashat bővebben). 3. Győződjön meg arról, hogy a számítógépen megfelelően telepítve van egy VoIP-program. 4. Konfigurálja a VoIP-programot úgy, hogy az a HBV- 100 rendszert alkalmazza a hangátvitelhez. Ennek beállítása a Skype programban: Válassza sorban az ESZKÖZÖK > BEÁLLÍTÁSOK > HANGESZKÖZÖK parancsokat. Mind a Hangbemenet, mind a Hangkimenet, mind a Csengetés listán válassza ki a SONY Ericsson HBV-100 VoIP Dongle elemet. Kattintson a Mentés gombra. Megjegyzés: Ha azt szeretné, hogy a csengőhang a számítógépen szólaljon meg, akkor válassza a Csengetés lista Alapértelmezett Windows hangeszköz elemét, és jelölje be a Csengetés PC-hangszóróval is jelölőnégyzetet. 5. Konfigurálja a VoIP-programot úgy, hogy a fülhallgatón található billentyű megfelelően működjön. Ennek beállítása a Skype programban: Válassza sorban az ESZKÖZÖK > BEÁLLÍTÁSOK 12

> GYORSBILLENTYŰK parancsokat. Ezután mind a Hívásfogadás, mind a Híváselutasítás/ vonalbontás műveletnél válassza a Gyorsbillentyű engedélyezése lehetőséget. Kattintson a Mentés gombra. 13 6. Kapcsolja be a Bluetooth fülhallgatót. 7. A rendszer teszteléséhez (a Skype program használata esetén) válassza sorban az Eszközök > Beállítások > Hangeszközök parancsokat, majd kattintson a Próbahívás a Skype-üzenetrögzítőre hivatkozásra. Ha a rendszer nem működik megfelelően, tekintse át a Hibaelhárítás (31. oldal) című részt. 8. Győződjön meg arról, hogy alapértelmezett hanglejátszó-eszközként a számítógép hangkártyáját választotta ki. Válassza sorban a Windows Vezérlőpult > Hangok és audioeszközök > Audió parancsait. A Hanglejátszás mezőben válassza ki a listáról a számítógép hangkártyáját. 9. Hívások kezelése (a Skype programmal) Hívás fogadása: nyomja meg egy pillanatra a fülhallgatón levő billentyűt. Folyamatban levő hívás befejezése: nyomja meg egy pillanatra a fülhallgatón levő billentyűt. Hívás elutasítása: kattintson a számítógépen a piros BESZÉLGETÉS BEFEJEZÉSE gombra. A hangerő beállítása: használja a fülhallgató hangerő-szabályozó billentyűit.

Megjegyzés: Ha beszélgetőpartnere visszhangot észlel, próbálja csökkenteni a fülhallgató hangerejét. Programy VoIP Na rynku jest dostępnych wiele programów VoIP, na przykład Skype, MSN Messenger czy VoipBuster. W tej instrukcji korzystanie z programu VoIP oraz wprowadzanie ustawień zostało przedstawione na przykładzie programu Skype. 14 Jak skonfigurować zestaw VoIP 1. Naładuj całkowicie zestaw słuchawkowy Bluetooth zgodnie z dodaną do niego instrukcją obsługi. 2. Podłącz adapter USB Bluetooth do wolnego gniazda USB. (Informacje na temat najlepszego umieszczenia adaptera zawiera rozdział Adapter USB Bluetooth na stronie 5). 3. Sprawdź, czy na komputerze został prawidłowo zainstalowany program VoIP. 4. Skonfiguruj program VoIP tak, by dźwięk był kierowany do zestawu HBV-100. Przykład z programu Skype: Wybierz NARZĘDZIA > OPCJE > AUDIO. Jako ustawienia pozycji Audio We, Audio Wy i Dzwonek wybierz Adapter SONY Ericsson HBV-100 VoIP. Kliknij przycisk Zapisz.

Uwaga: Jeśli dzwonek ma być odtwarzany na komputerze, należy dla opcji Dzwonek wybrać ustawienie Domyślne urządzenie Windows i zaznaczyć pole wyboru Używaj głośnika systemu. 15 5. Skonfiguruj program VoIP tak, by klawisz na zestawie słuchawkowym działał prawidłowo. Przykład z programu Skype: Wybierz NARZĘDZIA > OPCJE >KLAWIATURA. Następnie kliknij przycisk Włącz skrót klawiszowy w odniesieniu do czynności Odbierz rozmowę i Odrzuć/przerwij rozmowę. Kliknij przycisk Zapisz. 6. Włącz zestaw słuchawkowy Bluetooth. 7. Zestaw VoIP można przetestować (przy użyciu programu Skype), korzystając z opcji połączenia testowego Skype dostępnej w oknie Narzędzia > Opcje > Audio. Jeżeli nie działa, zobacz Rozwiązywanie problemów na stronie 31. 8. Jako domyślne urządzenie do odtwarzania dźwięku należy wybrać kartę dźwiękową komputera. W systemie Windows wybierz Panel sterowania > Dźwięki iurządzenia audio > Audio. W obszarze Odtwarzanie dźwięku wybierz kartę dźwiękową komputera.

9. Wykonaj następujące czynności związane zpołączeniami (przy użyciu programu Skype): Aby odebrać połączenie: naciśnij krótko klawisz czynności na zestawie słuchawkowym. Aby zakończyć połączenie: naciśnij krótko klawisz czynności na zestawie słuchawkowym. Aby odrzucić połączenie: użyj klawisza PRZERWIJ ROZMOWĘ na komputerze. Aby wyregulować głośność: użyj klawiszy głośności na zestawie słuchawkowym. Uwaga: Aby zmniejszyć echo u rozmówcy, utrzymuj umiarkowany poziom głośności w zestawie słuchawkowym. VoIP programlarõ Piyasada birçok VoIP programõ bulunmaktadõr, örneğin Skype, MSN Messenger ve VoipBuster. Bu kullanma kõlavuzunda, VoIP programõnõn nasõl kullanõldõğõnõ ve ayarlarõn nasõl girileceğini anlatmak için örnek olarak Skype kullanõlmõştõr. VoIP sisteminizi kurmak için: 1. Bluetooth kulaklõğõ, ürünle birlikte verilen kullanma kõlavuzunda anlatõldõğõ şekilde tam olarak şarj edin. 2. USB Bluetooth dongle õ boş bir USB portuna takõn. (Dongle için en iyi konumu belirlemek için bkz. Adapter USB Bluetooth sayfa 5). 3. PC nizde bir VoIP programõnõn doğru bir şekilde yüklü olduğundan emin olun. 16

4. Sesin HBV-100 sistemine yönlendirilmesini 17 sağlamak için VoIP programõnõ yapõlandõrõn. Skype örneği: ARAÇLAR > SEÇENEKLER > SES AYGITLARI seçeneklerini seçin. Ses Girişi, Ses Çõkõşõ, ve Zil Çalma seçenekleri için, SONY Ericsson HBV-100 VoIP Dongle seçeneğini seçin. Kaydet seçeneğini seçin. Not: Zil sesini PC nizde duymak istiyorsanõz, Zil Çalma seçeneğini Varsayõlan Windows Aygõtõ olarak ayarlamalõ ve PC hoparlöründen çal işaret kutusunu işaretlemelisiniz. 5. Kulaklõğõn üzerindeki tuşun doğru şekilde çalõşmasõnõ sağlamak için VoIP programõnõ yapõlandõrõn. Skype örneği: ARAÇLAR > SEÇENEKLER >KISAYOL TUŞLARI seçeneklerini seçin. Ardõndan Kõsayol Tuşlarõnõ Etkinleştir seçeneğini seçin ve hareketler için Aramayõ yanõtla ve Aramayõ Geri Çevir/Bitir seçeneklerini seçin. Kaydet seçeneğini seçin. 6. Bluetooth kulaklõğõnõzõ açõk konuma getirin. 7. Araçlar > Seçenekler > Ses Aygõtlarõ altõndaki Skype test aramasõ seçeneğini kullanarak sisteminizi (Skype õ kullanõrken) kontrol edebilirsiniz. Test aramasõ başarõsõz olursa, bkz. Sorun giderme sayfa 31. 8. Varsayõlan ses çalarken cihazõnõz olarak PC nizin ses kartõnõ seçtiğinizden emin olun. Windows ta, Denetim Masasõ > Ses Efekti ve Ses Aygõtlarõ > Ses seçeneklerini

seçin. Ses çalarken seçeneğini PC ses kartõnõz olarak ayarlayõn. 9. Çağrõlarõnõzõ (Skype ile) yönetme: Çağrõyõ cevaplamak için: kulaklõğõn üzerindeki hareket tuşuna kõsa bir süre basõn. Devam eden bir çağrõyõ bitirmek için: kulaklõğõn üzerindeki hareket tuşuna kõsa bir süre basõn. Çağrõyõ reddetmek için: PC nizdeki ARAMAYI İPTAL ET tuşunu kullanõn. Ses seviyesini ayarlamak için: kulaklõğõn üzerindeki ses seviyesi tuşlarõnõ kullanõn. Not: Karşõ taraftan gelen yankõyõ azaltmak için kulaklõğõnõzõn ses seviyesini çok yüksek tutmayõn. 18

Προηγμένη χρήση További funkciók Funkcje zaawansowane Gelişmiş kullanõm Πως να αντιστοιχήσετε το ακουστικό με το USB dongle Κανονικά, δε χρειάζεται να αντιστοιχήσετε και πάλι το ακουστικό σας Bluetooth με το USB dongle. Ωστόσο, εάν έχετε αντιστοιχήσει το ακουστικό σας Bluetooth με κάποια άλλη συσκευή Bluetooth, θα πρέπει να αντιστοιχήσετε και πάλι το ακουστικό σας με το USB dongle. Για να αντιστοιχήσετε το ακουστικό Bluetooth με το USB dongle 1. Επιλέξτε στο ακουστικό Bluetooth τη λειτουργία αντιστοίχησης σύμφωνα με τον οδηγό χρήστη του. 2. Βεβαιωθείτε ότι το USB dongle έχει συνδεθεί σωστά σε μια ελεύθερη θύρα USB και ότι είναι δυνατή η πίεση του μικρού πλήκτρου στο πίσω μέρος του dongle. 19

3. Βεβαιωθείτε ότι το μπλε LED στην πρόσοψη του USB dongle είναι ορατό. 20 4. Τοποθετήστε το ακουστικό κοντά στο USB dongle. 5. Εάν δείτε να αναβοσβήνει γρήγορα ένα μπλε φως επάνω στο dongle, περιμένετε μέχρι να σταματήσει. 6. Πιέστε το μικρό πλήκτρο του dongle και κρατήστε το πιεσμένο μέχρι να δείτε το μπλε φως να αναβοσβήνει μια φορά και στη συνέχεια απελευθερώστε το. Το μπλε φως θα αρχίσει τώρα να αναβοσβήνει αργά, υποδηλώνοντας ότι το dongle αναζητά κάποιο ακουστικό Bluetooth σε λειτουργία αντιστοίχησης. 7. Η αντιστοίχηση ολοκληρώνεται όταν το μπλε φως σταματήσει να αναβοσβήνει. Για την ολοκλήρωση της αντιστοίχησης ίσως χρειαστεί μέχρι και 1 λεπτό.

Πως να συνδέσετε το ακουστικό σας 21 με το USB dongle Μόλις συνδέσετε το USB Bluetooth dongle σε μια θύρα USB αρχίζει να αναζητά το αντιστοιχισμένο ακουστικό Bluetooth. Η αναζήτηση αυτή υποδηλώνεται από το μπλε φως που αναβοσβήνει στο dongle. Εάν βρεθεί το ακουστικό, το μπλε φως σβήνει. Για να συνδέσετε χειροκίνητα το ακουστικό σας με το dongle, πιέστε στιγμιαία το μικρό πλήκτρο στο πίσω μέρος του dongle. Σημείωση: Μια μεγαλύτερη διάρκεια πίεσης θέτει το dongle στην κατάσταση αντιστοίχησης. Επαναφορά ρυθμίσεων Φροντίστε ώστε να μην τοποθετηθεί κοντά στο dongle κάποιο ακουστικό με δυνατότητα αντιστοίχησης. Πιέστε παρατεταμένα το μικρό πλήκτρο του dongle μέχρι να δείτε το μπλε φως να αναβοσβήνει μια φορά και στη συνέχεια απελευθερώστε το. Αφαιρέστε το dongle από τη θύρα USB. Λειτουργίες του USB dongle Μπλε φως: Γρήγορο αναβόσβημα αναζήτηση ενός αντιστοιχισμένου ακουστικού. Αργό αναβόσβημα αναζήτηση κάποιου ακουστικού προς αντιστοίχηση. Λειτουργία πλήκτρου: Στιγμιαία πίεση λειτουργία αναζήτησης (γρήγορο αναβόσβημα) Παρατεταμένη πίεση λειτουργία αντιστοίχησης (αργό αναβόσβημα)

A fülhallgató párosítása az USB-csatolóval Általában nem szükséges újból párosítania a Bluetooth fülhallgatót az USB-csatolóval. Ha azonban a Bluetooth fülhallgatót párosította egy másik Bluetooth eszközzel, akkor az USB-csatolóval való használatához újból párosítania kell azt. A Bluetooth fülhallgató párosítása az USB-csatolóval 1. A Bluetooth fülhallgató használati útmutatójában leírtak szerint állítsa párosítási módba a fülhallgatót. 2. Győződjön meg arról, hogy az USB-csatoló megfelelően csatlakoztatva van egy szabad USB-porthoz, és hogy meg tudja nyomni a csatoló hátlapján levő kis billentyűt. 22

3. Győződjön meg arról, hogy az USB-csatoló előlapján található kék LED-jelzőfény jól látható. 23 4. Helyezze a fülhallgatót az USB-csatoló közelébe. 5. Ha a csatoló kék jelzőfénye gyorsan villog, várja meg, amíg a villogás abbamarad. 6. Nyomja meg a kis billentyűt a csatolón, és tartsa lenyomva addig, amíg a kék jelzőfény egyszer felvillan, majd engedje fel. A kék jelzőfény ekkor lassan villogni kezd, ami azt jelzi, hogy a csatoló párosítási módban levő Bluetooth fülhallgatót keres. 7. A párosítás sikeres befejezését a kék jelzőfény villogásának abbamaradása jelzi. A párosítás végrehajtása akár 1 percet is igénybe vehet. A fülhallgató csatlakoztatása az USB-csatolóhoz Amikor a Bluetooth USB-csatolót csatlakoztatja egy USB-porthoz, a csatoló azonnal megkezdi a párosított

Bluetooth fülhallgató keresését. Ezt a csatolón villogó kék fény jelzi. Ha a csatoló megtalálta a fülhallgatót, a kék fény kialszik. Ha kézzel szeretné csatlakoztatni a fülhallgatót a csatolóhoz, nyomja meg egy pillanatra a csatoló hátlapján levő kis billentyűt. Megjegyzés: Ha hosszabb ideig nyomja meg a billentyűt, akkor a csatoló párosítási módra vált. Alaphelyzetbe állítás Győződjön meg arról, hogy nincs párosítható fülhallgató a csatoló közelében. Nyomja meg a kis billentyűt a csatolón, és tartsa lenyomva addig, amíg a kék jelzőfény egyszer felvillan, majd engedje fel. Húzza ki a csatolót az USB-portból. Az USB-csatoló funkciói Kék jelzőfény: Gyors villogás párosított fülhallgató keresése Lassú villogás fülhallgató keresése párosításra Billentyű: Rövid idejű megnyomás keresési mód (gyors villogás) Megnyomás és lenyomva tartás párosítási mód (lassú villogás) Jak powiązać zestaw słuchawkowy z adapterem USB Zestawu słuchawkowego Bluetooth zazwyczaj nie trzeba wiązać z adapterem USB. Jeżeli jednak zestaw słuchawkowy został powiązany z innym urządzeniem Bluetooth, trzeba będzie go ponownie powiązać z adapterem USB. 24

Jak powiązać zestaw słuchawkowy Bluetooth z adapterem USB 1. Włącz w zestawie słuchawkowym Bluetooth tryb powiązania zgodnie z jego instrukcją obsługi. 2. Sprawdź, czy adapter USB został prawidłowo podłączony do wolnego gniazda USB i czy można nacisnąć mały klawisz z tyłu adaptera. 25 3. Sprawdź, czy jest widoczna niebieska dioda LED z przodu adaptera USB.

4. Umieść zestaw słuchawkowy w pobliżu adaptera USB. 26 5. Jeżeli na adapterze miga szybko niebieska lampka, zaczekaj, aż zgaśnie. 6. Naciśnij mały klawisz na adapterze i przytrzymaj go, aż niebieska lampka zapali się raz, a następnie zwolnij klawisz. Niebieska lampka zacznie teraz migać powoli, co wskazuje, że adapter wyszukuje zestaw słuchawkowy Bluetooth w trybie powiązania. 7. Powiązanie zostanie ukończone, kiedy niebieska lampka przestanie migać. Powiązanie może trwać maksymalnie minutę. Jak połączyć zestaw słuchawkowy z adapterem USB Adapter USB Bluetooth zaczyna wyszukiwać powiązany zestaw słuchawkowy Bluetooth natychmiast po podłączeniu do gniazda USB. Wskazuje to migająca niebieska lampka na adapterze. Jeżeli zestaw słuchawkowy zostanie znaleziony, niebieska lampka zgaśnie. Aby połączyć zestaw słuchawkowy z adapterem ręcznie, naciśnij krótko mały klawisz z tyłu adaptera. Uwaga: Dłuższe naciśnięcie spowoduje włączenie trybu powiązania adaptera.

Ustawienia początkowe Upewnij się, czy w pobliżu adaptera nie znajduje się żaden zestaw słuchawkowy, który można by powiązać. Naciśnij mały klawisz na adapterze i przytrzymaj go, aż niebieska lampka zapali się raz, a następnie zwolnij klawisz. Odłącz adapter od gniazda USB. Funkcje adaptera USB Niebieska lampka: Szybkie miganie wyszukiwanie powiązanego zestawu słuchawkowego. Wolne miganie wyszukiwanie zestawu słuchawkowego do powiązania. Funkcje klawisza: Krótkie naciśnięcie tryb wyszukiwania (szybkie miganie). Naciśnięcie i przytrzymanie tryb powiązania (wolne miganie). Kulaklõğõ USB dongle ile eşleştirme Normalde Bluetooth kulaklõğõnõzõ USB dongle ile eşleştirmeniz gerekmez. Ancak, Bluetooth kulaklõğõnõzõ diğer bir Bluetooth cihazla eşleştirdiyseniz, kulaklõğõnõzõ tekrar USB dongle ile eşleştirmeniz gerekecektir. 27

Bluetooth kulaklõğõ USB dongle ile eşleştirmek için: 1. Bluetooth kulaklõğõ kullanma kõlavuzunda anlatõldõğõ şekilde eşleştirme moduna getirin. 2. Dongle õn arka tarafõndaki küçük tuşa basabilmeniz için, USB dongle õn boş bir USB portuna düzgün şekilde takõldõğõndan emin olun. 28 3. USB dongle õn ön tarafõndaki mavi LED in yandõğõndan emin olun.

4. Kulaklõğõ USB dongle a yakõn bir yere yerleştirin. 29 5. Dongle õn üzerinde hõzlõ bir şekilde yanõp sönen mavi bir õşõk görürseniz, durmasõnõ bekleyin. 6. Dongle üzerindeki küçük tuşa basõn ve mavi õşõk bir defa yanõp sönene kadar basõlõ tutun, ardõndan tuşu bõrakõn. Mavi õşõk artõk yavaşça yanõp sönmeye başlar, bu dongle õn eşleştirme modundaki bir Bluetooth kulaklõğõ taradõğõ anlamõna gelir. 7. Mavi õşõğõn yanõp sönmesi durduğunda eşleştirme tamamlanmõş demektir. Eşleştirme işleminin tamamlanmasõ yaklaşõk 1 dakika sürebilir. Kulaklõğõnõzõ USB dongle ile eşleştirme USB Bluetooth dongle õ bir USB portuna taktõğõnõzda, dongle eşleştirilen Bluetooth kulaklõğõ taramaya başlar. Bu durum, dongle õn üzerinde yanõp sönen mavi õşõkla belirtilir. Kulaklõk bulunursa, mavi õşõk söner. Kulaklõğõnõzõ dongle a manuel olarak bağlamak için, dongle õn arka tarafõndaki küçük tuşa kõsa bir süre basõn. Not: Daha uzun bir süre basarsanõz, dongle õn eşleştirme moduna girmesini sağlarsõnõz.

Fabrika ayarlarõ 30 Dongle õn yanõnda eşleştirilebilecek hiçbir kulaklõk olmadõğõndan emin olun. Dongle üzerindeki küçük tuşu mavi õşõk bir defa yanõp sönene kadar basõlõ tutun, ardõndan tuşu bõrakõn. Dongle õ USB portundan çõkartõn. USB dongle fonksiyonlarõ Mavi õşõk: Hõzlõ yanõp sönme eşleştirilen bir kulaklõğõ tarama. Yavaş yanõp sönme eşleştirilecek bir kulaklõğõ tarama. Tuş fonksiyonu: Kõsa bir süre basma tarama modu (hõzlõ yanõp sönme) Basõlõ tutma eşleştirme modu (yavaş yanõp sönme)

Αντιμετώπιση προβλημάτων Hibaelhárítás Rozwiązywanie problemów Sorun giderme Δοκιμή του Συστήματος Bluetooth VoIP HBV-100 Μπορείτε να δοκιμάσετε το εγκατεστημένο σας σύστημα Bluetooth VoIP HBV-100, για παράδειγμα, με την επιλογή δοκιμαστικής κλήσης του Skype. Εάν το σύστημά σας δε λειτουργεί σωστά, δοκιμάστε τα ακόλουθα: Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό σας είναι πλήρως φορτισμένο και ενεργοποιημένο (το LED αναβοσβήνει σε πράσινο χρώμα). Βεβαιωθείτε ότι το USB dongle σας έχει συνδεθεί σωστά σε μια θύρα USB του PC σας. (Στη Διαχείριση Συσκευών (Device Manager) θα πρέπει να εμφανίζεται μια Συσκευή ήχου USB). Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό σας έχει αντιστοιχηθεί σωστά με το USB dongle σας. Επιβεβαιώστε την ορθότητα των ρυθμίσεων Συσκευής Ήχου. Επιβεβαιώστε την ορθότητα των ρυθμίσεων Συσκευής Windows. Επιβεβαιώστε την ορθότητα ρύθμισης των πληκτρολογήσεων HOTKEY. (Απάντηση κλήσης: Alt PgUp, Τερματισμός κλήσης: Alt PgDn) 31

A HBV-100 Bluetooth VoIP-rendszer 32 működésének ellenőrzése Az előkészített és beállított HBV-100 Bluetooth VoIP-rendszer működése például a Skype próbahívási funkciójával ellenőrizhető. Ha a rendszer nem működik megfelelően, próbálkozzon az alábbi lehetőségekkel: Győződjön meg arról, hogy a fülhallgató akkumulátora teljesen fel van töltve, és a fülhallgató be van kapcsolva (villogó zöld jelzőfény). Győződjön meg arról, hogy az USB-csatoló megfelelően csatlakoztatva van a számítógép USB-portjához. (Az Eszközkezelőben meg kell jelennie egy USB audioeszköz elemnek). Győződjön meg arról, hogy a fülhallgató megfelelően párosítva van az USB-csatolóval. Győződjön meg arról, hogy megfelelően adta meg az audioeszköz beállításait. Győződjön meg arról, hogy megfelelően adta meg a Windows eszközbeállításait. Győződjön meg arról, hogy megfelelően konfigurálta a GYORSBILLENTYŰK beállításait. (Hívásfogadás: Alt-PgUp, Híváselutasítás/vonalbontás: Alt-PgDn) Testowanie Zestawu Bluetooth VoIP HBV-100 Zainstalowany Zestaw Bluetooth VoIP HBV-100 można przetestować na przykład za pomocą opcji rozmowy testowej programu Skype. Jeżeli zestaw nie działa prawidłowo, spróbuj zastosować poniższe rozwiązania: Sprawdź, czy zestaw słuchawkowy jest całkowicie naładowany i włączony (zielona lampka LED powinna migać).

Sprawdź, czy adapter USB został prawidłowo 33 podłączony do gniazda USB w komputerze. (W Menedżerze urządzeń powinna się wyświetlać pozycja Urządzenie Audio USB). Sprawdź, czy zestaw słuchawkowy został prawidłowo powiązany z adapterem USB. Sprawdź, czy ustawienia Audio (urządzeń dźwiękowych) zostały wprowadzone prawidłowo. Sprawdź, czy ustawienia urządzenia w systemie Windows zostały wprowadzone prawidłowo. Sprawdź, czy ustawienia KLAWIATURA zostały wprowadzone prawidłowo. (Odbierz rozmowę: Alt PgUp, Przerwij rozmowę: Alt PgDn). Bluetooth VoIP Sistemi HBV-100 ü test etme Sisteminize taktõğõnõz Bluetooth VoIP sistemi HBV- 100 ü, örneğin, Skype test aramasõ seçeneğini kullanarak test edebilirsiniz. Sisteminiz düzgün şekilde çalõşmõyorsa, lütfen aşağõdakileri deneyin: Kulaklõğõnõzõn tam olarak şarj edildiğinden ve açõk konumda (yeşil LED yanõp söner) olduğundan emin olun. USB dongle õnõzõn PC nizdeki bir USB portuna düzgün bir şekilde takõldõğõndan emin olun. (Aygõt Yöneticisi nde USB Ses Aygõtõ seçeneğini görebiliyor olmanõz gerekmektedir). Kulaklõğõnõzõn USB dongle õnõzla düzgün bir şekilde eşleştirildiğinden emin olun. Ses Aygõtõ ayarlarõnõ doğru şekilde girdiğinizden emin olun.

Windows aygõt ayarlarõnõzõ doğru şekilde 34 girdiğinizden emin olun. KISAYOL TUŞLARI ayarlarõnõzõ doğru bir şekilde yapõlandõrdõğõnõzdan emin olun. (Aramayõ yanõtla: Alt PgUp, Aramayõ iptal et: Alt PgDn)

Declaration of conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type DFA-0002001 and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328, EN 301 489-17 and EN 60950 following the provisions of Radio Equipment and Telecommunication Equipment directive 1999/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC and Low Voltage directive 73/23/EEC. Lund, November 2006 35 Bluetooth QD ID B011633 Jacob Sten, Head of Product Business Unit Accessories Πληρούμε την Οδηγία R&TTE. Teljesítjük az R&TTE irányelv követelményeit. Spełniamy wymagania dyrektywy dot. radiowych ikońcowych urządzeń telekomunikacyjnych (R&TTE). R&TTE Kararnamesinin gerekliliklerini yerine getirmekteyiz.

www.sonyericsson.com Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden LZT 108 9118/2 R2A Printed in XXXX