L enseignement du grec à l école élémentaire



Σχετικά έγγραφα
ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

La Déduction naturelle

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Τίτλοι Σπουδών. Επιστηµονικές Εργασίες

Session novembre 2009

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗ Δ/ΝΣΗ Π. ΕΚΠ/ΣΗΣ Δ/ΝΣΗ ΠΕ ΔΗΜΟΤΙΚΟ.

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

NIVEAUX C1&C2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

Απλές ασκήσεις για αρχάριους μαθητές 3

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Τα μαθήματα : 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 12, 14, 15, 16, 17, 21, 22, 23, 24, 26

Pour les examens du certificate de connaissance de la langue grecque

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie

1 / ΟΔΗΓΟΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΥ ΓΑΛΛΙΚΑ Α, Β, Γ Γυμνασίου

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ Β ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

12J15$ΜΑΪΟΥ$ $MAI$2016$ HELEXPO$ Είσοδος$ελεύθερη$ $Entrée$libre$

Εκπόνηση εργαλείων για τη βαθμολόγηση των απαντήσεων στα ανοικτά ερωτήματα/δοκιμασίες/θέματα

Compétence communicative : interaction orale (remue-méninge).

ΦΟΡΜΑ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ. 1) Στάση του μαθητή/τριας κατά τη διάρκεια του μαθήματος: Δεν την κατέχει. Την κατέχει μερικώς. επαρκώς

Immigration Documents

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594)

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016

«Πολυγλωσσία και διδασκαλία της ελληνικής ως δεύτερης γλώσσας στην Κύπρο» Εκπαιδευτικός: Ελένη Νεοκλέους Δημοτικό Σχολείο Πέγειας

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Χρήστος Μαναριώτης Σχολικός Σύμβουλος 4 ης Περιφέρειας Ν. Αχαϊας Η ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΣΚΕΦΤΟΜΑΙ ΚΑΙ ΓΡΑΦΩ ΣΤΗΝ Α ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ

A ΛΥΚΕΙΟΥ : ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΠΕΡΙΟΔΟΥ ΜΑΪΟΥ ΙΟΥΝΙΟΥ 2018

Θεσµοί και Ιδεολογία στη νεοελληνική κοινωνία 15 ος - 19 ος αι.

ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΓΙΑ ΤΙΣ Α, Β, & Γ ΤΑΞΕΙΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ Σχολικό έτος

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 4 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ. Certification en Langue Française

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΕΠΙΠΕΔΟΥ Α1

Αξιολογήστε την ικανότητα του μαθητή στην κατανόηση των προφορικών κειμένων και συγκεκριμένα να:

Votre système de traite vous parle, écoutez-le!

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

Γαλλικά Μέση Γενική Εκπαίδευση. Λογισμικό

ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΣΥΝΤΑΞΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ

Δ Τάξη. Παρουσίαση της διεξαγωγής του μαθήματος της ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ στο σχολείο μας

Εγχειρίδιο: Γκούσιος Χ., Βλάχου Μ., Le français sur objectifs spécifiques: Les voyages d un diplomate

ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΕΠΙΠΕΔΟΥ Α2

''Une brochure touristique à la main''

BAC 2021 ΓΑΛΛΙΚΟ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΟ ΛΥΚΕΙΟΥ 2021

ΑΥΤΟΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ (ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2010-ΝΟΕΜΒΡΙΟΣ 2010) ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΠΩΣ ΜΑΘΑΙΝΩ

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΩΝ ΓΑΛΛΙΚΩΝ ΜΕ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΞΕΝΙΟΣ: ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΗ ΝΙΚΑΙΑ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΑΣ

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΓΑΛΛΙΚΩΝ

ÉPREUVE 4 production orale et médiation

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα)

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

Β ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ Ύλη εξετάσεων περιόδου Μαΐου Ιουνίου 2015

Leçon 3. L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier)

INSTRUCTIONS À L INTENTION DES EXAMINATEURS

Αναπτυξιακά ορόσημα λόγου

ÉPREUVE 4 production orale et médiation

PRAGMATIQUE ΠΡΑΓΜΑΤΟΛΟΓΙΑ. Αγγελική Αλεξοπούλου

Β ΤΑΞΗ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΛΛΕΓΙΟ ΑΘΗΝΩΝ Σχολικό έτος: ΤΜΗΜΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ. Προτεινόμενος Προγραμματισμός κατά ενότητα

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année

Session novembre 2009

Session novembre 2007

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique. Ενότητα 0 Introduction au cours

ÉPREUVE. Session mai 2007 ATTENTION ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

UNITÉ 1 AU CAFÉ COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

Session novembre 2008

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Πρόγραμμα ταινιών Programme de films Οι πιο μικρές μέρες Les Jours les plus courts


Tarif professionnel HT de référence 2015

Απλές ασκήσεις για αρχάριους μαθητές 5

EXTRACTION TERMINOLOGIQUE ET CORPUS ALIGNÉS ANGLAIS GREC Tita Kyriacopoulou Claude Martineau Eleni Tziafa

Session novembre 2007

Νέα ελληνικά Επίπεδο A1-Εξάμηνο Α Κοινωνικοπολιτιστικά Βιβλία. Πηγές

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙE ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ - ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ - ΔΕΙΚΤΕΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ ΚΑΙ ΕΠΑΡΚΕΙΑΣ -

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΠΕΡΙΟΔΟΥ ΜΑΙΟΥ ΙΟΥΝΙΟΥ 2016 ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ - ΤΑΞΗ Γ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΑΠΟ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

Candidature Lettre de motivation

Β ΛΥΚΕΙΟΥ. 1 ο ΜΑΘΗΜΑ 2 ο ΜΑΘΗΜΑ ΑΡΧΑΙΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΦΥΣΙΚΗ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΠΕΜΠΤΗ :30 ΑΡΧΑΙΑ ΓΕΝ. ΠΑΙΔΕΙΑΣ 11:00 ΓΑΛΛΙΚΑ

Transcript:

1 L enseignement du grec à l école élémentaire H διδασκαλία των Ελληνικών στο Γαλλικό Δημοτικό Cycle 2 : CP/CE1 L enseignement du grec est organisé à raison de 2 séances par semaine. Une enseignante de grec est titulaire d une classe de CE1. Les élèves qui ne maîtrisent pas oralement la langue grecque sont accueillis par une autre enseignante dans un groupe appelé groupe non hellénophone avec pour objectif, en fin d école primaire, d atteindre le niveau A1 du cadre européen commun de référence des langues (eduscol.education.fr/.../cadre-europeen-commun-de-reference.htm) CP - Groupe hellénophone Η γλώσσα μου Α Δημοτικού, Α τεύχος, ΟΕΔΒ Τετράδιο Εργασιών, Α τεύχος ΟΕΔΒ Dire Raconter une histoire déjà écoutée Αναδιήγηση Réciter des comptines ou de courts poèmes Αποστήθιση τραγουδιών - ποιημάτων Utiliser la combinatoire pour lire des syllabes et des mots à voix haute un passage préparé Dire de qui ou de quoi parle le texte lu lisiblement en capitales et en minuscules Maîtriser le sens de l écriture Connaître les correspondances phonèmes/ graphèmes étudiés Copier une phrase ou un texte court sans erreur Μythologie Les 12 dieux d Olympe Φωνολογική αποκωδικοποίηση για την ανάγνωση συλλαβών και λέξεων Φωναχτή ανάγνωση ενός προετοιμασμένου κειμένου Κατανόηση κειμένου Γράφω καθαρά σε κεφαλαία και μικρά γράμματα Γράφω με σωστή φορά Αντιστοιχία φωνημάτων-γραφημάτων Αντιγράφω μία φράση ή ένα μικρό κείμενο χωρίς λάθη Οι 12 θεοί του Ολύμπου

2 CE1 groupe hellénophone Η γλώσσα μου, Α Δημοτικού, B τεύχος, ΟΕΔΒ Τετράδιο Εργασιών, Β τεύχος ΟΕΔΒ Dire Raconter un évènement Διήγηση Utiliser la combinatoire pour lire des syllabes et des mots à voix haute un passage préparé Comprendre le texte lu Ecrire lisiblement en capitales et en minuscules l alphabet grec Connaître les correspondances phonèmegraphème étudiés Maîtriser le sens de l écriture Copier une phrase ou un texte sans erreur Identifier les verbes et les noms dans la phrase Appliquer les règles d accord étudiées Conjuguer les verbes étudiés au présent de la voix active et les auxiliaires (avoir/ être) Orthographier des noms appris Φωνολογική αποκωδικοποίηση για την ανάγνωση συλλαβών και λέξεων Φωναχτή ανάγνωση ενός προετοιμασμένου κειμένου Κατανόηση κειμένου Γράφω καθαρά σε κεφαλαία και μικρά γράμματα την ελληνική αλφαβήτα Αντιστοιχία φωνημάτων-γραφημάτων Γράφω με σωστή φορά Αντιγράφω μία φράση ή ένα μικρό κείμενο χωρίς λάθη Aναγνωρίζω τα ρήματα και τα ουσιαστικά σε μία φράση Γνωρίζω τους κανόνες που έχω διδαχτεί Kλίση Ενεστώτας οριστικής ενεργητικής φωνής Κλίση βοηθητικών ρημάτων (έχω-είμαι) ουσιαστικών Mythologie Civilisation Fêtes et coutumes grecques Πολιτισμός Ελληνικά ήθη, έθιμα και παραδόσεις Ελληνικές γιορτές Χριστούγεννα, Αποκριές, Πάσχα

3 CP - CE1 groupe non hellénophone Dire Comprendre des énoncés simples de la vie quotidienne Utiliser des énoncés simples de la vie quotidienne Distinguer des réalités mélodiques et accentuelles de la nouvelle langue Prononcer les phonemes grecs Découvrir et acquérir du vocabulaire relatif à la personne et à la vie quotidienne Utiliser progressivement quelques énoncés mémorisés Utiliser la combinatoire pour lire des syllabes et des mots des phrases simples Ecrire Copier une phrase courte sans erreur Découvrir le monde Se familiariser avec les fêtes et les coutumes grecques Μythologie Les 12 dieux d Olympe Κατανόηση απλών καθημερινών φράσεων Χρήση απλών καθημερινών φράσεων Διάκριση της μελωδίας και της τονικότητας της νέας γλώσσας Προφορά των ελληνικών φωνημάτων Ανακαλύπτω και προσλαμβάνω λεξιλόγιο σχετικό με τα πρόσωπα και την καθημερινότητα Χρησιμοποιώ σταδιακά απομνημονευμένες φράσεις Αποκωδικοποιώ συλλαβές και λέξεις Διαβάζω απλές φράσεις Αντιγράφω σωστά μία σύντομη φράση Ανακαλύπτω τον κόσμο Εξοικειώνομαι με τα ήθη, τα έθιμα και τις ελληνικές γιορτές Οι12 θεοί του Ολύμπου

Cycle 3 (CE2/CM1/CM2) L enseignement des langues vivantes se décline pour tous les élèves de la façon suivante : 2 séquences de grec 1 module bilingue/dnl en grec Tout comme en maternelle et au cycle 2, les élèves sont répartis en groupes hellénophone ou non hellénophone. CE2 groupe hellénophone Choix de textes επιλογή κειμένων από τα βιβλία του ΟΕΔΒ Η Γλώσσα μου, Γ Δημοτικού Langue orale Raconter, décrire,exposer en utilisant une syntaxe correcte Διήγηση, περιγραφή, παρουσίαση με σωστή σύνταξη 4 Lecture à voix haute de façon expressive Rechercher des informations dans un document écrit de façon soignée Copier un texte sans erreur Productions d écrits Rédiger différents types de textes sans erreur sous la dictée Maîtriser les règles d orthographe grammaticale Appliquer ces règles dans les productions d écrits Appliquer les règles de terminaison étudiées (nom et verbe) Connaître la nature et la fonction des mots dans la phrase Savoir conjuguer les verbes étudiés aux 5 premiers temps de l indicatif (voix active ) Savoir décliner des noms Mythologie Vocabulaire Familles de mots-derives Διαβάζω δυνατά με εκφραστικό τρόπο Ψάχνω πληροφορίες σε ένα γραπτό κείμενο Γράφω καθαρά Αντιγράφω ένα κείμενο χωρίς λάθη Παραγωγή γραπτού λόγου Μαθαίνω να γράφω διαφορετικά κειμενικά είδη Γράφω χωρίς λάθος την ορθογραφία Γνωρίζω καλά τους κανόνες της ορθογραφίας Εφαρμόζω τους κανόνες στην γραπτή έκφραση Καταληκτική ορθογραφία ονομάτων και ρημάτων Αναγνωρίζω τα μέρη του λόγου που έχω διδαχτεί σε μία φράση ή σε ένα κείμενο Κλίση Γνωρίζω να κλίνω τους πέντε πρώτους χρόνους οριστικής ενεργητικής φωνής Γνωρίζω να κλίνω ουσιαστικά Λεξιλόγιο Οικογένειες λέξεων - Παράγωγα

5 CΜ1 groupe hellénophone Choix de textes επιλογή κειμένων από τα βιβλία του ΟΕΔΒ H Γλώσσα μου, Δ Δημοτικού Langue orale Raconter, décrire,exposer en utilisant une syntaxe correcte Διήγηση, περιγραφή, παρουσίαση με σωστή σύνταξη Lecture à voix haute de façon expressive Rechercher des informations dans un document écrit de façon soignée Copier un texte sans erreur Productions d écrits Rédiger différents types de textes sans erreur sous la dictée Maîtriser les règles d orthographe grammaticale étudiées Appliquer ces règles dans les productions d écrits Connaître la nature et la fonction des mots dans la phrase Reconnaître le radical et la terminaison de verbe Savoir conjuguer les verbes étudiés aux 8 temps de l indicatif (voix active et passive) Savoir décliner des noms masculins, féminins et neutres Vocabulaire Familles de mots derivés Διαβάζω δυνατά με εκφραστικό τρόπο Ψάχνω πληροφορίες σε ένα γραπτό κείμενο Γράφω καθαρά Αντιγράφω ένα κείμενο χωρίς λάθη Παραγωγή γραπτού λόγου Μαθαίνω να γράφω διαφορετικά κειμενικά είδη Γράφω χωρίς λάθος την ορθογραφία Γνωρίζω καλά τους κανόνες της ορθογραφίας Εφαρμόζω τους κανόνες στην γραπτή έκφραση Αναγνωρίζω τα μέρη του λόγου που έχω διδαχτεί σε μία φράση ή σε ένα κείμενο Βρίσκω το θέμα και την κατάληξη του ρήματος Κλίση Ξέρω να κλίνω τους οχτώ χρόνους οριστικής ενεργητικής και παθητικής φωνής Ξέρω να κλίνω αρσενικά, θηλυκά και ουδέτερα ουσιαστικά Λεξιλόγιο Oικογένειες λέξεων - Παράγωγα

6 C M2 groupe hellénophone Choix de textes επιλογή κειμένων από τα βιβλία του ΟΕΔΒ H Γλώσσα μου, E Δημοτικού Langue orale Raconter, décrire,exposer en utilisant une syntaxe correcte Διήγηση, περιγραφή, παρουσίαση με σωστή σύνταξη Lecture à voix haute de façon expressive Rechercher des informations dans un document écrit de façon soignée Copier un texte sans erreur Productions d écrits La structure d un paragraphe Le résumé Rédiger différents types de textes sans erreur sous la dictée Maîtriser les règles d orthographe grammaticale étudiées Appliquer ces règles dans les productions d écrits Connaître la nature et la fonction des mots dans la phrase Repérer les parties enseignées d une phrase ou d un texte Transformer la phrase (voix active voix passive et vice versa) Savoir conjuguer les verbes étudiés aux 8 temps de l indicatif (voix active et passive) Savoir décliner des noms et des adjectifs: masculins, féminins et neutres Vocabulaire Familles de mots dérivés Mythologie Διαβάζω δυνατά με εκφραστικό τρόπο Ψάχνω πληροφορίες σε ένα γραπτό κείμενο Γράφω καθαρά Αντιγράφω ένα κείμενο χωρίς λάθη Παραγωγή γραπτού λόγου H δομή μιας παραγράφου H περίληψη Μαθαίνω να γράφω διαφορετικά κειμενικά είδη Γράφω χωρίς λάθος την ορθογραφία Γνωρίζω καλά τους κανόνες της ορθογραφίας Εφαρμόζω τους κανόνες στην γραπτή έκφραση Αναγνωρίζω τα μέρη του λόγου που έχω διδαχτεί σε μία φράση ή σε ένα κείμενο Μετατροπή φράσεων: ενεργητική φωνή παθητική φωνή και αντίστροφα Κλίση Ξέρω να κλίνω τους οχτώ χρόνους οριστικής ενεργητικής και παθητικής φωνής Ξέρω να κλίνω αρσενικά, θηλυκά και ουδέτερα ουσιαστικά και επίθετα Λεξιλόγιο Oικογένειες λέξεων - Παράγωγα

7 CΕ2 CM1- CM2 groupe non hellénophone Réagir et Dialoguer Communiquer, au besoin avec des pauses pour chercher ses mots Se présenter: présenter quelqu un; demander à quelqu un de ses nouvelles en utilisant les formes de politesse les plus élémentaires; accueil et prise de congé Répondre à des questions et en poser (sujets familiers ou besoins immédiats) Epeler des mots familiers Comprendre à l oral Comprendre les consignes de classe Comprendre des mots familiers et des expressions très courantes Suivre des instructions courtes et simples Parler en continu Reproduire un model oral Utiliser des expressions et des phrases proches des modèles rencontrés lors des apprentissages à haute voix et de manière expressive un texte bref après répétition Comprendre des textes courts et simples en s appuyant sur des éléments connus (indications, informations) Se faire une idée du contenu d un texte informatif simple, accompagné éventuellement d un document visuel Ecrire Copier des mots isolés et textes courts Ecrire un message électronique ou une courte carte postale en référence à des modèles Renseigner un questionnaire Produire de manière autonome quelques phrases Ecrire sous la dictée des expressions connus Découvrir le monde Αποκρίνομαι και Συνομιλώ Επικοινωνώ, στην ανάγκη με παύσεις για να βρω τις λέξεις Παρουσιάζομαι: παρουσιάζω κάποιον, ζητώ να μάθω τα νέα κάποιου χρησιμοποιώντας στοιχειώδεις τύπους ευγένειας, υποδέχομαι, ζητώ άδεια Απαντώ και θέτω ερωτήσεις (οικεία θέματα ή άμεσες ανάγκες) Αποκωδικοποιώ φώνημα - φώνημα γνωστές λέξεις - Κατανόηση Κατανοώ τις συνήθεις οδηγίες της τάξης Καταλαβαίνω τις οικείες λέξεις και τις πολύ συνηθισμένες εκφράσεις Ακολουθώ σύντομες και απλές οδηγίες Μιλάω σε συνεχή λόγο Αναπαράγω προφορικά μοντέλα Χρησιμοποιώ εκφράσεις και φράσεις σύμφωνα με τα μοντέλα που μαθαίνω Διαβάζω φωναχτά και εκφραστικά ένα σύντομο κείμενο, κατόπιν επαναλήψεως Κατανοώ σύντομα και απλά κείμενα βασιζόμενος/η σε γνωστά στοιχεία (ενδείξεις, πληροφορίες) Σχηματίζω μια ιδέα για το περιεχόμενο ενός απλού πληροφοριακού κειμένου που μπορεί να συνοδεύεται από οπτικό υλικό. Αντιγράφω λέξεις και σύντομα κείμενα Γράφω ένα ηλεκτρονικό μήνυμα ή μία σύντομη «καρτ ποστάλ» σύμφωνα με μοντέλα Συμπληρώνω ερωτηματολόγιο Παράγω αυτόνομα κάποιες φράσεις Γράφω σωστά γνωστές προτάσεις που μου υπαγορεύουν Ανακαλύπτω τον κόσμο Se familiariser avec les fêtes et les coutumes grecques Μythologie Εξοικειώνομαι με ελληνικές γιορτές τα ήθη, τα έθιμα και τις