słownik kibica polski francuski angielski grecki holenderski niemiecki



Σχετικά έγγραφα
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Παράκληση για βοήθεια

Can you help me, please? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Παράκληση για βοήθεια

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Ich habe mich verirrt. Όταν δεν ξέρετε που είστε

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Όταν δεν ξέρετε που είστε. Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Zgubiłem/Zgubiłam się. Όταν δεν ξέρετε που είστε

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Παράκληση για βοήθεια

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

2.21 here εδώ 2.22 talk μιλάω 2.23 town πόλη 2.24 have fun διασκεδάζω 2.25 dinosaur δεινόσαυρος 2.26 be quiet κάνω ησυχία

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Σας ευχαριστούμε που κατεβάσατε τις κάρτες ερωτήσεων. Θα θέλαμε να μοιραστούμε κάποιες από τις εμπειρίες μας μαζί σας.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 02 Η φυγή

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

Μιλώ ελληνικά. Guide de conversation Anglais-Grec (BBC) MémoCartes Grec Τα νέα ελληνικά Μιλώ ελληνικά

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

Eintracht Frankfurt Vs Apollon Limassol

FLASHBACK: Anna, Ihre Mission ist riskant. Sie sind in Gefahr. Die Frau in Rot sucht Sie.

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir.

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 01 Κακά ξυπνητούρια

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

Final Test Grammar. Term C'

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 05 εν γνωριζόµαστε;

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)

Θα ήθελα να ανοίξω ένα τραπεζικό λογαριασμό. Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό. Μπορώ να ανοίξω τραπεζικό λογαριασμό μέσω του ίντερνετ;

Προσοχή! Ο πληθυντικός αριθμός είναι ίδιος και για τα τρία γένη.

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

Β τάξη Γυμνασίου - Επίπεδο Α1-2 του ΚΕΠΑ

Καλωσήρθατε! Kλασικός Γερµανός;

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 16 Παλιοί γνωστοί

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV. 14 January 2014

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

1. Γράψτε το οριστικό άρθρο (der, die, das) στη σωστή πτώση! z.b. Nom. Akk. der Freund den Freund. 1. Nom. Frau. 2. Nom. Herr. 3. Nom.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

Προφίλ επισκεπτών - Δημογραφικά Χαρακτηριστικά

GRIECHISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

Mathematik. Note. Fußball. Müsli. Stadion

Waar kan ik het formulier voor vinden? Waar kan ik het formulier voor vinden? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 18 Η κρυµµένη θήκη

Περισσότερες πληροφορίες για τα τραγούδια που αναφέρονται στις εισηγήσεις


ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ (Α ΕΞΑΜΗΝO)

LESSON 8 REF : 202/047/28-ADV. 7 January 2014

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ ΝΕΟΝ ΑΣΤΡΟΝ

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

VFR Communication Phraseology - Quick reference (Φρασεολογία VFR - Γρήγορη Αναφορά)

FLASHBACK: Das Etui ist in Sicherheit. Niemand weiß, wo es ist. (teuflisches Lachen) Außer mir!

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ: Κατανόηση κειμένου (..Χ..= μονάδες) Εκφώνηση: Posté le à 20:12:35

/ Γράψε και χρωμάτισε τα φρούτα. / Γράψε και χρωμάτισε τα ζώα.

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

Acceptez-vous le paiement par carte? Acceptez-vous le paiement par carte? Για να ρωτήσετε αν μπορείτε να πληρώσετε με πιστωτική κάρτα

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (C`CLASSE DU COLLÈGE)

Can I open a bank account online? Ερώτηση αν μπορείτε να ανοίξετε τραπεζικό λογαριασμό μέσω του ίντερνετ

gnosi.net Σπουδές πληροφορικής ø Ξένες γλώσσες ΑΓΓΛΙΚΑ ΓΑΛΛΙΚΑ ΙΤΑΛΙΚΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 21 Ένα καινούργιο σχέδιο

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

Transcript:

słownik kibica polski

Organizatorzy: słownik kibica Partnerzy: Aleksandra Kocjan, Katarzyna Kwiek Instytut Filologii Romańskiej KUL

podstawowe Dzień dobry Bonjour Good morning Καλημέρα Goedendag Guten Tag Witamy! Bienvenue! Welcome! Σας καλωσορίζουμε! Welkom! Willkommen! Dobrego meczu! Do widzenia Proszę Dziękuję Nie ma za co / Proszę bardzo Bon match! Au revoir S il vous plaît Merci De rien / Je vous en prie Have a good match! Goodbye Please (when asking for something) / Here you are/ Here you go (when giving somebody something) Thank you You are welcome Καλό αγώνα! Εις το επανιδειν Παρακαλώ Ευχαριστώ Παρακαλώ Goede wedstrijd! Tot ziens Alstublieft Dank u wel Graag gedaan Gutes Match! Auf wiedersehen Bitte Danke Bitte (sehr) podstawowe Miłego dnia Bonne journée Have a nice day Καλημέρα Fijne dag Schönen Tag noch. Przepraszam / Przykro mi Excusez-moi / Désolé Excuse me / I m sorry Συγνώμη / Λυπάμαι Pardon Entschuldigung / Es tut mir leid Tak / nie Oui / non Yes / no Ναι / όχι Nee Ja/nein Jak się Pani / Pan miewa? Comment allez-vous? How are you? Τι κάνετε; Hoe gaat het met u? Wie geht es Ihnen? Wszystko w porządku, dziękuję. Je vais bien, merci. I m fine, thank you. Είμαι καλά, ευχαριστώ Goed! dank u wel Alles in Ordnung, danke Nazywam się... Je m appelle... My name is Ονομάζομαι... Ik heet Ich heiße Czy Est-ce que - Τι... Is er - Wczoraj / dzisiaj / jutro Hier / aujourd hui / demain Yesterday / today / tomorrow Εχθες / σήμερα αύρια Gisteren / vandaag / morgen Gestern / heute / morgen Kto? Co? Qui? Quoi? Who? What? Ποιος; Τι; Wie? Wat? Wer? Was? 2 3

Jak? Comment? How? πως; Wat? Wie bitte? Gdzie? Gdzie jest toaleta? Gdzie jest wyjście? Où? Où sont les toilettes? Où est la sortie? Where? Where are the toilets? Where is the exit? Που; Που είναι οι τουαλέτες; Που είναι η έξοδος; Waar? Waar is het toilet? Waar is de uitgang? Wo? Wo ist die Toilette? Wo ist der Ausgang? Kiedy? Kiedy zaczyna się mecz? Quand? Quand commence le match? When? When does the match start? Πότε; Πότε ξεκινάει ο αγώνας; Wanneer? Wanneer begint de wedstrijd? Wann? Wann beginnt das Match? Dlaczego? CZASOWNIKI Być. Jestem... wolontariuszem / Francuzem / Francuzką Mieć. Ma Pani / Pan? Mam... Pourquoi? VERBES Etre. Je suis bénévole / français / française Avoir. Avez-vous? J ai Why? VERBS To be. I am a volunteer /French / English To have. Have you got? I have Γιατί; ΡHΜΑΤΑ Είναι. Είμαι... εθελοντής Έλληνας / Ελληνίδα Έχω. Εχετε; Εχω Waarom? WERKWOORDEN Zijn / Ik ben. Nederlander / vrijwilliger Hebben / Heeft u.? Ik heb.. Warum? VERBEN Sein. Ich bin Volontär / Österreicher / Deutscher / Österreicherin / Deutsche Haben. Haben Sie? podstawowe Potrzebować. Czy potrzebuje Pani/Pan? Potrzebuję... Avoir besoin. Avez-vous besoin d aide? J ai besoin de To need. Do you need? I need Έχω ανάγκη. Εχετε ανάγκη από βοήθεια; Χρειάζομαι... Nodig hebben / Heeft u iets nodig? Heeft u..nodig? Brauchen. Was brauchen Sie? Chcieć. Chce Pani / Pan...? Chcę... Vouloir Voulez vous? Je veux To want. Would you like? I would like Θέλω. Θέλετε; Θέλω Willen / Wilt u? Ik wil.? Wollen. Was wollen Sie? Móc. Czy mogę...? Nie mogę... Pouvoir. Est-ce que je peux...? Je ne peux pas... Can/could. Can I? I can t Μπορώ. Μπορώ; Δεν μπορώ Mogen / Mag ik.? Ik mag niet/geen Können. Kann ich? Może mi Pan / Pani napisać tu adres? Pouvez-vous m écrire ici l adresse? Could you please write down the address for me? Μπορείτε να μου γράψετε εδώ τη διεύθυνση; Mag ik uw adres hebben? Können Sie mir hier die Adresse aufschreiben? 4 5

Szukać. Czego Pani / Pan szuka? Szukam toalet... Chercher. Que cherchez-vous? Je cherche les toilettes To look for something. What are you looking for? I m looking for the toilets Ψάχνω. Τί ψάχνετε; Ψάχνω τις τουαλέτες... Zoeken. Wat zoekt u? Ik zoek het toilet. Suchen. Was suchen Sie? Ich suche die Toilette. Pomóc. Czy mogę Pani / Panu pomóc? Może mi Pani / Pan pomóc? Aider. Est-ce que je / tu peux vous? Pouvez-vous m aider? To help. How can I help you? To help. Could you please help me? Βοηθώ. Μπορώ να σας βοηθήσω; Βοηθώ. Μπορείτε να με βοηθήσετε; Helpen. Kan ik u helpen? Kunt u mij helpen? Helfen. Kann ich Ihnen helfen? Helfen. Können Sie mir bitte helfen? Mówić. Mówi Pani / Pan po angielsku? Mówię trochę po francusku... Parler. Parlez-vous anglais? Je parle un peu français To speak. Do you speak English? I speak a little bit of French Μιλώ. Μιλάτε αγγλικά; Μιλάω λίγο ελληνικά... Spreken. Spreekt u Engels? Ik spreek een beetje Frans. Sprechen. Sprechen Sie Englisch? Ich spreche etwas Deutsch. Rozumieć. Nie rozumiem. Wiedzieć. Wiem / Nie wiem. Comprendre. Je ne comprends pas. Savoir Je sais / Je ne sais pas To understand. I don t understand. To know. I know / I don t know Καταλαβαίνω. Δεν καταλαβαίνω. Ξέρω. Δεν ξέρω. Begrijpen. Ik begrijp het niet. Weten. Ik weet het. Ik weet het niet. Verstehen. Ich verstehe nicht. Wissen. Ich weiß. Ich weiß nicht. podstawowe Iść /Jechać Gdzie Pan/Pani idzie? Idę na trybuny. Aller (à pied)/ en voiture, train, bus) Où allez-vous? Je vais aux tribunes To walk (on foot) / To go (by bus, train, car). Where are you going? I m going to the stands. Πηγαίνω. Που πηγαίνετε; Πηγαίνω προς τις κερκίδες. Gaan. Waar gaat u naartoe? Ik ga naar de tribune. Gehen. Fahren. Wohin gehen Sie? Ich gehe auf die Tribüne. Iść z kimś. Proszę iść ze mną. Venir / suivre Venez avec moi / Suivez-moi To go / come with someone. Come with me please. Έρχομαι / Ακολουθώ. Ελάτε μαζί μου / ακολουθείστε με. Komen. Komt u mee. Komt u met mij mee. Jemandem folgen. Bitte folgen Sie mir. KIERUNKI Les DIRECTIONS DIRECTIONS ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΕΙΣ RICHTINGEN RICHTUNGEN Tu / tam Ici / là-bas Here / there Εδώ / εκεί Hier / daar Hier/dort Prosto / w prawo / w lewo Tout droit / à droite / à gauche Straight ahead / to the right / to the left Ευθεία. Δεξιά / Αριστερά Rechtdoor / rechtsaf / linksaf Geradeaus / rechts / links 6 7

Proszę iść prosto Aller tout droit Please keep walking straight ahead Πηγαίνω όλο ευθεία Alsmaar rechtdoor Bitte gehen Sie geradeaus. Proszę skręcić w lewo / w prawo Tournez à gauche / à droite Turn left please / Turn right please Στρίψτε αριστερά / δεξιά Sla linksaf / sla rechtsaf Biegen Sie bitte links / rechts ab. To jest obok... C est à côté de... It is next to Είναι δίπλα σε Dat is naast. Das ist bei To jest... C est It is Είναι δίπλα σε Dat is.. Das ist Wejść na górę / zejść po schodach Monter / descendre les escaliers Go/climb up / go down the stairs Ανεβαίνω / κατεβαίνω τα σκαλιά Omhoog gaan. Ga naar boven / ga de trap af Hinaufgehen / die Stiegen hinuntergehen Toalety są...tam Les toilettes sont la-bas The toilets are there Οι τουαλέτες είναι... Εκεί De toiletten zijn daar Die Toiletten sind dort. Stadion jest... Gdzie jest metro? Gdzie jest przystanek autobusowy / tramwajowy? Le stade est Où est le métro? Où est l arrêt de bus / de tramway? The football stadium is Where is the metro? Where is the bus / tram stop? Το στάδιο είναι Που είναι το μετρό; Που είναι η στάση του λεωφορείου / τραμ Het stadion is Waar is de metro? Waar is de bushalte / tramhalte? Das Stadion ist. Wo ist die U-Bahn? Wo ist die Autobushaltestelle / die Straßenbahnhaltestelle? podstawowe Poproszę jeden bilet / dziesięć biletów Je voudrais acheter 1 ticket / 10 tickets Can I have one ticket please / ten tickets please Θα ήθελα να αγοράσω ένα εισιτήριο / Δέκα εισιτήρια Een kaartje alstublieft / tien kaartjes alstublieft. Eine Fahrkarte/zehn Fahrkarten bitte. Zgubiłem paszport J ai perdu mon passeport I ve lost my passport Εχασα την ταυτότητα/ διαβατήριο μου Ik ben mijn paspoort kwijt Ich habe meinen Reisepass verloren Gdzie jest kantor? Où changer de l argent? Where is the bureau de change/currency exchange office? Που να αλλάξω χρήματα Waar kan ik geld wisselen. Wo ist eine Wechselstube? 8 9

stadion Mecz Kiedy zaczyna się mecz? Mecz zaczyna się o dwudziestej / za piętnaście minut / za godzinę Piłka nożna Piłkarz / zawodnik Piłka Turniej Kibic Stadion Trybuny / Gdzie jest trybuna numer? Trybuna jest na prawo / na lewo / na drugim piętrze Le match Quand commence le match? Le match commence à 20h / dans 15 minutes / dans 1 heure Le foot Le footballeur / le joueur Le ballon Le tournoi Le supporter Le stade Les tribunes / Où est la tribune numéro...? La tribune est à droite / à gauche / au 2 e ètage Match When does the match start? It starts at eight o clock / in fifteen minutes / in one hour Football Football player Ball Tournament Fan / supporter Stadium Stands / Where is the stand number? The stand is on the right/on the left / on the second floor Αγώνας Πότε αρχίζει ο αγώνας; Ο αγώνας αρχίζει στις 8 μμ/σε δεκαπέντε λεπτά / σε μία ώρα Το ποδόσφαιρο Ποδοσφαιριστής / παίκτης μπάλα ποδοσφαίρου Τουρνουά Φίλαθλος Στάδιο Κερκίδες; Που είναι η κερκίδα αριθμός...; Η κερκίδα είναι αριστερά / δεξιά / στο δεύτερο επίπεδο Wedstrijd Hoe laat begint de wedstrijd / de wedstrijd begint om. Voetbal (het spel) Voetballer Voetbal (de bal) Toernooi Supporter Stadion Tribune / Waar is tribune nummer? Tribune nummer is naar rechts/links / tweede verdieping das Match Wann beginnt das Match? Das Match beginnt um zwanzig Uhr / in fünfzehn Minuten / in einer Stunde. der Fußball der Fußballer der Fußball das Turnier der Fan das Stadion die Tribüne. Wo ist die Tribüne Nummer? Die Tribüne ist rechts / links / im zweiten Stock. stadion Drużyna Bramkarz Gol Szatnia Stoisko / stand L équipe Le gardien Le but Le vestiaire Le stand Team Goalkeeper Goal Dressing room Stand Ομάδα Τερματοφύλακας γκολ Αποδυτήρια Περίπτερο Team Keeper Goal Garderobe Standplaats die Mannschaft der Tormann das Tor die Garderobe der Stand 10 11

Grać Jouer To play Παίζω Spelen Spielen Jaki wynik? Remis / 2 punkty dla zespołu... Quel est le score? Le match nul / 2 points pour l équipe de... What s the score? It s a draw / Two points for Ποιο είναι το αποτέλεσμα; Ισοπαλία / Δύο βαθμούς Wat is de stand? / gelijk spel / 2 punten voor Welches Ergebnis? Unentschieden. Zwei zu null für die Mannschaft Połowa mi-temps Half ημίχρονο Helft die Halbzeit Wyrównać égaliser Equalise φέρνω ισοπαλία Gelijk spel Ausgleichen Wynik le score Score Το αποτέλεσμα του αγώνα Score das Ergebnis Kto wygrał? To zespół z... wygrał. To zespół z... przegrał Sędzia Gwizdek końcowy Qui a gagné? C est l équipe de qui a gagné. C est l équipe qui a perdu L arbitre Le coup de sifflet final Who has won? The team has won. The team has lost. Referee Final whistle Ποιός κέρδισε; Η ομάδα της / του... που κέδρισε; Είναι η ομάδα που έχασε Ο διαιτητής Το τελικό σφύριγμα Wie heeft er gewonnen? Het team uit heeft gewonnen. Het team uit heeft verloren. Scheidsrechter Eindsignaal Wer hat gewonnen? Die Mannschaft aus hat gewonnen. Die Mannschaft aus hat verloren. der Schiedsrichter der Schlusspfiff stadion Faul La faute Foul φάουλ Overtreding das Foul Spalony Le hors-jeu Offside οφσάιντ Buiten spel Abseits Aut Out Out άουτ Uit Out Karny Le penalty Penalty πέναλτι Penalty der Elfmeter Rzut wolny Le coup franc Free kick Κόρνερ Vrije trap der Freistoß Rzut rożny/korner Le corner Corner kick Κόρνερ Corner der Corner Trener L entraîneur Coach Προπονητής Trainer der Trainer Ławka rezerwowych Le banc de touche Substitute bench Πάγκος αναπληρωματικών Reservebank die Reservebank Zmiana Le changement / Le remplacement Substitution Αλλαγή παίκτη / αντικατάσταση Wissel der Seitenwechsel Obrońca L arrière Defender Αμυντικός Verdediger der Verteidiger 12 13

Napastnik L avant Striker Επιθετικός Aanvaller der Stürmer dostęp Wejście / wyjście L entrée / la sortie Entrance/exit Eίσοδος / έξοδος Ingang / uitgang der Eingang / der Ausgang Bilet Le billet Ticket Εισιτήριο Kaartje die Eintrittskarte / das Ticket Badż / identyfikator Le badge Badge badge / Στοιχείο ταύτισης Badge / identificatie der Batch Paszport / dowód osobisty Le passeport / la carte d identité Passport/ID Διαβατήριο / Ταυτότητα Paspoort / identiteitsbewijs der Pass / der Personalausweis Jestem kibicem Proszę bilet. Ma Pani / Pan bilet? Skąd Pani/Pan jest? Gdzie Pani / Pan idzie / jedzie? Je suis supporteur Votre billet svp? Avez-vous votre billet? D où venez-vous? Où allez-vous? I m a football fan / supporter. Can I see your ticket please? Have you got a ticket? Where are you from? Where are you going? Eίμαι φίλαθλος Παρακαλώ το εισιτήριό σας; Έχετε το εισιτήριό σας; Από που είστε; Που πηγαίνετε; Ik ben een supporter Mag ik uw kaartje? Heeft u een kaartje? Waar komt u vandaan? Waar gaat u naartoe? Ich bin ein Fan. Ihre Eintrittskarte bitte. Haben Sie eine Eintrittskarte? Woher kommen Sie? Wohin gehen / fahren Sie? stadion / dostęp Kupić / sprzedać Acheter / vendre To buy/to sell αγοράζω / πουλάω Kopen / verkopen Kaufen / verkaufen KKontrola biletów / bezpieczeństwa Le contrôle des billets / de sécurité Ticket control / security check έλεγχος εισιτηρίων / έλεγχος ασφάλειας Kaartjescontrole / veiligheidscontrole die Ticketkontrolle / die Sicherheitskontrolle Bramka / wejście La porte Gate / entrance Πύλη / είσοδος Poort / ingang das Tor / der Eingang Strefa La zone Zone Ζώνη Zone die Zone Parking / Trzeba zaparkować na parkingu. Parking podziemny 14 Le parking / Il faut se garer au parking. Le parking est au sous-sol Parking lot / You need to park your car in the parking lot. Underground parking lot Χώρος στάθμευσης / Πρέπει να σταθμεύσετε στο χώρο στάθμευσης. Ο χώρος στάθμευσης είναι στο υπόγειο Parkeerplaats / je moet op de parkeerplaats parkeren. Ondergrondse parkeerplaats Parken. Man muß auf dem Parkplatz parken. Parken in der Tiefgarage. 15

Żeby dojść do trybun trzeba iść prosto a potem skręcić w prawo.../ w lewo Pour rejoindre les tribunes aller tout droit tourner à droite.../ à gauche In order to reach the stand you need to walk straight ahead, then turn left/turn right Για να φτάσετε στις κερκίδες πρέπει να πάτε ευθεία και να στρίξετε δεξιά / αριστερά Om bij de tribune te komen, dient u rechtdoor en dan rechtsaf / linksaf te gaan. Zur Tribüne gehen sie geradeaus und dann biegen Sie recht / links ab. hotel Zakwaterowanie Le logement Accommodation Κατάλυμα Logies die Unterkunft Hotel L hôtel Hotel Ξενοδοχείο Hotel das Hotel Pokój La chambre Room Δωμάτιο Kamer das Zimmer Noc Zarezerwować pokój / zarezerwować pokój na jedną noc Sklep La nuit Réserver une chambre / réserver pour une nuit Le magasin Night Book a room / book a room for one night Shop Νύχτα Κάνω κράτηση ενός δωματίου / κάνω κράτηση για μια νύχτα κατάστημα Nacht Een kamer reserveren Winkel die Nacht ein Zimmer reservieren / ein Zimmer für eine Nacht reservieren das Geschäft dostęp / hotel Centrum / stare miasto Le centre-ville / la vieille ville Centre / old town το κεντρο της πόλης / παλιά πόλη Centrum / oude stad das Zentrum / die Altstadt Informacja turystyczna L information touristique Tourist information τουριστικές πληροφορίες Toeristen informatie die Tourismusinformation Kantor Le bureau de change Bureau de change / currency exchange office ανταλλακτήριο χρημάτων Geldwisselkantoor die Wechselstube Musi Pan / Pani wymienić pieniądze. Waluta to złoty. Ll faut changer votre argent. La monnaie est le zloty. You need to change money. The currency is zloty. Πρέπει να αλλάξετε τα χρήματα σας. Το πολωνικό νόμισμα είναι το ζλότυ U dient uw geld te wisselen. De valuta is zloty. Sie müßen Geld wechseln. Die Währung heißt zloty. Ulica La rue Street οδός Straat die Straße 16 17

Autobus dla kibiców odjeżdża o piętnastej. La navette part à 15h. The supporters bus is leaving at three p.m. Το πούλμαν για τους φιλάθλους αναχωρεί στις 3 μ.μ. De supportersbus verterkt om vijftien uur Der Fanbus fährt um fünfzehn Uhr ab Jak dojechać do stadionu? Trzeba pojechać autobusem / metrem. Comment aller au stade? Il faut prendre le bus / le métro pour rejoindre le stade. How can I get to the stadium? You need to take a bus / metro. Πως να πάει κανείς στο στάδιο; Πρέπει να πάρει το λεωφορείο / μετρό για να φτάσει στο στάδιο Hoe kom ik bij het stadion? Je moet de bus / metro nemen Wie komme ich ins Stadion? Mit dem Bus / mit der U-Bahn Ile czasu potrzeba, żeby dojechać do stadionu? Trzeba liczyć piętnaście / trzydzieści / czterdzieści pięć minut. Combien de temps faut-il pour rejoindre le stade? Il faut compter 15 / 30 / 45 minutes pour rejoindre le stade. How long does it take to get to the stadium? You ll need fifteen / thirty / forty five minutes. zdrowie i bezpieczeństwo Πόσος χρόνος χρειάζεται για να φτάσει κανείς στο στάδιο; Πρέπει να υπολογίσει κανείς δεκαπέντε / τριάντα / σαρανταπέντε λεπτά για να φτάσει κανείς στο στάδιο; Hoeveel tijd kost het om naar het stadion te komen. Je hebt vijftien / dertig / veertig minuten nodig. Wie lange brauche ich zum Stadion? Man muß mit fünfzehn / dreißig / fünfundvierzieg Minuten rechnen hotel / zdrowie i bezpieczeństwo Szpital / apteka L hôpital / la pharmacie Hospital/pharmacy Νοσοκομείο / Φαρμακείο Ziekenhuis das Krankenhaus / die Apotheke Policja La police Police Αστυνομία Politie die Polizei Punkt pierwszej pomocy Le poste de secours First-aid point Κέντρο Πρώτων Βοηθειών Eerste hulp die Erste Hilfe Karetka / Proszę wezwać pogotowie, L ambulance / Appelez le Samu! Ambulance / Call the ambulance please. Ασθενοφόρο / Παρακαλώ καλέστε τις Πρώτες Βοήθειες. Ambulance die Rettung / Bitte rufen Sie die Rettung! 18 19

Jaki jest numer na pogotowie? Quel est le numéro pour appeler le SAMU? What is the number for the ambulance? Ποιός είναι ο αριθμός κλήσης των Πρώτων Βοηθειών; Wat is het alarmnummer? Welche Telefonnummer hat die Rettung? Ambasada L ambassade Embassy Πρεσβεία Ambassade die Botschaft Konsulat Le consulat Consulate Προξενείο Consulaat das Konsulat Żeby skontaktować się z ambasadą/ konsulatem, wybierz numer... Pour contacter l ambassade / le consulat, appelez ce numéro... In order to contact the Embassy / the consule please dial Για να επικοινωνήσετε με την Πρεσβεία / το Προξενείο καλέστε αυτόν τον αριθμό Om contact op te nemen met de ambassade / het consulaat, bel het nummer Für die Botschaft / das Konsulat wählen Sie die Nummer Źle się czuję. Boli mnie głowa / ręka / noga / brzuch. Zraniłem się w głowę / stopę / nogę / rękę. Je me sens mal. J ai mal à la tête / à la main / à la jambe / au ventre. Je me suis fait mal à la tête /au pied / à la jambe / à la main. I m not feeling well I ve got headache/ arm pain / leg pain / stomach ache I ve hurt my head / foot / leg / hand Αισθάνομαι άσχημα Έχω πονοκέφαλο / πονάει το χέρι μου /το πόδι μου / η κοιλιά μου Τραυματίστηκα στο κεφάλι / στο πόδι / στο χέρι Ik voel mij niet goed Mijn hoofd / arm / been / buik doet pijn Ik ben gewond aan mijn hoofd / voet / been / arm Ich fühle mich nicht gut. Mir tut der Kopf/die Hand / der Fuß / der Bauch weh Ich habe mich am Kopf / am Fuß / an der Hand verletzt. zdrowie i bezpieczeństwo Poproszę tabletkę przeciwbólową. Donnez-moi, svp, un cachet contre la douleur. Can I have a painkiller please Παρακαλώ δώστε μου ένα παυσίπονο Mag ik een pijnstiller? Geben Sie mir bitte eine Schmerztablette! Ratunku! Au secours! Help! Βοήθεια! Help! Hilfe! 20 21

transport Dworzec / Gdzie jest dworzec PKP / PKS? La gare / Où est la gare SNCF / d autobus? Station / Where is the train station/bus station? Σταθμός των τρένων / Που βρίσκεται ο σταθμός των τρένων / ο σταθμός των λεωφορείων Station / Waar is het treinstation / busstation der Bahnof/Wo ist der Bahnhof/der Busbahnhof? Lotnisko L aéroport Airport Aεροδρόμιο Luchthaven der Flughafen Samolot Ile czasu zajmie mi dojazd do miasta / na lotnisko? Trzeba liczyć dwadzieścia / trzydzieści minut. L avion Combien de temps faut-il pour rejoindre la ville / l aéroport? Il faut 20 / 30 minutes. Airplane How long does it take to get from the centre to the airport? You ll need twenty / thirty minutes. Αεροπλάνο Πόσος χρόνος χρειάζεται για να φτάσει κανείς στην πόλη / στο αεροδρόμιο; Χρειάζεται είκοσι / τριάντα λεπτά για να φτάσει κανείς στο κέντρο της πόλης, στο αεροδρόμιο και στο σταθμό των τρένων Vliegtuig hoeveel tijd neemt de reis naar de stad / luchthaven in beslag? Je moet uitgaan van twintig / dertig minuten das Flugzeug Wie lange brauche ich in die Stadt / auf den Flughafen? Das dauert zwanzig / dreißig Minuten transport Autobus L autobus Bus Λεωφορείο Bus der Autobus Pociąg Le train Train Τρένο Trein der Zug Tramwaj Le tram Tram Τραμ Tram die Strassenbahn Taxi Le taxi Taxi Ταξί Taxi das Taxi Gdzie jest przystanek tramwajowy / autobusowy? Où est l arrêt de tram / de l autobus? Where is the tram / bus stop? Που βρίσκεται η στάση του τραμ / του λεωφορείου Waar is de tramhalte? Wo ist die Strassenbahnhaltestelle? 22 23

Autobus dla kibicow. O której odjeżdża autobus dla kibiców? Za piętnaście minut. La navette A quelle heure part la navette? Dans 15 minutes Supporters bus / What time does the supporters bus leave? In fifteen minutes. Πούλμαν, τι ώρα αναχωρεί το πούλμαν; Σε δεκαπέντε λεπτά Supportersbus, Wanneer vertrekt de supportersbus? In vijftien minuten Fanbus. Wann fährt der Fanbus ab? In fünfzehn Minuten Parking Le parking Parking lot Χώρος στάθμευσης Parkeerplaats der Parkplatz Bilet Le billet Ticket Εισιτήριο Kaartje der Fahrschein Bilet w jedną stronę / bilet w dwie strony Le billet aller / l aller-retour One way ticket / return ticket Εισιτήριο μιας διαδρομής / Εισιτήριο με επιστροφή Enkeltje / retourtje Fahrschein nur Hinfahrt / Fahrschein Hin-und Rückfahrt Ile kosztuje bilet do miasta? Bilet kosztuje... Bagaż / Gdzie mogę zostawić bagaż? Combien coûte un billet pour aller en ville? Le billet coûte Les bagages / Où est ce que je peux laisser mes bagages? How much is the ticket to the centre? It is Luggage / Where can I leave my luggage? Πόσο κοστίζει το εισιτήριο για να πάει κανείς στην πόλη; Το εισιτήριο κοστίζει... Αποσκευές Που μπορώ να αφήσω τις αποσκευές μου; Hoeveel kost een kaartje naar de stad? Het kaartje kost Baggage / waar kan ik mijn baggage achterlaten? Wieviel kostet ein Fahrschein in die Stadt? Der Fahrschein kostet das Gepäck / Wo kann ich das Gepäck aufbewahren? transport Torebka / plecak Le sac / le sac à dos Bag / backpack Η τσάντα / το σακίδιο Handtas / rugtas die Tasche / der Rucksack Przylot / przyjazd L arrivée (l avion / le bus) Arrival (airplane / bus) άφιξη Aankomst die Ankunft (Flug / Autobus) Odlot / odjazd Le départ (l avion / le bus) Departure (airplane / bus) αναχώρηση Vertrek der Abflug (Flugzeug) / die Abfahrt (Autobus) Terminal / poczekalnia Le terminal / la salle d attente Terminal / gate Τερματικός σταθμός / αίθουσα αναμονής Terminal / wachtruimte der Terminal / der Warteraum Lot Le vol Flight Πτήση Vlucht der Flug 24 25

polski 27 26 LICZEBNIKI Jeden Dwa Trzy Cztery Pięć Sześć Siedem Osiem Dziewięć Dziesięć Dwadzieścia Trzydzieści Czterdzieści Pięćdziesiąt Sześćdziesiąt Sto Dwieście Trzysta DNI TYGODNIA Poniedziałek Wtorek CHIFFRES Un Deux Trois Quatre Cinq Six Sept Huit Neuf Dix Vingt Trente Quarante Cinquante Soixante Cent Deux cent Trois cent JOURS DE LA SEMAINE Lundi Mardi NUMBERS One Two Three Four Five Six Seven Eight Nine Ten Twenty Thirty Forty Fifty Sixty One hundred Two hundred Three hundred DAYS OF THE WEEK Monday Tuesday ΑΡΙΘΜΟΙ ένα δύο τρία τέσσερα πέντε έξι επτά οκτώ εννέα δέκα είκοσι τριάντα σαράντα πεντήντα εξήντα εκατό διακόσια τριακόσια ΟΙ ΗΜΕΡΕΣ ΤΗΣ ΕΒΔΟΜΑΔΑΣ Δευτέρα Τρίτη CIJFERS Één Twee Drie Vier Vijf Zes Zeven Acht Negen Tien Twintig Dertig Veertig Vijftig Zestig Honderd Tweehonderd Driehonderd DAGEN VAN DE WEEK Maandag Dinsdag ZAHLEN Eins Zwei Drei Vier Fünf Sechs Sieben Acht Neun Zehn Zwanzig Dreißig Vierzig Fünfzig Sechzig Hundert Zweihundert Dreihundert WOCHENTAGE Montag Dienstag różne różne

polski 29 28 Środa Czwartek Piątek Sobota Niedziela KOLORY Biały Czarny Czerwony Niebieski Zielony Żółty MIASTA Warszawa Wrocław Gdańsk Poznań Kijów Donieck Charków Lwów PAŃSTWA Niemcy Anglia Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche COULEURS Blanc Noir Rouge Bleu Vert Jaune NOMS DES VILLES D HOTES Varsovie Wroclaw Gdansk Poznan Kiev Donetsk Kharkiv Lviv NOMS DES PAYS Allemagne Angleterre Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday COLOURS White Black Red Blue Green Yellow CITIES Warsaw Wroclaw Gdansk Poznan Kiev Donetsk Charkow Lviv COUNTRIES Germany England / Great Britain Τετάρτη Πέμπτη Παρασκευή Σάββατο Κυριακή ΧΡΩΜΑΤΑ Ασπρο / λευκό Μαύρο Κόκκινο Μπλέ Πράσινο Κίτρινο ΔΙΟΡΓΑΝΩΤΕΡΙΕΣ ΠΟΛΕΙΣ Βαρσοβία Βρότσλαβ Γκντανσκ Πόζναν Κίεβο Ντόνιετσκ Χάρκοβ Λβοβ ΧΩΡΕΣ Γερμανία Βρετανία Woensdag Donderdag Vrijdag Zaterdag Zondag KLEUREN Wit Zwart Rood Blauw Groen Geel STEDEN Warschau Wroclaw Gdańsk Poznań Kiev Donetsk Kharkov Lviv LANDEN Duitsland Engeland Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag FARBEN Weiß Schwarz Rot Blau Grün Gelb STÄDTENAMEN Warschau Breslau Danzig Posen Kiew Doneck Charkow Lemberg LÄNDERNAMEN Deutschland England różne

Chorwacja Croatie Croatia Κροατία Kroatië Kroatien Dania Danemark Dennmark Δανία Denemarken Dänemark Francja France France Γαλλία Frankrijk Frankreich Grecja Grèce Greece Ελλάδα Griekenland Griechenland Hiszpania Espagne Spain Ισπανία Spanje Spanien Holandia Pays-Bas Holland / The Netherlands Ολλανδία Nederland Niederlande Irlandia Irlande Ireland Ιρλανδία Ierland Irland Portugalia Portugal Portugal Πορτογαλία Portugal Portugal Czechy République tchèque Czech Republic Τσεχία Tsjechië Tschechien Rosja Russie Russia Ρωσία Rusland Rußland Szwecja Ukraina Włochy żywność Suède Ukraine Italie Sweden Ukraine Italy Σουηδία Ουκρανία Ιταλία Zweden Oekraïne Italië Schweden Ukraine Italien różne / żywność Piwo La bière Beer Μπύρα Bier das Bier Kawa Le café Coffee Καφές Koffie der Kaffee Automat Le distributeur Vending machine Αυτόματο μηχάνημα πώλησης (Koffie)automaat der Automat Woda L eau Water Νερό Water das Wasser Poproszę rachunek L addition, s il vous plaît Can i have a receipt please Το λογαριασμό παρακαλώ Rekening, alstublieft Die Rechnung bitte! Poproszę kartę Le menu, s il vous plait Can i have a menu please Το μενού παρακαλώ Menu, alstublieft Die Speisekarte bitte! Jeść / pić Manger / boire Eat / drink Τρώω / πίνω Eten / drinken Trinken / essen 30 31

Gdzie można coś zjeść? Tu jest automat z napojami / jedzeniem Où peut-on manger? Il y a ici un distibuteur de boisson / nourriture Where can I eat something? Here s a vending machine with drinks / snacks. Που μπορεί να φαει κανείς κάτι; Υπάρχει εδώ ένα αυτόματο μηχάνημα πώλησης ποτών / τροφών Waar kan je iets eten? Hier is een automaat met fris / eten Wo kann man hier essen? Gibt es hier einen Automaten? Restauracja / Gdzie jest restauracja? Le restaurant / Où est le restaurant? Restaurant / Where is a restaurant? Εστιατόριο / Που είναι το εστιατόριο Restaurant / Waar is een restaurant? das Restaurant / Wo ist ein Restaurant? komunikowanie się Gdzie mogę kupić telefon komórkowy? Zepsuł mi się telefon, gdzie mogę go naprawić? Chciałbym naładować baterię w telefonie. Où est-ce que je peux acheter un téléphone portable? Mon téléphone ne fonctionne plus, où est-ce que je peux le faire réparer? J aimerais recharger la batterie de mon téléphone. Where can I buy a mobile phone? My phone is broken, where can I have it fixed? I d like to charge my phone. Που μπορώ να αγοράσω ένα κινητό τηλέφωνο Χάλασε το τηλεφωνό μου, που μπορώ να το επισκευάσω; Θα ήθελα να φορτίσω την μπαταρία στο τηλέφωνο. Waar kan ik een mobiele telefoon kopen? Mijn mobiele telefoon is stuk, waar kan ik hem repapareren? Ik wil graag de batterij van mijn telefoon opladen. Wo kann ich ein Handy kaufen? Mein Telefon ist kaputt. Wo kann ich es reparieren lassen? Ich möchte mein Handy aufladen żywność / komunikowanie się Chciałabym kupić kartę SIM. J aimerais acheter une carte SIM. I d like to buy a SIM card. Θα ήθελα να αγοράσω μια κάρτα SIM; Ik wil graag een SIM-kaart kopen Ich möchte eine Sim Karte kaufen Jak się mogę połączyć z internetem? Comment je peux me connecter à Internet? How can I get Internet access? Πως μπορώ να συνδεθώ με το Ιντερνετ; Hoe maak ik verbinding met het internet? Wie bekomme ich eine Internetverbindung? Jak uruchomić aplikację mobilną? Comment activer une application mobile? How can I open the mobile app? Πως μπορώ να ενεργοποιήσω μια κινητή εφαρμογή; Hoe kan ik de mobiele applicatie aanzetten? Wie aktiviere ich die mobile Apllikation? Jak uruchomić roaming? Comment activer l itinérance? How can I turn on roaming? Πως να ενεργοποιήσω την περιαγωγή; Hoe activeer ik roaming? Wie aktiviere ich das Roaming? 32 33

Jak można doładować kartę SIM? Comment recharger mon crédit de téléphone? How can I top up my mobile phone? Πώς μπορώ να φορτίσω την κάρτα SIM; Hoe kan ik mijn SIM-kaart opladen? Wie kann ich die SIM Karte aufladen? Nie mogę teraz rozmawiać przez telefon, oddzwonię do Ciebie. Je ne peux pas te parler maintenant, je te rappelle plus tard. I can t talk right now, I will call you back. Δεν μπορώ τώρα να μιλήσω στο τηλέφωνο, θα σε καλέσω πίσω Ik kan nu niet over de telefoon praten, ik bel je terug. Ich kann jetzt nicht sprechen, ich rufe dich zurück. Wysyłać SMS do kogoś Envoyer un sms à quelqu un To text someone Στέλνω ένα sms Lemand een SMS sturen Jemandem eine SMS schicken Jak wybrać numer? Comment composer le numéro? How do I dial? Πως να σχηματίσω τον αριθμό; Hoe kan ik deze nummer kiezen? Wie wähle ich die Nummer? Czy tutaj jest darmowe Wi-Fi? W tym miejscu nie ma zasięgu Ładowarka Transfer danych Est-ce qu il y a un accès wi-fi gratuit ici? Il n y a pas de réseau ici. Chargeur Transfert de données Is there free Wi-Fi connection available? There s no access here. Charger Data transfer Υπάρχει δωρέαν υπηρεσία wi-fi εδώ; Δεν υπάρχει δίκτυο Φορτιστής Μεταφορά δεδομένων Is hier gratis Wi-Fi? Hier is geen bereik Oplader Data overdracht Gibt es hier kostenloses Wi-Fi? Hier gibt es keinen Empfang. das Ladegerät der Datentransfer komunikowanie się Mobilny internet Internet mobile Mobile internet Κινητό διαδίκτυο Mobiel internet das mobile Internet 34 35

notatki 36

Oficjalny Starter UEFA EURO 2012 Official Orange SIM pack UEFA EURO 2012 darmowe rozmowy w Orange tysiące SMS-ów do Orange 5 GB transferu danych Ze Starterem Orange otrzymasz 5 GB na swobodne surfowanie w internecie lub nieograniczone rozmowy w Orange Polska, możesz też wysyłać darmowe SMS-y i MMS-y do wszystkich w Orange w ciągu 30 dni od aktywacji. Dodatkowo otrzymasz 50 zł do wykorzystania na połączenia i SMS-y do pozostałych sieci krajowych i zagranicznych. Starter zawiera standardowy SIM i micro SIM, który bez problemu dopasujesz do rozmiarów karty obsługiwanej przez Twój telefon. Starter dostępny w salonach Orange oraz kioskach Starter działa w telefonach zakupionych w Orange lub w których nie ma blokady SIMlock.