Πρόεδρος : κ. Φίλιππος ΠΕΤΣΑΛΝΙΚΟΣ, Υπουργός ικαιοσύνης, και κ. Μιχάλης ΧΡΥΣΟΧΟΪ ΗΣ, Υπουργός ηµόσιας Τάξης της Ελληνικής ηµοκρατίας

Σχετικά έγγραφα
ΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΧΩΡΗΣΗ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΡΟΥΜΑΝΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ

A8-0250/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

PE-CONS 54/1/15 REV 1 EL

Ηµεροµηνία : Τετάρτη (πρωί), 21 Νοεµβρίου 2001 (ώρα 10:00) και Παρασκευή πρωί, 23 Νοεµβρίου 2001

A8-0251/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επισυνάπτεται για τις αντιπροσωπίες έγγραφο σχετικά με το ανωτέρω θέμα όπως εγκρίθηκε από το Συμβούλιο ΔΕΥ στις 20 Ιουλίου 2015.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 21 Ιουνίου 2010 (OR. en) 8046/10 Διοργανικός φάκελος: 2010/0814 (NLE) SCH-EVAL 45 SIRIS 51 COMIX 246

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ, ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιανουαρίου 2017 (OR. en)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συνθήκη Σένγκεν Η Γαλλία, η Γερμανία, το Βέλγιο, το Λουξεμβούργο και οι Κάτω Χώρες αποφάσισαν, το 1985,

ΕΓΚΥΚΛΙΟΣ 28 ΑΝΑΡΤΗΤΕΟ ΣΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ. Αθήνα 12/04/2011. Αριθ. Πρωτ.Γ31/58

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για τον καθορισμό της σύνθεσης της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 26 Φεβρουαρίου 2013 (OR. en) 6206/13 Διοργανικός φάκελος: 2012/0262 (NLE) JUSTCIV 22 ATO 17 OC 78

7417/12 ΘΚ/νκ 1 DG H 1C

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ. 2764η σύνοδος του Συµβουλίου. Οικονοµικά και ηµοσιονοµικά Θέµατα ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ. Βρυξέλλες, 21 Νοεµβρίου 2006 Τ Υ Π Ο Σ

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0251/

ΙΙΙ. (Προπαρασκευαστικές πράξεις) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

CONSILIUM. Σένγκεν. Η πύλη προς την ελεύθερη κυκλοφορία στην Ευρώπη ΙΟΥΝΙΟΣ 2011

10139/17 ΜΑΠ/μκ 1 DG D 2B

34. ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΤΙΤΛΟΣ Ι. Άρθρο 1

Επίσημη Εφημερίδα L 26. της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Νομοθεσία. Νομοθετικές πράξεις. 59ο έτος. Έκδοση στην ελληνική γλώσσα. 2 Φεβρουαρίου 2016.

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

10025/16 ΘΚ/μκ 1 DG D 2B

8185/11 ΚΣ/γομ 1 DG H 3A

PE-CONS 30/1/16 REV 1 EL

ΧΡΟΝΟΛΟΓΙΟ ΤΩΝ ΒΑΣΙΚΏΝ ΕΞΕΛΙΞΕΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΕΝΟΠΟΙΗΣΗΣ (ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΡΕΠΟΡΤΑΖ)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Νοεμβρίου 2014 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Φεβρουαρίου 2015 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

B8-0066/2014 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΟΙΝΗΣ ΘΕΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. της [ ]

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Η Eurojust υπέβαλε την ετήσια έκθεση για το 2016 (έγγρ. 7971/17) στις 31 Μαρτίου 2017.

(Γνωστοποιήσεις) ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για τον καθορισμό της σύνθεσης της Επιτροπής των Περιφερειών

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

Ιστορικό της διεύρυνσης του χώρου Σένγκεν

ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΗ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΣΤΟ ΣΧΕΔΙΟ ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΑΡΙΘ. 6/2014 ΓΕΝΙΚΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΟΔΩΝ

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0250/

Έγγραφο συνόδου cor01 ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΟ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Απριλίου 2016 (OR. en)

15378/16 ADD 1 1 GIP 1B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2015 (OR. en)

Κατάλογος ο οποίος αναφέρεται στο άρθρο 3 της Συµφωνίας ΜΕΡΟΣ Ι

ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΗ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗ ΜΕΡΙΣΜΑΤΩΝ ΠΟΥ ΚΑΤΑΒΑΛΛΟΥΝ ΗΜΕΔΑΠΕΣ Α.Ε. ΣΕ ΑΛΛΟΔΑΠΟΥΣ ΔΙΚΑΙΟΥΧΟΥΣ ΚΑΤΟΙΚΟΥΣ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕ ΤΑ ΟΠΟΙΑ Η ΕΛΛΑΔΑ ΕΧΕΙ ΣΥΝΑΨΕΙ Σ.Α.Δ.

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

CONSILIUM. Σένγκεν. Η πύλη προς την ελεύθερη κυκλοφορία στην Ευρώπη ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 2013

6996/18 1 DG D. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Βρυξέλλες, 23 Μαρτίου 2018 (OR. en) 6996/18 PV CONS 13 JAI 211 COMIX 122

ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ. Ειδική σύνοδος του Συµβουλίου. Γενικές Υποθέσεις και Εξωτερικές Σχέσεις. Γενεύη, 29 Ιουνίου - 3 Ιουλίου 2006 Τ Υ Π Ο Σ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Ιουλίου 2016 (OR. en)

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΚΟΙΝΕΣ ΗΛΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΩΝ ΜΕΡΩΝ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ

ΠΡΟΣΩΡΙΝΗ ΗΜΕΡΗΣΙΑ ΔΙΑΤΑΞΗ της 1896ης συνεδρίασης της ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΩΝ ΜΟΝΙΜΩΝ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΩΝ (2ο τμήμα) Βρυξέλλες, Τετάρτη 15 Νοεμβρίου 2000 (09:30)

ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΔΙΑΣΥΝΟΡΙΑΚΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΗΣ ΚΑΤΑΣΤΑΤΙΚΗΣ ΕΔΡΑΣ ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ - Διαβούλευση που οργανώνει η Γενική Διεύθυνση "MARKT"

5455/02 ZAC/as DG H II EL

***I ΈΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0252/

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

5538/11 GA/ag,nm DG C 1 B

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2018 (OR. en)

ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «I/A» Γενικής Γραμματείας την ΕΜΑ / το Συμβούλιο αριθ. προηγ. εγγρ.:6110/11 FREMP 9 JAI 77 COHOM 34 JUSTCIV 16 JURINFO 4 Θέμα:

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

(Γνωστοποιήσεις) ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. Απαντήσεις από τα κράτη μέλη όσον αφορά την εφαρμογή των συστάσεων της Επιτροπήςσχετικά με τις εκλογές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

ΣΧΕΔΙΟ ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΑΡΙΘ. 8 ΣΤΟΝ ΓΕΝΙΚΟ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟ ΤΟΥ 2015 ΙΔΙΟΙ ΠΟΡΟΙ ΕΥΡΩΠΑΙΟΣ ΕΠΟΠΤΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Σύνθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ενόψει των εκλογών του 2014

2514η σύνοδος του Συµβουλίου - ικαιοσύνη και Εσωτερικές Υποθέσεις -

Απόφαση (ΕΕ) 2016/954 του Συμβουλίου της 9ης

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΗ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗ ΣΥΝΤΑΞΕΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΠΗΓΕΣ ΕΛΛΑΔΑΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΒΑΛΛΟΝΤΑΙ ΣΕ ΚΑΤΟΙΚΟ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΗΣ ΧΩΡΑΣ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΠΡΟΣΩΡΙΝΗ ΗΜΕΡΗΣΙΑ ΔΙΑΤΑΞΗ της 1885ης ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΩΝ ΜΟΝΙΜΩΝ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΩΝ (2ο Τμήμα) Βρυξέλλες, Τετάρτη 26 Ιουλίου 2000 (10:00)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Νοεμβρίου 2016 (OR. en)

Σένγκεν. Η πύλη σου προς την ελεύθερη κυκλοφορία στην Ευρώπη ΣΕΠΤΈΜΒΡΙΟΣ 2013

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΙΑΦΑΝΕΙΑ ΜΗΝΙΑΙΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2002

6767/17 ΙΑ/μκρ 1 DGC 2A

ΣΧΕΔΙΟ ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ αριθ. 6 ΣΤΟΝ ΓΕΝΙΚΟ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟ ΤΟΥ 2014 ΓΕΝΙΚΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΟΔΩΝ

Transcript:

C/03/111 Βρυξέλλες, 8 Μαΐου 2003 8278/03 (Presse 111) 2504η σύνοδος του Συµβουλίου - ΙΚΑΙΟΣΥΝΗ ΚΑΙ ΕΣΩΤΕΡΙΚΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ - Βρυξέλλες, 8 Μαΐου 2003 Πρόεδρος : κ. Φίλιππος ΠΕΤΣΑΛΝΙΚΟΣ, Υπουργός ικαιοσύνης, και κ. Μιχάλης ΧΡΥΣΟΧΟΪ ΗΣ, Υπουργός ηµόσιας Τάξης της Ελληνικής ηµοκρατίας 8278/03 (Presse 111) I

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 ΣΥΜΜΕΤΑΣΧΟΝΤΕΣ...4 ΣΗΜΕΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΙΕΞΗΧΘΗ ΣΥΖΗΤΗΣΗ ΕΛΑΧΙΣΤΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΑΙ ΤΟ ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΤΩΝ ΥΠΗΚΟΩΝ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΏΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΝΙΘΑΓΕΝΩΝ ΩΣ ΠΡΟΣΦΥΓΩΝ Η ΩΣ ΠΡΟΣΩΠΩΝ ΧΡΗΖΟΝΤΩΝ ΙΕΘΝΟΥΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ...6 ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΥΠΗΚΟΩΝ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΚΑΤΟΙΚΟΙ ΜΑΚΡΑΣ ΙΑΡΚΕΙΑΣ...6 ΧΑΡΤΗΣ ΠΟΡΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΩΝ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΗΣ ΣΕΒΙΛΛΗΣ...7 ΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΕΙΣ ΜΕ ΤΗΝ ΕΛΒΕΤΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΚΕΚΤΗΜΕΝΟ ΤΟΥ ΣΕΝΓΚΕΝ ΚΑΙ ΤΑ ΜΕΤΡΑ ΓΙΑ ΤΟ ΑΣΥΛΟ...8 ΙΚΑΣΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕ ΤΙΣ ΗΠΑ ΕΠΙ ΠΟΙΝΙΚΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΘΕΜΑΤΩΝ ΕΚ ΟΣΕΩΣ...8 ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΑΡΧΗΣ ΤΗΣ ΑΜΟΙΒΑΙΑΣ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ ΕΠΙ ΧΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΠΟΙΝΩΝ...9 ΙΑΦΟΡΑ...9 ΙΟΡΙΣΜΟΣ ΥΟ ΑΝΑΠΛΗΡΩΤΩΝ ΙΕΥΘΥΝΤΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΟΛ...9 ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΥΠΟΥΡΓΙΚΗ ΙΑΣΚΕΨΗ ΤΗΣ ΟΜΑ ΑΣ ΤΩΝ ΟΚΤΩ (G8) ΣΤΙΣ 5/6 ΜΑΪΟΥ 2003...10 ΓΝΩΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΣΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ ΚΑΤ ΕΦΑΡΜΟΓΗΝ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 28 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 3 ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΕΚ ΟΣΕΩΣ ΤΗΣ 13.12.1957...10 ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΑΠΟ ΤΙΣ ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΣΥΜΒΟΛΗ ΤΟΥΣ ΣΤΗ ΣΥΜΒΑΣΗ...10 1 Όταν δηλώσεις, συµπεράσµατα ή ψηφίσµατα έχουν εγκριθεί τυπικά από το Συµβούλιο, αυτό επισηµαίνεται στον τίτλο του σχετικού σηµείου και το κείµενο τίθεται εντός εισαγωγικών. Τα έγγραφα των οποίων τα στοιχεία δίδονται µέσα στο κείµενο είναι διαθέσιµα στις Ιστοσελίδες του Συµβουλίου: http://ue.eu.int. Οι πράξεις οι οποίες θεσπίζονται µε δηλώσεις προς καταχώρηση στα πρακτικά του Συµβουλίου οι οποίες µπορούν να δηµοσιοποιηθούν, σηµειώνονται µε αστερίσκο. Οι δηλώσεις αυτές είναι διαθέσιµες στις προαναφερόµενες Ιστοσελίδες του Συµβουλίου ή µπορούν να ληφθούν από την Υπηρεσία Τύπου. 8278/03 (Presse 111) II

ΣΗΜΕΙΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ ΧΩΡΙΣ ΣΥΖΗΤΗΣΗ ΙΚΑΙΟΣΥΝΗ ΚΑΙ ΕΣΩΤΕΡΙΚΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ Πρόληψη και καταπολέµηση της εµπορίας ανθρώπων...i Κάρτες κινητής τηλεφωνίας...i Αρχείο φακέλων τελωνειακών ερευνών (ΑΦΤΕ)...I Κοινή Οµάδα Έρευνας (ΚΟΕ)...I Xωριστές λωρίδες στα εξωτερικά σηµεία διέλευσης...i ΕΚ - ανία...i ΕΚ - ανία - Ισλανδία - Νορβηγία...I Ρουµανία...I Γενοκτονία, εγκλήµατα κατά της ανθρωπότητας και εγκλήµατα πολέµου...i Προϋπολογισµός του C.SIS για το 2004...I Γενικευµένες δασµολογικές προτιµήσεις...i ΑΚΕ: χρησιµοποίηση του αποθεµατικού που προορίζεται για τη µακροπρόθεσµη ανάπτυξη...i ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ Λαϊκή ηµοκρατία του Κονγκό - Συµφωνία της Λουσάκα για την κατάπαυση του πυρός...i Συµβούλιο Συνεργασίας του Κόλπου...I Κράτη ΑΚΕ - προετοιµασία του Συµβουλίου Υπουργών ΑΚΕ - ΕΚ της 15ης και 16ης Μαΐου...I Κροατία - ιαµετακόµιση βαρέων φορτηγών εµπορευµάτων µέσω της Αυστρίας...I 8278/03 (Presse 111) III

ΣΥΜΜΕΤΑΣΧΟΝΤΕΣ Οι Κυβερνήσεις των κρατών µελών και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εκπροσωπήθηκαν ως εξής: Βέλγιο : κ. Antoine DUQUESNΕ Υπουργός Εσωτερικών ανία : κ. Bertel HAARDER Υπουργός για θέµατα προσφύγων, µεταναστών και ενσωµάτωσης και Υπουργός Άνευ Χαρτοφυλακίου, αρµόδιος για τις Ευρωπαϊκές Υποθέσεις Γερµανία : κ. Otto SCHILY Οµοσπονδιακός Υπουργός Εσωτερικών Ελλάδα : κ. Μιχάλης ΧΡΥΣΟΧΟΪ ΗΣ Υπουργός ηµόσιας Τάξης κ. Φίλιππος ΠΕΤΣΑΛΝΙΚΟΣ Υπουργός ικαιοσύνης Ισπανία : κ. Ángel ACEBES PANIAGUA Υπουργός Εσωτερικών Γαλλία : κ. Dominique PERBEN Σφραγιδοφύλακας, Υπουργός ικαιοσύνης κ. Patrick DEVEDJIAN Υπουργός παρά τω Υπουργώ Εσωτερικών, Εσωτερικής Ασφάλειας και Τοπικών Ελευθεριών, αρµόδιος για τις Τοπικές Ελευθερίες Ιρλανδία : κ. Michael McDOWL Υπουργός ικαιοσύνης Ιταλία : κ. Giuseppe PISANU Υπουργός Εσωτερικών Λουξεµβούργο : κ. Luc FRIEDEN Υπουργός ικαιοσύνης, Υπουργός Θησαυροφυλακίου και Προϋπολογισµού Κάτω Χώρες : κ. Hilbrand NAWIJN Υπουργός Θεµάτων Αλλοδαπών και Ενσωµάτωσης Αυστρία : κ. Ernst STRASSER Οµοσπονδιακός Υπουργός Εσωτερικών Πορτογαλία : κ. Antonio Jorge FIGUEREIDO LOPES Υπουργός Εσωτερικών κ. Joan MOTA DE CAMPOS Υφυπουργός παρά τω Υπουργώ ικαιοσύνης Φινλανδία : κ. Johannes KOSKINEN Υπουργός ικαιοσύνης κ. Kari RAJAMÄKI Υπουργός Εσωτερικών Σουηδία : κ. Thomas BODSTRÖM Υπουργός ικαιοσύνης κα Barbro HOLMΒΕRG Υφυπουργός, Υπουργείο Εξωτερικών Ηνωµένο Βασίλειο : Λόρδος Geoffrey FILKIN Κοινοβουλευτικός Υφυπουργός, Υπουργείο Εσωτερικών * * * Επιτροπή : κ. António VITORINO Μέλος 8278/03 (Presse 111) IV

Οι κυβερνήσεις των προσχωρουσών χωρών εκπροσωπήθηκαν ως εξής: Τσεχική ηµοκρατία : κ. Stanislav GROSS Πρώτος Αναπληρωτής υπουργός και Υπουργός Εσωτερικών Eσθονία : κ. Margus LEIVO Υπουργός ικαιοσύνης Κύπρος : κ. Ανδρέας ΧΡΗΣΤΟΥ Υπουργός Εσωτερικών Λετονία: κ. Aksenoks AIVARS Υπουργός ικαιοσύνης Λιθουανία : κ. Vytautaus MARKEVICIUS Υπουργός ικαιοσύνης Ουγγαρία : κα Monika LAMPERTH Υπουργός Εσωτερικών Mάλτα: κ. Tonio BORG Υπουργός ικαιοσύνης και Εσωτερικών Πολωνία : κ. Sylweriusz KRÓLAK Υφυπουργός, Υπουργείο ικαιοσύνης κ. Paweł DAKOWSKI Υφυπουργός, Υπουργείο Εσωτερικών και ηµόσιας ιοίκησης Σλοβακία : κ. Vladimir PALKO Υπουργός Εσωτερικών κ. Daniel LIPSIC Υπουργός ικαιοσύνης Σλοβενία : κ. Rado BOHINC Υπουργός Εσωτερικών κ. Ivan BIZJAK Υπουργός ικαιοσύνης 8278/03 (Presse 111) V

ΣΗΜΕΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΙΕΞΗΧΘΗ ΣΥΖΗΤΗΣΗ ΕΛΑΧΙΣΤΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΑΙ ΤΟ ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΤΩΝ ΥΠΗΚΟΩΝ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΝΙΘΑΓΕΝΩΝ ΩΣ ΠΡΟΣΦΥΓΩΝ Η ΩΣ ΠΡΟΣΩΠΩΝ ΧΡΗΖΟΝΤΩΝ ΙΕΘΝΟΥΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ Προκειµένου να επιτευχθεί πολιτική συµφωνία εντός των χρονικών ορίων που αποφάσισε το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο της Σεβίλλης (Ιούνιος 2003), το Συµβούλιο εξέτασε εκκρεµή θέµατα της πρότασης οδηγίας για τις ελάχιστες απαιτήσεις για την αναγνώριση και το καθεστώς των υπηκόων τρίτων χωρών και των ανιθαγενών ως προσφύγων ή ως προσώπων χρηζόντων διεθνούς προστασίας. Επίκεντρο των συζητήσεων ήταν ιδίως τα δικαιώµατα που πρέπει να παρέχονται στους εµπίπτοντες στο καθεστώς πρόσφυγα και στο καθεστώς επικουρικής προστασίας. Μετά τη συζήτηση, το Συµβούλιο έδωσε εντολή στα αρµόδια όργανά του να εξακολουθήσουν τις εργασίες όσον αφορά την οδηγία προκειµένου να επιτευχθεί πολιτική συµφωνία κατά το προσεχές Συµβούλιο ικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων που έχει προγραµµατισθεί για τις 5 και 6 Ιουνίου 2003. Στόχος της πρότασης είναι να θεσπίσει ένα πλαίσιο για καθεστώς διεθνούς προστασίας, µε βάση τις ισχύουσες διεθνείς και κοινοτικές υποχρεώσεις και τις τρέχουσες πρακτικές των κρατών µελών, και το οποίο θα διακρίνεται σε δύο συµπληρωµατικές κατηγορίες, προστασίας των προσφύγων και επικουρικής προστασίας. Η πρόταση περιλαµβάνει διατάξεις για τα ελάχιστα δικαιώµατα και ευεργετήµατα των οποίων απολαύουν οι εµπίπτοντες στο καθεστώς πρόσφυγα και στο καθεστώς επικουρικής προστασίας. Η πρόταση δεν εξετάζει τις διαδικαστικές πλευρές της παροχής και άρσης του καθεστώτος του πρόσφυγα ή του καθεστώτος επικουρικής προστασίας. Οι διαδικασίες για τους αιτούντες άσυλο καθορίζονται στην πρόταση οδηγίας του Συµβουλίου σχετικά µε τις ελάχιστες απαιτήσεις για τις διαδικασίες ασύλου, η οποία εξετάζεται τη στιγµή αυτή από τα προπαρασκευαστικά όργανα του Συµβουλίου. Υπενθυµίζεται ότι κατά τη σύνοδό του στις 28 Νοεµβρίου 2002, το Συµβούλιο επέτυχε ευρεία συµφωνία, µε επιφυλάξεις εκ µέρους µιας αντιπροσωπίας, όσον αφορά το µέρος της πρότασης που αφορά τους κανόνες για την αναγνώριση υπηκόου τρίτης χώρας ως πρόσφυγα ή ως προσώπου που δικαιούται επικουρική προστασία. ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΥΠΗΚΟΩΝ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΚΑΤΟΙΚΟΙ ΜΑΚΡΑΣ ΙΑΡΚΕΙΑΣ Το Συµβούλιο, προκειµένου να επιτευχθεί πολιτική συµφωνία εντός των χρονικών ορίων που αποφάσισε το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο της Σεβίλλης (Ιούνιος 2003), εξέτασε εκκρεµή θέµατα της πρότασης οδηγίας σχετικά µε το καθεστώς υπηκόων τρίτων χωρών που είναι κάτοικοι µακράς διάρκειας. 8278/03 (Presse 111) VI

Ειδικότερα, το Συµβούλιο επέτυχε ευρεία συµφωνία για το πρώτο µέρος του σχεδίου οδηγίας το οποίο αφορά τις προϋποθέσεις απόκτησης του καθεστώτος κατοίκου µακράς διάρκειας. Σε αυτή τη συνάρτηση, το Συµβούλιο χαιρέτισε την ανάληψη εκ µέρους της Επιτροπής της υποχρέωσης να υποβάλει πρόταση οδηγίας για την επέκταση της οδηγίας σχετικά µε το καθεστώς κατοίκου µακράς διάρκειας σε πρόσφυγες και πρόσωπα που απολαύουν επικουρικής προστασίας εντός ενός έτους. Το Συµβούλιο διεξήγαγε επίσης πολιτική συζήτηση σχετικά µε το θέµα της κινητικότητας των υπηκόων τρίτων χωρών, οι οποίοι έχουν αποκτήσει καθεστώς κατοίκου µακράς διάρκειας σε ένα κράτος µέλος, σε άλλα κράτη µέλη. Υπενθυµίζεται ότι, κατά τη σύνοδό του στις 15 Οκτωβρίου 2002, το Συµβούλιο διεξήγαγε πρώτη ανταλλαγή απόψεων σχετικά µε την κινητικότητα και ότι ορισµένες αντιπροσωπίες ήσαν υπέρ της ιδέας της κινητικότητας των κατοίκων µακράς διάρκειας, µολονότι η παροχή αυτού του ευεργετήµατος πρέπει να υπόκειται σε ορισµένους συγκεκριµένους όρους. Στόχος της οδηγίας αυτής είναι να παράσχει κοινοτικό καθεστώς κατοίκου µακράς διάρκειας σε υπηκόους τρίτων χωρών που έχουν διαµείνει για σχετικά µακρά χρονική περίοδο στο έδαφος ενός κράτους µέλους. Σύµφωνα µε το σχέδιο οδηγίας και υπό ορισµένες προϋποθέσεις, οι κάτοικοι µακράς διάρκειας πρέπει να απολαύουν ίσης µεταχείρισης µε τους υπηκόους σε ορισµένους τοµείς (δηλαδή απασχόληση, εκπαίδευση, κοινωνική ασφάλιση, κλπ.). Αυτό το νέο καθεστώς - το οποίο δεν προορίζεται να αντικαταστήσει το ισχύον εθνικό καθεστώς κατοίκου µακράς διάρκειας - επιτρέπει κατ αρχήν στο ενδιαφερόµενο πρόσωπο να µετακινείται από ένα κράτος µέλος σε άλλο χωρίς να απαιτείται να υποβάλλεται σε όλες τις διαδικασίες στις οποίες υπόκεινται οι νέοι µετανάστες. Το Συµβούλιο θα επανεξετάσει αυτό το σηµείο κατά την προσεχή του σύνοδο που έχει προγραµµατισθεί για τις 5 και 6 Ιουνίου 2003 βάσει των εργασιών των προπαρασκευαστικών του οργάνων. ΧΑΡΤΗΣ ΠΟΡΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΩΝ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΗΣ ΣΕΒΙΛΛΗΣ Το Συµβούλιο σηµείωσε το ενηµερωµένο κείµενο του Χάρτη Πορείας για την παρακολούθηση των συµπερασµάτων του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου της Σεβίλλης όσον αφορά την καταπολέµηση της παράνοµης µετανάστευσης, την ολοκληρωµένη διαχείριση των εξωτερικών συνόρων, την ενσωµάτωση της µεταναστευτικής πολιτικής στις σχέσεις της Ένωσης µε τρίτες χώρες και την επιτάχυνση των νοµοθετικών εργασιών για την πλαισίωση κοινής πολιτικής σχετικά µε το άσυλο και τη µετανάστευση. Ο Χάρτης Πορείας θα χρησιµεύσει ως συµβολή για την προετοιµασία σχεδίου έκθεσης που θα παρουσιασθεί κατά την προσεχή σύνοδο του Συµβουλίου ικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων προκειµένου να υποβληθεί στο Ευρωπαϊκό Συµβούλιο της Θεσσαλονίκης. Το Συµβούλιο άκουσε επίσης παρουσίαση από τον Επίτροπο VITORINO σχετικά µε τα αποτελέσµατα της µελέτης που διεξήγαγε η Επιτροπή όσον αφορά το Σύστηµα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS). Ο Επίτροπος VITORINO επισήµανε επίσης ότι η Επιτροπή προετοιµάζει έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο της Θεσσαλονίκης σχετικά µε την ανάπτυξη κοινής πολιτικής για την παράνοµη µετανάστευση, την οργανωµένη λαθροµετανάστευση και την παράνοµη εµπορία ανθρώπων, τα εξωτερικά σύνορα και την επιστροφή παρανόµως διαµενόντων. 8278/03 (Presse 111) VII

Υπενθυµίζεται ότι το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο της Σεβίλλης, στις 21-22 Ιουνίου 2002, αποφάσισε να επιταχύνει την υλοποίηση όλων των πτυχών του προγράµµατος που εγκρίθηκε στο Τάµπερε για τη δηµιουργία ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Επισήµανε την ανάγκη να αναπτυχθεί µία κοινή πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα διαχωρισµένα αλλά στενά αλληλοσυνδεόµενα θέµατα του ασύλου και της µετανάστευσης. ΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΕΙΣ ΜΕ ΤΗΝ ΕΛΒΕΤΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΚΕΚΤΗΜΕΝΟ ΤΟΥ ΣΕΝΓΚΕΝ ΚΑΙ ΤΑ ΜΕΤΡΑ ΓΙΑ ΤΟ ΑΣΥΛΟ Το Συµβούλιο σηµείωσε την πρόοδο των εργασιών όσον αφορά τις διαπραγµατεύσεις µε την Ελβετία για τη συµµετοχή της στο κεκτηµένο του Σένγκεν. Το Συµβούλιο ανέθεσε στην Επιτροπή των Μονίµων Αντιπροσώπων να µελετήσει τα εκκρεµή θέµατα των διαπραγµατεύσεων και να εξετάσει τους τρόπους µε τους οποίους θα επιτευχθεί συντονισµένη θέση στην οποία θα πρέπει να λαµβάνονται υπόψη τα γενικά συµφέροντα της Ένωσης. Υπενθυµίζεται ότι στις 17 Ιουνίου 2002 το Συµβούλιο ενέκρινε οδηγίες για την Προεδρία και την Επιτροπή ενόψει της διαπραγµάτευσης συµφωνίας µεταξύ της ΕΚ/ΕΕ και της Ελβετίας σχετικά µε τη σύνδεση της τελευταίας µε την υλοποίηση, εφαρµογή και ανάπτυξη του κεκτηµένου του Σένγκεν, καθώς και οδηγίες για την Επιτροπή για τη διαπραγµάτευση συµφωνίας µεταξύ της Κοινότητας και της Ελβετίας σχετικά µε τη σύνδεση της τελευταίας µε την υλοποίηση και ανάπτυξη της νοµοθεσίας για τη θέσπιση του Eurodac και τον καθορισµό του κράτους που είναι αρµόδιο για την εξέταση των αιτήσεων ασύλου. Οι διαπραγµατεύσεις µε την Ελβετία άρχισαν το Σεπτέµβριο του 2002 και από τότε έχουν διεξαχθεί περίπου 15 γύροι διαπραγµατεύσεων, τόσο σε επίπεδο τεχνικών εµπειρογνωµόνων όσο και σε επίπεδο ολοµέλειας των διαπραγµατευτικών οµάδων. Οι συζητήσεις έχουν οδηγήσει σε συµφωνία µεταξύ των διαπραγµατευτικών οµάδων για τα περισσότερα από τα ουσιώδη θέµατα. Ωστόσο, εξακολουθούν να εκκρεµούν ορισµένα ζητήµατα, όπως είναι οι διατάξεις του κεκτηµένου του Σένγκεν για τη δικαστική συνεργασία στον τοµέα των φορολογικών εγκληµάτων. ΙΚΑΣΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕ ΤΙΣ ΗΠΑ ΕΠΙ ΠΟΙΝΙΚΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΘΕΜΑΤΩΝ ΕΚ ΟΣΕΩΣ Το Συµβούλιο σηµείωσε τη θέση των κρατών µελών όσον αφορά το κείµενο των Συµφωνιών µεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωµένων Πολιτειών της Αµερικής σχετικά µε την έκδοση και την αµοιβαία δικαστική συνδροµή. Η Προεδρία ενηµέρωσε επίσης τις αντιπροσωπίες ότι το Συµβούλιο Εσωτερικών Υποθέσεων πρέπει να λάβει την απόφαση να δώσει εντολή στην Προεδρία για να υπογράψει τα σχέδια συµφωνιών κατά την προσεχή σύνοδο στις 5-6 Ιουνίου 2003, προκειµένου να τις υπογράψει στο πλαίσιο της συνάντησης κορυφής ΕΕ-ΗΠΑ που θα πραγµατοποιηθεί στις 25 Ιουνίου 2003 στην Ουάσινγκτον. Υπενθυµίζεται ότι κατά την σύνοδό του στις 28 Φεβρουαρίου 2003, το Συµβούλιο αποφάσισε να αναστείλει τις διαπραγµατεύσεις σχετικά µε το σχέδιο κειµένου των συµφωνιών για την αµοιβαία δικαστική συνδροµή και την έκδοση µε τις ΗΠΑ, προκειµένου να δοθεί η δυνατότητα στις αντιπροσωπίες να εξετάσουν τα κείµενα σε εθνικό επίπεδο. 8278/03 (Presse 111) VIII

Μετά τη σύνοδο του Συµβουλίου, η Προεδρία, σύµφωνα µε την απόφαση του Συµβουλίου, διεξήγαγε διαπραγµατεύσεις µε τις ΗΠΑ σχετικά µε το σχέδιο επεξηγηµατικών σηµειώσεων για τις οποίες πρέπει να επιτευχθεί συµφωνία µετά την υπογραφή των συµφωνιών. Για το σκοπό αυτόν διεξήχθη συνάντηση µε την αντιπροσωπία των ΗΠΑ στις 3 και 4 Απριλίου 2003. Τα κείµενα των σχεδίων συµφωνιών και των επεξηγηµατικών σηµειώσεων περιέχονται στο έγγρ. 8295/1/03. Η συµφωνία πρέπει να συµπληρώσει (όχι να αντικαταστήσει) τις διµερείς συµφωνίες µεταξύ των ΗΠΑ και των κρατών µελών της ΕΕ να προσθέσει αξία στις διµερείς αυτές συµφωνίες και να παράσχει τις απαραίτητες εγγυήσεις για την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωµάτων και των θεµελιωδών ελευθεριών, και να τηρεί τις συνταγµατικές αρχές των κρατών µελών. ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΑΡΧΗΣ ΤΗΣ ΑΜΟΙΒΑΙΑΣ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ ΕΠΙ ΧΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΠΟΙΝΩΝ Το Συµβούλιο, µε επιφυλάξεις κοινοβουλευτικής εξέτασης από µερικές αντιπροσωπίες και την επιφύλαξη της γνώµης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, επέτυχε γενική προσέγγιση σχετικά µε το σχέδιο απόφασης-πλαισίου για την εφαρµογή της αρχής της αµοιβαίας αναγνώρισης επί χρηµατικών ποινών. Στόχος της απόφασης-πλαισίου είναι η εφαρµογή της αρχής της αµοιβαίας αναγνώρισης επί χρηµατικών ποινών που επιβάλλονται από δικαστικές ή διοικητικές αρχές. Κατά την εφαρµογή αυτή ο κατάλογος αδικηµάτων που περιλαµβάνεται στην απόφαση-πλαίσιο οδηγεί σε αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων χωρίς έλεγχο του διττού αξιόποινου, εφόσον τιµωρούνται στο κράτος έκδοσης και εφόσον η χρηµατική ποινή δεν υπερβαίνει τα 70 ευρώ. Στον κατάλογο αδικηµάτων περιλαµβάνονται τα αδικήµατα που περιέχονται στον αντίστοιχο κατάλογο της απόφασης-πλαισίου για το ευρωπαϊκό ένταλµα σύλληψης. Και άλλα αδικήµατα όπως είναι οι παραβάσεις οδικής κυκλοφορίας καλύπτονται επίσης από την απόφαση-πλαίσιο. Υπενθυµίζεται ότι το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο του Τάµπερε στις 15 και 16 Οκτωβρίου 1999 επιδοκίµασε την αρχή της αµοιβαίας αναγνώρισης, η οποία πρέπει να καταστεί ο ακρογωνιαίος λίθος της δικαστικής συνεργασίας τόσο σε αστικές όσο και σε ποινικές υποθέσεις εντός της Ένωσης, καθώς και ότι στις 29 Νοεµβρίου 2000, το Συµβούλιο, σύµφωνα µε τα συµπεράσµατα του Τάµπερε, ενέκρινε πρόγραµµα µέτρων για την εφαρµογή της αρχής της αµοιβαίας αναγνώρισης, δίδοντας προτεραιότητα στην έγκριση µέσου µε το οποίο θα εφαρµόζεται η αρχή της αµοιβαίας αναγνώρισης σε χρηµατικές ποινές (µέτρο 18). Το Συµβούλιο θα εκδώσει τυπικά την απόφαση-πλαίσιο σε προσεχή του σύνοδο, αφού εξετασθούν µερικές εκκρεµείς λεπτοµέρειες και αφού το κείµενο έχει αναθεωρηθεί από την οµάδα γλωσσοµαθών νοµικών. ΙΑΦΟΡΑ ΙΟΡΙΣΜΟΣ ΥΟ ΑΝΑΠΛΗΡΩΤΩΝ ΙΕΥΘΥΝΤΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΟΛ Το Συµβούλιο αποφάσισε να διορίσει τον κ. Jens Henrik HØJBJERG και τον κ. Kevin Philip O CONNL ως Αναπληρωτές ιευθυντές της Ευρωπόλ για το διάστηµα από 1ης Ιουλίου 2003 έως 30ής Ιουνίου 2007. 8278/03 (Presse 111) IX

ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΥΠΟΥΡΓΙΚΗ ΙΑΣΚΕΨΗ ΤΗΣ ΟΜΑ ΑΣ ΤΩΝ ΟΚΤΩ (G8) ΣΤΙΣ 5/6 ΜΑΪΟΥ 2003 Η Γαλλία ενηµέρωσε το Συµβούλιο σχετικά µε τη συζήτηση που διεξήγαγαν στις 5 Μαΐου 2003, στο Παρίσι οι Υπουργοί ικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων των κρατών µελών της Οµάδας των Οκτώ (G8) και ο Επίτροπος VITORINO προκειµένου να επανεξετάσουν την πρόοδο που έχει επιτευχθεί στην καταπολέµηση της τροµοκρατίας και του οργανωµένου εγκλήµατος µετά τη συνάντηση του Μαΐου 2002 στο Mont Tremblant (Καναδά). ΓΝΩΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΣΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ ΚΑΤ ΕΦΑΡΜΟΓΗΝ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 28 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 3 ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΕΚ ΟΣΕΩΣ ΤΗΣ 13.12.1957 Το Συµβούλιο σηµείωσε την παρουσίαση από τον Επίτροπο VITORINO της πρότασης κοινής θέσης του Συµβουλίου για την γνωστοποίηση στο Συµβούλιο της Ευρώπης, σύµφωνα µε το άρθρο 28 παράγραφος 3 της Ευρωπαϊκής Σύµβασης εκδόσεως της 13ης εκεµβρίου 1957, της αµοιβαίας εφαρµογής από τα κράτη µέλη του Ευρωπαϊκού εντάλµατος σύλληψης. ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΑΠΟ ΤΙΣ ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΣΥΜΒΟΛΗ ΤΟΥΣ ΣΤΗ ΣΥΜΒΑΣΗ Ο Ολλανδός Υπουργός ικαιοσύνης, κ. DONNER, ενηµέρωσε το Συµβούλιο σχετικά µε τη συµβολή της ολλανδικής κυβέρνησης στις εργασίες της Σύµβασης για τη δικαστική συνεργασία στην ΕΕ. ΣΗΜΕΙΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ ΧΩΡΙΣ ΣΥΖΗΤΗΣΗ ΙΚΑΙΟΣΥΝΗ ΚΑΙ ΕΣΩΤΕΡΙΚΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ Πρόληψη και καταπολέµηση της εµπορίας ανθρώπων (Έγγρ. 7800/03) Το Συµβούλιο ενέκρινε και αποφάσισε να δηµοσιεύσει στην ΕΕ την «ήλωση των Βρυξελλών για την πρόληψη και καταπολέµηση της εµπορίας ανθρώπων», η οποία έγινε κατά την «Ευρωπαϊκή ιάσκεψη για την πρόληψη και καταπολέµηση της εµπορίας ανθρώπων Παγκόσµια Πρόκληση για τον 21ο αιώνα» που διεξήχθη από τις 18 έως τις 20 Σεπτεµβρίου 2002 καθώς και τα σχετικά συµπεράσµατα. Κάρτες κινητής τηλεφωνίας (Έγγρ. 7808/03) Το Συµβούλιο ενέκρινε τα συµπεράσµατα που παρατίθενται κατωτέρω, σχετικά µε την παρακολούθηση της χρήσης προπληρωµένων καρτών κινητής τηλεφωνίας για τη διευκόλυνση των ερευνών στο πλαίσιο της δίωξης του εγκλήµατος: 8278/03 (Presse 111) X

«ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ : 1. ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΕΙ το στόχο της παροχής υψηλού βαθµού ασφάλειας στους πολίτες της Ένωσης σε ένα χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, µε την ανάληψη κοινής δράσης εκ µέρους των κρατών µελών στον τοµέα της αστυνοµικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικά θέµατα, όπως θεσπίζεται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση. 2. ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΙ ότι το οργανωµένο έγκληµα αποτελεί σοβαρή απειλή για τη δηµιουργία ευρωπαϊκού χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. Το οργανωµένο έγκληµα, εκµεταλλευόµενο τις τάσεις προς την παγκοσµιοποίηση και το προοδευτικό άνοιγµα των συνόρων στην ελεύθερη κυκλοφορία αγαθών, κεφαλαίων, υπηρεσιών και προσώπων, απέκτησε διασυνοριακό χαρακτήρα, πράγµα που απαιτεί τον συντονισµό των προσπαθειών όλων των κρατών στα πλαίσια µιας κοινής στρατηγικής. 3. ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ ότι οι τεχνολογικές καινοτοµίες, η ανάπτυξη του ιαδικτύου και άλλων νέων υπηρεσιών ηλεκτρονικής επικοινωνίας, οι ηλεκτρονικές τραπεζικές συναλλαγές κλπ., µολονότι παρέχουν µεγάλα οφέλη στις κοινωνίες µας, µπορούν όµως να γίνουν αντικείµενο ανάρµοστης χρήσης από εγκληµατικές οργανώσεις. 4. ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ ότι το δικαίωµα της τήρησης του απόρρητου χαρακτήρα των τηλεπικοινωνιών µπορεί να περιορίζεται µόνον εφόσον είναι αναγκαίο για την προστασία των εθνικών συµφερόντων ή της εθνικής ασφάλειας ή για τη διερεύνηση σοβαρών εγκληµάτων. 5. ΠΑΡΑΠΕΜΠΕΙ στο ψήφισµα του Συµβουλίου της 17ης Ιανουαρίου 1995 σχετικά µε τη νόµιµη παρακολούθηση των τηλεπικοινωνιών 1, στο οποίο απαριθµούνται οι απαιτήσεις που επιτρέπουν στα κράτη µέλη να προβαίνουν στη νόµιµη παρακολούθηση των τηλεπικοινωνιών στα σύγχρονα συστήµατα τηλεπικοινωνιών. 6. ΤΟΝΙΖΕΙ ότι, µολονότι οι προπληρωµένες τηλεκάρτες επέτρεψαν την πρόσβαση µεγάλων τµηµάτων του πληθυσµού στις υπηρεσίες κινητής τηλεφωνίας, η ανώνυµη χρήση τους τις καθιστά συγχρόνως ελκυστικό µέσο επικοινωνίας για άτοµα και οργανώσεις που επιδιώκουν παράνοµους στόχους. 7. ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ ότι, στις ισχύουσες νοµοθεσίες των περισσότερων κρατών µελών, δεν προβλέπεται καταγραφή των προπληρωµένων καρτών ή των χρηστών τους, γεγονός που επιτρέπει την ανώνυµη χρήση αυτών των καρτών στα πλαίσια εγκληµατικών δραστηριοτήτων. 8. ANAΓΝΩΡΙΖΕΙ, µε ανησυχία, ότι η χρήση προπληρωµένων καρτών κινητής τηλεφωνίας υπό τις σηµερινές συνθήκες ανωνυµίας των χρηστών, δυσχεραίνει την εφαρµογή των απαιτήσεων και των αρχών που τίθενται στο ψήφισµα του Συµβουλίου της 17ης Ιανουαρίου 1995 για τη νόµιµη παρακολούθηση των τηλεπικοινωνιών. Συγκεκριµένα, η ανώνυµη χρήση προπληρωµένων τηλεκαρτών είναι δυνατόν να δυσχεραίνει την αναγνώριση, από τις υπηρεσίες επιβολής του νόµου, της υπηρεσίας που χρησιµοποιεί το άτοµο που παρακολουθείται. 1 ΕΕ αριθ. C 329, της 4.11.1996, σ. 1. 8278/03 (Presse 111) XI

9. ΕΠΙΣΥΡΕΙ ΤΗΝ ΠΡΟΣΟΧΗ στο γεγονός ότι οι πολιτικοί προσανατολισµοί του σχεδίου δράσης για την καταπολέµηση του οργανωµένου εγκλήµατος, το οποίο εγκρίθηκε από το Συµβούλιο στις 28 Απριλίου 1997 1, αναγνωρίζουν ρητά και την ανάγκη να χαραχθεί ο δρόµος για µια πολιτική που θα εξασφαλίζει ότι οι αρχές επιβολής του νόµου και οι δικαστικές αρχές έχουν δυνατότητες πρόληψης και καταπολέµησης της κατάχρησης νέων τεχνολογιών. 10. ΕΠΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ την υποχρέωση σεβασµού, κατά την εφαρµογή των µέτρων παρακολούθησης των τηλεπικοινωνιών, του δικαιώµατος ιδιωτικής ζωής το οποίο κατοχυρώνεται από τις εθνικές νοµοθεσίες των κρατών µελών και επισηµαίνει, προς το σκοπό αυτό, τις διατάξεις της οδηγίας 2002/58/ΕΚ 2 σχετικά µε την επεξεργασία των προσωπικών δεδοµένων και την προστασία της ιδιωτικής ζωής στον τοµέα των τηλεπικοινωνιών, η οποία εκδόθηκε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συµβούλιο στις 12 Ιουλίου 2002. 11. ΘΕΩΡΕΙ ότι η θέσπιση µέσων, σύµφωνα µε τις γενικές αρχές της δηµοκρατικής κοινωνίας, για την παρακολούθηση της χρήσης προπληρωµένων καρτών κινητής τηλεφωνίας θα παράσχει στις αρµόδιες αρχές των κρατών µελών καλύτερα µέσα για τη διερεύνηση σοβαρών εγκληµάτων. 12. ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΙ ότι τα µέσα που αναφέρονται στο σηµείο 11 πρέπει οπωσδήποτε να είναι ισορροπηµένα και ανάλογα, λαµβανοµένων ιδίως υπόψη των πιθανών τους συνεπειών για την ιδιωτική ζωή των πολιτών καθώς και για την αγορά προπληρωµένων καρτών κινητής τηλεφωνίας. 13. ΘΕΩΡΕΙ ότι κατά τον εντοπισµό πιθανών λύσεων στο πρόβληµα που θέτει η χρήση προπληρωµένων καρτών κινητής τηλεφωνίας σε συνδυασµό µε το οργανωµένο έγκληµα, πρέπει επίσης να δοθεί ιδιαίτερη σηµασία στη σηµερινή τεχνολογική πρόοδο στον τοµέα της παρακολούθησης των τηλεπικοινωνιών. 14. ΣΥΝΙΣΤΑ στα κράτη µέλη να εξετάσουν µια δέσµη κατάλληλων προδιαγραφών για την παρακολούθηση της χρήσης της τεχνολογίας προπληρωµένων τηλεκαρτών προκειµένου να διευκολυνθεί η εφαρµογή των µέτρων παρακολούθησης που αναγνωρίζονται στο ψήφισµα του Συµβουλίου της 17ης Ιανουαρίου 1995 σχετικά µε τη νόµιµη παρακολούθηση των τηλεπικοινωνιών.» Αρχείο φακέλων τελωνειακών ερευνών (ΑΦΤΕ) (Έγγρ. 6763/03) Το Συµβούλιο ενέκρινε την Πράξη για την κατάρτιση του Πρωτοκόλλου το οποίο τροποποιεί τη Σύµβαση CIS (Τελωνειακό σύστηµα πληροφοριών) όσον αφορά τη δηµιουργία αρχείου φακέλων τελωνειακών ερευνών. 1 2 ΕΕ αριθ. C 251, της 15.8.1997, σ. 1. ΕΕ αριθ. L 201, της 31.7.2002, σ. 37. 8278/03 (Presse 111) XII

Με την έγκριση του Πρωτοκόλλου το Συµβούλιο θέτει σε εφαρµογή τα συµπεράσµατα του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου του Τάµπερε της 15ης και 16ης Οκτωβρίου 1999, όπου υπογραµµίζεται ότι θα πρέπει να αξιοποιηθεί πλήρως η συνεργασία µεταξύ των αρµοδίων αρχών των κρατών µελών κατά τη διερεύνηση του διασυνοριακού εγκλήµατος (σηµείο 43 των συµπερασµάτων), θα πρέπει να επιτευχθεί µια ισόρροπη ανάπτυξη σε όλη την Ένωση µέτρων κατά της εγκληµατικότητας, µε ταυτόχρονη προστασία της ελευθερίας και των νοµίµων δικαιωµάτων των πολιτών και των οικονοµικών παραγόντων (σηµείο 40 των συµπερασµάτων), και ότι τα σοβαρά οικονοµικά εγκλήµατα έχουν ως αντικείµενο όλο και περισσότερο φόρους και δασµούς (σηµείο 49 των συµπερασµάτων). Κοινή Οµάδα Έρευνας (ΚΟΕ) (Έγγρ. 7061/03) Το Συµβούλιο ενέκρινε σύσταση για τη δηµιουργία Κοινής Οµάδας έρευνας (ΚΟΕ). Η σύσταση ενθαρρύνει εκείνα τα κράτη µέλη τα οποία επιθυµούν να δηµιουργηθεί µια Κοινή Οµάδα Έρευνας µε άλλα κράτη µέλη, να χρησιµοποιήσουν Υπόδειγµα Συµφωνίας που περιέχεται στο Παράρτηµα της σύστασης. Xωριστές λωρίδες στα εξωτερικά σηµεία διέλευσης (Έγγρ. 8498/03) Το Συµβούλιο ενέκρινε τα εξής συµπεράσµατα για τις χωριστές λωρίδες στα εξωτερικά σηµεία διέλευσης: «ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Υπενθυµίζοντας ότι, σύµφωνα µε την απόφαση της Εκτελεστικής Επιτροπής Schengen της 22ας εκεµβρίου 1994 (Έγγρ. SCH/Com-ex (94) 17, rev 4), η οποία ενσωµατώθηκε στο κεκτηµένο της ΕΕ µετά την έναρξη ισχύος της Συνθήκης του Άµστερνταµ, δηµιουργήθηκαν χωριστές λωρίδες ελέγχου στα διεθνή αεροδρόµια. Αυτές οι χωριστές λωρίδες έχουν ως σκοπό να µειώσουν τις καθυστερήσεις προσώπων που υπάγονται στο κοινοτικό δίκαιο (πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, υπήκοοι χωρών του ΕΟΧ και υπήκοοι της Ελβετικής Συνοµοσπονδίας, και µέλη της οικογενείας τους) και τα οποία εν γένει υπόκεινται µόνον σε έλεγχο ταυτότητας. Σηµειώνοντας ότι, σε ό,τι αφορά τον έλεγχο των οχηµαταγωγών, το σηµείο 3.4.4.5 α) Τµήµα ΙΙ του Κοινού Εγχειριδίου ορίζει ότι «Κατά κανόνα είναι απαραίτητος ο διαχωρισµός µεταξύ των ελέγχων που διεξάγονται στους αλλοδαπούς τρίτων χωρών και των ελαχίστων ελέγχων στους οποίους υπόκεινται οι υπήκοοι της ΕΕ/χωρών ΕΟΧ Ει δυνατό, για την υλοποίηση των ανωτέρω είναι απαραίτητο να αναληφθούν τα σχετικά έργα δόµησης». Υπογραµµίζοντας ότι, µολονότι δεν υφίσταται ανάλογη νοµική διάταξη ώστε τα πρότυπα αυτά να εφαρµόζονται στα χερσαία σύνορα όπως στα αεροδρόµια και στα θαλάσσια σύνορα, η ενδεχόµενη εισαγωγή χωριστών λωρίδων ελέγχου στα εξωτερικά χερσαία συνοριακά σηµεία διέλευσης συνιστά ευεργετική ρύθµιση υπέρ των υπαγοµένων στο κοινοτικό δίκαιο προσώπων. Η απουσία τέτοιων διατάξεων ενδέχεται να επιφέρει µεγάλες καθυστερήσεις στα πρόσωπα αυτά και συνεπάγεται ότι δεν έχουν τα ίδια δικαιώµατα µε τα ισχύοντα κατά τη διέλευση µέσω των εξωτερικών αεροδροµίων και των θαλασσίων συνόρων της ΕΕ. Ωστόσο, κατά την εισαγωγή διατάξεων για χωριστές λωρίδες στα εξωτερικά χερσαία συνοριακά σηµεία διέλευσης, πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στις κατά τόπον συνθήκες κυκλοφορίας που επικρατούν στα συνοριακά αυτά σηµεία καθώς και στη διεύρυνση της Ευρωπαϊκής Ένωσης µε την προσχώρηση των δέκα νέων κρατών µελών. 8278/03 (Presse 111) XIII

ΕΓΚΡΙΝΕΙ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ : 1. Οι κατά το Κοινό Εγχειρίδιο έλεγχοι εισόδου και/ή εξόδου στα εξωτερικά χερσαία συνοριακά σηµεία διέλευσης θα πρέπει να διεξάγονται, όποτε είναι δυνατό και σκόπιµο, σε χωριστές λωρίδες προκειµένου να αποφεύγονται µεγάλες καθυστερήσεις των υπαγοµένων στο κοινοτικό δίκαιο προσώπων, να επέλθουν δε ρυθµίσεις, κατά το δυνατό, παρόµοιες µε εκείνες που ισχύουν στα θαλάσσια συνοριακά σηµεία διέλευσης και στα αεροδρόµια. 2. Η δηµιουργία ή η εφαρµογή αυτών των χωριστών λωρίδων ελέγχου, λαµβανοµένων υπόψη των ιδιαίτερων καταστάσεων που επικρατούν στα εξωτερικά χερσαία συνοριακά σηµεία διέλευσης των κρατών µελών, κυρίως εξαιτίας της έντονης κυκλοφορίας (οχηµάτων και/ή πεζών), εµπίπτει στην αρµοδιότητα του εκάστοτε κράτους µέλους, το οποίο αποφασίζει εάν και σε ποια σηµεία θα ήταν σκόπιµες και εξυπηρετικές αυτές οι χωριστές λωρίδες. 3. Ωστόσο, σε κάθε περίπτωση, µπορεί να µην εφαρµόζονται χωριστές λωρίδες σε εξαιρετικές περιστάσεις και όταν το επιβάλλουν οι συνθήκες κυκλοφορίας και υποδοµής. 4. Τα συµπεράσµατα αυτά δεν αφορούν τα χερσαία συνοριακά σηµεία διέλευσης των υφισταµένων κρατών µελών της ΕΕ µε τα προσχωρούντα κράτη. 5. Το Συµβούλιο υπογραµµίζει ότι είναι σηµαντικό να υπάρχει καλή και εντατική συνεργασία µε γειτονικές χώρες κατά την εφαρµογή, όπου είναι δυνατό, χωριστών λωρίδων στα εξωτερικά χερσαία συνοριακά σηµεία διέλευσης. 6. Το Συµβούλιο ζητεί από την Επιτροπή να λάβει υπόψή της τα παρόντα συµπεράσµατα κατά την υποβολή προτάσεων τροποποίησης των διατάξεων του Κοινού Εγχειριδίου. 7. Το αναθεωρηµένο Κοινό Εγχειρίδιο, αφού εγκριθεί από το Συµβούλιο, θα καλύπτει αποκλειστικά τα θέµατα που εξετάζονται στα παρόντα πρακτικά.» ΕΚ - ανία Το Συµβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να διαπραγµατευθεί δύο συµφωνίες µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου της ανίας µε τις οποίες επεκτείνονται στη ανία οι διατάξεις του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 44/2001 για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εµπορικές υποθέσεις, καθώς και οι διατάξεις του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1348/2000 περί επιδόσεως και κοινοποιήσεως στα κράτη µέλη δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές και εµπορικές υποθέσεις. Όρισε µια ειδική επιτροπή για να επικουρεί την Επιτροπή, η οποία θα διεξαγάγει τις διαπραγµατεύσεις κατόπιν διαβουλεύσεων µε την ειδική επιτροπή και στο πλαίσιο των διαπραγµατευτικών οδηγιών που έχουν εγκριθεί. Το ΗΒ και η Ιρλανδία συµµετέχουν στην έκδοση και εφαρµογή αυτής της απόφασης. ΕΚ - ανία - Ισλανδία - Νορβηγία (Έγγρ. 8314/03) Το Συµβούλιο έδωσε εντολή στην Επιτροπή να αρχίσει διαπραγµατεύσεις µε τη ανία µε σκοπό τη σύναψη συµφωνίας σχετικά µε τα κριτήρια και τους µηχανισµούς για τον καθορισµό του κράτους που είναι αρµόδιο για την εξέταση αίτησης παροχής ασύλου που υποβάλλεται στη ανία ή οποιοδήποτε άλλο κράτος µέλος της ΕΕ. 8278/03 (Presse 111) XIV

Επί πλέον το Συµβούλιο έδωσε εντολή στην Επιτροπή να αρχίσει διαπραγµατεύσεις µε την Ισλανδία και τη Νορβηγία µε σκοπό τη σύναψη πρωτοκόλλου δυνάµει του άρθρου 12 της συµφωνίας µεταξύ, αφενός της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και, αφετέρου, της Ισλανδίας και της Νορβηγίας σχετικά µε τα κριτήρια και τους µηχανισµούς για τον καθορισµό του κράτους που είναι αρµόδιο για την εξέταση αίτησης παροχής ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος µέλος ή στην Ισλανδία ή στη Νορβηγία. Το εν λόγω άρθρο 12 προβλέπει τη συµµετοχή της ανίας στη συµφωνία, εφόσον το ζητήσει η ανία, η οποία και το ζήτησε µε επιστολή της 16ης Φεβρουαρίου 2001. Το ΗΒ και η Ιρλανδία συµµετείχαν στην έκδοση της απόφασης. Ρουµανία Το Συµβούλιο ενέκρινε την έκθεση για την προστασία των δεδοµένων όσον αφορά τη Ρουµανία, που υποβλήθηκε από το ιοικητικό Συµβούλιο της Ευρωπόλ και αποφάσισε ότι τίποτε δεν εµποδίζει την Ευρωπόλ να αρχίσει διαπραγµατεύσεις µε τη Ρουµανία οι οποίες θα οδηγήσουν σε συµφωνία η οποία θα περιλαµβάνει τη διαβίβαση δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα από την Ευρωπόλ στη Ρουµανία. Γενοκτονία, εγκλήµατα κατά της ανθρωπότητας και εγκλήµατα πολέµου (Έγγρ. 6505/03) Το Συµβούλιο ενέκρινε την απόφαση σχετικά µε τη διερεύνηση και τη δίωξη της γενοκτονίας, των εγκληµάτων κατά της ανθρωπότητας και των εγκληµάτων πολέµου. Στόχος αυτής της απόφασης είναι η ενίσχυση της συνεργασίας µεταξύ των εθνικών µονάδων ώστε να αυξηθεί στο µέγιστο βαθµό η ικανότητα των αρχών επιβολής του νόµου των διαφόρων κρατών µελών να συνεργάζονται αποτελεσµατικά στον τοµέα της διερεύνησης και άσκησης διώξεων σχετικά µε άτοµα τα οποία έχουν διαπράξει ή έχουν συµµετάσχει στη διάπραξη γενοκτονίας, εγκληµάτων κατά της ανθρωπότητας ή εγκληµάτων πολέµου όπως ορίζονται στα άρθρα 6, 7 και 8 του Καταστατικού της Ρώµης του ιεθνούς Ποινικού ικαστηρίου της 17ης Ιουλίου 1998. Προϋπολογισµός του C.SIS για το 2004 Το Συµβούλιο ενέκρινε τον πολυετή πίνακα των εγκεκριµένων δαπανών εγκατάστασης για το C.SIS και τον προϋπολογισµό εγκατάστασης και λειτουργίας του C.SIS για το 2004. Γενικευµένες δασµολογικές προτιµήσεις (Έγγρ. 6947/1/03) Το Συµβούλιο ενέκρινε δύο κανονισµούς για την τροποποίηση και εφαρµογή αντιστοίχως του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2501/2001 για την εφαρµογή συστήµατος γενικευµένων δασµολογικών προτιµήσεων για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2002 έως τις 31 εκεµβρίου 2004. 8278/03 (Presse 111) XV

ΑΚΕ: χρησιµοποίηση του αποθεµατικού που προορίζεται για τη µακροπρόθεσµη ανάπτυξη (Έγγρ. 8814/03) Το Συµβούλιο έλαβε απόφαση σχετικά µε τη θέση που θα λάβει η Κοινότητα στο πλαίσιο του Συµβουλίου Υπουργών ΑΚΕ-ΕΚ όσον αφορά µια απόφαση για τη χρησιµοποίηση, για την ελάφρυνση του χρέους, του αποθεµατικού της πίστωσης του ένατου Ευρωπαϊκού Ταµείου Ανάπτυξης που προορίζεται για τη µακροπρόθεσµη ανάπτυξη. Σύµφωνα µε αυτήν τη θέση µεταφέρεται ποσό 335 εκατοµµυρίων ΕUR από τους µη διατεθέντες πόρους της χρηµατοδότησης που προορίζεται για τη µακροπρόθεσµη ανάπτυξη του 9ου ΕΤΑ στη χορήγηση εντός ΑΚΕ στο πλαίσιο της πίστωσης που προορίζεται για την χρηµατοδότηση της περιφερειακής συνεργασίας και ολοκλήρωσης το εν λόγω ποσό χρησιµοποιείται για την ελάφρυνση του χρέους υπέρ των χωρών ΑΚΕ που είναι επιλέξιµες στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας για τις Υπερχρεωµένες Φτωχές Χώρες (ΥΦΧ), σύµφωνα µε το άρθρο 66 της συµφωνίας ΑΚΕ-ΕΚ. Το ποσό αυτό µπορεί να χρησιµοποιηθεί για τους ακόλουθους σκοπούς : για την κάλυψη του εκκρεµούς χρέους και των υποχρεώσεων εξυπηρέτησης του χρέους προς την Κοινότητα εκ µέρους των χωρών ΑΚΕ που είναι επιλέξιµες στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας για τις ΥΦΧ (135 εκατοµµύρια EUR), και για τη συνεισφορά στη χρηµατοδότηση του Καταπιστευµατικού Ταµείου των ΥΦΧ υπέρ των χωρών ΑΚΕ (200 εκατοµµύρια ΕUR). ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ Λαϊκή ηµοκρατία του Κονγκό - Συµφωνία της Λουσάκα για την κατάπαυση του πυρός (Έγγρ. 8856/03) Το Συµβούλιο καθόρισε κοινή θέση του Συµβουλίου σχετικά µε την υποστήριξη από την Ευρωπαϊκή Ένωση της εφαρµογής της συµφωνίας της Λουσάκα για την κατάπαυση του πυρός και της ειρηνευτικής διαδικασίας στη Λαϊκή ηµοκρατία του Κονγκό. Με την κοινή θέση ανατίθεται στην ΕΕ να υποστηρίξει τη δράση που έχει αναληφθεί από τα Ηνωµένα Έθνη και την Αφρικανική Ένωση για την εφαρµογή της συµφωνίας της Λουσάκα καθώς και άλλων συµφωνιών και ψηφισµάτων των του Συµβουλίου Ασφαλείας των Ηνωµένων Εθνών σχετικά µε τη Λαϊκή ηµοκρατία του Κονγκό, και να συνεργασθεί στενά µε αυτούς τους οργανισµούς και τη διεθνή κοινότητα. Το κείµενο που αντικαθιστά την κοινή θέση 2002/203/ΚΕΠΠΑ θα αναθεωρηθεί βάσει των εξελίξεων στην περιοχή και µια νέα απόφαση θα ληφθεί εντός δώδεκα µηνών. Συµβούλιο Συνεργασίας του Κόλπου Το Συµβούλιο ενέκρινε ενηµερωµένη έκδοση των οδηγιών σχετικά µε τη διαπραγµάτευση συµφωνίας ελευθέρου εµπορίου µεταξύ της Κοινότητας και των κρατών του Συµβουλίου Συνεργασίας του Κόλπου (Μπαχρέιν, Κουβέιτ, Οµάν, Κατάρ, Σαουδική Αραβία και Ηνωµένα Αραβικά Εµιράτα). Κράτη ΑΚΕ - προετοιµασία του Συµβουλίου Υπουργών ΑΚΕ - ΕΚ της 15ης και 16ης Μαΐου Το Συµβούλιο ενέκρινε τη σχολιασµένη ηµερήσια διάταξη για την 28η σύνοδο του Συµβουλίου Υπουργών Αφρικής, Καραϊβικής και Ειρηνικού - Συµβουλίου Υπουργών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας που θα πραγµατοποιηθεί στις 15 και 16 Μαΐου στις Βρυξέλλες καθώς και τα σχέδια δηλώσεων που θα κάνει η Κοινότητα κατά τη σύνοδο. 8278/03 (Presse 111) XVI

Κροατία - ιαµετακόµιση βαρέων φορτηγών εµπορευµάτων µέσω της Αυστρίας (Έγγρ. 7845/03) Το Συµβούλιο ενέκρινε απόφαση για την υπογραφή και την προσωρινή εφαρµογή συµφωνίας µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της ηµοκρατίας της Κροατίας σχετικά µε το σύστηµα «οικοσηµείων» που πρόκειται να ρυθµίσει τη διαµετακόµιση µέσω της Αυστρίας βαρέων φορτηγών εµπορευµάτων από την Κροατία. Το Συµβούλιο θα εγκρίνει τη σύναψη αυτής της συµφωνίας µόλις το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο διατυπώσει τη γνώµη του. 8278/03 (Presse 111) XVII