Matthew Mark Luke Greek Reconstruction Hebrew Reconstruction

Σχετικά έγγραφα
Calling and Training Disciples: How to Pray complex: Lord s Prayer 1

Matthew Mark Luke Greek Reconstruction Hebrew Reconstruction

Matthew Mark Luke Luke Greek Reconstruction Hebrew Reconstruction. καὶ εὐαγγελιζόμενος τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ

αὐτόν φέρω αὐτόν τὸ φῶς τὸ φῶς αὐτόν τὸ φῶς ὁ λόγος ὁ κόσμος δι αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω αὐτόν

Matthew Mark Luke Greek Reconstruction Hebrew Reconstruction

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

Bulletin for Sunday, November 27, th Sunday of Luke

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

I am. Present indicative

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

Matthew Mark Luke Acts Greek Reconstruction Hebrew Reconstruction. 7 ל ת ל מ יד יו οὓς ἤθελεν αὐτός τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

2 Kings 2:1-12 Psalm 50:1-6 2 Corinthians 4:3-6 Mark 9:2-9

Welcome to St. George Greek Orthodox Cathedral. Sunday, August 23, 2015 Orthros 9:00 a.m. Divine Liturgy 10:00 a.m.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

2 Kings 2:1-12 Psalm 50:1-6 2 Corinthians 4:3-6 Mark 9:2-9 Matthew 16:24-17:8 Psalm 41:7-10 N2

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

ו יּ ע ן א יּוֹב ו יּ אמ ר 2 גּ ם ה יּוֹם מ ר י שׂ ח י י ד י כּ ב ד ה ע ל א נ ח ת י מ י י תּ ן י ד ע תּי

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

1 Samuel 3:1-10, (11-20) Psalm 139:1-6, Corinthians 6:12-20 John 1:43-51

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

2 Samuel 7:1-11, 16 Luke 1:46b-55 or Psalm 89:1-4, Romans 16:25-27 Luke 1:26-38

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

Job 1:1, 2:1-10 Psalm 26 // Genesis 2:18-24 Psalm 8 Hebrews 1:1-4, 2:5-12 Mark 10:2-16

2 Samuel 11:26-12:13a Psalm 51:1-12 // Exodus 16:2-4, 9-15 Psalm 78:23-29 Ephesians 4:1-16 John 6:24-35

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Genesis 17:1-7, Psalm 22:23-31 Romans 4:13-25 Mark 8:31-38 or Mark 9:2-9

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

Bringing in the Harvest A Study of the Gospel: What it Is & How to Tell Others. Shavuot Beit Hallel This Booklet belongs to

LXX w/ Logos Morphology

Twentieth Sunday after Pentecost (A) or 20 th Sunday after Pentecost (A)

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

ו יּ שׁ ב י ע ק ב בּ א ר ץ מ גוּר י א ב יו בּ א ר ץ כּ נ ע ן 2 א לּ ה תּ ל דוֹת י ע ק ב יוֹס ף

If You Build It, They May Come Parable of the Tower Builder

2 Composition. Invertible Mappings

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

Exodus 20:1-17 Psalm 19 1 Corinthians 1:18-25 John 2:13-22

1 Samuel 2:18-20, 26 Psalm 148 Colossians 3:12-17 Luke 2:41-52 Mark 1:1-20 N (Psalm 91:9-12) N2

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

1 st Sunday in Lent (C) Deuteronomy 26:1-11 Psalm 91:1-2, 9-16 Romans 10:8b-13 Luke 4:1-13

Section 8.3 Trigonometric Equations

εἶμι, φημί, Indirect Discourse Intensive Classical Greek Prof. Kristina Chew June 28, 2016

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Numbers 21:4-9 Psalm 107:1-3, Ephesians 2:1-10 John 3:14-21

Jeremiah 31:31-34 Psalm 51:1-12 or Psalm 119:9-16 Hebrews 5:5-10 John 12: Fifth Sunday of Lent (B)

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can.

2 Samuel 11:1-15 Psalm 14 // 2 Kings 4:42-44 Psalm 145:10-18 Ephesians 3:14-21 John 6:1-21

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

Exodus 20:1-17 Psalm 19 1 Corinthians 1:18-25 John 2:13-22 Matthew 22:1-14 N Psalm 45:6-7 N2

All Saints Day (A) Revelation 7:9-17 Psalm 34:1-10, 22 1 John 3:1-3 Matthew 5:1-12

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Notes on the Greek New Testament Day 29 January 29 th Matthew 19: Works frequently referenced in these notes on Matthew

י ח ז ק יּ הוּ מ ל כ י י הוּד ה

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

Exodus 20:1-4, 7-9, Psalm 19 // Isaiah 5:1-7 Psalm 80:7-15 // Philippians 3:4b-14 Matthew 21:33-46

Acts 2:1-21 or Ezekiel 37:1-14 Psalm 104:24-34, 35b Romans 8:22-27 or Acts 2:1-21 John 15:26-27; 16:4b-15

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Notes are available 1

Ezekiel 34:11-16, Psalm 100 // Ezekiel 34:11-16, Psalm 95:1-7a // Ephesians 1:15-23 Matthew 25:31-46

Genesis 9:8-17 Psalm 25: Peter 3:18-22 Mark 1:9-15

Jeremiah 18:1-11 Psalm 139:1-6, (or) Deuteronomy 30:15-20 Psalm 1 Philemon 1:1-1:21 Luke 14:25-33

Code Breaker. TEACHER s NOTES

ST. JOHN'S WEEKLY BULLETIN

7 th Sunday of Eastertide (B) or 7EasterB. Acts 1:15-17, Psalm 1 1 John 5:9-13 John 17:6-19

A Prophet like unto Moshe

ר ץ תּוֹצ יא צ מ ח הּ וּכ ג נּ ה ז רוּע יה ת צ מ יח כּ ן א ד נ י י הו ה י צ מ יח צ ד ק ה וּת ה לּ ה נ ג ד כּ ל ה גּוֹי ם

1 Samuel 1: Samuel 2:1-10 // Daniel 12:1-3 Psalm 16 Hebrews 10:11-14, (15-18), Mark 13:1-8

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Joshua 3:7-17 Psalm 107:1-7, // Micah 3:5-12 Psalm 43 // 1 Thessalonians 2:9-13 Matthew 23:1-12

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

Acts 11:1-18 Psalm 148 Revelation 21:1-6 John 13:31-35

MS 075 Growing old is inevitable, growing up is optional. MS 142 Good friends are worth holding onto.

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

Objectives-Στόχοι: -Helping your Child become a fantastic language learner «Βοηθώντας το παιδί σας να γίνει εξαιρετικό στην εκμάθηση γλωσσών» 6/2/2014

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

*Acts 11:1-18 Psalm 148 Revelation 21:1-6 John 13:31-35 Acts 18:1-4 N 1 Corinthians 1:10-18 N (Mark 9:34-35) NR

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Acts 2:1-21 or Numbers 11:24-30 Psalm 104:24-34, 35b 1 Corinthians 12:3b-13 or Acts 2:1-21 John 20:19-23 or John 7:37-39

Exodus 34:29-35 Psalm 99 2 Corinthians 3:12-4:2 Luke 9:28-36, (37-43a)

Deuteronomy 34:1-12 Psalm 90:1-6, // Leviticus 19:1-2, Psalm 1 // 1 Thessalonians 2:1-8 Matthew 22:34-46

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

Final Test Grammar. Term C'

Jonah 3:1-5, 10 Psalm 62: Corinthians 7:29-31 Mark 1:14-20

Homework 3 Solutions

I haven t fully accepted the idea of growing older

Transcript:

Calling and Training Disciples: Cost of Entering the Kingdom of Heaven complex: Rich Man Declines the Kingdom of Heaven 1 1 19:16 καὶ ἰδοὺ 10:17 καὶ 18:18 καὶ [καὶ 1 And / behold And And And 2 ἐκπορευομένου αὐτοῦ εἰς ὁδὸν going out / of him / into / way 3 εἷς προσελθὼν αὐτῷ προσδραμὼν εἷς 3 one / approaching / to him running / one 4 καὶ γονυπετήσας αὐτὸν 4 and / kneeling / to him 5 εἶπεν ἐπηρώτα αὐτόν ἐπηρώτησέν τις αὐτὸν ἐπηρώτησέν αὐτὸν 2 ] 5 ו יּ שׁ א ל הוּ said: questioned / him: questioned / a certain / him he questioned / him, And he asked him 6 ל אמ ר [ λέγων] 6 ἄρχων λέγων ruler / saying: saying: to say [i.e., quote]: 7 διδάσκαλε διδάσκαλε ἀγαθέ διδάσκαλε ἀγαθέ διδάσκαλε ר בּ י 7 Teacher, Teacher / good, Teacher / good, Teacher, My teacher, 8 מ ה טּ 3 ב א ע ש ה 8 τί ἀγαθὸν ποιήσω τί ποιήσω τί ποιήσας τί ἀγαθὸν ποιήσας what / good thing / may I do what / may I do what / doing what / good / doing what / good / will I do 9 ו ח יּ י ע 3 ל ם 9 ἵνα σχῶ ζωὴν αἰώνιον ἵνα ζωὴν αἰώνιον ζωὴν αἰώνιον ζωὴν αἰώνιον that / I may get / life / eternal? that / life / eternal life / eternal life / eternal and life [of] / eternity? 10 א יר שׁ 10 κληρονομήσω κληρονομήσω κληρονομήσω I will inherit? I will inherit? I will inherit? I will inherit [And he asked him, saying:] Teacher, what good can I do to inherit eternal life? [He asked him as follows:] Teacher, he asked, what good can I do to obtain eternal life?

Calling and Training Disciples: Cost of Entering the Kingdom of Heaven complex: Rich Man Declines the Kingdom of Heaven 2 11 ו יּ אמ ר ל 3 11 19:17 ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ 10:18 ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ 18:19 εἶπεν δὲ αὐτῷ εἶπεν δὲ αὐτῷ the / And / he said / to him: the / And / Iēsous / said / to him: said / And / to him he said / And / to him And he said / to him 12 י שׁ וּ ע 12 ὁ Ἰησοῦς ὁ Ἰησοῦς the / Iēsous: the / Iēsous: Yēshū a: 13 ל מּ ה א תּ ה א 3 מ ר 13 τί με ἐρωτᾷς τί με λέγεις τί με λέγεις τί λέγεις Why / me / you ask Why / me / you say Why / me / you say Why / you say Why / you / say 14 περὶ τοῦ ἀγαθοῦ ἀγαθόν ἀγαθόν ἀγαθόν 14 ט 3 ב about / the / good? good? good? good? good? 15 א ין ט 3 ב 15 οὐδεὶς ἀγαθὸς οὐδεὶς ἀγαθὸς οὐδεὶς ἀγαθὸς No one / good No one / good Nothing / good There is no / good 16 ἐστιν ὁ ἀγαθός εἰ μὴ εἷς ὁ θεός εἰ μὴ εἷς θεός εἰ μὴ εἷς א לּ א א ח ד 16 [There] is / the / good [one]; except / one / the / God. except / one / God. except / one but / one. 17 εἰ δὲ θέλεις 17 if / and / you want 18 εἰς τὴν ζωὴν 18 into / the / life 19 εἰσελθεῖν 19 to enter, 20 א ת ה מּ צ 3 תא תּ ה י ד ע תּ 20 τήρει τὰς ἐντολάς 10:19 τὰς ἐντολὰς οἶδας 18:20 τὰς ἐντολὰς οἶδας τὰς ἐντολὰς οἶδας keep / the / commandments. The / commandments / you have known: The / commandments / you have known: The / commandments / you have known: [dir. obj.] / The commandments / you / knew: L16 εἷς (Mt 19:17). Textual variant: B omits εἷς (N-A, Bc) before the word ἐστίν. L16 θεός (Lk 18:19). Textual variant: N-A reads ὁ θεός (N-A). And Yeshua said to him: Why are you using good in this way? There is nothing good except one thing. You know the commandments Yeshua replied: Why do you refer to a deed as good? Call only one thing good the Torah. You know how to obtain eternal life: keep the commandments

Calling and Training Disciples: Cost of Entering the Kingdom of Heaven complex: Rich Man Declines the Kingdom of Heaven 3 21 19:18 λέγει αὐτῷ ποίας 21 He says / to him: / Which? 22 ὁ δὲ Ἰησοῦς ἔφη 22 the / And / Iēsous / said: 23 τὸ οὐ φονεύσεις μὴ φονεύσῃς 23 the / Not / you will murder; Do not / murder; 24 ל א ת נ א ף 24 οὐ μοιχεύσεις μὴ μοιχεύσῃς μὴ μοιχεύσῃς μὴ μοιχεύσῃς Not / you will commit adultery; Do not / commit adultery; Do not / commit adultery; Do not / commit adultery; Not / you shall commit adultery; 25 ל א ת ר צ ח 25 μὴ φονεύσῃς μὴ φονεύσῃς Do not / murder; Do not / murder; Not / you shall murder; 26 οὐ κλέψεις μὴ κλέψῃς μὴ κλέψῃς μὴ κλέψῃς ל א ת ג נ ב 26 Not / you will steal; Do not / steal; Do not / steal; Do not / steal; Not / you shall steal; 27 ל א ת ע נ הע ד שׁ ק ר 27 οὐ ψευδομαρτυρήσεις μὴ ψευδομαρτυρήσῃς μὴ ψευδομαρτυρ[ήσ]ῃς μὴ ψευδομαρτυρήσῃς Not / you will give false witness; Do not / give false witness; Do not / give false witness; Do not / give false witness... Not / you shall answer / witness [of] / lie. 28 19:19 τείμα τὸν πατέρα τείμα τὸν πατέρα σου τίμα τὸν πατέρα σου 28 Honor / the / father Honor / the / father / of you Honor / the / father / of you 29 καὶ τὴν μητέρα καὶ τὴν μητέρα καὶ τὴν μητέρα 29 and / the / mother; and / the / mother. and / the / mother. 30 καὶ ἀγαπήσεις τὸν 30 And / you will love / the L20 τήρει (Mt 19:17). Textual variant: N-A reads τήρησον. L22 ἔφη (Mt 19:18). Textual variant: N-A reads εἶπεν. L27 μὴ ψευδομαρτυρήσῃς (Mk 10:19). Textual variant: N-A reads μὴ ἀποστερήσῃς ( Do not defraud ) following μὴ ψευδομαρτυρήσῃς. L28 τείμα (Mt 19:19; Mk 10:19). Textual variant: N-A reads τίμα. L29 καὶ τὴν μητέρα (Mk 10:19). Textual variant: Some MSS add σοῦ following μητέρα. Do not commit adultery, Do not murder, Do not steal, Do not give false testimony... Do not commit adultery, Do not murder, Do not steal, Do not give false testimony...

Calling and Training Disciples: Cost of Entering the Kingdom of Heaven complex: Rich Man Declines the Kingdom of Heaven 4 31 πλησίον σου ὡς σεαυτόν 31 neighbor / of you / as / yourself. 32 19:20 λέγει αὐτῷ ὁ νεανίσκος 10:20 ὁ δὲ ἔφη αὐτῷ 18:21 ὁ δὲ εἶπεν ὁ δὲ εἶπεν 32 ו יּ אמ ר Says / to him / the / young man: the / And / he said / to him: the / And / he said: the / And / he said: And he said: 33 διδάσκαλε 33 Teacher, 34 כּ ל א לּוּ ע שׂ ית י 34 ταῦτα πάντα ἐφύλαξα ταῦτα πάντα ἐφυλαξάμην ταῦτα πάντα ἐφύλαξα ταῦτα πάντα ἐφύλαξα These / all / I kept; these / all / I kept These / all / I kept These / all / I kept All / these / I have done 35 מ יּ ל דוּת י 35 ἐκ νεότητός μου ἐκ νεότητος ἐκ νεότητός μου from / youth / of me. from / youth. from / youth / of me. from my youth. 36 τί ἔτι ὑστερῶ 36 what / still / do I lack? 37 19:21 λέγει αὐτῷ 18:22 ἀκούσας ἀκούσας 37 ו יּ שׁ מ ע Says / to him hearing hearing And he heard 38 ὁ Ἰησοῦς 10:21 ὁ δὲ Ἰησοῦς δὲ ὁ Ἰησοῦς δὲ ὁ Ἰησοῦς 38 י שׁ וּ ע the / Iēsous: the / And / Iēsous And / the / Iēsous And / the / Iēsous Yēshū a 39 ἐμβλέψας αὐτῷ 39 looking / at him 40 ἠγάπησεν αὐτὸν καὶ 40 loved / him / and 41 εἶπεν αὐτῷ εἶπεν αὐτῷ εἶπεν αὐτῷ ו יּ אמ ר ל 3 41 said / to him: said / to him: And / said / to him: and he said / to him: L34 ταῦτα πάντα (Mt 19:20). Textual variant: N-A reads πάντα ταῦτα. L37 λέγει (Mt 19:21). Textual variant: N-A reads ἔφη. And he said to him: All of these I have done since my youth. And hearing this, Yeshua said to him: All these I have kept since I was a child, the man interrupted. At that, Yeshua said:

Calling and Training Disciples: Cost of Entering the Kingdom of Heaven complex: Rich Man Declines the Kingdom of Heaven 5 42 ע 3 ד א ח תח ס ר ה ל ך 42 ἐν σε ὑστερεῖ ἔτι ἕν σοι λείπει ἔτι ἕν σοι λείπει One / to you / is wanting: Still / one / to you / is lacking: Still / one / to you / is lacking: More / one / lacking / to you: 43 εἰ θέλεις τέλειος εἶναι 43 If / you wish / perfect / to be, 44 ὕπαγε ὕπαγε 44 go go, 45 כּ ל שׁ יּ שׁ ל ך 45 πώλησόν σου ὅσα ἔχεις πώλησον πάντα ὅσα ἔχεις πάντα ὅσα ἔχεις sell / of you what / you have / sell everything / that / you have everything / that / you have All / that there is / to you 46 τὰ ὑπάρχοντα πώλησον πώλησον 46 מ כ ר the / belongings sell sell sell 47 καὶ δὸς τοῖς πτωχοῖς καὶ δὸς πτωχοῖς καὶ διάδος πτωχοῖς καὶ δὸς τοῖς πτωχοῖς ו תּ תּ נ 3 ל ע נ יּ ים 47 and / give / to the / poor [people], and / give / to poor [people], and / distribute / to poor [people], and / give / to the / poor [people], and give / to the / poor [people] 48 ו יה י ל ך א 3 צ ר 48 καὶ ἕξεις θησαυρὸν καὶ ἕξεις θησαυρὸν καὶ ἕξεις θησαυρὸν καὶ ἕξεις θησαυρὸν and / you will have / treasure and / you will have / treasure and / you will have / treasure and / you will have / treasure and there will be / to you / treasure 49 ἐν οὐρανοῖς ἐν οὐρανῷ ἐν τοῖς οὐρανοῖς ἐν τοῖς οὐρανοῖς 49 בּ שּׁ מ י ם in / heavens in / heaven in / the / heavens in / the / heavens in the heavens 50 וּב 3 א ל ך א ח ר י 50 καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι and / come / follow / me. and / come / follow / me. and / come / follow / me. and / come / follow / me. and come / walk / after me. L47 καὶ δὸς πτωχοῖς (Mk 10:21). Textual variant: N-A places τοῖς in brackets before πτωχοῖς. There is one thing more you are lacking: Sell everything you have and give it to the poor and you will have treasure in heaven and come follow me. There is something more you should do: Give away all your wealth to charity you will have heavenly wealth and become my disciple.

Calling and Training Disciples: Cost of Entering the Kingdom of Heaven complex: Rich Man Declines the Kingdom of Heaven 6 51 ו יּ שׁ מ ע 51 19:22 ἀκούσας δὲ ὁ νεανίσκος 10:22 ὁ δὲ στυγνάσας 18:23 ὁ δὲ ἀκούσας ἀκούσας δὲ hearing / And / the / young man the / And / he being sad the / And / he hearing hearing / But And he heard 52 א ת ה דּ ב ר ה זּ ה 52 τὸν λόγον τοῦτον ἐπὶ τῷ λόγῳ ταῦτα τὸν λόγον τοῦτον the / word / this at / the / word these things the / word / this [dir. obj.] / the / word / this 53 ἀπῆλθεν ἀπῆλθεν ἀπῆλθεν 53 ו יּ ל ך went away went away he went away and he went 54 λυπούμενος λυπούμενος περίλυπος ἐγενήθη λυπούμενος 54 ו יּ ע צ ב grieving; grieving; very sad / became, grieving; and he was sad 55 כּ י ה י ה ע ש יר 55 ἦν γὰρ ἔχων χρήματα ἦν γὰρ ἔχων κτήματα ἦν γὰρ πλούσιος ἦν γὰρ πλούσιος he was / for / having / possessions he was / for / having / possessions he was / for / rich he was / for / rich because / he was / rich 56 πολλά πολλά σφόδρα σφόδρα 56 מ א ד many. many. exceedingly. exceedingly. very. 57 ו יּ ר א א ת 3 57 10:23 καὶ περιβλεψάμενος 18:24 ἰδὼν δὲ αὐτὸν ἰδὼν δὲ αὐτὸν And / looking round seeing / And / him seeing / And / him And he saw / him 58 19:23 ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν ὁ Ἰησοῦς λέγει Ἰησοῦς εἶπεν Ἰησοῦς εἶπεν י שׁ וּ ע ו יּ אמ ר 58 the / And / Iēsous / said the / Iēsous / says Iēsous / said: Iēsous / said: Yēshū a / and he said: 59 τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ 59 to the / disciples / of him: to the / disciples / of him: 60 ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι 60 Amen, / I tell / to you / that L55 χρήματα (Mt 19:22). Textual variant: N-A reads κτήματα. L58 Ἰησοῦς εἶπεν (Lk 18:24). Textual variant: N- A has ὁ before Ἰησοῦς and places περίλυπον γενόμενον in brackets before εἶπεν. And when he heard this word, he went and was sad because he was very rich. And seeing him, Yeshua said: The man s face fell he was very wealthy. When Yeshua saw that, he said:

Calling and Training Disciples: Cost of Entering the Kingdom of Heaven complex: Rich Man Declines the Kingdom of Heaven 7 61 מ ה ק שׁ ה 61 πλούσιος δυσκόλως πῶς δυσκόλως πῶς δυσκόλως πῶς δυσκόλως rich man / with difficulty How / with difficulty How / with difficulty How / with difficulty How / hard 62 ל א לּוּ שׁ יּ שׁל ה ם נ כ ס ים 62 οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες the [ones] / the / riches / having the [ones] / the / riches / having the [ones] / the / riches / having for those / that there are / to them / possessions 63 εἰσελεύσεται εἰσελθεῖν 63 ל ב 3 א will enter 64 בּ מ ל כוּת 64 εἰς τὴν βασιλείαν εἰς τὴν βασιλείαν εἰς τὴν βασιλείαν εἰς τὴν βασιλείαν into / the / kingdom into / the / kingdom into / the / kingdom into / the / kingdom to enter / into [the] kingdom [of] 65 τῶν οὐρανῶν τοῦ θεοῦ εἰσελεύσονται τοῦ θεοῦ εἰσπορεύονται τῶν οὐρανῶν 65 ש מ י ם of the / heavens. of the / God / will enter. of the / God / go in. of the / heavens. heavens. 66 10:24 οἱ δὲ μαθηταὶ 66 the / And / disciples 67 ἐθαμβοῦντο 67 were amazed 68 ἐπὶ τοῖς λόγοις αὐτοῦ 68 at / the / words / of him. 69 19:24 πάλιν δὲ ὁ δὲ Ἰησοῦς πάλιν 69 again / And the / And / Iēsous / again 70 λέγω ὑμῖν ἀποκριθεὶς λέγει αὐτοῖς 70 I tell / you answering / says / to them: to enter How hard it is for those who have wealth to enter the Kingdom of Heaven. How difficult it is for someone who is rich to join my band of disciples;

Calling and Training Disciples: Cost of Entering the Kingdom of Heaven complex: Rich Man Declines the Kingdom of Heaven 8 71 τέκνα 71 Children, 72 πῶς δύσκολόν ἐστιν 72 how / with difficulty / it is 73 εἰς τὴν βασιλείαν 73 into / the / kingdom 74 τοῦ θεοῦ 74 of the / God 75 εἰσελθεῖν 75 to enter. 76 εὐκοπώτερόν ἐστιν 10:25 εὐκοπώτερόν ἐστιν 18:25 εὐκοπώτερον γάρ ἐστιν εὐκοπώτερον γάρ ἐστιν 76 נ 3 ח easier / it is Easier / it is easier / For / it is easier / For / it is Easier 77 κάμηλον διὰ κάμηλον διὰ κάμηλον διὰ κάμηλον διὰ 77 ל גּ מ ל camel / through camel / through camel / through camel / through for the camel 78 τρήματος ῥαφίδος διελθεῖν τῆς τρυμαλιᾶς τῆς ῥαφίδος διελθεῖν 78 ל ה כּ נ ס בּ ח ר יר הּ שׁ לּ מ ח ט τρήματος βελόνης εἰσελθεῖν τρήματος βελόνης εἰσελθεῖν eye / of needle / to go through the / eye / of the / needle / to go through eye / of needle / to enter eye / of needle / to enter to come / into an eye / of a needle 79 ἢ πλούσιον ἢ πλούσιον ἢ πλούσιον ἢ πλούσιον 79 מ לּ ע שׁ יר than / rich man than / rich man than / rich man than / rich man than for the rich person 80 εἰσελθεῖν εἰσελθεῖν 80 ל ב 3 א to enter to come L72 πῶς δύσκολόν ἐστιν (Mk 10:24). Textual variant: N-A reads τοὺς πεποιθότας ἐπὶ τοῖς χρήμασιν following ἐστίν. It is easier for a camel to enter the eye of a needle than for a rich person to come it is easier for a camel to pass through a needle s eye.

Calling and Training Disciples: Cost of Entering the Kingdom of Heaven complex: Rich Man Declines the Kingdom of Heaven 9 81 εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν 81 בּ מ ל כוּת שׁ מ י ם into / the / kingdom / of the / God. into / the / kingdom / of the / God into / the / kingdom / of the / God into / the / kingdom / of the / heavens. into [the] kingdom [of] / heavens. 82 εἰσελθεῖν εἰσελθεῖν 82 to enter. to enter. 83 ו י שׁ מ עוּ 83 19:25 ἀκούσαντες δὲ 10:26 οἱ δὲ περισσῶς 18:26 εἶπον δὲ οἱ ἀκούσαντες ἀκούσαντες δὲ hearing / But / the the [ones] / But / exceedingly said / But / the [ones] / hearing: hearing / But And they heard 84 οἱ μαθηταὶ ἐξεπλήσσοντο ἐξεπλήσσοντο οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ 84 ת ל מ יד יו disciples / were astonished were astonished, the / disciples / of him his disciples 85 σφόδρα λέγοντες λέγοντες πρὸς αὐτόν 85 exceedingly, / saying: saying / to / him: 86 τίς ἄρα δύναται σωθῆναι καὶ τίς δύναται σωθῆναι καὶ τίς δύναται σωθῆναι 86 Who / then / can / to be saved? And / who / can / to be saved? And / who / can / to be saved? 87 19:26 ἐμβλέψας 10:27 ἐμβλέψας αὐτοῖς 87 Looking upon Looking upon / them 88 δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς λέγει 18:27 ὁ δὲ εἶπεν 88 and / the / Iēsous / said / to them: the / Iēsous / says: the / And / he said: 89 παρὰ ἀνθρώποις παρὰ ἀνθρώποις τὰ ἀδύνατα παρὰ 89 With / people With / people The / impossible [things] / with 90 τοῦτο ἀδύνατόν ἐστιν ἀδύνατον ἀνθρώποις 90 this / impossible [thing] / is, impossible [thing], people 91 ἀλλʼ οὐ παρὰ θεῷ 91 but / not / with / God; L85 αὐτόν (Mk 10:26). Textual variant: N-A reads ἑαυτούς. into the Kingdom of Heaven.

Calling and Training Disciples: Cost of Entering the Kingdom of Heaven complex: Rich Man Declines the Kingdom of Heaven 10 92 παρὰ δὲ θεῷ πάντα πάντα γὰρ δυνατὰ παρὰ δυνατὰ παρὰ τῷ θεῷ 92 with / but / God / everything everything / for / possible / with possible / with / the / God 93 δυνατά θεῷ ἐστιν 93 possible. God. is [i.e., are]. 94 19:27 τότε ἀποκριθεὶς 10:28 ἤρξατο 94 Then / answering Began 95 ו יּ אמ ר פּ ט ר 3 ס 95 ὁ Πέτρος εἶπεν αὐτῷ λέγειν ὁ Πέτρος αὐτῷ 18:28 εἶπεν δὲ ὁ Πέτρος εἶπεν Πέτρος the / Petros / said / to him: to say / the / Petros / to him: said / And / the / Petros: said / Petros: And said / Petrōs: 96 ἰδοὺ ἡμεῖς ἰδοὺ ἡμεῖς ἰδοὺ ἡμεῖς ἰδοὺ ἡμεῖς ה ר י א נוּ 96 Behold / we Behold / we Behold / we Behold / we Behold / we 97 ה נּ ח נוּ א ת ה כּ ל 97 ἀφήκαμεν πάντα ἀφήκαμεν πάντα ἀφέντες τὰ ἴδια ἀφήκαμεν πάντα left / everything left / everything leaving / those / of our own left / everything have left / [dir. obj.] / everything 98 καὶ ἠκολουθήσαμέν σοι καὶ ἠκολουθήκαμέν σοι ἠκολουθήσαμέν σοι καὶ ἠκολουθήσαμέν σοι ו ה ל כ נוּ א ח ר י ך 98 and / followed / you. and / followed / you. followed / you. and / followed / you. and walked / after you. 99 τί ἄρα ἔσται ἡμῖν 99 What / then / will be / to us? 100 19:28 ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν 10:29 ἔφη ὁ Ἰησοῦς 18:29 ὁ δὲ εἶπεν ὁ δὲ εἶπεν 100 ו יּ אמ ר the / And / Iēsous / said Said / the / Iēsous: the / And / he said the / And / he said And he said 101 αὐτοῖς αὐτοῖς αὐτοῖς 101 ל ה ם to them: to them: to them: to them: L93 θεῷ (Mk 10:27). Textual variant: N-A reads τῷ θεῷ. And Petros said: Look, we have left everything and followed you. And he said to them: Look at us, we have left everything to become your disciples! Petros exclaimed. You have done the right thing, Yeshua replied.

Calling and Training Disciples: Cost of Entering the Kingdom of Heaven complex: Rich Man Declines the Kingdom of Heaven 11 102 א מ ן א נ יא 3 מ ר ל כ ם 102 ἀμήν λέγω ὑμῖν ὅτι ἀμήν λέγω ὑμῖν ἀμήν λέγω ὑμῖν ὅτι ἀμήν λέγω ὑμῖν ὅτι Amen / I tell / you / that Amen / I tell / you, Amen / I tell / you / that Amen / I tell / you / that Amen! / I / say / to you 103 ὑμεῖς οἱ ἀκολουθήσαντές μοι 103 you / the [ones] / having followed / me, 104 ἐν τῇ παλινγενεσίᾳ 104 in / the / regeneration, 105 ὅταν καθίσῃ ὁ υἱὸς 105 when / sits / the / son 106 τοῦ ἀνθρώπου ἐπὶ θρόνου 106 of the / man / on / throne 107 δόξης αὐτοῦ, καθήσεσθε 107 of glory / of him, / you will sit 108 καὶ ὑμεῖς ἐπὶ δώδεκα 108 also / yourselves / on / twelve 109 θρόνους κρείνοντες 109 thrones / judging 110 τὰς δώδεκα φυλὰς 110 the / twelve / tribes 111 τοῦ Ἰσραήλ 111 of the / Israel. 112 19:29 καὶ πᾶς οὐδείς ἐστιν οὐδείς ἐστιν πᾶς 112 כּ ל And / everyone no one / [there] is no one / [there] is everyone everyone L104 παλινγενεσίᾳ (Mt 19:28). Textual variant: N-A reads παλιγγενεσίᾳ. L109 κρείνοντες (Mt 19:28). Textual variant: N-A reads κρίνοντες. Amen! I tell you, everyone I promise you that all

Calling and Training Disciples: Cost of Entering the Kingdom of Heaven complex: Rich Man Declines the Kingdom of Heaven 12 113 שׁ ה נּ יח בּ ית 3 113 ὅστις ἀφῆκεν οἰκίας ὃς ἀφῆκεν οἰκίαν ὃς ἀφῆκεν οἰκίαν ἢ γυναῖκα ὅστις ἀφῆκεν οἰκίαν who / left / houses who / left / house who / left / house / or / wife who / left / house who has left / his home 114 ἢ ἀδελφοὺς ἢ ἀδελφὰς ἢ ἀδελφοὺς ἢ ἀδελφὰς ἢ ἀδελφοὺς ἢ γονεῖς 114 or / brothers / or / sisters or / brothers / or / sisters or / brothers / or / parents 115 ἢ πατέρα ἢ μητέρα ἢ μητέρα ἢ πατέρα 115 or / father / or / mother or / mother / or / father 116 ἢ τέκνα ἢ ἀγροὺς ἢ τέκνα ἢ ἀγροὺς ἢ τέκνα 116 or / children / or / fields or / children / or / fields or / children 117 ἕνεκεν τοῦ ἐμοῦ ὀνόματος ἕνεκεν ἐμοῦ ἕινεκεν τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ for the sake / of the / my / name, for the sake / of me for the sake / of the / kingdom / of the / God, ἕνεκεν τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν for the sake / of the / kingdom / of the / heavens, 117 ל שׁ ם מ ל כוּת ש מ י ם for [the] name [of] / [the] kingdom [of] / heavens 118 καὶ τοῦ εὐαγγελίου 118 and / of the / gospel, 119 10:30 ἐὰν μὴ λάβῃ 18:30 ὃς οὐχὶ μὴ λάβῃ λήμψεται 119 י ק בּ ל if / not / he would receive who / by no means / not / would receive will receive will receive 120 πολλαπλασίονα ἑκατονταπλασίονα νῦν πολλαπλασίονα πολλαπλασίονα 120 כּ פ ל י ם many times over one hundred times over / now many times over many times over twice as much 121 λήμψεται ἐν τῷ καιρῷ τούτῳ ἐν τῷ καιρῷ τούτῳ ἐν τῷ καιρῷ τούτῳ בּ ע 3 ל ם ה זּ ה 121 will receive in / the / time / this in / the / time / this in / the / time / this in the world / the this, L117 ἕνεκεν τοῦ ἐμοῦ ὀνόματος (Mt 19:29). Textual variant: N-A reads ἕνεκεν τοῦ ὀνόματός μου. L118 καὶ τοῦ εὐαγγελίου (Mk 10:29). N-A reads καὶ ἕνεκεν τοῦ εὐαγγελίου. L119 λάβῃ (Lk 18:30) Textual variant: N-A reads [ἀπο]λάβῃ. L120 πολλαπλασίονα (Mt 19:29). Textual variant: N-A reads ἑκατονταπλασίονα. who has left his family for the sake of the Kingdom of Heaven will receive infinitely more in this world, who have left family, livelihood and possessions to join my band of disciples will in this life get much, much more than what they have given up,

Calling and Training Disciples: Cost of Entering the Kingdom of Heaven complex: Rich Man Declines the Kingdom of Heaven 13 122 οἰκίας καὶ ἀδελφοὺς 122 houses / and / brothers 123 καὶ ἀδελφὰς καὶ μητέρα 123 and / sisters / and / mother 124 καὶ τέκνα καὶ ἀγροὺς 124 and / children / and / fields 125 μετὰ διωγμῶν 125 with / persecutions, 126 καὶ καὶ ἐν τῷ αἰῶνι καὶ ἐν τῷ αἰῶνι καὶ ἐν τῷ αἰῶνι 126 וּבּ ע 3 ל ם and and / in / the / age and / in / the / age and / in / the / age and in the age 127 ה בּ א 127 τῷ ἐρχομένῳ τῷ ἐρχομένῳ τῷ ἐρχομένῳ the / coming the / coming the / coming the coming 128 ζωὴν αἰώνιον ζωὴν αἰωνίαν ζωὴν αἰώνιον ζωὴν αἰώνιον ח יּ י ע 3 ל ם 128 life / eternal life / eternal. life / eternal. life / eternal. and life [of] / eternity. 129 κληρονομήσει 129 will inherit. 130 19:30 πολλοὶ δὲ 10:31 πολλοὶ δὲ [= Lk 13:30 καὶ ἰδοὺ 130 many / And many / And [And / behold 131 ἔσονται πρῶτοι ἔσχατοι ἔσονται πρῶτοι ἔσχατοι εἰσὶν ἔσχατοι οἳ ἔσονται πρῶτοι will be / first / last will be / first / last [there] are / last / who / will be / first 132 καὶ ἔσχατοι πρῶτοι καὶ οἱ ἔσχατοι πρῶτοι καὶ εἰσὶν πρῶτοι οἳ ἔσονται ἔσχατοι] and / last / first. and / the / last / first. and / [there] are / first / who / will be / last.] 131 132 L123 μητέρα (Mk 10:30). Textual variant: N-A reads μητέρας. L128 αἰωνίαν (Mk 10:30). Textual variant: N-A reads αἰώνιον. Revised: 25-June-2018 2018 by Jerusalem Perspective. All rights reserved. and eternal life in the next world. and in the life after death, eternal life.