Sani Resort, Kassandra, Halkidiki, Greece 19-26.O5.2OO7



Σχετικά έγγραφα
7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

THEODOSIS GEORGIADIS_FOOD PHOTOGRAPHY. about

taste the difference

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

1ST INTERNATIONAL HELLENIC GASTRONOMY CONFERENCE 2018

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ

The Simply Typed Lambda Calculus

2 Composition. Invertible Mappings

the art of sweets από γενιά σε γενιά χειρο...ποιηματα φτιαγμένα με μεράκι! ΚΩΔ. 325 SESAME CAKE SELECTION 160 gr συλλογή παστελιών

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

Η Diane Mantouvalos η υπεύθυνη επικοινωνίας της βραβευμένης

þÿ»±íº »¹ Áà  : É º±¹ Ä þÿ Á³ Ä Å : ¼¹± ºÁ¹Ä¹º ±À Ä ¼

ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΔΙΚΤΥΩΝ ΔΙΑΝΟΜΗΣ. Η εργασία υποβάλλεται για τη μερική κάλυψη των απαιτήσεων με στόχο. την απόκτηση του διπλώματος

15/4/13. ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ SANI GOURMET Πρόγραµµα ΜΑΙΟΥ. Taking tradition into the future: Η µνήµη της όσφρησης

Dear Friends, Αγαπητοί Φίλοι,

Νέα Διεθνής Διάκριση ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟ ΛΟΥΚΑΝΙΚΟ ΚΑΡΔΙΤΣΑΣ Κάθε μπουκιά και μια γλυκιά ανάμηση

«Υποστηρίζοντας τις Διαπολιτιστικές Τάσεις στην Ευρώπη» Supporting Intercultural Trends in Europe SITE

Kenshō Boutique Hotel & Suites

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

Πρόγραµµα Δηµιουργικών Δραστηριοτήτων Ψυχικής Ευεξίας

"ΦΟΡΟΛΟΓΙΑ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΕΤΗ "

Strain gauge and rosettes

Ανακαλύψτε τις νέες γευστικές σας "ALTER EGO" απολαύσεις στο OVAC...

Section 8.3 Trigonometric Equations

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

ΙΟΥΝΙΟΣ 2017 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

βοτσαλα / sweet pebbles

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author.

PVC + ABS Door Panels

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΟΠΙΚΗΣ ΑΥΤΟ ΙΟΙΚΗΣΗΣ Β ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ: ΟΡΓΑΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. Θέµα:

ΤΡΩΓΛΟ ΥΤΙΚΕΣ ΚΑΤΟΙΚΙΕΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑ Α. ΜΕΤΕΞΕΛΙΞΗ ΤΟΥΣ, ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΕΣ ΙΑΦΟΡΕΣ, ΑΠΟΤΥΠΩΣΗ, ΑΙΤΙΑ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΤΟΥΣ (ΚΟΙΝΩΝΙΚΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ)

ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ

Assalamu `alaikum wr. wb.

ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ, ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΕΠΙΠΛΩΣΗ ΦΑΡΜΑΚΕΙΩΝ

βοτσαλα / sweet pebbles

11/4 Αναστάσιμο Δείπνο. 11/4 Easter Dinner. 12/4 Πασχαλινός Μπουφές. 12/4 Easter Lunch

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΗΡΑΚΛΕΙΟ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ

10, Plastira Square Rethymno, Crete, Greece Tel.: , Fax: Rethymnon - Crete - Greece

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

AΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΠΟΛΥΤΕΧΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ

JUNIOR FORENSICS Dear Parents,

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

solid Design & Manufacturing

το εστιατόριο Matsuhisa Athens έχει εισάγει gastronomic experience. Το Matsuhisa Athens, που φιλοξενείται dining destinations.

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

Linked Heritage Kick-off meeting Rome, 29/4/2011

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Τα βραβεία. Τα βραβεία περιλαμβάνουν το ΚΟΡΥΦΑΙΟ ΒΡΑΒΕΙΟ: Top Greek Hotel 2017 και 4 βασικές κατηγορίες:

Πανεπιστήμιο Πειραιώς Τμήμα Πληροφορικής Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πληροφορική»

Εκπαίδευση και Πολιτισμός: έρευνα προκαταρκτικής αξιολόγησης μίας εικονικής έκθεσης

Πτυχιακή Εργασία. Παραδοσιακά Προϊόντα Διατροφική Αξία και η Πιστοποίηση τους

(Biomass utilization for electric energy production)

Terabyte Technology Ltd

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

ΣΥΝΕΔΡΙΑΚΟ - ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΛΑΡΝΑΚΑΣ ΣΕ ΠΡΩΗΝ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΟ ΤΟΠΟ ΤΟΦΑΡΙΔΟΥ ΝΙΚΟΛΕΤΤΑΤΟΦΑΡΙΔΟΥ, ΤΡΙΑΝΤΑΦΥΛΛΟΥ ΧΑΡΙΚΛΕΙΑ ΕΠΙΒΛΕΠΩΝ: Κ.

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

Dear Friends, Αγαπητοί Φίλοι,

«Έντυπο και ψηφιακό βιβλίο στη σύγχρονη εποχή: τάσεις στην παγκόσμια βιομηχανία».

ΔΘΝΗΚΖ ΥΟΛΖ ΓΖΜΟΗΑ ΓΗΟΗΚΖΖ

ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ IDENTITY Τσουμάνης ΑΒΕΕ

IPSJ SIG Technical Report Vol.2014-CE-127 No /12/6 CS Activity 1,a) CS Computer Science Activity Activity Actvity Activity Dining Eight-He

al2 contract contract 2018

LIMASSOL MUNICIPALITY

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

ΤΕΙ ΚΑΒΑΛΑΣ ΣΧΟΛΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

ελτίο Τύπου Sani Gourmet Μαΐου 2009

ΓΕΩΜΕΣΡΙΚΗ ΣΕΚΜΗΡΙΩΗ ΣΟΤ ΙΕΡΟΤ ΝΑΟΤ ΣΟΤ ΣΙΜΙΟΤ ΣΑΤΡΟΤ ΣΟ ΠΕΛΕΝΔΡΙ ΣΗ ΚΤΠΡΟΤ ΜΕ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΑΤΣΟΜΑΣΟΠΟΙΗΜΕΝΟΤ ΤΣΗΜΑΣΟ ΨΗΦΙΑΚΗ ΦΩΣΟΓΡΑΜΜΕΣΡΙΑ

υπηρεσίες / services ΜΕΛΕΤΗ - ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ PLANNING - DESIGN ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΜΕΛΕΤΗ COMMERCIAL PLANNING ΕΠΙΠΛΩΣΗ - ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ FURNISHING - EQUIPMENT

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΤΩΝ ΚΟΜΒΩΝ ΟΠΛΙΣΜΕΝΟΥ ΣΚΥΡΟΔΕΜΑΤΟΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΟΥΣ ΕΥΡΩΚΩΔΙΚΕΣ

þÿ Á±½Äà Å, šåá¹±º Neapolis University þÿ Á̳Á±¼¼± ¼Ìù±Â ¹ º à Â, Ç» Ÿ¹º ½ ¼¹ºÎ½ À¹ÃÄ ¼Î½ º±¹ ¹ º à  þÿ ±½µÀ¹ÃÄ ¼¹ µ À»¹Â Æ Å

GR Πραγματοποιήθηκε με δυναμική παρουσία το 17 ο Ελληνικό Συμπόσιο Διαχείρισης Δεδομένων

ΠΡΟΤΑΣΗ ΖΩΗΣ: «Η ΒΙΟΛΟΓΙΚΗ ΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΗΣ»

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :

Μεταπτυχιακή διατριβή. Ανδρέας Παπαευσταθίου

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

Τμήμα Πολιτικών και Δομικών Έργων

-ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ- Εκδήλωση Ενημέρωσης για τη λίμνη Ορόκλινης και το έργο LIFE Oroklini

ιερεύνηση της Επίδρασης των ΟΑ «Αθήνα 2004» στην Εικόνα της Αθήνας & της Ελλάδας ως Τουριστικών Προορισµών ρ. Ευάγγελος Χρήστου

Homework 3 Solutions

4.6 Autoregressive Moving Average Model ARMA(1,1)

τυπωμενα κουφετα tailormade dragέes

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

Τομέας: Ανανεώσιμων Ενεργειακών Πόρων Εργαστήριο: Σχεδιομελέτης και κατεργασιών

ΤΟ ΤΡΑΠΕΖΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ- ΟΙ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΤΡΑΠΕΖΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ- ΧΡΗΜΑΤΟΙΚΟΝΟΜΙΚΉ ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ ΤΕΣΣΑΡΩΝ ΣΥΣΤΗΜΙΚΩΝ ΤΡΑΠΕΖΩΝ

2016 lookbook respect time. jewellery headpieces brooches

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

SENSE FINE DINING RESTAURANT

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Τα βραβεία. Τα βραβεία περιλαμβάνουν το ΚΟΡΥΦΑΙΟ ΒΡΑΒΕΙΟ: Top Greek Hotel 2017 και 4 βασικές κατηγορίες:

ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΔΙΟΥ

Transcript:

Sani Resort, Kassandra, Halkidiki, Greece 19-26.O5.2OO7

Dear friends For forty years now all of us here at SANI S.A. have been trying to make much more of the resort than a mere business operation, looking for ways to open up new horizons for tourism in northern Greece. We have been inspired in this by our passion for life and for the arts a passion which has manifested itself in initiatives like the Sani Festival, now celebrating its fifteenth anniversary as one of the country s most admired and established cultural events. We very much hope that our new venture Sani Gourmet will become equally well established over time. This is the second year we have organized a programme of events dedicated to fine cuisine, with the emphasis on the food of the Mediterranean and its many benefits. A series of eminent chefs from Greece, Syria and Lebanon will be presenting their favourite dishes, with Michelin award-winning colleagues from France and Italy offering examples of hautecuisine recipes. We will also be featuring opportunities to sample the many exotic flavours of Japanese cuisine. In a new development this year we will be extending the programme of events to eight days, instead of the three day programme with which we started last year. We shall also be enriching the programme by including a number of parallel events to give it more the character of a festival. We will be featuring, for example, an exhibition Tire Bouchon, organized by the winemaker and connoisseur Vangelis Gerovasileiou; there will also be a presentation of local Greek products and recipes, a tasting of Greek wines and a bazaar featuring books on gastronomy. Presented in the country which invented the symposium and which was home to the Epicurean philosophers, and where the first book on cooking was written in 330 BC, by Archestratus, a reminder that a country s cuisine is a measure of its civilization, the 2nd Sani Gourmet is an initiative by SANI S.A. and its sponsors to promote gastronomy as a form of art and culture. I am delighted to welcome you to the 2nd Sani Gourmet here at the Sani Resort. I hope you have a wonderful week, rich in experiences to savour and look back on with pleasure. Fokion Zisiadis Vice-President, SANI S.A.

Αγαπητοί φίλοι, Όλοι εμείς, οι άνθρωποι της ΣΑΝΗ ΑΕ, εδώ και σαράντα χρόνια προσπαθούμε διαρκώς να ξεπερνάμε την επιχειρηματικότητα με τη στενή έννοια του όρου, ανοίγοντας νέους ορίζοντες στα τουριστικά δρώμενα της Βορείου Ελλάδος. Σ αυτή την προσπάθεια μας οδηγεί το πάθος μας για τη χαρά της ζωής και τον πολιτισμό, ένα πάθος που μετουσιώνεται σε πράξεις που κι αυτές με τη σειρά τους εξελίσσονται σε θεσμούς απόδειξη το Sani Festival, κορυφαία πολιτιστική διοργάνωση της χώρας μας, με συνεπή παρουσία 15 ετών. Σε αντίστοιχης εμβέλειας θεσμό φιλοδοξούμε να καθιερώσουμε και το Sani Gourmet, που διοργανώνεται για δεύτερη φορά φέτος, με έμφαση στις παραδοσιακές αρχές της Μεσογειακής Κουζίνας. Σ αυτό θα συμμετάσχουν διαδοχικά αξιόλογοι chef από την Ελλάδα, τη Συρία και το Λίβανο ενώ θα παρουσιαστούν διακεκριμένοι με αστέρια Michelin συνάδελφοί τους από τη Γαλλία και Ιταλία, εκπρόσωποι της γαλλότροπης κουζίνας. Παράλληλα, θα επιχειρηθεί μια γαστρονομική περιπλάνηση στις γεύσεις της Iαπωνίας. Προχωρώντας ένα βήμα παρακάτω, θέτοντας έτσι πιο ψηλά τον πήχη της ποιότητας, το 2ο Sani Gourmet διευρύνει τον χρονικό του ορίζοντα στις oκτώ ημέρες αντί για τρεις όπως συνέβη τον πρώτο χρόνο της διοργάνωσής του. Παράλληλα, εμπλουτίζει το φεστιβαλικό του χαρακτήρα με τη διοργάνωση παράλληλων εκδηλώσεων, όπως η έκθεση «Tire Bouchon» του οινοποιού και οινολόγου Βαγγέλη Γεροβασιλείου, παρουσίαση ελληνικών τοπικών προϊόντων και συνταγών, οινογνωσία ελληνικών αμπελώνων καθώς και bazaar βιβλίων γαστρονομίας. Στη χώρα που γέννησε τα συμπόσια και τους Επικούρειους φιλοσόφους και όπου το πρώτο βιβλίο μαγειρικής γράφτηκε το 330 π.χ. από τον Αρχέστρατο, υπενθυμίζοντάς μας ότι η κουζίνα αποτελεί δείγμα πολιτισμού ενός τόπου, το 2ο Sani Gourmet είναι μία πρωτοβουλία της ΣΑΝΗ Α.Ε. και των χορηγών της για την ανάδειξη της γαστρονομίας ως μορφή τέχνης. Με ιδιαίτερη χαρά σας καλωσορίζω στο 2ο Sani Gourmet στο Sani Resort, ευχόμενος να περάσετε μια πολύ όμορφη εβδομάδα, γεμάτη εμπειρίες και μνήμες. Φωκίων Ζησιάδης Αντιπρόεδρος ΣΑΝΗ ΑΕ 02 03 Sani Gourmet O7

ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ ΓΑΣΤΡΟΝΟΜΙΑΣ 19-26 MAΪOY 2OO7 GOURMET EVENTS CALENDAR MAY 19-26 2OO7 Chef Σάββατο 19 Kυριακή 20 Δευτέρα 21 Τρίτη 22 Τετάρτη 23 Πέμπτη 24 Παρασκευή 25 Σάββατο 26 Saturday 19 th Sunday 20 th Monday 21 st Tuesday 22 nd Wednesday 23 rd Thursday 24 th Friday 25 th Saturday 26 th Eρίκ Φρεσόν ** (Γαλλία) Eric Frechόn ** (France) Water Water Χριστόφορος Πέσκιας (Ελλάδα) Christoforos Peskias (Greece) Water Water Μαουρίτσιο Σαντίν ** (Ιταλία) Maurizio Santin ** (Italy) Water Water Water Water Έκτωρ Μποτρίνι (Ελλάδα) Hector Botrini (Greece) Byblos Byblos Byblos Σαλίμ Ελ Χάτζι (Λίβανος) Salim El Hajji (Lebanon) Byblos Byblos Byblos Μαζέντ Αλ Ομαρί (Συρία) Majed Al Omari (Syria) Sea You Up Sea You Up Sea You Up Sea You Up Σότζι Mορίτα (Ιαπωνία) Shoji Morita (Japan) Sea You Up Sea You Up Sea You Up Sea You Up Χρύσανθος Καραμολέγκος (Ελλάδα) Chrysanthos Karamolegos (Greece) Tomata Tomata Tomata Tomata Tomata Tomata Tomata Tomata 04 05 Το Water βρίσκεται στο Sani Asterias Suites Water is located at Sani Asterias Suites Το Byblos βρίσκεται στο Porto Sani Village Byblos is located at Porto Sani Village Το Tomata βρίσκεται στη Sani Marina Tomata is located at Sani Marina Το Sea You Up βρίσκεται στη Sani Marina Sea You Up is located at Sani Marina Κρατήσεις: τηλ.: 2310 317327 & στα τμήματα Guest Service των ξενοδοχείων του Sani Resort Reservations: tel.: +30 2310 317327 & Sani Resort s Guest Service Offices Sani Gourmet O7

Winner of two Michelin stars and a Knight of the National Order of Merit, an honour bestowed by the French Academy, the chef of the Hotel Bristol, Paris, is one of the best known ambassadors for French cuisine. Frechon is a great believer in sampling the dishes he creates, adding new ingredients when he feels something is missing. When cooking a traditional dish he will use techniques to make the final result lighter, playing with the ingredients to enhance the flavours. He has worked in major restaurants in Paris and Spain, was sous chef at the Crillon and then opened his own restaurant in the 19th arrondissement, working there for 6 years. His fondness is for simple, light dishes, strong on flavour, using high quality products cooked correctly to yield maximum satisfaction. This is the basis of his culinary philosophy: fine technique combined with cooking that comes from the heart.

Γαλλία France Water [ Sani Asterias Suites ] EΡΙΚ ΦΡΕΣΟΝ ERIC FRECHON Σάββατο 19 Κυριακή 20 Saturday 19 th Sunday 20 th II Michelin Awarded Βραβευμένος με δύο αστέρια Michelin καθώς και με τη διάκριση «Knight of the National Order of Merit» από τη Γαλλική Ακαδημία, ο σεφ του ξενοδοχείου Le Bristol στο Παρίσι είναι ένας από τους πιο διάσημους πρεσβευτές της γαλλικής κουζίνας παγκοσμίως. O Eric Frechon παίζει με τα υλικά, τις παραδοσιακές συνταγές και τις σύγχρονες τεχνικές αναδεικνύοντας τις γεύσεις μέσα από ελαφριά πιάτα. Έχει δουλέψει σε μεγάλα εστιατόρια στο Παρίσι και στην Ισπανία. Ήταν Sous Chef στο Crillon και στην συνέχεια δημιούργησε το δικό του εστιατόριο στο 19ο διαμέρισμα, το οποίο λειτούργησε για 6 χρόνια. Ο Frechon αγαπά τα απλά, ελαφριά πιάτα, με δυνατές γεύσεις και χρησιμοποιεί τα καλύτερα υλικά μαγειρεμένα με τον πιο κάτάλληλο τρόπο, προκειμένου να προσφέρει τη μεγαλύτερη γαστρονομική ευχαρίστηση. Aυτή είναι και η βάση της φιλοσοφίας του: φίνα τεχνική και πηγαία έμπνευση. 06 07 Sani Gourmet O7

One of the top five chefs in Greece, Christophoros Peskias was born in Cyprus, studied business administration at Boston University, first learned to cook under Charlie Trotter in Chicago and worked at various restaurants in the States. In Greece he first worked at Dash and Yevseis me onomasia proelefsis in Kifisia, and then at Rock n Roll and Balthazar in Athens. His collaboration with Dori Margello began in 2002 and proved a milestone in his career, allowing him to study under such legendary figures as Ferran Adria and Marc Meneau. Combining Greek tradition with international cuisine, Peskias creates combinations of flavours that are powerful but restrained, always respecting the basic rules of haute cuisine and employing ingredients of the highest quality. At the restaurant 48 he was able to develop and display all his talent to the full, utilizing his knowledge of the latest techniques in international cuisine and very soon earning the respect and admiration of food critics and the general public.

Ελλάδα Greece Water [ Sani Asterias Suites ] Δευτέρα 21 Τρίτη 22 Monday 21 st Tuesday 22 nd ΧΡΙΣΤΟΦΟΡΟΣ ΠΕΣΚΙΑΣ CHRISTOFOROS PESKIAS Ανήκει στην χρυσή πεντάδα των πιο σημαντικών ελλήνων chef. Ο Χριστόφορος Πέσκιας δεν χρειάζεται συστάσεις. Εν συντομία, γεννήθηκε στην Κύπρο, σπούδασε διοίκηση επιχειρήσεων στο Boston University, γνώρισε τη μαγειρική στο πλευρό του Charlie Trotter, στο Σικάγο, εργάστηκε στις ΗΠΑ και αργότερα στα κηφισιώτικα εστιατόρια «Dash», «Γεύσεις με ονομασία προέλευσης» και στην Αθήνα στο «Rock n Roll» και το «Balthazar». Η συνεργασία του Χριστόφορου Πέσκια με τον Ντόρη Μαργέλλο ξεκίνησε το 2002 και απετέλεσε σταθμό στη σταδιοδρομία του, καθώς του δόθηκε η ευκαιρία να μαθητεύσει κοντά σε θρύλους της γαστρονομίας, όπως ο Ferran Adria και ο Marc Meneau. Ο Πέσκιας βρίσκει το προσωπικό του στίγμα στην ελληνική παράδοση και στη διεθνή γαστρονομία και αναπτύσει μία τεχνική συναισθηματική μα όχι φλύαρη, που σέβεται τους κανόνες και την άμεμπτη ποιότητα των υλικών, επιχειρώντας ένα διακριτικό παιχνίδι ανατροπών. Στο εστιατόριο «48» ο Χριστόφορος Πέσκιας ξεδίπλωσε όλο το ταλέντο και τη γνώση που απέκτησε πάνω στις πιο σύγχρονες τεχνικές της διεθνούς γαστρονομίας, κατακτώντας σε πολύ σύντομο χρονικό διάστημα την αναγνώριση και το θαυμασμό ειδικών και κοινού. 08 09 Sani Gourmet O7

Maurizio Santin s technical approach to Italian cuisine is unprecedented, combining simple ingredients with such ingenuity that he seems to transmute them into miracles of flavour, transcending the natural limits of the art of cookery. Holder of 2 Michelin stars, Santin recovers and reconstitutes the taste memories of the past, improvising and creating dishes which are elegant, fresh and full in the best Italian traditions. Taking the principles of Italian gastronomy as his starting point, he experiments with new techniques to introduce new fragrance and intensity to the simple, traditional dishes, but without compromising their original balance and consistency. He shows great inventiveness in combining form and taste, offering the customer remarkable dishes followed by unforgettable desserts praised to the skies by the critics. He is a member of the eminent Italian culinary society, the Casa del Gusto, and a well known media figure on Italian TV.

Ιταλία Ιtaly Water [ Sani Asterias Suites ] Τετάρτη 23 Πέμπτη 24 Παρασκευή 25 Σάββατο 26 Wednesday 23 rd Thursday 24 th Friday 25 th Saturday 26 th MΑΟΥΡΙΤΣΙΟ ΣΑΝΤΙΝ ΜAURIZIO SΑΝΤΙΝ II Michelin Awarded Η τεχνική προσέγγιση του Maurizio Santin στην ιταλική κουζίνα είναι πρωτοφανής γιατί συνδυάζει τα απλά υλικά με τέτοια εφευρετικότητα, που τα μετουσιώνει σε πραγματικά γευστικά θαύματα, ξεπερνώντας με αυτόν τον τρόπο τα φυσικά όρια της μαγειρικής. Ο βραβευμένος με δύο αστέρια Michelin Maurizio Santin ανασύρει και ανασυνθέτει γευστικές μνήμες του παρελθόντος, αυτοσχεδιάζει και δημιουργεί πιάτα γεμάτα κομψότητα, φρεσκάδα και εκείνη την τόσο μεστή διάθεση της ιταλικής κουζίνας. Εχοντας ως βάση τις αρχές της Ιταλικής γαστρονομίας, πειραματίζεται με νέες τεχνικές για να δώσει αρωματικές εντάσεις και δυνατό χαρακτήρα σε ένα απλό πιάτο χωρίς να στερείται ισορροπίας και συνέπειας. Ο Santin συνδυάζει τη φόρμα με τη γευστική ουσία, γίνεται ευρυματικός, προσφέροντας συγκλονιστικές γεύσεις και αξέχαστα επιδόρπια για τα οποία έχουν γραφτεί διθύραμβοι. Ο διάσημος Ιταλός σεφ είναι μέλος του γαστρονομικού οργανισμού Casa del Gusto και σπουδαία media persona στην Ιταλική τηλεόραση. 10 11 Sani Gourmet O7

Hector Botrini has demonstrated a remarkable talent for creative development, continually embarking on new and fascinating culinary explorations. Owner of the Etrusco restaurant in Corfu and Executive Consulting Chef to the Grand Balcon at the St. George Lycabettus Hotel, Botrini is a great admirer of Greece, and has spent many years working with restaurants here. His natural talent and inexhaustible creativity, aided by superb technique, have been demonstrated in numerous gastronomic creations of the highest quality. His work is characterized by extraordinary precision in the combination of flavours and the use of the very latest culinary techniques but he is also superb at producing dishes of great simplicity. He was voted best chef in 2005 and has twice won the prestigious Golden Hat award. He brings extraordinary imagination and mastery of technique to the combination of the Greek and Italian traditions, blending the two to produce creations that are true gastronomic miracles.

Ελλάδα Greece Byblos [ Porto Sani Village ] Σάββατο 19 Κυριακή 20 Δευτέρα 21 Saturday 19 th Sunday 20 th Monday 21 st EΚΤΩΡ MΠΟΤΡΙΝΙ HECTOR BOTRINI Ο Hector Botrini δεν σταματά να εξελίσσει τη μαγειρική του και να την οδηγεί σε συναρπαστικά μονοπάτια αλλά και γοητευτικές λεωφόρους. Ο ιδιοκτήτης του εστιατορίου Etrusco στην Κέρκυρα και Executive Consulting Chef στο εστιατόριο Grand Balcon του ξενοδοχείου St. George Lycabettus, είναι ένας μεγάλος λάτρης της Ελλάδας, γεγονός που αποδεικνύεται με την πολυετή του πορεία σε ελληνικά εστιατόρια. Το φυσικό του ταλέντο και η αστείρευτη δημιουργικότητά του συνεπικουρούνται από την εξαιρετική τεχνική και οδηγούν σε γαστρονομικές δημιουργίες υψηλού επιπέδου. Η ακρίβεια στις γευστικές του συνθέσεις και η χρησιμοποίηση μοντέρνων μαγειρικών τεχνικών χαρακτηρίζουν τα περισσότερα από τα πιάτα του, δεν παύει όμως να τα καταφέρνει υποδειγματικά και στα πιο απλά πιάτα. Έχει αναδειχθεί ως ο καλύτερος chef για το έτος 2005 και του έχει απονεμηθεί δύο φορές το βραβείο «Χρυσός Σκούφος». O Hector Botrini με υψηλή μαεστρία και δυναμισμό μνημονεύει την ιταλική κουλτούρα στις συνταγές του, την μπλέκει έντεχνα με την ελληνική παράδοση και δημιουργεί γαστρονομικά θαύματα. 12 13 Sani Gourmet O7

Viewed as one of the rising stars of Lebanese cuisine, Salim El Hajji has won gold medals at gastronomic competitions in his own country and abroad and is celebrated for the talent he brings to enhancing the traditional flavours of the Lebanon. He mixes the local ingredients of his native land with exotic spices and fresh herbs to create imaginative and delicious combinations, blended with passion and ingenuity. His cuisine embodies the folk memories of the Lebanon, combining them with more modern trends in cuisine and creating a powerful magic an experience of overwhelming flavour which almost ravishes the senses.

Λίβανος Lebanon Byblos [ Porto Sani Village ] Πέμπτη 24 Παρασκευή 25 Σάββατο 26 Thursday 24 th Friday 25 th Saturday 26 th ΣΑΛΙΜ ΕΛ ΧΑTZΙ SΑLIM EL HAJJI Θεωρείται το νέο ανερχόμενο αστέρι της Λιβανέζικης κουζίνας. Ο Salim El Hajji έχει κερδίσει το χρυσό μετάλλιο σε γαστρονομικές εκθέσεις στο εξωτερικό αλλά και στην πατρίδα του ενώ φημίζεται για τον τρόπο με τον οποίο ενδυναμώνει τις παραδοσιακές Λιβανέζικες γεύσεις με έναν άκρως ευφυή τρόπο. Ο Salim El Hajji αναμιγνύει τα τοπικά προϊόντα της χώρας του με τα εξωτικά μπαχαρικά, τα φρέσκα μυρωδικά, με τα βότανα της περιοχής αλλά και με φαντασία και μεράκι για να τα μετατρέψει σε ευφάνταστες και προπάντων, νόστιμες συνταγές. Η κουζίνα του υιοθετεί τις μνήμες της Λιβανέζικης κουλτούρας, τις «δένει» με τις σύγχρονες τάσεις της γαστρονομίας και τελικά, δημιουργείται μία δυνατή μαγιά που μετουσιώνεται σε συναρπαστική εμπειρία γεύσης. 14 15 Sani Gourmet O7

Syrian chef Majed Al Omari has worked in some of the best known restaurants in his native country and has often served as an ambassador for the Syrian Ministry of Tourism, promoting the local cuisine with its renowned dishes such as humus, kibbeh and tabbouleh. One of the most talented young Syrian chefs, Al Omari is inspired by the fragrance and flavour of cardamom, nutmeg and cloves all widely found in the street markets of Damascus as well as the centuries old tradition of Syrian and Middle Eastern cuisine, combining them to create contemporary dishes full of flavour, fragrance, contrast and tantalizing echoes. His creations reflect the identity of Syrian cuisine, enriched with his own personal temperament.

Συρία Syria Sea You Up [ Sani Marina ] Σάββατο 19 Κυριακή 20 Δευτέρα 21 Τρίτη 22 Saturday 19 th Sunday 20 th Monday 21 st Tuesday 22 nd ΜΑZΕNT ΑΛ ΟΜΑΡΙ MAJED AL OMARI O Σύριος Majed Al Omari έχει εργαστεί σε μερικά από τα σημαντικότερα εστιατόρια της πατρίδας του και δεν είναι λίγες οι φορές που έχει αναλάβει από το Υπουργείο Τουρισμού της Συρίας το ρόλο του πρεσβευτή της με σκοπό τη διάδοση της τοπικής τους κουζίνας, που περιλαμβάνει ονομαστά πιάτα όπως το κιβέθ, το χούμος, το ταμπούλεχ, το μασχάουϊ και την κουνάφα. Ένας από τους πιο ταλαντούχους νέους σεφ της Συρίας, o Al Omari εμπνέεται από τις μυρωδιές του κάρδαμου, του μοσχοκάρυδου και του γαρύφαλλου που είναι διάχυτες στις υπαίρθιες αγορές της Δαμασκού, την πολύχρονη παράδοση των γεύσεων, όχι μόνο του τόπου του αλλά και της ευρύτερης περιοχής. Έτσι, δημιουργεί σύγχρονα και αντιπροσωπευτικά πιάτα, γεμάτα αρώματα, αντιθέσεις και γλυκές αναμνήσεις. Οι γεύσεις του είναι εμπλουτισμένες με έντονο ταπεραμέντο, ενώ προσδιορίζουν με έναν πολύ σωστό τρόπο την ταυτότητα του φαγητού της Συρίας. 16 17 Sani Gourmet O7

Japanese cuisine is known for its simplicity and the importance it attaches to highlighting natural flavours, through skilful combinations of ingredients. Perhaps no other national cuisine is so associated with one kind of food as Japanese cuisine is with sushi. The recipient of numerous international awards, sushi chef Shoji Morita is one of the masters in the preparation of this healthy and much-loved food. A master chef with a special permit from the Tokyo city administration to create sushi with globefish, one of the rarest species in the Pacific Ocean, Morita has worked from time to time with world famous hotels like the Intercontinental in Johannesburg and the famous Tomamu resort on the Japanese island of Hokkaido, where he was head sushi chef. Morita has been hailed by the international press as one of the most distinguished representatives of Japanese cuisine. He also teaches sushi preparation at the Nishitoukyou Cooking College in Tokyo.

Ιαπωνία Japan Sea You Up [ Sani Marina ] Τετάρτη 23 Πέμπτη 24 Παρασκευή 25 Σάββατο 26 Wednesday 23 rd Thursday 24 th Friday 25 th Saturday 26 th ΣOTZI MOPITA SHOJI MORITA H Ιαπωνική κουζίνα διακρίνεται για τη λιτότητά της και για τη σημασία που δίνει στην ανάδειξη των φυσικών γεύσεων, μέσα από έντεχνους συνδυασμούς συστατικών. Ίσως καμία άλλη κουζίνα στον κόσμο δεν είναι τόσο πολύ συνδεδεμένη με ένα είδος φαγητού όσο είναι η Ιαπωνική με το sushi. Με διεθνείς περγαμηνές, ο sushi chef Shoji Morita είναι μία αυθεντία στην παρασκευή αυτού του τόσου αγαπητού φαγητού. Master chef με κυβερνητική άδεια της τοπικής διοίκησης του Τόκιο, για τη δημιουργία sushi με globefish, ένα από τα πιο σπάνια ψάρια του Ειρηνικού Ωκεανού, ο Μorita έχει συνεργαστεί κατά καιρούς με παγκοσμίου φήμης ξενοδοχεία όπως το Intercontinental στο Johannesburg και το διάσημο Alpha resort TOMAMU στο νησί Hokkaido της Ιαπωνίας, ως Head Sushi Chef. Ο Shoji Morita αναγνωρίζεται από τον διεθνή Τύπο, ως ένας από τους πιο αντιπροσωπευτικούς εκπροσώπους της γιαπωνέζικης κουζίνας. Είναι επίσης δάσκαλος παρασκευής σούσι στο Nishitoukyou Cooking Co]lege του Tokyo. 18 19 Sani Gourmet O7

Chrysanthos Karamolegos has been fascinated with food and cooking since he was a little boy but can t remember which was the first flavour truly to impress him. When he grew up he decided to turn playing in the kitchen into his profession, determined to make his own mark on Greek cuisine. He opened his first restaurant, Tomata, on Santorini, his native island, in an old tomato processing factory owned by his father. In Georgia Papaioannou he found the ideal partner for all his business initiatives. After Tomata he went on to open two more restaurants, Vitrina and Aristera Dexia, in Athens. Foodies and critics raved over the new style he had introduced, and he is now numbered among the elite of top Greek chefs. He is currently running the Apla Aristera Dexia in N. Erythraia, which has been awarded Greece s prestigious Golden Hat prize for its fine cuisine. Tomata is now moving from Santorini to the Sani Resort. Praised by a well known magazine as the most creative of Greek chefs, Karamolegos prefers to describe himself modestly as just a cook. The fact is, this cook can mix ingredients with such magical talent that he seems to be creating entirely new flavours.

Ελλάδα Greece Tomata [ Sani Marina ] Σάββατο 19 Κυριακή 20 Δευτέρα 21 Τρίτη 22 Τετάρτη 23 Πέμπτη 24 Παρασκευή 25 Σάββατο 26 Saturday 19 th Sunday 20 th Monday 21 st Tuesday 22 nd Wednesday 23 rd Thursday 24 th Friday 25 th Saturday 26 th ΧΡΥΣΑΝΘΟΣ ΚΑΡΑΜΟΛΕΓΚΟΣ Chrysanthos Karamolegos Από πολύ μικρός ανακατευόταν με τις κουζίνες και τις μαγειρικές, αλλά την πρώτη γεύση που του έκανε εντύπωση δεν τη θυμάται. Όταν μεγάλωσε αποφάσισε να κάνει «το παιχνίδι της κουζίνας» επάγγελμα και να δώσει το δικό του στίγμα στο «φαγητό»της Ελλάδας. Έτσι, το πρώτο εστιατόριο Ντομάτα ανοίγει στη Σαντορίνη απ όπου κατάγεται, σε ένα παλιό εργοστάσιο ντοματοπελτέ το οποίο ανήκε στον πατέρα του. Στο πρόσωπο της Γεωργίας Παπαϊωάννου, ο Χρύσανθος Καραμολέγκος βρίσκει την ιδανική συνεργάτη για όλες τις επιχειρηματικές κινήσεις του. Αργότερα δημιουργούν τη Βιτρίνα στην Αθήνα και το Aριστερά Δεξιά και ακολουθούν διθύραμβοι για το καινοτόμο ύφος των συνταγών του. Ο Καραμολέγκος ανήκει στο πάνθεον των σημαντικότερων ελλήνων chef. Σήμερα στην Αθήνα «τρέχει» το «Απλά Αριστερά Δεξιά» στη Ν. Ερυθραία το οποίο και βραβεύεται σταθερά τα τελευταία χρόνια. Η Ντομάτα όμως ολοκληρώνει τον κύκλο της στη Σαντορίνη και επόμενος σταθμός της είναι στο Sani Resort. Το εστιατόριο βρίσκει φανατικό κοινό και σαρώνει τα βραβεία. Ο πιο δημιουργικός έλληνας σεφ σύμφωνα με γνωστό περιοδικό, δηλώνει «απλά μάγειρας» και πιστεύει ότι ικανός chef δεν είναι εκείνος που μαγειρεύει μόνο με χαβιάρι. Ο Χρύσανθος Καραμολέγκος δημιουργεί γεύσεις ανακατεύοντας υλικά σαν ένας σύγχρονος μάγος. 20 21 Sani Gourmet O7

XOPHΓOI EΠIKOINΩNIAΣ

XPYΣOI XOPHΓOI AΣHMENIOI XOPHΓOI

ORGANISING COMMITTEE Sani Gourmet Consultant Apostolos Trastelis Production Director Argyro Barata Food & Beverage Director Christos Plevritis Communication Director Georgia Dodou Commercial Director Sakis Karavidas Sales & Marketing Director Andreas Birner Reservation Director Kevin Kainz PROGRAMME Editor Georgia Dodou Translations Christopher Markham Photos Vaggelis Paterakis Design Red Creative Color Separation Ikona Digital Prepress Printing Skordopoulos ΟΡΓΑΝΩΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Eιδικός Σύμβουλος Διοργάνωσης Απόστολος Τραστέλλης Δ/νση Οργάνωσης & Παραγωγής Αργυρώ Μπαράτα Δ/νση Επισιτισμού Χρήστος Πλευρίτης Δ/νση Επικοινωνίας Γεωργία Δώδου Εμπορική Δ/νση Σάκης Καραβίδας Δ/νση Πωλήσεων & Marketing Andreas Birner Υπεύθυνος Κρατήσεων Kevin Kainz ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Επιμέλεια Προγράμματος Γεωργία Δώδου Μεταφράσεις Christopher Markham Φωτογραφίες Bαγγέλης Πατεράκης Σχεδιασμός Red Creative Διαχωρισμοί Ikona Digital Prepress Εκτύπωση Σκορδόπουλος

630 77 Kassandra, Halkidiki, Greece, Tel.: +30-23740-99.400, Fax: +30-23740-99.508 www.saniresort.gr info@saniresort.gr