Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Σχετικά έγγραφα
Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η μερικώς αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

ST 15154/10 RESTREINT UE

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 664 final.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 16 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η μερικώς αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η μερικώς αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 4854 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 6 Σεπτεμβρίου 2010 (OR. en) 12818/10 Διοργανικός φάκελος: 2010/0231 (NLE)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

10425/19 ΕΜ/μκρ 1 TREE.2.A

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 22 Σεπτεµβρίου 2011 (OR. en) 7871/98 EXT 1 ASIM 113

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Οκτωβρίου 2016 (OR. en)

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2015) 150 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Απριλίου 2017 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

10432/19 ΕΜ/γομ 1 TREE.2.A

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο της Επιτροπής - C(2012) 4297 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 666 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Απριλίου 2016 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2014) 596 final ANNEX 1.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 30 Απριλίου 2015 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - D044575/03 - Annex 1.

ιαβιβάζεται συνηµµένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισµένη έκδοση του προαναφερόµενου εγγράφου.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 5 Ιανουαρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2015 (OR. en)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 3 Απριλίου 2012 (OR. en) 7433/12 Διοργανικός φάκελος: 2011/0457 (NLE)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Ιουλίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Μαρτίου 2017 (OR. en)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 12 Ιανουαρίου 2011 (OR. en) 17403/10 Διοργανικός φάκελος: 2010/0308 (NLE) UD 335 AND 8

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 89 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Ιανουαρίου 2018 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 111 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιουλίου 2014 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2018) 249 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2018) 207 final.

11007/17 ΧΓ/γπ 1 DGB 1 A

14223/17 ΜΜ/νκ/ΚΚ 1 DG D 2B

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - D /03 - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ 1 έως 2.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η μερικώς αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Μαρτίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Ιανουαρίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 12 Νοεμβρίου 2013 (OR. en) 12652/13 Διοργανικός φάκελος: 2013/0250 (NLE)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2018) 318 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Ιουνίου 2016 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2015) 657 final.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2015) 291 final ANNEX 1.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 609 final.

15108/15 ΓΒ/νκ/ΙΑ 1 DG D 1 A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Απριλίου 2017 (OR. en)

8055/17 ROD/alf, ag DGG 1B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 605 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 5 Νοεμβρίου 2014 (OR. en)

6077/10 GA/ag,nm DG E II

9666/19 ΣΠΚ/μκρ 1 JAI.2

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. πρότασης ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

5803/17 ROD/ech DGG 3B

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 552 final.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

1. Η Επιτροπή υπέβαλε την ανωτέρω πρόταση κανονισμού στις 29 Νοεμβρίου 2016.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2018 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιανουαρίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 70 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2014) 722 final

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 265 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 95 final.

Transcript:

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 15 Απριλίου 2016 (OR. en) 16814/10 ADD 1 REV 1 DCL 1 RC 18 CH 64 AELE 83 AΠΟΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΜΟΣ του εγγράφου: 16814/1/10 ADD 1 REV 1 RESTREINT UE Με ημερομηνία: 26 Νοεμβρίου 2010 νέος χαρακτηρισμός: Θέμα: Έγγραφο προσβάσιμο στο κοινό Έκδοση απόφασης του Συμβουλίου με την οποία εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις για συμφωνία συνεργασίας στον τομέα της πολιτικής ανταγωνισμού μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου. Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης. 16814/10 ADD 1 REV 1 DCL 1 γπ DG F 2A EL

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 26 Νοεμβρίου 2010 (03.12) (OR. en) 16814/10 ADD 1 REV 1 RESTREINT UE RC 18 CH 64 AELE 83 ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΤΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ Ι/Α της : Γενικής Γραμματείας προς: την Επιτροπή των Μόνιμων Αντιπροσώπων/το Συμβούλιο αριθ. προτ. Επιτρ.: 14472/10 AELE 54 CH 41 RC 6 RESTREINT UE Θέμα: Έκδοση απόφασης του Συμβουλίου με την οποία εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις για συμφωνία συνεργασίας στον τομέα της πολιτικής ανταγωνισμού μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας Επισυνάπτεται για τις αντιπροσωπίες σε παράρτημα το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου με την οποία εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις για συμφωνία συνεργασίας στον τομέα της πολιτικής ανταγωνισμού μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας. ===================== 16814/10 ADD 1 REV 1 ΘΛ/αγι 1 DG C I RESTREINT UE EL

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ με την οποία εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις για συμφωνία συνεργασίας στον τομέα της πολιτικής ανταγωνισμού μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Έχοντας υπόψη, Τη σύσταση της Επιτροπής, ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ: Άρθρο μόνο Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να αρχίσει διαπραγματεύσεις με την Ελβετική Συνομοσπονδία για τη σύναψη συμφωνίας συνεργασίας σχετικά με την εφαρμογή των δικαίων τους περί ανταγωνισμού. Η Επιτροπή θα διεξαγάγει διαπραγματεύσεις διαβουλευόμενη με την ομάδα περί ανταγωνισμού η οποία ενεργεί ως ειδική επιτροπή που έχει ορίσει το Συμβούλιο για να επικουρεί στο έργο αυτό και σύμφωνα με τις επισυναπτόμενες οδηγίες διαπραγμάτευσης. Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα την ημέρα της κοινοποίησής της. Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Επιτροπή. Βρυξέλλες, Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος 16814/10 ADD 1 REV 1 ΘΛ/αγι 2 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ DG C I RESTREINT UE EL

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΟΥ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΣ Οδηγίες διαπραγμάτευσης Κατά τη διαπραγμάτευση συμφωνίας με την Ελβετία για τη συνεργασία και την ανταλλαγή πληροφοριών στις σχετικές με τον ανταγωνισμό έρευνες, η Επιτροπή θα ακολουθήσει τις ακόλουθες οδηγίες: 1. Σκοπός των διαπραγματεύσεων θα είναι η σύναψη συμφωνίας για την καθιέρωση συνεργασίας και ανταλλαγής πληροφοριών σε σχετικές με τον ανταγωνισμό έρευνες (ήτοι από την πλευρά της ΕΕ: άρθρα 101 και 102 της ΣΛΕΕ, και κανονισμός αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου). 2. Η συμφωνία αυτή θα περιλαμβάνει διατάξεις για την αμοιβαία κοινοποίηση των μέτρων εφαρμογής που επηρεάζουν σε μεγάλο βαθμό σημαντικά συμφέροντα του άλλου μέρους. 3. Η συμφωνία αυτή θα περιλαμβάνει διατάξεις για την οργάνωση της έμπρακτης συνεργασίας μεταξύ της Επιτροπής και της ελβετικής επιτροπής ανταγωνισμού, συμπεριλαμβανομένης της διοργάνωσης συσκέψεων μεταξύ των επικεφαλής των αρχών, καθώς και για τον συντονισμό των αντίστοιχων μέτρων εφαρμογής τους. 4. Η συμφωνία αυτή θα περιλαμβάνει επίσης διατάξεις που θα ενσωματώνουν τις αρχές της αρνητικής και θετικής διεθνούς αβροφροσύνης. 5. Η συμφωνία θα εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να διαβιβάσει στην Ελβετία πληροφορίες που καλύπτονται από τους κανόνες της εμπιστευτικότητας όπως θεσπίζονται στον κανονισμό αριθ. 1/2003 1 καθώς και στον κανονισμό αριθ. 139/2004 2 για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων. 1 2 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου, της 16 ης Δεκεμβρίου 2002, για την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού που προβλέπονται στα άρθρα 81 και 82 της Συνθήκης, (ΕΕ L 1 της 04.01.2003, σσ. 1-25). Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 139/2004, της 20 ης Ιανουαρίου 2004, (ΕΕ L 24 της 29.01.2004, σσ. 1-22). 16814/10 ADD 1 REV 1 ΘΛ/αγι 3 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΟΥ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΣ DG C I RESTREINT UE EL

6. Η συμφωνία θα προβλέπει ότι αίτημα ανταλλαγής πληροφοριών μπορεί να υποβάλλεται μόνο στις περιπτώσεις που αμφότερες οι αρχές ερευνούν την ίδια ή σχετική συναλλαγή ή την ίδια ή σχετική συμπεριφορά. Η Επιτροπή θα διαβιβάζει μόνο τα στοιχεία που έχει ήδη στην κατοχή της, ενώ δεν θα συγκεντρώνει στοιχεία αποκλειστικά εξ ονόματος της Ελβετίας. 7. Οι πληροφορίες που λαμβάνονται στο πλαίσιο της ανακοίνωσης της Επιτροπής για την επιεική μεταχείριση 3 ή των διαδικασιών διευθέτησης διαφορών 4 δεν διαβιβάζονται χωρίς την προηγούμενη ρητή συμφωνία της πηγής. 8. Η συμφωνία θα προβλέπει ότι οποιαδήποτε συλλογή ή/και διαβίβαση πληροφοριών, στο μέτρο που αποτελείται από δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα όπως αυτά καθορίζονται από το δίκαιο της ΕΕ, συμμορφώνεται με τις συναφείς διατάξεις του δικαίου της ΕΕ για την προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. 9. Η συμφωνία θα προβλέπει ότι οι πληροφορίες που ανταλλάσσονται χρησιμοποιούνται μόνο για σκοπούς του δικαίου του ανταγωνισμού και για το σκοπό που περιγράφεται στο συναφές αίτημα. 10. Η συμφωνία θα προβλέπει ότι οι πληροφορίες που ανταλλάσσονται δεν χρησιμοποιούνται ως αποδεικτικά μέσα για την επιβολή στερητικών της ελευθερίας ποινών σε φυσικά πρόσωπα. 11. Κάθε αρχή διαθέτει διακριτική ευχέρεια να προσδιορίζει εάν συμφωνεί ή όχι με τη διαβίβαση πληροφοριών και να αποφασίζει σχετικά με ποιες πληροφορίες θα διαβιβάσει στην άλλη αρχή. 3 4 Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη μη επιβολή και τη μείωση των προστίμων σε υποθέσεις συμπράξεων (καρτέλ), ΕΕ C 298 της 8.12.2006, σ. 17. Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη διεξαγωγή διαδικασιών διευθέτησης διαφορών εν όψει της έκδοσης αποφάσεων δυνάμει του άρθρου 7 και του άρθρου 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου σε περιπτώσεις συμπράξεων, ΕΕ C 167 της 2.7.2008, σσ. 1 6. 16814/10 ADD 1 REV 1 ΘΛ/αγι 4 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΟΥ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΣ DG C I RESTREINT UE EL

12. Η συμφωνία θα προβλέπει ότι για την προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων, και ιδίως των δικαιωμάτων υπεράσπισης, η διαβιβάζουσα αρχή πρέπει να εξακριβώνει ότι οι πληροφορίες που αποστέλλει μπορούν να χρησιμοποιηθούν σύμφωνα με τους κανόνες της και η αποδέκτρια αρχή πρέπει να διασφαλίζει ότι οι ληφθείσες πληροφορίες μπορούν να χρησιμοποιηθούν σύμφωνα με τους κανόνες της. 13. Η συμφωνία θα προβλέπει ότι πρέπει να διασφαλίζεται η κατάλληλη εμπιστευτικότητα των πληροφοριών που ανταλλάσσονται. =================== 16814/10 ADD 1 REV 1 ΘΛ/αγι 5 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΟΥ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΣ DG C I RESTREINT UE EL