ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ



Σχετικά έγγραφα
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Εισηγητής: Andrzej Duda A8-0017/2015

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Ιουνίου 2017 (OR. en)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

PE-CONS 17/1/15 REV 1 EL

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Εισηγητής: Andrzej Duda A8-0047/2015

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

A8-0277/14 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής για

PE-CONS 61/1/16 REV 1 EL

13198/08 ZAC/nm, thm DG E II

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 374 final.

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

(4) Μετά τη θέσπιση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1719/2005 της. (5) Το παράρτημα ΙΙ της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΟ. στην έκθεση. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Εισηγητής: Andrzej Duda A8-0132/2015

PE-CONS 16/1/15 REV 1 EL

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

DGC 1A EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 15 Μαρτίου 2016 (OR. en) 2015/0218 (COD) PE-CONS 4/16 WTO 21 AGRI 40 MAMA 23 TU 2 CODEC 115

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 691 final.

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση Απόφασης του Συμβουλίου

SJ DIR 4 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 13 Μαΐου 2015 (OR. en) 2014/0199 (COD) PE-CONS 18/15 CODIF 46 ECO 40 INST 98 MI 192 CODEC 419

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 174 final - ANNEX 5.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Οκτωβρίου 2016

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Ιανουαρίου 2017 (OR. en)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

A8-0361/ Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης ΕΕ-Kοσσυφοπεδίου: διαδικασίες για την εφαρμογή της

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 332 final.

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

L 328/52 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

PE-CONS 56/1/16 REV 1 EL

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 84/193 ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΑΞΗ

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 290/3

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Σύμφωνα με το άρθρο 2 του κοινοποιούμενου Κανονισμού η εφαρμογή πρόσθετων δασμών για τα προϊόντα αυτά έχει ως εξής:

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Πρότασης ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

DGC 2 ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΜΑΥΡΟΒΟΥΝΙΟΥ. Βρυξέλλες, 28 Νοεμβρίου 2014 (OR. en) UE-ME 3606/1/14 REV 1

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Οι κωδικοί των συμβαλλομένων μερών που παρατίθενται στους πίνακες είναι οι ακόλουθοι:

DGC 2 ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΛΒΑΝΙΑΣ. Βρυξέλλες, 3 Μαρτίου 2015 (OR. en) UE-ALB 4954/1/14 REV 1

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Εισηγητής: Andrzej Duda A8-0048/2014

16123/12 ΣΠΚ/μκρ 1 DG B 4A

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΑΞΗ. AF/CE/BA/el 1

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για τη σύναψη της συµφωνίας εµπορίου µεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αφενός, και της Κολοµβίας και του Περού, αφετέρου

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

DGC 2A. Βρυξέλλες, 31 Μαρτίου 2016 (OR. en) ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΒΟΣΝΙΑΣ ΕΡΖΕΓΟΒΙΝΗΣ UE-BA 3854/1/15 REV 1

Transcript:

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 26.10.2004 COM(2004) 739 τελικό 2004/0255(ACC) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2007/2000 για την εισαγωγή εκτάκτων εµπορικών µέτρων για χώρες και εδάφη που συµµετέχουν ή συνδέονται µε τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για την τροποποίηση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2820/98 και την κατάργηση των κανονισµών (ΕΚ) αριθ. 1763/1999 και (ΕΚ) αριθ. 6/2000 (υποβάλλεται από την Επιτροπή)

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ 1. Στο πλαίσιο της διαδικασίας σταθεροποίησης και σύνδεσης η Κοινότητα παραχώρησε απεριόριστη αδασµολόγητη πρόσβαση στην αγορά της Κοινότητας για όλα σχεδόν τα γεωργικά προϊόντα συµπεριλαµβανοµένης της ζάχαρης από τις χώρες των υτικών Βαλκανίων. Βασικός στόχος των µέτρων αυτών είναι η αναζωογόνηση των οικονοµιών των χωρών των υτικών Βαλκανίων µε την παροχή προτιµησιακής πρόσβασης στην αγορά της ΕΕ. 2. Η αλµατώδης αύξηση των επιπέδων των εισαγωγών ζάχαρης ιδίως από την Κροατία και τη Σερβία και το Μαυροβούνιο έθεσε το πρόβληµα της οικονοµικής βιωσιµότητας των εξελίξεων στον εν λόγω τοµέα. Με βάση τις τρέχουσες συνθήκες που επικρατούν στην αγορά, οι εµπορικές παραχωρήσεις ενθαρρύνουν τις χώρες των υτικών Βαλκανίων να εξάγουν την εγχώρια παραγωγή τους ζάχαρης καταγωγής στην κοινοτική αγορά, εφοδιάζοντας ταυτόχρονα την εγχώρια κατανάλωση µε εισαγόµενη ζάχαρη (ιδίως µε ζάχαρη ζαχαροκάλαµου από τη Βραζιλία). Η εξέλιξη αυτή δεν είναι ωστόσο υγιής, µακροπρόθεσµα. 3. Στα συ µ περάσµατα της Συνόδου Κορυφής της Θεσσαλονίκης τονίστηκε ο επιδιωκόενος στόχος της µελλοντικής προσχώρησης των χωρών των υτικών Βαλκανίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Για να επιτευχθεί αυτός ο στόχος οι εν λόγω χώρες θα πρέπει να αναπτύξουν την οικονοµία τους βασιζόµενες στη βιώσιµη ανάπτυξη, την ολοκλήρωση της αγοράς και την ευθυγράµµιση µε τις κοινοτικές υποδοµές. Τα κίνητρα που υπάρχουν σήµερα εξάλλου για τις χώρες των υτικών Βαλκανίων, να προβαίνουν σε εξαγωγή της εγχώριας παραγωγής τους και σε εισαγωγές προς ικανοποίηση της εγχώριας κατανάλωσης, οδηγούν σε εµπορικές ροές για τις οποίες οι τρίτες χώρες µπορούν να αξιώσουν την καταβολή αποζηµίωσης, όταν και εφόσον οι χώρες των υτικών Βαλκανίων προσχωρήσουν στην ΕΕ. 4. Η τροποποίηση του καθεστώτος εισαγωγών για κάθε χώρα των υτικών Βαλκανίων, θα επιτρέπει αφενός την τήρηση των υφιστάµενων εµπορικών παραχωρήσεων και θα προετοιµάζει παράλληλα, τον κλάδο της ζάχαρης των συγκεκριµένων χωρών για τις αναγκαίες προσαρµογές, προκει µ ένου να αναπτύσσει τις δραστηριότητές του σε ένα ρεαλιστικό και οικονοµικά βιώσιο περιβάλλον. 5. Ταυτόχρονα µε την εν λόγω πρόταση, η Επιτροπή υποβάλλει σχέδιο σύστασης προς το Συµβούλιο προκειµένου αυτό να εξουσιοδοτηθεί να διαπραγµατευθεί τις ανάλογες αλλαγές που θα επέλθουν στα προτιµησιακά καθεστώτα στις αντίστοιχες διµερείς συµφωνίες µε την Κροατία και την πρώην Γιουγκοσλαβική ηµοκρατία της Μακεδονίας. Η προτιµησιακή µεταχείριση της ζάχαρης πρέπει επίσης να ληφθεί υπόψη στο πλαίσιο των συνεχιζόµενων διαπραγµατεύσεων για τη νέα συµφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης µε την Αλβανία. 6. Στην παρούσα πρόταση συµπεριλα µ βάνεται η τροποποίηση του κειµένου του άρθρου 1 παράγραφος 1 του κανονισού (ΕΚ) αριθ. 2007/2000, προκειµένου να διευκρινιστεί ότι οι προτιµησιακές εισαγωγές οίνου στην Κοινότητα επωφελούνται µόνο από τις δασµολογικές ποσοστώσεις και όχι από το καθεστώς της απεριόριστης αδασµολόγητης πρόσβασης, βάσει των αυτόνοµων µέτρων. 2

2004/0255(ACC) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2007/2000 για την εισαγωγή εκτάκτων εµπορικών µέτρων για χώρες και εδάφη που συµµετέχουν ή συνδέονται µε τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για την τροποποίηση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2820/98 και την κατάργηση των κανονισµών (ΕΚ) αριθ. 1763/1999 και (ΕΚ) αριθ. 6/2000 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡ ΠΑΪΚΗΣ ΕΝ ΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ειδικότερα το άρθρο 133, την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιµώντας τα ακόλουθα: (2) (3) (4) Βάσει του κανονισ µ ού (ΕΚ) αριθ. 2007/2000 του Συµβουλίου 1, η Κοινότητα επεξέτεινε την αδασολόγητη πρόσβαση και στις εισαγωγές των περισσότερων γεωργικών προϊόντων συµπεριλαµβανοµένης της ζάχαρης από τις ενδιαφερόµενες χώρες. Στην περίπτωση της ζάχαρης, η αδασµολόγητη πρόσβαση για απεριόριστες ποσότητες αποτέλεσε κίνητρο να αυξηθεί η παραγωγή στις χώρες των υτικών Βαλκανίων σε µη βιώσιµα επίπεδα βάσει των προβλέψιµων εξελίξεων. Η τροποποίηση του καθεστώτος εισαγωγής για κάθε χώρα των υτικών Βαλκανίων θα προετοιµάσει τον τοµέα τους για να γίνουν οι προσαρµογές που είναι αναγκαίες µέσα σε ένα ρεαλιστικό και οικονοµικά βιώσιµο περιβάλλον, µε παράλληλη τήρηση των υφιστάµενων εµπορικών παραχωρήσεων. Πρέπει να τροποποιηθεί το άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2007/2000, προκειµένου να διευκρινιστεί ότι οι προτιµησιακές εισαγωγές οίνου στην Κοινότητα από τις χώρες των υτικών Βαλκανίων επωφελούνται µόνο από τις δασµολογικές ποσοστώσεις και όχι από την απεριόριστη αδασµολόγητη πρόσβαση, βάσει των αυτόνοµων µέτρων, ΕΕ L 240 της 23.9.2000, σ. 1. Κανονισµός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 607/2003, (ΕΕ L 96 της 3.4.2003, σ. 18). 3

ΕΞΕ ΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 2007/2000 τροποποιείται ως εξής: 1. Το άρθρο 1 τροποποιείται ως εξής: α) στην παράγραφο 1, το κείµενο "εκτός αυτών που υπάγονται στις κλάσεις αριθ. 0102, 0201, 0202 και 1604 της συνδυασµένης ονοµατολογίας" αντικαθίσταται από το κεί 1 ενο "εκτός αυτών που υπάγονται στις κλάσεις αριθ. 0102, 0201, 0202, 1604, 701, 1702 και 2204 της συνδυασµένης ονοµατολογίας" β) προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 3: "3. Στις εισαγωγές προϊόντων ζάχαρης που υπάγονται στις κλάσεις αριθ. 1701 και 1702 της συνδυασµένης ονοµατολογίας καταγωγής Αλβανίας, Βοσνίας και Ερζεγοβίνης και Σερβίας και Μαυροβουνίου, συµπεριλαµβανοµένου του Κοσσυφοπεδίου, εφαρµόζονται οι παραχωρήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 4." 2. Στο άρθρο 4 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 4: "4. Για τις εισαγωγές προϊόντων ζάχαρης που υπάγονται στις κλάσεις αριθ. 1701 και 1702 της συνδυασµένης ονοµατολογίας καταγωγής Αλβανίας, Βοσνίας και Ερζεγοβίνης και Σερβίας και Μαυροβουνίου, συµπεριλαµβανοµένου του Κοσσυφοπεδίου, εφαρµόζονται οι εξής, απαλλαγµένες από δασµούς, δασµολογικές ποσοστώσεις: α) 1 000 τόνοι για προϊόντα ζάχαρης καταγωγής Αλβανίας β) 12 000 τόνοι για προϊόντα ζάχαρης καταγωγής Βοσνίας και Ερζεγοβίνης γ) 150 000 τόνοι για προϊόντα ζάχαρης καταγωγής Σερβίας και Μαυροβουνίου, συµπεριλαµβανοµένου του Κοσσυφοπεδίου". 3. Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο άρθρο: "Εφαρμογή των δασμολογικών ποσοστώσεων για το Ι)^ βεεγ και τη ζάχαρη" 4. Στο άρθρο 6 προστίθεται το εξής εδάφιο: "Οι λεπτοµέρειες εφαρµογής των δασµολογικών ποσοστώσεων για τα προϊόντα ζάχαρης που υπάγονται στις κλάσεις αριθ. 1701 και 1702 θεσπίζονται από την Επιτροπή σύ µ φωνα µε τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 42 παράγραφος 2 του κανονισού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001." Άρθρο 2 Ο παρών κανονισµός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ηµέρα από τη δηµοσίευσή του στην Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο παρών κανονισµός είναι δεσµευτικός ως προς όλα τα µέρη του και ισχύει άµεσα σε κάθε κράτος µέλος. 4

Βρυξέλλες, Για το Συµβούλιο Ο Πρόεδρος 5

ΠΝΑΝΟΑΙ, 8ΤΑΤΕΜΕΝΤ ι. ΒυΟΟΕΤΗΕΑΟΙΝΟ: 1ΐ ΐρΐ Γ 10 - Α ήαι1ΐιιπι1 άιιίΐεδ ΑΡΡΚΟΡΚΙΑΤΙΟΝδ: Βιιά εί 2004 ΕυΚ 858,975 πώΐΐΐοηδ 2. ΤΙΤΕΕ: Οοιιηοίΐ ΙΙε αΐ ΐΐίοη 3ΐηεηάίη Κε αΐ3ίΐοη (Ε ) Νο 2007/2000 ίηίγθάιιοίη εχοερίίοη&ι ίκιάε ηιε&δΐίγεδ ίογ οοιιηΐήεδ 3ηά ΐεηιΐοήεδ ρ ΐΓΐίοίρ ΐΐίη ΐη ΟΓ ΗΛεά ίο ΰιε ΕιίΓορε&η υηίοη'δ δίίΐΐιίΐίδ&ίίοη 3ηά Αδδοοώίίοη ργοοεδδ, ΐηιεηάίη Κε ιιΐ3ίΐοη (Ε ) Νο 2820/98, 3ηά Γερε ΐ1ίη Κε ιιΐ ΐΙΐοιΐδ (Ε ) Νο 1763/1999 3ηά (Ε ) Νο 6/2000. 3. ΕΕΟΑΕΒΑδΙδ: ΑΛίοΙεδ 133 ααά οίΰιε Ττεαίγ 4. ΑΙΜδ: Το 3ΐηεηά ίο ργείεγεηΰαι ΐπ 3η εηιεηΐ8 ίογ ΰιε Οοηιιηιιηίίγ δ ίηιρογίδ οί 8ΐι 3Γ ίγοηι ΑΜηώ, Βοδηί» 3ηά Ηειζε^ονΐηα, 3ηά δελώ αοά Μοηΐεηε Γθ, ΐηε1ιΐ(ϋη Κοκονο. 5. ΡΙΝΑΝΟΙΑΕ ΙΜΡΕΙΟΑΤΙΟΝδ 12 ΜΟΝΤΗ ΡΕΚΙΟΟ (ΕυΚ πώΐΐΐοη) ΟυΚΚΕΝΤ ΡΙΝΑΝΟΙΑΕ ΥΕΑΚ 2004 (ΕυΚ πώΐΐΐοη) ΡΟΙΧΟλνίΝΟ ΡΙΝΑΝΟΙΑΕ ΥΕΑΚ 2005 (ΕυΚ πώΐΐΐοη) 5.0 ΕΧΡΕΝΟΙΤυΚΕ ΟΗΑΚΟΕΟ ΤΟ ΤΗΕ Ε ΒυΟΟΕΤ (ΚΕΡυΝΟδ/ΙΝΤΕΚΥΕΝΤΙΟΝδ) ΝΑΤΙΟΝΑΕ ΑυΐΉΟΚΙΤΙΕδ ΟΤΗΕΚ 5.1 ΚΕΥΕΝυΕ ΟλΥΝ ΚΕδΟυΚΟΕδ ΟΡ ΤΗΕ Ε (ΕΕΥΙΕδ/ΟυδΤΟΜδ ουτίεδ) ΝΑΤΙΟΝΑΕ 2004 2005 2006 2007 5.0.1 ΕδΤΙΜΑΤΕΟ ΕΧΡΕΝΟΙΤυΚΕ 5.1.1 ΕδΤΙΜΑΤΕΟ ΚΕΥΕΝυΕ 5.2 ΜΕΤΗΟΟ ΟΡ ΟΑΕΟΙΕΑΤΙΟΝ: 6.0 ΑΝ ΤΗΕ ΡΚΟΙΕΟΤ ΒΕ ΡΙΝΑΝΟΕΟ ΡΚΟΜ ΑΡΡΚΟΡΚΙΑΤΙΟΝδ ΕΝΤΕΚΕΟ ΙΝ ΤΗΕ ΚΕΕΕΥΑΝΤ ΟΗΑΡΤΕΚ ΟΡ ΤΗΕ ΟΙΚΚΕΝΤ ΒυθΟΕΤ? 6.1 ΑΝ ΤΗΕ ΡΚΟΙΕΟΤ ΒΕ ΡΙΝΑΝΟΕΟ ΒΥ ΉΙΑΝδΡΕΚ ΒΕΤλνΕΕΝ ΟΗΑΡΤΕΚδ ΟΡ ΤΗΕ ΟυΚΚΕΝΤΒυθΟΕΤ? ΥΕδ/ΝΟ ΥΕδ/ΝΟ 6.2 \νΐιχ Α δυρρεεμεντακυ ΒΗΟΟΕΤ ΒΕ ΝΕ ΕδδΑΙΙΥ? Ε /ΝΟ 6.3 \νΐιχ ΑΡΡΚΟΡΚΙΑΤΙΟΝδ ΝΕΕΟ ΤΟ ΒΕ ΕΝΤΕΚΕΟ ΙΝ ΡυΤΤΙΚΕ ΒυθΟΕΤδ? ΥΕ8/ΝΟ ΟΒδΕΚΥΑΤΙΟΝδ: Τΐιε εδίηΐιιίδιιιηεηΐ οί ΰιε άπίγ-ίκε ςιιοΐ&δ ίογ ΰιε ίηιρογίδ οί δΐι 3Γ ίγοηι ΰιε Λονε ηιεηΰοηεά οοιιηΰιεδ Μδ ηο ίιη3ηςμ ίηιρίΐςΐ ίογ ΰιε ΕΠ'δ 1)ΐιά εΐ. 6 ΕΙ.