Τσβέτκα Μπεβκ. Τραγούδι για μια νεράιδα

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Τσβέτκα Μπεβκ. Τραγούδι για μια νεράιδα"

Transcript

1 Τσβέτκα Μπεβκ Τραγούδι για μια νεράιδα Sample translation: Ελευθερία Μπινίκου

2 Σ ένα μικρό χωριό δίπλα σε ένα μεγάλο ποτάμι υπάρχουν δύο σπίτια. Στο ένα ζει ο παππούς Μάρτιν και στο άλλο η γιαγιά Γέρικα. Μια μέρα ο μικρός Μίχεκ ήρθε να δει τον παππού του Μάρτιν και η μικρή Μαρίνκα τη γιαγιά της Γέρικα. «Άκουσες τι ωραία που κελαρύζει το ποτάμι;», ρώτησε ο παππούς Μάρτιν τον Μίχεκ εκείνο το βράδυ. «Στήσε τ αφτί σου και θ ακούσεις τη μελωδία του ορμητικού ποταμού», είπε η γιαγιά Γέρικα στη Μαρίνκα το πρωί. ταν η καμπάνα χτύπησε μεσημέρι, είπαν και οι δύο γέροντες: «Η νεράιδα του νερού τραγουδάει πάλι. Κάθε καλοκαίρι καλεί κάποιον να τη σώσει από το πνεύμα του ποταμού που την κρατάει αιχμάλωτή του. Μόνο τα παιδιά μπορούν να τη βοηθήσουν, αν παίξουν το σωστό τραγούδι μ ένα παλιό όργανο». Τα παιδιά τέντωσαν τ αφτιά τους. Αν καλούσαν τη νεράιδα, εκείνη θα πραγματοποιούσε όλες τους τις ευχές! Θα μπορούσε να μου φέρει ένα καινούργιο σκέιτμπορντ, σκέφτηκε ο Μίχεκ. Θα μπορούσα να ζητήσω έναν μεγάλο αρκούδο με ψάθινο καπέλο, σκέφτηκε η Μαρίνκα. Αλλά πού θα έβρισκαν ένα παλιό όργανο; Τότε ο Μίχεκ θυμήθηκε ότι ο παππούς του είχε βάλει ένα μπάσο από πηλό στη σοφίτα. Ήταν ένα παλιό κεραμικό δοχείο καλυμμένο με χοιρόδερμα που το διαπερνούσε ένα λεπτό ραβδί. Τρίβεις το ραβδί πάνω κάτω με υγρά δάχτυλα, η μεμβράνη πάλλεται και βγαίνει ένας υπόκωφος ήχος. Ο Μίχεκ έψαξε για το παλιό όργανο και όταν το βρήκε, έτρεξε στο ποτάμι. «Πρόσεξε μην πέσεις στο νερό!» του φώναξε ο παππούς του χαμογελώντας. Κι εκείνος όταν ήταν παιδί, είχε προσπαθήσει να καλέσει το μαγικό πλάσμα από το νερό. Καθώς ο Μίχεκ πλησίασε στο ποτάμι, είδε τη Μαρίνκα να κάθεται στην όχθη. Κρατούσε μία φλογέρα από φλοιό στο χέρι της. Είχε ακολουθήσει τις οδηγίες της γιαγιάς της: έκοψε ένα χοντρό κλαδί ιτιάς, το κούφωσε και έφτιαξε δυο τάπες από την ψίχα. Έβαλε μία από τις τάπες στο κάτω άκρο του σωλήνα, την άλλη, που την είχε κόψει επίπεδα, στο πάνω άκρο. Αφού έκανε μια τρύπα στο φλοιό, είπε τις μαγικές λέξεις που κάποτε έλεγαν οι βοσκοί για να κάνουν τη φλογέρα να ακούγεται καλύτερα. «Μάγισσα, μην τολμήσεις! Μάγε, μην τολμήσεις!». Επανέλαβε τις λέξεις και έβαλε τη φλογέρα στο στόμα της. «Ε!», φώναξε ο Μίχεκ. «Ποια είσ εσύ;» «Είμαι η Μαρίνκα», απάντησε το μικρό κορίτσι. «Εσένα, πώς σε λένε;» «Μίχεκ. Και μην αρχίσεις να φυσάς πάλι», είπε το μικρό αγόρι. «Θα καλέσω εγώ πρώτος τη νεράιδα!». «χι, δεν θα το κάνεις αυτό. Εγώ ήρθα πριν από σένα!».

3 «Και λοιπόν; Εγώ έχω μεγαλύτερο όργανο! Και είναι πολύ πιο δυνατό από τη μικρή σου φλογέρα!». Ποιος ξέρει για πόσο ακόμη θα λογομαχούσαν δυνατά τα παιδιά, αν το ποτάμι δεν άρχιζε να κελαρύζει ακόμη δυνατότερα. Με τσακωμούς δεν μπορείς ποτέ να καλέσεις νεράιδες. «ποιος πετάξει την πέτρα πιο μακριά, θα είναι ο πρώτος που θα παίξει», πρότεινε ο Μίχεκ στο τέλος. «πως θες», είπε το κορίτσι. Η Μαρίνκα μπορούσε να πετάει πέτρες πολύ μακριά, αλλά στο τέλος, δεν μπόρεσε να ξεπεράσει τις ικανότητες του Μίχεκ. Η πέτρα του αναπήδησε κάμποσες φορές πάνω στην επιφάνεια του νερού και βρέθηκε σχεδόν ανέπαφη στην άλλη όχθη του ποταμού. Έτσι, ο Μίχεκ με ενθουσιασμό, άρχισε να γρατζουνάει το πήλινο μπάσο. Θα πω στη νεράιδα ότι θέλω να χει χρυσές ρόδες το σκέιτ μου, σκεφτόταν καθώς έπαιζε. Αλλά δεν έγινε τίποτα. Το βουητό του ποταμού κόπασε και το κελάρυσμά του μόλις που ακουγόταν. «Αρκετά!», είπε η Μαρίνκα. «Θα διώξεις τη νεράιδα μακριά με όλο αυτό το γρατζούνισμα». Τότε η Μαρίνκα άρχισε να φυσάει τη φλογέρα της. Έπαιξε τρεις φορές το τραγουδάκι της και η νεράιδα άρχιζε ν ακούγεται ξανά. Ήταν λες και η φωνή της όλο και πλησίαζε. Το μικρό κορίτσι έγειρε πάνω από το νερό. Ζήτω! Άρχισε να πετυχαίνει! Σε λίγο θα είχε έναν μεγάλο αρκούδο όλο δικό της. Θα έβαζε ένα αποξηραμένο τριαντάφυλλο στο γύρο του ψάθινου καπέλου του. Το ποτάμι ξαφνικά φούσκωσε και πιτσίλισε τη Μαρίνκα στο πρόσωπο. Το κορίτσι φοβήθηκε, η φλογέρα έπεσε από το στόμα του, τρέκλισε για λίγο και μετά έπεσε στο ποτάμι. «Βοήθεια!», φώναξε. «Δεν ξέρω κολύμπι! Θα πνιγώ!». Ο Μίχεκ έπεσε στο νερό με τα ρούχα. Ήταν σπουδαίος κολυμβητής. μως, αφού κολύμπησε για λίγο, συνειδητοποίησε ότι το νερό δεν του έφτανε ούτε καν στο λαιμό. Έβγαλε το κεφάλι της Μαρίνκα από το νερό και γέλασε: «Είναι ρηχά. Πατώνεις!». Το μικρό κορίτσι έβγαλε νερό από το στόμα, έβηξε και κυλίστηκε προς την ακτή. Για καλή τους τύχη, ο ήλιος έλαμπε και τα ρούχα των παιδιών στέγνωσαν γρήγορα. Προτίμησαν να μην πουν τι συνέβη στον παππού Μάρτιν και στη γιαγιά Γέρικα. Αν τους έλεγαν όλ αυτά, δεν θα τους ξανάφηναν να πάνε πάλι στο ποτάμι. «Ξέρω ποιο όργανο θα παίξω αύριο», είπε κομπαστικά η Μαρίνκα. Ο Μίχεκ δεν αποκρίθηκε. Αλλά το επόμενο πρωί, την ώρα που ανάτελλε ο ήλιος, έτρεξε κατά το ποτάμι με μια κουδούνα αγελάδας. Η Μαρίνκα σίγουρα κοιμάται ακόμη, σκέφτηκε. Είναι πολύ ενοχλητικό αυτό το κορίτσι. Μακάρι να μην φλυαρούσε όλη την ώρα και να μην πηδούσε σαν πίθηκος. Μόνο να μην την είχε στα

4 πόδια του για να κάνει αυτό που θέλει. Ή να μη χρειαστεί να τη σώσει και πάλι. Κρέμασε την κουδούνα γύρω από το λαιμό του και χοροπήδησε άγρια κάνοντας την κουδούνα να αντηχήσει παντού. Μετά στάθηκε ακίνητος για λίγο και αφουγκράστηκε. Του φάνηκε ότι κάποιος τον καλούσε. «Ε, νεράιδα, εδώ είμαι!», φώναξε και σήμανε την κουδούνα ακόμη πιο δυνατά. Αλλά αντί για τη νεράιδα, άκουσε πίσω του τη φωνή της Μαρίνκα. «Μπα, για κοίτα έναν μουσικό! Οι κουδούνες, ξέρεις, είναι για τις αγελάδες», χαχάνισε. Εκείνη είχε φέρει ένα αγροτικό εργαλείο που θύμιζε βιολί με δοξάρι. Είχε περάσει δύο νήματα από τη μια άκρη ενός μίσχου ως την άλλη και έμπηξε μία σκελίδα κάτω από τον καθένα. Ο ένας μίσχος χρησίμευε για βιολί, ο άλλος για δοξάρι. «Κοίτα, θα παίξω βιολί!», αναφώνησε. Ο ήχος κροτάλισε λίγο στην αρχή, αλλά ύστερα από μερικές απόπειρες κατάφερε να παίξει μία απλή μελωδία. Πάντως δεν υπήρξε κανένα σημάδι ότι το τραγούδι άρεσε στη νεράιδα. Για λίγο μόνο το ποτάμι κελάρυσε. Τα δύο παιδιά στάθηκαν σιωπηλά στην ακτή κοιτάζοντας το ποτάμι. «Θα ήθελα τόσο πολύ έναν μεγάλο χοντρό αρκούδο», ψιθύρισε η Μαρίνκα, «τόσο μεγάλο σαν κι εμένα». «Κι εγώ θέλω ένα σκέιτμπορντ», είπε ο Μίχεκ πολύ απαλά, «ένα πολύ ξεχωριστό». Και οι δύο αναστέναξαν βαθιά πετώντας με ήρεμες κινήσεις πέτρες στο νερό. Η νεράιδα δεν έκανε ούτε τον παραμικρό θόρυβο όλη μέρα. Στο τέλος, ο Μίχεκ σκέφτηκε κάτι. Κι αν έπαιζαν μαζί; Τότε το τραγούδι τους θα ήταν πιο ωραίο και πιο δυνατό. Θα άρεσε κάτι τέτοιο στη νεράιδα. Μα τι να παίξουν; «Να φτιάξουμε όργανα από φύλλα κολοκύθας», πρότεινε η Μαρίνκα. «Άκουσα κάποτε τη γιαγιά μου να εξηγεί πώς φτιάχνονται». Χέρι χέρι αργοσύρθηκαν μες στα χωράφια ψάχνοντας για φύλλα από γλυκοκολοκύθες και μετά κάνοντας μικρές τομές στις ρίζες των κοίλων μίσχων. Επέστρεψαν στο ποτάμι ο καθένας με το όργανό του. Το τραγούδι της νεράιδας αντηχούσε παντού. Φαίνεται ότι το μαγικό πλάσμα περίμενε ακριβώς αυτή τη στιγμή. «Ξέρεις πώς παίζεται αυτό το πράγμα;», ρώτησε ο Μίχεκ, κρατώντας αμήχανα το μίσχο στο χέρι του. «Πρέπει να πιέσεις το καλάμι, να το βάλεις στο στόμα σου και να φυσήξεις δυνατά», είπε η Μαρίνκα. «Έλα, δεν θα σε δαγκώσει». «Ε, τότε θα προσπαθήσω!» Ο Μίχεκ πήρε βαθιά αναπνοή και φύσηξε, αλλά ο ήχος που βγήκε τού θύμισε περισσότερο το κροτάλισμα παλιά μηχανής. «Κάνει σαν πορδή», φώναξε ο Μίχεκ στη Μαρίνκα που κυλιόταν κάτω από τα γέλια. Τώρα που τον είχε αναγκάσει να

5 βγάλει έναν τέτοιον ήχο, πέταξε το δικό της όργανο στο νερό. Η Μαρίνκα ήθελε μόνο να περιπαίξει τον Μίχεκ. Ήξερε ήδη ότι δεν παίζεται μόνο του αυτό το όργανο αλλά μαζί με άλλα που κάνουν ωραιότερους ήχους. Ωστόσο, η βλακεία τους είχε συνέπειες. Η φωνή της νεράιδας εξαφανίστηκε, οι δίνες στο ποτάμι στροβιλίστηκαν δυνατά και ο ουρανός καλύφθηκε από απειλητικά σύννεφα. «Δεν καλέσαμε τη νεράιδα αλλά κάποιο τέρας του ποταμού», έσκουξε η Μαρίνκα και το βαλε στα πόδια. Ο Μίχεκ την πήρε από πίσω. Άρχισε να βροντά και να αστράφτει. Η θύελλα λυσσομανούσε. Ένας βρυχηθμός ακούστηκε: «Ποιος τόλμησε να ξυπνήσει το πνεύμα του ποταμού;!». Τα παιδιά έτρεξαν σπίτι φοβισμένα και βρεγμένα. Η Μαρίνκα ήταν καλά το βράδυ, αλλά ο Μίχεκ είχε αρρωστήσει και φλεγόταν στον πυρετό. «Θα πάω στη γειτόνισσα να μου δώσει κανένα φάρμακο», είπε ο παππούς του Μίχεκ. «Η γιαγιά Γέρικα έχει ένα σπίτι γεμάτο βοτάνια». ταν ο παππούς Μάρτιν επέστρεψε, η Μαρίνκα είχε έρθει μαζί του. «Μην ανησυχείς καθόλου», είπε παιχνιδιάρικα. «Φέραμε μερικές ειδικές σταγόνες και αύριο θα είσαι περδίκι. Το ποτάμι θα ηρεμήσει και θα παίξουμε ξανά για τη νεράιδα του νερού». Ένιωσε άσχημα που είχε κοροϊδέψει τον Μίχεκ νωρίτερα. Έβαλε μία σφυρίχτρα στο τραπεζάκι δίπλα στο κρεβάτι του. Είχε το σχήμα πουλιού, ήταν από πηλό και γεμάτη νερό. ταν φυσούσες από την ουρά, έβγαινε από το ράμφος του πουλιού το πιο υπέροχο κελάηδισμα. Το επόμενο πρωί ο Μίχεκ ξύπνησε εντελώς καλά. Άρπαξε τη μικρή σφυρίχτρα και πήγε δίπλα στο σπίτι της γιαγιάς Γέρικα. Αυτή τη φορά ήθελε να πάει στο ποτάμι μαζί με τη Μαρίνκα. «Η Μαρίνκα βγήκε πριν από λίγο!», είπε η γιαγιά Γέρικα. «Τρέξε να προλάβεις να μην καλέσει τη νεράιδα πριν από σένα. Λένε ότι η νεράιδα θα ικανοποιήσει μόνο μία ευχή». Ο Μίχεκ ταράχτηκε. Αυτό δεν το ήξερε! Αν πραγματοποιούνταν η ευχή της Μαρίνκας, δεν θα απέμενε τίποτε γι αυτόν. Αντίο σκέιτμπορντ με τις χρυσές ρόδες! Έτρεξε σαν τον άνεμο και βρήκε τη Μαρίνκα να κάθεται οκλαδόν στην όχθη του ποταμού. «Πάρε την ανόητη σφυρίχτρα σου», φώναξε και πέταξε το πουλί στο χώμα μπροστά από τη Μαρίνκα. Η σφυρίχτρα θρυματτίστηκε. «Θα παίξω με ένα φύλλο χλόης!». Ξερίζωσε μερικά φύλλα χλόης από εκεί κοντά και έβαλε ένα στο στόμα του. Αλλά το αγόρι δεν μπόρεσε να βγάλει κανέναν ήχο από το αυτοσχέδιο όργανο ίσως επειδή ήταν πάρα πολύ εκνευρισμένο ή ίσως επειδή δεν ήξερε να παίζει. Τα παράτησε ύστερα από λίγο στραβομουτσουνιάζοντας. Δεν έριξε ούτε μια ματιά στη Μαρίνκα.

6 Το κοριτσάκι τον λοξοκοίταξε για λίγο και μετά προχώρησε και πήρε τα φύλλα της χλόης από το χέρι του. «ταν είσαι θυμωμένος, δεν μπορείς να παίξεις μουσική ωραία», είπε. «Και δεν θέλω να είσαι θυμωμένος μαζί μου. Μπορώ να σου μάθω να παίζεις μια ωραία μελωδία για έναν μυλωνά που τραγουδούσε αυτό το τραγούδι για να διώχνει μακριά το θάνατο. Είναι ένα παλιό παραδοσιακό τραγούδι και πάει έτσι: Ο νεαρός μυλωνάς περπατάει στα χωράφια με καλό καιρό. Σφυρίζει, τραγουδάει ένα ωραίο τραγούδι και παίζει με φτερό! Η Μαρίνκα είχε ξεχάσει τη νεράιδα. Ήθελε μόνο να μην είναι ο Μίχεκ θυμωμένος μαζί της. Φύσηξε πολύ απαλά πάνω στα φύλλα της χλόης και έπαιξε την ωραία παλιά μελωδία. «Η δική σου σειρά τώρα», είπε. Ο Μίχεκ δίστασε για μια στιγμή και μετά πήρε τα φύλλα χλόης από τη Μαρίνκα. Προτού όμως προλάβει να τη ρωτήσει πώς να τα κρατήσει στο στόμα του, ένα νεαρό κορίτσι με χρυσά μαλλιά στάθηκε μπροστά στα δύο παιδιά. Ήταν η νεράιδα του νερού. «Εσύ ήσουν που έπαιξες το τραγούδι που μ ελευθέρωσε από το πνεύμα του νερού;», ρώτησε βλέποντας το όργανο στο χέρι του Μίχεκ. «Λένε ότι μόνο η μελωδία που παίζεται από καρδιάς έχει τέτοια δύναμη. Πέτυχες να μ ελευθερώσεις και τώρα θα ικανοποιήσω μία επιθυμία σου». «Μα εγώ έπαιξα το τραγούδι», είπε η Μαρίνκα. Η νεράιδα κούνησε το κεφάλι της. Το φύλλο ήταν στο χέρι του αγοριού και δεν μπορούσε να γίνει αλλιώς: έπρεπε να της πει την επιθυμία του και μάλιστα να την πει γρήγορα, γιατί η νεράιδα βιαζόταν να πάει στις αδελφές της, τις νεράιδες του κοντινού δάσους, προτού αντιληφθεί το πνεύμα του ποταμού ότι είχε φύγει. «Δεν πειράζει», είπε η Μαρίνκα. «Ας πραγματοποιήσει την επιθυμία σου. Καλύτερα μία παρά καμία». Ο Μίχεκ σηκώθηκε. Ένα σκέιτμπορντ πέρασε αστραπιαία από το μυαλό του με τις χρυσές ρόδες του να γυρίζουν γρηγορότερα από οποιεσδήποτε άλλες ρόδες στον κόσμο. Θα ήταν ο γρηγορότερος σκέιτερ απ όλους! Θα ήταν καταπληκτικά! Μετά κοίταξε τη Μαρίνκα που είχε σκύψει το κεφάλι της λυπημένα. «Περισσότερο από οτιδήποτε άλλο στον κόσμο», είπε, «θα ήθελα έναν μεγάλο μαλλιαρό αρκούδο για τη φίλη μου τη Μαρίνκα». Ίσα που έβγαλε έναν αναστεναγμό. «Και πρέπει να φοράει ένα ψάθινο καπέλο στο κεφάλι του». «Εντάξει», είπε η νεράιδα. Μετά άστραψε ένα γαλάζιο φως και το κορίτσι με τα χρυσά μαλλιά χάθηκε. Ο Μίχεκ και η Μαρίνκα έτριψαν τα μάτια τους. Μήπως αποκοιμήθηκαν στον ήλιο και τα ονειρεύτηκαν όλ αυτά; Είχαν πραγματικά δει τη νεράιδα; Ακριβώς εκείνη τη στιγμή, ο παππούς Μάρτιν και η γιαγιά Γέρικα έρχονταν από το μονοπάτι. Η γιαγιά Γέρικα κρατούσε έναν πολύ μεγάλο μαλλιαρό αρκούδο στα χέρια της.

7 «Κοίτα, Μαρίνκα, τι βρήκα στη σοφίτα. Η μητέρα σου έπαιζε μ αυτό το χνουδωτό παιχνίδι. Ελπίζω να σ αρέσει και σένα». Το μικρό κορίτσι ούρλιαξε από χαρά! Έτσι ακριβώς τον είχε φανταστεί. Ίσιωσε το ψάθινο καπέλο στο κεφάλι του αρκούδου. «Νομίζω ότι εδώ και καιρό προσπαθείτε να καλέσετε τη νεράιδα», είπε ο παππούς του Μίχεκ. «Τι θα λέγατε να πάμε όλοι μαζί στο πανηγύρι; Κι εκεί πουλάνε παιδικά παιχνίδια. Μάλιστα είδα ένα σκέιτμπορντ με χρυσές ρόδες στην πρόσκληση», πρόσθεσε και έκλεισε το μάτι στον Μίχεκ. «Κάποτε ο παππούς μου υποσχέθηκε να μού αγοράσει ένα μελόψωμο σε σχήμα καρδιάς από το πανηγύρι», γέλασε η γιαγιά Γέρικα. «Αυτό ευχόμουν πάντα όταν ήμουν μικρή και έπαιζα τη φλογέρα μου δίπλα στο ποτάμι». Τότε όλοι στριμώχτηκαν μαζί και ο μεγάλος μαλλιαρός αρκούδος στο παλιό αυτοκίνητο της Γέρικα. Καθώς περνούσαν από το δάσος, άκουσαν ένα παράξενο τραγούδι. Ήταν σίγουροι ότι οι νεράιδες του δάσους τραγουδούσαν ευτυχισμένες που είχε επιστρέψει κοντά τους η από καιρό χαμένη αδελφή τους. Τέλος This sample translation was done on occasion of the HALMA grant of the author Cvetka Bevc who stayed as a writer-in-residence at the International Writers and Translators' Center in Rhodes March/April The originals were translated by from an English version by Ελευθερία Μπινίκου

«Ο ΜΩΒΙ ΚΑΙ ΤΑ ΒΡΩΜΙΚΑ ΧΕΡΑΚΙΑ»

«Ο ΜΩΒΙ ΚΑΙ ΤΑ ΒΡΩΜΙΚΑ ΧΕΡΑΚΙΑ» ΕΘΝΙΚΟ ΚΑΙ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ: «Εκπαίδευση των παιδιών Ρομά» Επιστημονικός Υπεύθυνος: Γεώργιος Π. Μάρκου Καθηγητής Παιδαγωγικής «Ο ΜΩΒΙ ΚΑΙ ΤΑ ΒΡΩΜΙΚΑ ΧΕΡΑΚΙΑ» Μια ιστορία για

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ τεύχος Β

ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ τεύχος Β ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ τεύχος Β Ελένη ΚΑΜΠΕΡΗ - ΤΖΟΥΡΙΑΔΟΥ Σχολική Σύμβουλος Προσχολικής Αγωγής Σταυρούλα ΠΑΝΤΑΖΗ Νηπιαγωγός ΙΩΑΝΝΙΝΑ 2004 1 λίγα λόγια για τις δραστηριότητες Στο τεύχος αυτό περιλαμβάνονται:

Διαβάστε περισσότερα

βιβλίο παιδικων ονείρων

βιβλίο παιδικων ονείρων Ë Ï Ã Ï Í Å Ù Í & Ê Ó Η ΠΡΟΟ ΟΣ 1971 - ΓΕΡΑΚΑ - ΑΤΤΙΚΗΣ - ΣΥΛΛ. ΓΟΝΕΩΝ & ΚΗ ΕΜΟΝΩΝ ΜΑΘΗΤ. Β ΗΜΟΤ. ΣΧΟΛ. Σύλλογοι Γονέων & Κηδεμόνων 2 ου & 5 ου Δημοτικού Σχολείου Γέρακα Ï Ë Õ Ã Ó Ï 5 o õ Ä Ç Ì Ï Ô É Ê

Διαβάστε περισσότερα

Tο καλύτερο καλοκαίρι μου! - Θοδωρή Φριλίγκου (Α Βραβείο)

Tο καλύτερο καλοκαίρι μου! - Θοδωρή Φριλίγκου (Α Βραβείο) Tο καλύτερο καλοκαίρι μου! - Θοδωρή Φριλίγκου (Α Βραβείο) Φέτος το καλοκαίρι πέρασα πολύ ωραία και θα σας το εξηγήσω πολύ καλά! Για πρώτη φορά, μόλις τέλειωσαν τα σχολεία, μετά από λίγες μέρες με πήρε

Διαβάστε περισσότερα

Στέλιος Πελασγός & Βασίλης Κόλλιας. Σταματήστε το γαργαλητό και Το πιο δροσερό νερό

Στέλιος Πελασγός & Βασίλης Κόλλιας. Σταματήστε το γαργαλητό και Το πιο δροσερό νερό Στέλιος Πελασγός & Βασίλης Κόλλιας Σταματήστε το γαργαλητό και Το πιο δροσερό νερό Στέλιος Πελασγός & Βασίλης Κόλλιας Σταματήστε το γαργαλητό! Μ ια φορά κι έναν καιρό πάνω στη Γη δεν ζούσαν μόνο άνθρωποι

Διαβάστε περισσότερα

ΜΑΝΕΣ ΣΠΕΡΜΠΕΡ, ΔΑΚΡΥ ΣΤΟΝ ΩΚΕΑΝΟ Τ. 3 Χωρίς τέλος

ΜΑΝΕΣ ΣΠΕΡΜΠΕΡ, ΔΑΚΡΥ ΣΤΟΝ ΩΚΕΑΝΟ Τ. 3 Χωρίς τέλος ΜΑΝΕΣ ΣΠΕΡΜΠΕΡ, ΔΑΚΡΥ ΣΤΟΝ ΩΚΕΑΝΟ Τ. 3 Χωρίς τέλος (Στα αποσπάσματα που ακολουθούν σκιαγραφούνται τα πορτρέτα δύο ηρωίδων του μυθιστορήματος. Οι τίτλοι των «κεφαλαίων» είναι της μεταφράστριας) ΛΙΟΥΜΠΑ

Διαβάστε περισσότερα

H Έπαυλη της Λάρα Παγίδα Θανάτου;

H Έπαυλη της Λάρα Παγίδα Θανάτου; H Έπαυλη της Λάρα Παγίδα Θανάτου; Katie Fleming Translated by Thodoris Papalas & George Tsolakidis 2 Η Έπαυλη της Λάρα Παγίδα Θανάτου;/ Lara's Mansion - Death Trap? Katie Fleming «A rrgh,» χασμουρήθηκε

Διαβάστε περισσότερα

Δυο κουβέντες στο γιο μου... - Δημητρίου Φθενάκη (Α Βραβείο)

Δυο κουβέντες στο γιο μου... - Δημητρίου Φθενάκη (Α Βραβείο) Δυο κουβέντες στο γιο μου... - Δημητρίου Φθενάκη (Α Βραβείο) Γιε μου, έχω φθάσει τα 50 και εσύ είσαι ακόμη 17. Κι όμως, σε αυτό το μισό αιώνα περιπλάνησής μου σε ένα κόσμο άγνωστο και βάναυσο, όμορφο και

Διαβάστε περισσότερα

Μια παρέα με... καρδιά!

Μια παρέα με... καρδιά! Μια παρέα με.. καρδιά! Copyright: Ευρωπαϊκή Επιτροπή, Αντιπροσωπεία στην Ελλάδα Βασ. Σοφίας 2 ΑΘΗΝΑ 10674 Tηλ. 210-7272100 Fax: 210-7244620 URL: http://ec.europa.eu/ellada e-mail: comm-rep-athens@ec.europa.eu

Διαβάστε περισσότερα

ΔΕΝ ΦΟΒΟΜΟΥΝ ΠΑΝΤΑ ΤΟ ΣΚΟΤΑΔΙ ΑΝΑΣΤΑΣΙΟΣ-ΝΙΚΟΛΑΟΣ ΤΡΙΑΝΤΑΦΥΛΛΟΥ

ΔΕΝ ΦΟΒΟΜΟΥΝ ΠΑΝΤΑ ΤΟ ΣΚΟΤΑΔΙ ΑΝΑΣΤΑΣΙΟΣ-ΝΙΚΟΛΑΟΣ ΤΡΙΑΝΤΑΦΥΛΛΟΥ ΔΕΝ ΦΟΒΟΜΟΥΝ ΠΑΝΤΑ ΤΟ ΣΚΟΤΑΔΙ ΑΝΑΣΤΑΣΙΟΣ-ΝΙΚΟΛΑΟΣ ΤΡΙΑΝΤΑΦΥΛΛΟΥ Copyright 2013 A.N. Triantafyllou Smashwords Edition Διαβάστε επίσης: Επισκέπτης (https://www.smashwords.com/books/view/336379) Ξενοδοχείο

Διαβάστε περισσότερα

ΜΗΧ/ΣΗΣ: 210 28 19 550 11279 Δ Ι Α Β Α Ζ Ω Π Ε Ρ Ι Σ Σ Ο Τ Ε Ρ Ο Γ Ι Α Τ Ι Κ Α Θ Ε Β Ι Β Λ Ι Ο Ε Ι Ν Α Ι Μ Ι Α Ν Ε Α Π Ε Ρ Ι Π Ε Τ Ε Ι Α

ΜΗΧ/ΣΗΣ: 210 28 19 550 11279 Δ Ι Α Β Α Ζ Ω Π Ε Ρ Ι Σ Σ Ο Τ Ε Ρ Ο Γ Ι Α Τ Ι Κ Α Θ Ε Β Ι Β Λ Ι Ο Ε Ι Ν Α Ι Μ Ι Α Ν Ε Α Π Ε Ρ Ι Π Ε Τ Ε Ι Α ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ: THE SECRET CIRCLE 1: THE INITIATION Από τις Εκδόσεις HarperTeen, Νέα Υόρκη 1992 ΤΙΤΛΟΣ ΒΙΒΛΙΟΥ: Ο Μυστικός Κύκλος 1 Η μύηση ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: L. J. Smith ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: Κάσσυ Μπουλούκου ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Η Μ Ι Ο Υ Ρ Γ Ι Κ Ο Ε Ρ Γ Α Σ Τ Η Ρ Ι Ν Ε Ω Ν

Η Μ Ι Ο Υ Ρ Γ Ι Κ Ο Ε Ρ Γ Α Σ Τ Η Ρ Ι Ν Ε Ω Ν ΝΟΕΒΡΙΟΣ 2007 Τεύχος 11 Η Ι Ο Υ Ρ Γ Ι Κ Ο Ε Ρ Γ Α Σ Τ Η Ρ Ι Ν Ε Ω Ν τσι ξεκινάνε οι ιστορίες µας στο τεύχος αυτό και γεµάτες φαντασία µας οδηγούν σε µέρη µαγικά. Έ ιαφορετικοί χαρακτήρες αναδύονται και

Διαβάστε περισσότερα

τον φρόντιζε με προσοχή, αλλά, όταν ήρθε η γυναίκα του στο σπίτι, άφησε την ίδια να αναλάβει τη διαμόρφωσή του. Σύντομα, ο κήπος γέμισε

τον φρόντιζε με προσοχή, αλλά, όταν ήρθε η γυναίκα του στο σπίτι, άφησε την ίδια να αναλάβει τη διαμόρφωσή του. Σύντομα, ο κήπος γέμισε ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΡΩΤΟ Ο Γιώργης σηκώθηκε αξημέρωτα. Μια ανησυχία τον βάραινε όλο το βράδυ και στριφογύριζε στο κρεβάτι του. Κατά τις πέντε το πρωί αναστέναξε βαριά, δεν είχε νόημα να προσπαθεί να κοιμηθεί πλέον.

Διαβάστε περισσότερα

ISBN 978-960-9607-60-5. Η γενική επιμέλεια της έκδοσης έγινε από τις εκδόσεις οσελότος ΕΚΔΟΣΕΙΣ. οσελότος. Βατάτζη 55, 114 73 Αθήνα Τηλ.

ISBN 978-960-9607-60-5. Η γενική επιμέλεια της έκδοσης έγινε από τις εκδόσεις οσελότος ΕΚΔΟΣΕΙΣ. οσελότος. Βατάτζη 55, 114 73 Αθήνα Τηλ. ΕΚΔΟΣΕΙΣ οσελότος Τιτλος Μελίνα, Ο κόσμος των σκιών Συγγραφέας Σοφία Αποστολίδη Σειρα Ελληνική λογοτεχνία [1358]0512/11 Copyright 2012 Σοφία Αποστολίδη Πρώτη Εκδοση Αθήνα, Μάιος 2012 ISBN 978-960-9607-60-5

Διαβάστε περισσότερα

σόφη Θεοδωρίδου, 2010 πρώτη έκδοση: μάρτιος 2010, 5.000 αντίτυπα ιsbn 978-960-453-685-6

σόφη Θεοδωρίδου, 2010 πρώτη έκδοση: μάρτιος 2010, 5.000 αντίτυπα ιsbn 978-960-453-685-6 τιτλοσ βιβλιου: Η νύφη φορούσε μαύρα συγγραφεασ: σόφη Θεοδωρίδου επιμελεια ΔιορΘωση κειμενου: Άννα μαράντη συνθεση εξωφυλλου: κατερίνα Δημοπούλου ηλεκτρονικη σελιδοποιηση: μερσίνα λαδοπούλου εκτυπωση:

Διαβάστε περισσότερα

Μαζί. Της άρεσε αυτή η λέξη. Ακόμα και τώρα, όποτε την άκουγε, το κοριτσάκι που υπήρχε μέσα της σκιρτούσε. Κι ας

Μαζί. Της άρεσε αυτή η λέξη. Ακόμα και τώρα, όποτε την άκουγε, το κοριτσάκι που υπήρχε μέσα της σκιρτούσε. Κι ας 1 «Να αποφασίσω; Τι εννοείς;» Η Δανάη κοίταξε τον άντρα που βρισκόταν δίπλα της στο κρεβάτι, ακουμπισμένος στον αγκώνα του. Το μεσημεριανό φως που γλιστρούσε από τις γρίλιες έριχνε διάσπαρτες σπίθες στο

Διαβάστε περισσότερα

Λάκης Φουρουκλάς. Δυο φωνές και μια σιωπή

Λάκης Φουρουκλάς. Δυο φωνές και μια σιωπή 1 Λάκης Φουρουκλάς Δυο φωνές και μια σιωπή Μυθιστόρημα 2 ebooks4greeks.gr Φωτογραφία εξωφύλλου: Graceful Dancers. Duncan Noakes. Dreamstime Σχεδιασμός εξωφύλλου: Λ.Φ. Ηλεκτρονική Έκδοση (e-book): Μάρτιος

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΕΛΙΚΗ ΡΑΔΟΥ ΑΝΤΩΝΗΣ ΑΝΤΩΝΙΑΔΗΣ ΔΑΙΜΟΝΙΟΣ ΒΑΚΧΟΣ. θριλερ

ΑΓΓΕΛΙΚΗ ΡΑΔΟΥ ΑΝΤΩΝΗΣ ΑΝΤΩΝΙΑΔΗΣ ΔΑΙΜΟΝΙΟΣ ΒΑΚΧΟΣ. θριλερ ΑΓΓΕΛΙΚΗ ΡΑΔΟΥ ΑΝΤΩΝΗΣ ΑΝΤΩΝΙΑΔΗΣ ΔΑΙΜΟΝΙΟΣ ΒΑΚΧΟΣ θριλερ ΣΤΗΝ ΠΑΛΙΑ ΕΘΝΙΚΗ Βρισκόταν τέσσερις ώρες στον δρόμο. Έτρεχε για δουλειές από το απόγευμα και τώρα ταξίδευε από την Κομοτηνή στην Καβάλα. Της απέμενε

Διαβάστε περισσότερα

«Προχώρα ως εκεί που φτάνει το βλέμμα σου. Κι όταν πια φτάσεις, θα μπορείς από εκεί να δεις ακόμα πιο μακριά» Τόμας Καρλάιλ

«Προχώρα ως εκεί που φτάνει το βλέμμα σου. Κι όταν πια φτάσεις, θα μπορείς από εκεί να δεις ακόμα πιο μακριά» Τόμας Καρλάιλ «Προχώρα ως εκεί που φτάνει το βλέμμα σου. Κι όταν πια φτάσεις, θα μπορείς από εκεί να δεις ακόμα πιο μακριά» Τόμας Καρλάιλ ΠΡΟΛΟΓΟΣ Ο σιωπηλός οδηγός μου προχωρούσε βιαστικά μπροστά μου, σαν να δυσφορούσε

Διαβάστε περισσότερα

ΓρAμμα σ Eνα παιδi για τη

ΓρAμμα σ Eνα παιδi για τη Γράμμα σ ένα παιδί για τη Φιλαναγνωσία ΓρAμμα σ Eνα παιδi για τη ΦΙΛΑΝΑΓΝΩΣIΑ Οκτώ συγγραφείς απευθύνουν μια σύντομη επιστολή στο παιδί που έχουν στην καρδιά τους για να του εμπνεύσουν την αγάπη για την

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝ Ίσως «δείτε» πως ονειρεύτηκαν αυτοί καλά ο λογ ησυχίες 2010

ΑΝ Ίσως «δείτε» πως ονειρεύτηκαν αυτοί καλά ο λογ ησυχίες 2010 ησυχίες 2010 Αφιερωμένο εξαιρετικά στην κα Ματίνα και την ευχαριστούμε που μας «άντεξε»!... Συγγραφική ομάδα Επιμέλεια κειμένου: Αρβανιτάκη Μαρία / Γραφιστική επιμέλεια εντύπου: Θεοδωρόπουλος Άγγελος Αντωνίου

Διαβάστε περισσότερα

Μια χήνα τόση δα µια νανόχηνα! Ευγενία Πανώριου Εικονογράφηση: Ίρις Σαµαρτζή

Μια χήνα τόση δα µια νανόχηνα! Ευγενία Πανώριου Εικονογράφηση: Ίρις Σαµαρτζή Μια χήνα τόση δα µια νανόχηνα! Ευγενία Πανώριου Εικονογράφηση: Ίρις Σαµαρτζή Μια χήνα τόση δα μια νανόχηνα! Ευγενία Πανώριου Εικονογράφηση: Ίρις Σαμαρτζή Όλα τα πλάσματα που ζουν στον μακρινό Βορρά μοιράζονται

Διαβάστε περισσότερα

Μ ι α π ι ν σ τ ο ν χ ρ ό ν ο

Μ ι α π ι ν σ τ ο ν χ ρ ό ν ο Μ ι α π ι ν σ τ ο ν χ ρ ό ν ο ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ HELLENIC MINISTRY OF CULTURE Το κουδούνι χτύπησε, τα παιδιά σηκώθηκαν από τα θρανία και άρχισαν να μαζεύουν τα πράγματά τους. Άλλη μία εβδομάδα έφθασε

Διαβάστε περισσότερα

Η ιστορία του γάτου που έμαθε σ' ένα γλάρο να πετάει. Luis Sepúlveda. Η ιστορία του γάτου που έμαθε σ' ένα γλάρο να πετάει

Η ιστορία του γάτου που έμαθε σ' ένα γλάρο να πετάει. Luis Sepúlveda. Η ιστορία του γάτου που έμαθε σ' ένα γλάρο να πετάει Luis Sepúlveda Η ιστορία του γάτου που έμαθε σ' ένα γλάρο να πετάει 1 Τίτλος πρωτοτύπου: Historia de una gaviota y del gato que le enseñó a volar Η ιστορία του γάτου που έμαθε σ' ενα γλάρο να πετάει Εξώφυλλο-Εικονογράφηση:

Διαβάστε περισσότερα

ΒΥΡΩΝ ΑΡΝΑΟΥΤΟΓΛΟΥ. Τα γυάλινα τείχη

ΒΥΡΩΝ ΑΡΝΑΟΥΤΟΓΛΟΥ. Τα γυάλινα τείχη Τα γυάλινα τείχη (Α Έπαινος στον Πανελλήνιο Λογοτεχνικό Διαγωνισμό Ποίησης - Διηγήματος για Παιδιά και Εφήβους της Ένωσης Ελλήνων Λογοτεχνών έτους 2013) ΕΝΘΕΤΟ ΣΤΗΝ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ «ΛΕΟΝΤΕΙΟΠΑΙΣ» Ηπόλη με τα

Διαβάστε περισσότερα

Ό,τι δεν σε σκοτώνει σε κάνει πιο δυνατό

Ό,τι δεν σε σκοτώνει σε κάνει πιο δυνατό Ό,τι δεν σε σκοτώνει σε κάνει πιο δυνατό Eπιμέλεια Αλεξάνδρα Χολέβα Περσεφόνη Mήττα. M. K.. ΣYΛΛOΓOΣ KAPKINOΠAΘΩN MAKEΔONIAΣ-ΘPAKHΣ Εγνατίας 65, 1ος όρ. Θεσσαλονίκη (546 31) - Tηλ. 2310 241911 - Fax 2310

Διαβάστε περισσότερα

ΦΤΕΡΟΥΓΙΣΜΑΤΑ ΣΤΗ ΛΙΜΝΗ ΒΙΣΤΩΝΙ Α

ΦΤΕΡΟΥΓΙΣΜΑΤΑ ΣΤΗ ΛΙΜΝΗ ΒΙΣΤΩΝΙ Α ΦΤΕΡΟΥΓΙΣΜΑΤΑ ΣΤΗ ΛΙΜΝΗ ΒΙΣΤΩΝΙ Α Συγγραφέας: Σχέδια: Επιμέλεια έκδοσης, διορθώσεις κειμένων: Εκδότης: Καλλιτεχνική Επιμέλεια: ΕΥΓΕΝΙΑ ΚΑΦΕΤΖΗ 67064 Σέλινο Ξάνθης, τηλ.: 25410 96926, fax: 25410 96953 e-mail:

Διαβάστε περισσότερα

ΤΗΣ ΙΔΙΑΣ Η μπόρα Το κόκκινο σπίτι Το χρώμα του φεγγαριού Σκισμένο ψαθάκι

ΤΗΣ ΙΔΙΑΣ Η μπόρα Το κόκκινο σπίτι Το χρώμα του φεγγαριού Σκισμένο ψαθάκι ΚΑΛΕΝΤΗΣ Γεννήθηκα σ' ένα χωριό της Κρήτης, κοντά στα Χανιά. Ο πατέρας μου ήταν δάσκαλος και η μητέρα μου ονειροπόλα. Τα παιδικά μου χρόνια ήταν πολύ δύσκολα κι έτσι αναγκάστηκα από νωρίς να ψάχνω τα μονοπάτια

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝ ΜΠΟΡΟΥΣΑ ΘΑ Τ ΑΛΛΑΖΑ ΟΛΑ ΠΡΟΛΟΓΟΣ. Έτος 1927

ΑΝ ΜΠΟΡΟΥΣΑ ΘΑ Τ ΑΛΛΑΖΑ ΟΛΑ ΠΡΟΛΟΓΟΣ. Έτος 1927 ΑΝ ΜΠΟΡΟΥΣΑ ΘΑ Τ ΑΛΛΑΖΑ ΟΛΑ ΠΡΟΛΟΓΟΣ Έτος 1927 ΜΟΛΙΣ ΕΙΧΕ ΤΕΛΕΙΩΣΕΙ τη λάτρα στο εσωτερικό του μικρού σπιτιού. Είχε σηκωμένα τα μανίκια και προσπαθούσε να σκουπίσει με μια παλιά ψάθινη σκούπα τη μεγάλη

Διαβάστε περισσότερα