VERLAG Deutsch durch die Lupe - Nicolas Vlachos

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "VERLAG Deutsch durch die Lupe - Nicolas Vlachos"

Transcript

1 VERLAG Deutsch durch die Lupe - Nicolas Vlachos Griva Str. 6, Halandri, Athen - Griechenland Tel.: ( ) , ( ) Fax.: ( ) Projektleitung: Mokka Bentlage Korrekturen: Mokka Bentlage, Marina Betziou Buchgestaltung: Giannis Tagoulis Umschlaggestaltung: Melita Krommyda Druck: Eleftheros Angelos ISBN Verlag Nicolas Vlachos, Athen, 1. Auflage 2007 Alle Rechte, auch die des Nachdruckes und der Wiedergabe in jeder Form, behalten sich Urheber und Verleger vor. Es ist ohne schriftliche Genehmigung des Verlages nicht erlaubt, das Buch oder Teile daraus - auch für die Zwecke der Unterrichtsgestaltung - auf fotomechanischem Weg (Fotokopie, Mikrokopie) zu vervielfältigen oder unter Verwendung elektronischer bzw. mechanischer Systeme zu speichern, systematisch auszuwerten oder zu verbreiten.

2 .. Inhaltsverzeichnis Einheit 1 A: Leseverstehen 13 B: Schriftlicher Ausdruck und Sprachmittlung 22 C: Hörverstehen 24 D: Mündlicher Ausdruck 27 Einheit 2 A: Leseverstehen 31 B: Schriftlicher Ausdruck und Sprachmittlung 40 C: Hörverstehen 42 D: Mündlicher Ausdruck 45 Einheit 3 A: Leseverstehen 49 B: Schriftlicher Ausdruck und Sprachmittlung 58 C: Hörverstehen 60 D: Mündlicher Ausdruck 63 Einheit 4 A: Leseverstehen 67 B: Schriftlicher Ausdruck und Sprachmittlung 76 C: Hörverstehen 78 D: Mündlicher Ausdruck 81 Einheit 5 A: Leseverstehen 85 B: Schriftlicher Ausdruck und Sprachmittlung 94 C: Hörverstehen 96 D: Mündlicher Ausdruck 99 Einheit 6 A: Leseverstehen 103 B: Schriftlicher Ausdruck und Sprachmittlung 112 C: Hörverstehen 114 D: Mündlicher Ausdruck 117

3 Einheit 7 A: Leseverstehen 121 B: Schriftlicher Ausdruck und Sprachmittlung 130 C: Hörverstehen 132 D: Mündlicher Ausdruck 135 Einheit 8 A: Leseverstehen 139 B: Schriftlicher Ausdruck und Sprachmittlung 148 C: Hörverstehen 150 D: Mündlicher Ausdruck 153 Einheit 9 A: Leseverstehen 157 B: Schriftlicher Ausdruck und Sprachmittlung 166 C: Hörverstehen 168 D: Mündlicher Ausdruck 171 Einheit 10 A: Leseverstehen 175 B: Schriftlicher Ausdruck und Sprachmittlung 184 C: Hörverstehen 186 D: Mündlicher Ausdruck 189 Einheit 11 A: Leseverstehen 193 B: Schriftlicher Ausdruck und Sprachmittlung 202 C: Hörverstehen 204 D: Mündlicher Ausdruck 207 Einheit 12 A: Leseverstehen 211 B: Schriftlicher Ausdruck und Sprachmittlung 220 C: Hörverstehen 222 D: Mündlicher Ausdruck 225

4 ..Πρόλογος Το βιβλίο PROFI B1 έχει σαν σκοπό την κατάλληλη προετοιμασία υποψηφίων για το Κρατικό Πιστοποιητικό Γλωσσομάθειας σε επίπεδο Β1. Έχει συνταχτεί με βάση το Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις ξένες γλώσσες και το υπόδειγμα εξετάσεων του Υπουργείου Παιδείας και Θρησκευμάτων που έχει δημοσιευθεί. Ο υποψήφιος εξετάζεται σε τέσσερις ενότητες, όπως αυτές περιγράφονται στο έντυπο του Υπουργείου Παιδείας και Θρησκευμάτων που παραθέτουμε στις παρακάτω σελίδες ( σελ ).

5 1. Τα μέρη της εξέτασης 1.1. Κατανόηση γραπτού λόγου και γλωσσική επίγνωση Στη διάρκεια της εξέτασης για την αξιολόγηση κατανόησης γραπτού λόγου, οι υποψήφιοι του επιπέδου Β1 («μέτρια γνώση») πρέπει, γενικώς, να είναι σε θέση να κατανοούν την κεντρική ιδέα και τα βασικά σημεία γραπτού κειμένου σχετικού με διάφορα κοινωνικά θέματα, ζητήματα εργασίας, εκπαίδευσης, ψυχαγωγίας, κτλ. Ειδικότερα, αναμένεται να είναι σε θέση να: 1) αναγνωρίζουν την προέλευση και τον αποδέκτη ενός απλού κειμένου (διαφημιστικό έντυπο, γράμμα, φυλλάδιο με οδηγίες, ταξιδιωτικό φυλλάδιο κτλ.), 2) κατανοούν, αρκετά καλά, κείμενα με απλή δομή που αναφέρονται σε δραστηριότητες της καθημερινής ζωής ή περιγράφουν γεγονότα, απλά συναισθήματα και επιθυμίες, 3) κατανοούν το γενικό νόημα ενός κειμένου, την κεντρική του ιδέα και το θέμα το οποίο πραγματεύεται, 4) εντοπίζουν στα συμφραζόμενα τις πληροφορίες που χρειάζονται για την κατανόηση ενός αποσπάσματος του κειμένου με άγνωστες σε αυτούς λέξεις, 5) κατανοούν οδηγίες χρήσης διάφορων συσκευών κοινής χρήσης, 6) εντοπίζουν και κατανοούν απλές πληροφορίες σε απλά γραφήματα (ιστογράμματα, πολύγωνα συχνοτήτων, κυκλικά διαγράμματα) και πίνακες που περιέχονται σε κείμενα με οικεία θέματα (εκλαϊκευμένα σύντομα κείμενα), 7) επιλέγουν, με βάση το νόημα ή/και τη μορφή των συμφραζομένων, την κατάλληλη ρηματική φράση ή λέξη, 8) αποκαθιστούν τη συνοχή μιας σύνθετης πρότασης επιλέγοντας τον πλέον κατάλληλο γλωσσικό σύνδεσμο, αφού πρώτα κατανοήσουν τα μέρη ή τμήματα της πρότασης, 9) προσδιορίζουν, με βάση γλωσσικούς δείκτες, την κατάλληλη σειρά πληροφοριών Παραγωγή γραπτού λόγου και γραπτή διαμεσολάβηση Στη διάρκεια της εξέτασης για την αξιολόγηση παραγωγής γραπτού λόγου, οι υποψήφιοι σε αυτό το επίπεδο πρέπει να είναι σε θέση να διατυπώνουν συνεχή και συνεκτικό γραπτό λόγο πάνω σε θέματα που αφορούν το ευρύ κοινό: α) εκφράζοντας τις απόψεις τους γι αυτά, και γύρω από προσωπικά θέματα, β) αναφερόμενοι σε εμπειρίες, σχέδια, προθέσεις τους, κτλ. ή, στην περίπτωση της διαμεσολάβησης, γ) μεταφέροντας γεγονότα και απόψεις που διατυπώνονται σε κείμενα στην ελληνική. Πιο συγκεκριμένα αναμένεται να μπορούν να: 1) γράφουν σχετικώς σύντομα κείμενα (όπως προσωπική επιστολή, ηλεκτρονικό μήνυμα ή σημείωμα) δίνοντας ή ζητώντας πληροφορίες για καθημερινά γεγονότα, 2) περιγράφουν, σε προσωπικές επιστολές ή μηνύματα προς φιλικό πρόσωπο, εμπειρίες, εντυπώσεις, σχέδια, φιλοδοξίες, στόχους και συναισθήματα, 3) περιγράφουν με σαφήνεια ένα πρόβλημα ή μια κατάσταση, σε ηλεκτρονικό ή συμβατικό κείμενο που απευθύνεται σε γνωστό ή φιλικό ή συγγενικό πρόσωπο, 4) αποδίδουν με σχετική σαφήνεια τα κύρια σημεία ενός οικείου σε αυτούς θέματος, σε ίδιες με τις παραπάνω περιπτώσεις επικοινωνίας, 5) περιγράφουν το περιεχόμενο και την πλοκή ενός βιβλίου ή μιας ταινίας σε ίδιες με τις παραπόνου περιπτώσεις επικοινωνίας. 6) γράφουν τη γνώμη τους για οικεία θέματα, με αιτιολόγηση, 7) γράφουν μια σχετικά απλή αναφορά (για παράδειγμα προς τον επικεφαλής σχολικής μονάδας), τονίζοντας τα κύρια σημεία μιας περίπτωσης, 8) δίνουν πληροφορίες για τον εαυτό τους σε μορφή σύντομου βιογραφικού σημειώματος, σε επιστολές, προσωπικά σημειώματα ή άλλης μορφής κείμενα διαπροσωπικής επικοινωνίας,

6 9) συνθέτουν ένα σύντομο κείμενο που να συμπτύσσει ή να απλοποιεί ή να προσαρμόζει στην περίσταση πληροφορίες από κείμενο γραμμένο στη μητρική τους ή στην ξένη γλώσσα, 10) μεταφέρουν στην ξένη γλώσσα γενικές ή ειδικές πληροφορίες από ένα περισσότερα σύντομα γραπτά κείμενα που είναι διατυπωμένα στη μητρική τους γλώσσα και που αφορούν στον καιρό, στις συγκοινωνίες, μενού εστιατορίων, ώρες λειτουργίας τραπεζών και καταστημάτων, δημόσιες ανακοινώσεις, κτλ Κατανόηση προφορικού λόγου Στη διάρκεια της εξέτασης για την αξιολόγηση κατανόησης προφορικού λόγου, οι υποψήφιοι του επιπέδου αυτού πρέπει να είναι σε θέση να κατανοούν την κεντρική ιδέα ενός σύντομου προφορικού κειμένου σχετικού με διάφορα θέματα, σε οικογενειακό, κοινωνικό, εργασιακό ή εκπαιδευτικό περιβάλλον. Πιο συγκεκριμένα απαιτείται να είναι σε θέση να: 1) κατανοούν τα κύρια σημεία ενός σύντομου διαλόγου μεταξύ ομιλητών που έχουν άριστο επίπεδο γνώσης ή είναι φυσικοί ομιλητές της γλώσσας-στόχου, εφόσον ο λόγος τους είναι καθαρός και χωρίς ιδιαιτερότητες, 2) εντοπίζουν και κατανοούν κάποιες πληροφορίες από «ζωντανό» ή «επί τούτου» ηχογραφημένο προφορικό λόγο, όταν αυτός είναι απλός και αναφέρεται σε θέματα σχετικά με καθημερινές δραστηριότητες, με την επαγγελματική ζωή, την εκπαίδευση, τον ελεύθερο χρόνο, κτλ. 3) κατανοούν το γενικό νόημα αλλά και κάποιες ουσιαστικές πληροφορίες από τηλεοπτικά ή ραδιοφωνικά προγράμματα που αναφέρονται σε θέματα της επικαιρότητας, εφόσον ο λόγος είναι απλός και καθαρός, 4) κατανοούν το γενικό νόημα και κάποιες λεπτομέρειες μιας ομιλίας (εκλαϊκευμένος λόγος) που αναφέρεται σε οικείο σε αυτούς θέμα, 5) κατανοούν απλές τεχνικές πληροφορίες, όπως οδηγίες λειτουργίας εξοπλισμού καθημερινής οικιακής χρήσης Παραγωγή προφορικού λόγου και προφορική διαμεσολάβηση Στη διάρκεια της εξέτασης οι υποψήφιοι πρέπει να δείξουν ότι είναι σε θέση να χρησιμοποιούν τη γλώσσα σε συνθήκες που προσφέρονται για τη χρήση της. Πρέπει επίσης να μπορούν να διατυπώνουν συνεχή και συνεκτικό προφορικό λόγο πάνω σε θέματα που αφορούν το ευρύ κοινό, εκφράζοντας τις απόψεις τους γι αυτά, ή γύρω από προσωπικά θέματα, αναφερόμενοι σε εμπειρίες, σχέδια, προθέσεις τους, κτλ. Πιο συγκεκριμένα, πρέπει να είναι σε θέση να: 1) περιγράφουν διάφορα γεγονότα προσωπικά ή όχι, εμπειρίες, εντυπώσεις και συναισθήματα τους, απευθυνόμενοι σε ένα ή λίγα πρόσωπα, 2) συνοψίζουν τα κύρια σημεία ενός οικείου θέματος, σε ίδια περίσταση επικοινωνίας με την παραπάνω, 3) εκθέτουν απλά επιχειρήματα και αντίθετη άποψη για κάποιο οικείο θέμα, 4) προτείνουν λύσεις για κάποιο απλό πρόβλημα, συνομιλώντας με ένα ή λίγα γνωστά πρόσωπα, 5) κάνουν περιγραφές, δίνουν εξηγήσεις και διατυπώνουν απλές υποθέσεις, με βάση κάποιο οπτικό ερέθισμα, 6) δίνουν τα κύρια σημεία ενός θέματος για το οποίο είδαν, άκουσαν, διάβασαν, 7) μιλούν για προσωπικά μελλοντικά τους σχέδια ή προγραμματισμό κινήσεων, 8) μεταφέρουν στην ξένη γλώσσα πληροφορίες από ένα ή περισσότερα σύντομα γραπτά κείμενα που είναι διατυπωμένα στη μητρική τους γλώσσα και αφορούν σε οικεία θέματα, 9) χρησιμοποιούν την ξένη γλώσσα ώστε να μιλήσουν για μια κατάσταση ή να εκφράζουν συναισθήματα γι αυτήν, με βάση κείμενο που διαβάζουν στην ελληνική.

7 ANWEISUNGEN FÜR DIE PRÜFER An der Prüfungsphase 4 nehmen zwei Prüfer und zwei Kandidaten teil. Die Phase dauert für jedes Prüfungspaar 15 Minuten und besteht aus drei Aufgaben. Aufgaben Kompetenzen Dauer Materialen für die Kandidaten Materialen für den Prüfer 1 Reaktion auf einfache Fragen aus dem privaten Bereich Produktion eines Gesprächs zu einem bestimmten Thema mit visuellem Stimulus 4 Minuten Persönliche Fragen 2 5 Minuten Visueller Stimulus (Fotos, Fotos und kurzer Text in deutscher Sprache) Fragen zum visuellen Stimulus 3 Sprachmittlung (Wiedergabe von Informationen aus einem griechischen Text in die deutsche Sprache) 6 Minuten Texte in griechischer Sprache kommunikativ eingebettete Aufgabe Die Prüfer erhalten ein Prüfungsformular, auf dem sie die Bewältigung der drei Aufgaben und die allgemeine Sprechfähigkeit bewerten. Die BEWÄLTIGUNG DER DREI AUFGABEN wird wie folgend benotet: 0: Der Kandidat ist nicht im Stande, die Aufgabe zu bewältigen. 1: Der Kandidat ist teilweise im Stande, die Aufgabe zu bewältigen. 2: Der Kandidat ist im Stande, die Aufgabe zu bewältigen. Während der gesamten Prüfung wird IM RAHMEN DER ALLGEMEINEN SPRECHFÄHIGKEIT bewertet, ob der Kandidat die Aussprache, die Wortbetonung sowie die Satzintonation richtig einsetzt, so dass seine Äußerungen von seinem Gesprächspartner ohne Schwierigkeiten verstanden werden können. Die Benotung dafür orientiert sich an folgenden Grundwerten: 0 = Der Kandidat ist nicht im Stande. 1 = Der Kandidat ist teilweise im Stande. 2 = Der Kandidat ist im Stande. Während der gesamten Prüfung wird IM RAHMEN DER ALLGEMEINEN SPRECHFÄHIGKEIT ebenfalls bewertet, inwieweit der Kandidat im Stande ist, die für die jeweilige Kommunikationssituation angemessenen sprachlichen Mittel einzusetzen, lexikalische und grammatische Mittel der Standardsprache angemessen zu verwenden, seine sprachliche Produktion sowohl inhaltlich als auch formal kommunikativ angemessen aufzubauen. Die Benotung dafür orientiert sich an folgenden Grundwerten: 0 = Der Kandidat ist nicht im Stande. 2 = Der Kandidat ist teilweise im Stande. 3 = Der Kandidat ist im Stande. Für weitere Differenzen stehen die Werte 1 und 3.

8 2. Κατανομή της βαθμολογίας στις ενότητες της εξέτασης Όπως συμβαίνει αφενός στα επίπεδα Β2 και Γ1 του ΚΠΓ και αφετέρου στα περισσότερα άλλα συστήματα πιστοποίησης γλωσσομάθειας, η μέγιστη βαθμολογία στο Β1 για το σύνολο της εξέτασης είναι 100. Η «βάση» τοποθετείται, όπως ορίζει η νομοθεσία, στο 60. Για να γίνει, ωστόσο, η άθροιση της βαθμολογίας των επιμέρους ενοτήτων και να βγει η συνολική, απαιτείται να εξασφαλίσει ο/η εκάστοτε υποψήφιος/α το 30% της μέγιστης βαθμολογίας της κάθε ενότητας. Οι 100 μονάδες της μέγιστης συνολικής βαθμολογίας κατανέμονται στις ενότητες όπως ακριβώς και στα άλλα επίπεδα του ΚΠΓ. Δηλαδή ως εξής: Ενότητα Βαθμο-λογία Ελάχιστη απαιτούμενη βαθμολογία («βάση» ενότητας) 1. (Κατανόηση γραπτού λόγου και γλωσσική επίγνωση) (Παραγωγή γραπτού λόγου και διαμεσολάβηση) (Κατανόηση προφορικού λόγου) (Παραγωγή προφορικού λόγου και διαμεσολάβηση) 20 6 ΣΥΝΟΛΟ: 100 Η μη ισόποση κατανομή της βαθμολογίας στις ενότητες θα μπορούσε να δικαιολογηθεί, ενδεχόμενα, λόγω της μικρότερης ή μεγαλύτερης σημασίας που έχουν οι ελεγχόμενες επικοινωνιακές ενέργειες κατά τη χρήση της ξένης γλώσσας που καθένας κάνει. Επειδή, ωστόσο, η πιστοποίηση είναι ίδια για όλους και δεν μπορεί ούτε πρέπει, να λάβει υπόψη την περίπτωση καθενός, θα έπρεπε η κατανομή να είναι ισόποση, δηλαδή 25 μονάδες για κάθε ενότητα. Στο ΚΠΓ έχει αποφασιστεί η μικρή απόκλιση (5 μονάδες πάνω από τον μέσο όρο στη δεύτερη ενότητα και 5 μονάδες κάτω στην τέταρτη) για εξασφάλιση όσο γίνεται αντικειμενικότερης αξιολόγησης. Συγκεκριμένα, στη διεθνή βιβλιογραφία καταγράφεται μεγαλύτερη δυσκολία εξασφάλισης ικανοποιητικής διαβαθμολογικής αξιοπιστίας κατά την εξέταση της ικανότητας παραγωγής προφορικού λόγου από ό,τι γραπτού λόγου. Επίσης, ο έλεγχος του τρόπου βαθμολόγησης του γραπτού μπορεί να γίνει σε περίπτωση αμφισβήτησης ή πιθανού/ής λάθους/αβλεψίας των βαθμολογητών από τρίτο άτομο ή επιτροπή, ενώ δεν μπορεί να γίνει στην περίπτωση του προφορικού λόγου, λόγω της φύσης του. 3. Έκταση της εξέτασης (σε αριθμό ερωτημάτων) ανά ενότητα Κάθε ενότητα της εξέτασης περιλαμβάνει έναν προσδιορισμένο, ίδιο σε κάθε εξεταστική περίοδο, αριθμό ερωτημάτων. Στην πρώτη ενότητα τα ερωτήματα είναι 50, στη δεύτερη 2-3, στην τρίτη 20. Στην τέταρτη ενότητα ο αριθμός των ερωτημάτων δεν είναι δυνατόν να προσδιοριστεί. Τα 50 ερωτήματα της πρώτης ενότητας είναι δύο κατηγοριών. Η πρώτη περιλαμβάνει 40 ερωτήματα στα οποία η απάντηση δίνεται μαυρίζοντας ένα κουτάκι του μηχανογραφικού απαντητικού εντύπου. Η δεύτερη κατηγορία περιλαμβάνει 10 ερωτήματα στα οποία η απάντηση δίνεται γράφοντας μία ή περισσότερες λέξεις στο μηχανογραφικό απαντητικό έντυπο. Κάθε σωστή απάντηση εξασφαλίζει μισή μονάδα στον/στην υποψήφιο/α. Έτσι προκύπτουν οι 25 μονάδες (50 Χ 0,5) της μέγιστης δυνατής βαθμολογίας της πρώτης ενότητας. Από τα 3 (το μέγιστο) ερωτήματα της δεύτερης ενότητας το 1 στοχεύει στον έλεγχο των επιμέρους δραστηριοτήτων 9 ή 10 (βλ. σελ. 6) και οι 15 από τις 30 μονάδες αυτής της ενότητας εξασφαλίζονται από την απάντηση στο ερώτημα αυτό.

9 Η τρίτη ενότητα περιλαμβάνει 20 ερωτήματα που εξασφαλίζουν τις 25 μονάδες της συνολικής βαθμολογίας, γεγονός που φανερώνει πως στην ενότητα αυτή, λόγω της φύσης της εξέτασης, κάθε σωστή απάντηση εξασφαλίζει μεγαλύτερη βαθμολογία από ό,τι στην πρώτη ενότητα. Τα 20 ερωτήματα υποδιαιρούνται (όπως στην περίπτωση της πρώτης ενότητας) σε δύο κατηγορίες. Η πρώτη (η απάντηση δίνεται μαυρίζοντας ένα σημείο του εντύπου) περιλαμβάνει 15 ερωτήματα που βαθμολογούνται με 1 μονάδα καθένα και η δεύτερη (η απάντηση δίνεται γράφοντας στο έντυπο) περιλαμβάνει 5, που βαθμολογούνται με 2 μονάδες το καθένα. Όπως και στα επίπεδα Β2 και Γ1, στην πρώτη και την τρίτη ενότητα τα ερωτήματα εμφανίζονται ομαδοποιημένα, σε «δοκιμασίες», με κριτήριο τον επιδιωκόμενο στόχο ή σπανιότερα, τους επιδιωκόμενους στόχους, δηλαδή τον έλεγχο μίας ή περισσότερων επιμέρους επικοινωνιακών δραστηριοτήτων. Η τέταρτη, τέλος, ενότητα περιλαμβάνει 3 δοκιμασίες εντός των οποίων οι εξεταστές θέτουν στους εξεταζόμενους έναν αριθμό από ερωτήματα ο οποίος δεν μπορεί να προδιαγραφεί. 4. Χρονική διάρκεια εξέτασης ανά ενότητα Η εξέταση στο σύνολό της, και χωρίς να λάβει κανείς υπόψη το χρόνο που ενδεχόμενα μεσολαβεί μεταξύ των ενοτήτων, διαρκεί περίπου 130 λεπτά. Η κατανομή αυτού του χρόνου που έχουν οι εξεταζόμενοι στη διάθεσή τους, είναι η εξής: Ενότητα Χρόνος (σε λεπτά της ώρας) 1. (Κατανόηση γραπτού λόγου και γλωσσική επίγνωση) (Παραγωγή γραπτού λόγου και διαμεσολάβηση) (Κατανόηση προφορικού λόγου) (Παραγωγή προφορικού λόγου και διαμεσολάβηση) = περ. 9 ΣΥΝΟΛΟ: περίπου 130 Οι ενότητες 1 και 2 εξετάζονται μαζί, δηλαδή δε μεσολαβεί διακοπή, γεγονός που κάνει ενδεικτικό τον αναγραφόμενο χρόνο για την κάθε ενότητα. Το σύνολο, ωστόσο, του χρόνου που διαθέτουν οι υποψήφιοι/ες για τις δύο πρώτες ενότητες μαζί είναι 100 λεπτά ακριβώς. 5. Έκταση κειμένων κάθε ενότητας Στις ενότητες 1 και 3 οι εξεταζόμενοι καλούνται να αποδείξουν ότι κατανόησαν γραπτά και προφορικά κείμενα αντίστοιχα. Στην περίπτωση αυτή, ο όρος «κείμενο» αναφέρεται σε ο,τιδήποτε διαβάζει ή ακούει ο υποψήφιος, εξαιρουμένων των οδηγιών για την εκτέλεση της κάθε δοκιμασίας. Ένα κείμενο μπορεί να είναι πολύ σύντομο και να αποτελείται από λίγες μόνο λέξεις (τίτλος άρθρου, λεζάντα φωτογραφίας ή γραφήματος, ανακοίνωση από μεγάφωνο, κτλ.) ή να είναι εκτενές. Ωστόσο, δεν μπορεί, να υπερβαίνει τις 500 λέξεις στην πρώτη ενότητα, στην οποία η συνολική έκταση των κειμένων κυμαίνεται μεταξύ 700 και λέξεων. Στη δεύτερη ενότητα, όπου οι εξεταζόμενοι καλούνται να συντάξουν δύο ή τρία κείμενα, η έκταση της παραγωγής τους περιορίζεται στις 60 έως 200 λέξεις, αθροιστικά. Η έκταση των κειμένων της τρίτης ενότητας δεν είναι εύκολο να προδιαγραφεί. Δεδομένου, όμως, του περιορισμού της χρονικής διάρκειας της εξέτασης (15-20' εκ των οποίων τα 4-8' για την πρώτη ακρόαση των ίδιων των καμένων), η έκταση των κειμένων προσδιορίζεται ή προδιαγράφεται από το διαθέσιμο χρόνο για την ακρόαση τους. Με δεδομένο το χρόνο, εκτιμάται ότι τα κείμενα θα έχουν έκταση 400 έως 600 λέξεων περίπου. Ο παρακάτω πίνακας παρουσιάζει συνοπτικά ορισμένες από τις πληροφορίες που δόθηκαν για κάθε ενότητα στα προηγούμενα κεφάλαια.

10 Ενότητα 1. (Κατανόηση γραπτού λόγου και γλωσσική επίγνωση) 2. (Παραγωγή γραπτού λόγου και διαμεσολάβηση) Βαθμολογία Αριθμός ερωτημάτων Χρονική διάρκεια Έκταση κειμένων (Κατανόηση προφορικού λόγου) * 4. (Παραγωγή προφορικού λόγου και διαμεσολάβηση) /2=9» Περίπου Απροσδιόριστος Απροσδιόριστη 6. Είδη κειμένων προς κατανόηση ή παραγωγή Τα κείμενα που θα περιλαμβάνονται στα θέματα εξέτασης ως «ερέθισμα», καθώς και αυτά που οι εξεταζόμενοι θα χρειαστεί να συντάξουν ή να πουν, θα ανήκουν στους τύπους που καταγράφονται στον πίνακα της επόμενης σελίδας. Σε αυτόν ομαδοποιούνται τα είδη κειμένων ως προς δύο μεταβλητές: α) το λόγο - γραπτός ή προφορικός - στον οποίο ανήκουν και β) το αν, στο ΚΠΓ, απαιτείται η κατανόηση τους ή η δυνατότητα παραγωγής. Σημειώνεται ότι, ενίοτε, είναι πρακτικά αδύνατο να προσδιορίσει κανείς το είδος του κειμένου χωρίς να κάνει αναφορά στο μέσο που χρησιμοποιείται κατά την επικοινωνία* ή και στο πεδίο αναφοράς ή θεματικό περιεχόμενο. * Τα συνηθέστερα μέσα επικοινωνίας είναι: - η φωνή στη διαπροσωπική επικοινωνία («διά ζώσης») - τα έντυπα κάθε είδους (βιβλία, εφημερίδες, περιοδικά, φυλλάδια) - τα χειρόγραφα - οι αφίσες, πινακίδες, ταμπέλες και κάθε είδους σύντομο κείμενο σε μεγάλες διαστάσεις και σε δημόσια θέα - το τηλέφωνο - το ραδιόφωνο - η τηλεόραση - ο κινηματογράφος - το διαδίκτυο (site, , chat, forum κτλ.) - τα ΟΒ και κάθε άλλο μέσο ψηφιακής τεχνολογίας που περιέχει γραπτά ή πολυμεσικά κείμενα - οι κασέτες, οι δίσκοι και κάθε άλλο μέσο καταγραφής προφορικών κειμένων - οι βιντεοκασέτες, τα DVD και κάθε άλλο μέσο καταγραφής οπτικοακουστικών κειμένων - οι μεγαφωνικές εγκαταστάσεις (public address systems) - το δίκτυο ή το κλειστό κύκλωμα τηλεδιάσκεψης.

11 Γραπτός λόγος Προφορικός λόγος Πρόσληψη- κατανόηση - Ανεπίσημος οικείος λόγος (π.χ. γράμμα, - Ανεπίσημος οικείος λόγος (π.χ. μήνυμα, σημείωμα, κάρτα) φιλική συζήτηση διά ζώσης ή - Επίσημος «επιστολικός» λόγος (επιστο- στο τηλέφωνο) λή προς άγνωστο, υπηρεσία, οργανισμό, - Δημοσιογραφικός λόγος (στην επιχείρηση, κτλ.) τηλεόραση ή στο ραδιόφωνο) - Δημοσιογραφικός ενημερωτικός λόγος - Διαφημιστικός λόγος (στο ρα- (εφημερίδα, περιοδικό, internet) διόφωνο, στην τηλεόραση ή - Δημοσιογραφικός λόγος με ανάλυση από μεγαφωνική εγκατάσταση) - Διαφημιστικός λόγος (στον Τύπο, σε - Διδακτικός λόγος (στη διάρκεια έντυπο, ταμπέλα και ετικέτα) μαθήματος ή σε ξενάγηση σε - Διδακτικός λόγος (π.χ. σε σχολικό μουσείο, έκθεση, αρχαιολογικό εγχειρίδιο) χώρο, ή σε ραδιοφωνική/τηλεο- - Εκλαϊκευμένος λόγος (επιστημονικά πο- πτική εκπομπή) ρίσματα ή θεωρία παρουσιασμένα για - Ενημερωτικός λόγος (π.χ. δημόμη ειδικούς) σια αγγελία) - Ενημερωτικός λόγος (σε φυλλάδιο, πινακίδα, ετικέτα και ταμπέλα) - Έντεχνος λόγος (π.χ. απόσπασμα διηγήματος ή μυθιστορήματος - Αναφορά (π.χ. για ένα βιβλίο) - Μήνυμα (π.χ. στον αυτόματο - Ανέκδοτο/ευθυμογράφημα τηλεφωνητή) - Λήμμα εγκυκλοπαίδειας - Οδηγίες (σε ηλεκτρονικά παι- - Εικονογραφημένη ιστορία (κόμικς) χνίδια, σε αυτοματοποιημένες - Εισιτήριο τηλεφωνικές υπηρεσίες, κτλ.) - Έντυπο προς συμπλήρωση - Παραμύθι - Κατάλογος/κατάσταση/πρόγραμμα - Συνέντευξη - Λήμμα μονόγλωσσου λεξικού - Συνταγή μαγειρικής (σε ραδιό- - Οδηγίες χρήσης (συσκ. ή οργάνων) φωνο, τηλεόραση ή διά ζώσης) - Απλό και σύντομο παραμύθι - Σχολιασμός αθλητικού συμ- - Γράφημα (πολύγωνο, ιστόγραμμα, κτλ.) βάντος (ποδόσφαιρο, μπάσκετ, στίβος, κτλ.) - Σταυρόλεξο και σπαζοκεφαλιά - Συνταγή μαγειρικής (σε βιβλίο ή περιοδικό) - Ανεπίσημος οικείος λόγος (π.χ. γράμμα, - Ανεπίσημος οικείος λόγος (συμήνυμα, σημείωμα, κάρτα) ζήτηση διά ζώσης) - Επίσημος «επιστολικός» λόγος (επιστο- - Ενημερωτικός λόγος (π.χ. εξι- Παραγωγή λή προς άγνωστο, υπηρεσία, οργανισμό) στόρηση συμβάντος, περιγραφή - Ενημερωτικός λόγος (για φυλλάδιο, πι- κατάστασης) - Έντυπο (συμπληρωμένο) - Μήνυμα (π.χ. στον αυτόματο - (Αυτο)βιογραφικό σημείωμα τηλεφωνητή) - Συνταγή μαγειρικής (χειρόγραφη για φιλικό - Αφήγηση προσωπικής ή μη πρόσωπο) εμπειρίας - Συνέντευξη 12 Profi

12 Einheit 1 A: LESEVERSTEHEN AUFGABE 1 Im Internet finden Sie unterschiedliche Artikel. Jeder Artikel hat einen Titel. Ordnen Sie jeden Titel (1-7) dem passenden Themenbereich (A-G) zu. Sie können jeden Themenbereich nur einmal verwenden. Titel 1. Regeln zur richtigen Berufswahl 2. Die Unfallgefahr nimmt im Winter zu 3. Nimmt man bei einer Erkältung Medikamente ein? 4. Im Media Markt gibt es zurzeit stark reduzierte Angebote 5. Kleider machen Leute 6. Roboter unterhalten im Museum die Besucherinnen und Besucher 7. Lehrstellen bleiben unbesetzt Themenbereich A. Verkehr B. Kauf C. Karriere D. Aussehen E. Kultur F. Ausbildung G. Gesundheit 1. A B C D E F G 2. A B C D E F G 3. A B C D E F G 4. A B C D E F G 5. A B C D E F G 6. A B C D E F G 7. A B C D E F G Profi 13

13 AUFGABE 2 Es folgen kurze Nachrichten. Lesen Sie jede Nachricht und die Aussagen dazu. Kreuzen Sie für jede Aussage (8-15) an: A richtig B falsch Hilfe für Kinder in der Dritten Welt Knapp 400 SOS-Kinderdörfer gibt es auf der ganzen Welt. Wer einem Kind in der Dritten Welt helfen möchte, hat die Möglichkeit, eine Patenschaft zu übernehmen. Die kostet 50 Euro im Monat. Die Spender erhalten die Lebensgeschichte ihres Patenkindes und sein Foto per Post. Außerdem wird in dem Brief das Kinderdorf beschrieben, in dem das Patenkind lebt. Das Patenkind selbst schickt mindestens einmal pro Jahr auch einen Brief oder ein selbst gemaltes Bild an seinen Paten SOS-Kinderdörfer bitten um Spenden. A B 9. Für Kinder in der Dritten Welt werden Paten gesucht. A B Vorsicht beim Kauf mit der Kreditkarte Plastikgeld ist praktisch, auch für Diebe. Wichtig: Immer darauf achten, dass niemand die Geheimzahl erfährt. Darum soll man immer nah am Geldautomaten stehen, wenn man die Geheimzahl eintippt. Wenn man etwas gekauft hat, soll man die Kreditkartenbelege deshalb auch nie irgendwo liegen lassen, sondern selbst gut aufbewahren. So kommen keine Daten in falsche Hände und man erlebt keine bösen Überraschungen, was das Geld angeht. 10. Man soll die Kreditkarte mit großer Vorsicht benutzen. A B 11. Am liebsten werden Kreditkarten gestohlen. A B 14 Profi

14 Einheit 1 Reisen mit dem ICE-Sonderpreis Günstig und schnell reisen Passagiere mit dem ICE-Thalys vom 1. Juli bis zum 31. August. Die Deutsche Bahn bietet für diese Zeit Tickets ab 25 Euro für die einfache Fahrt von Köln oder Aachen nach Paris. Die Fahrzeit mit dem superschnellen Zug beträgt für die Strecke ab Köln weniger als vier Stunden. Da das Sonderangebot nur für eine begrenzte Anzahl von Tickets gilt, sollten Interessierte ihre Reise jedoch schon früh buchen. 12. Die Bundesbahn setzt die Preise herab. A B 13. Man kann mit dem ICE-Zug preisgünstig fahren. A B Abenteuerliche Kanutour In den Sommerferien, vom 26. bis 30 Juli bietet das Kinderund Jugendhaus der Stadt eine Freizeit auf dem Fluss an. Das Angebot richtet sich an Mädchen und Jungen im Alter von 12 bis 14 Jahren. Alle, die Lust darauf haben, Kanu zu fahren sowie Spiel, Spaß und Action mit Gleichaltrigen zu erleben, können sich anmelden. Für die Tour stehen Zweier- und Dreier-Kanus zur Verfügung. Jedes Kind sollte einen Schlafsack dabei haben, weil in Zelten übernachtet wird. 14. Kinder und Jugendliche können in den Sommerferien A B vom 26. bis 30. Juli an einer Kanutour teilnehmen. 15. Für Kinder und Jugendliche beginnen die Sommerferien A B mit einer Kanutour. Profi 15

15 16 Profi 16. Beim Text geht es um A. das Ausgehen. B. die Kleidung. C. eine Einladung. 17. Der Text interessiert A. Modelle. B. Bewerber. C. Anzüge. AUFGABE 3 Lesen Sie den folgenden Text. Haben Sie beim Lesen alles verstanden? Kreuzen Sie für jede Frage (16-21) die richtige Antwort A, B oder C an. Die passende Kleidung für das Vorstellungsgespräch Der Auftritt eines Mannes bei einem Vorstellungsgespräch kann für den Erfolg einer Bewerbung entscheidend sein. Wer sich passend gekleidet fühlt, verhält sich sicherer. Aus diesem Grund überlegt man sich am besten genau, was man zum Vorstellungsgespräch anzieht. Zunächst ist es wichtig, darauf zu achten, welche Kleidung die Arbeit fordert, um die man sich bewirbt, um sich dann daran anzupassen. Je seriöser und klassischer die Arbeit ist, desto mehr bevorzugt man den neutralen Anzug in neutralen, dunklen Farben. Und je höher die Position ist, desto konservativer und klassischer ist die Kleidung. Generell gilt: Mittleres Grau und Anthrazit passen immer. Zugleich gilt ein generelles Verbot von veralteten Modellen. Allzu auffällige Krawatten und Accessoires vermeidet man besser, generell sind gedeckte Farben das Mittel der Wahl, beispielsweise blau anstatt rot. Weiße Hemden wirken sehr seriös, 18. Die Art der Kleidung A. bestimmt eine höhere Position. B. muss konservativ sein. C. hängt von der Art der Arbeit ab. 19. Man soll A. keinen dunklen Blazer anziehen. B. keine modernen Anzüge aussuchen. C. keine auffälligen Krawatten und Accessoires tragen. 20. Die Schuhe sollen A. geputzt und gepflegt sein. B. dunkelblau oder schwarz sein. C. nicht zu viele Muster haben. helle und mittlere Blautöne aktueller, kleinkarierte oder feingestreifte Hemden legerer. Bei einem legeren Umfeld passt immer ein dunkler Blazer zur grauen Flanellhose. Mit einem dunklen Anzug oder einer dunklen Kombination stimmt die Kleidung immer. Für den Anzug sollte folgende Regel beachtet werden: Nie mehr als drei Farben kombinieren und auch nicht zu viele Muster miteinander. Gut geputzte und gepflegte Schuhe sind ein Muss. Farben spielen im Business-Bereich eine große Rolle: Dunkle Farben wie Dunkelblau, Anthrazit oder Schwarz strahlen Kompetenz und Autorität aus. Dunkles Blau schafft Vertrauen. In Vorstellungsgesprächen bei Banken oder Versicherungen wird klassische Kleidung empfohlen - ein Anzug in anthrazit, grau oder dunkelblau. Wer ein bisschen Individualität in sein Outfit einbauen möchte, kann dies durch die Wahl des Hemdes oder der Krawatte erreichen. 21. Für Vorstellungsgespräche bei Banken oder Versicherungen wird empfohlen, A. dass die Kleidung klassisch ist. B. dass die Kompetenz und Autorität strahlen soll. C. dass der Bewerber seine Persönlichkeit mit einem dunklen Anzug betont.

16 Einheit 1 AUFGABE 4 In einer Zeitung lesen Sie folgende Meldung. Der Text ist aber unvollständig, da die Präpositionen nicht gedruckt wurden. Füllen Sie die Lücken (22-26) aus, indem Sie die richtige Präposition ergänzen: A. während B. von C. in D. bis E. durch Am Samstagnachmittag findet (22) der Innenstadt die Aktion Fit und Gesund statt. (23) der Aktion wird bei den Besuchern der Blutdruck und Blutzucker gemessen. Die Radfahrer werden (24) Magnesiumdrinks und Vitamingetränke unterstützt. Es gibt ein paar Kleinigkeiten zu gewinnen, (25) Füllern über Schreibhefte (26) hin zu Mini-Radios. 22. A B C D E 23. A B C D E 24. A B C D E 25. A B C D E 26. A B C D E Profi 17

17 AUFGABE 5 Lesen Sie den folgenden Text. Haben Sie beim Lesen alles verstanden? Kreuzen Sie für jede Frage (27-33) die richtige Antwort A, B oder C an. Big Band in der Stadthalle Die Big Band wird mit dem Blasorchester am Freitag in der Stadthalle für den echten Swing sorgen. Sie präsentiert ihr neues Konzertprogramm mit unterschiedlichen Musikstücken. Die Stadt hat zur Begleitung ihr großes Blasorchester zur Verfügung gestellt. Der Chef der Big Band, der sich vor einem Jahr der Gruppe angeschlossen hat, hat mit ihr ein anspruchsvolles Programm erarbeitet. Das Repertoire umfasst Auszüge aus bekannten Kompositionen wie Gullivers Reisen, Appalachian Ouverture - eine Reise durch eine nordamerikanische Landschaft - internationale Folklore, sowie auch den historischen Marsch Graf Zeppelin. Die Gruppe singt und spielt auch viele moderne und vielseitige Lieder. Mit Jazz, Blues, Latin und anderen klassischen Rhythmen kommen im zweiten Teil des Abends alle Freunde dieser Stilrichtung auf ihre Kosten. Erstmals tritt die Gruppe mit einem Sänger aus Weimar auf, der bereits im Landestheater aufgetreten ist. Er wird das Programm mit seinen Volksliedern und lustigen Geschichten vom Land abschließen. Wegen der Vielfältigkeit des Programms wird damit gerechnet, dass die Veranstaltung gut besucht wird. Zum zweistündigen Programm gehört auch ein Gewinnspiel für gute Zwecke. Wer am Spiel teilnehmen möchte, kann sich am Eingang ein Los kaufen. 27. Die Big Band ist A. eine Musikgruppe. B. ein Orchester. C. ein Konzert. 28. Die Big Band A. begleitet das Orchester. B. gehört der Stadt. C. gibt Konzerte. 29. Das Programm der Big Band A. bleibt unverändert. B. ist ein Jahr alt. C. ist neu. 30. Das Programm findet statt. A. an einem Stück B. in drei Teilen C. in fünf Teilen 31. Die Musik entspricht dem Geschmack A. der Rock-Anhänger. B. der Anhänger verschiedener Musikstile. C. der Theaterfreunde. 32. Das Programm dauert A. den ganzen Abend. B. so lange, wie die Besucher es wollen. C. zwei Stunden. 33. Im Theater werden verkauft. A. Glückslose B. Eintrittskarten C. die Programme 18 Profi

18 Einheit 1 AUFGABE 6 Viele Menschen nehmen aus verschiedenen Gründen an Kursen teil. Lesen Sie zuerst die Kursbeschreibungen aus dem Werbeteil einer Zeitung und dann die Informationen über die Interessierten. Entscheiden Sie, welcher Kurs für welche Person geeignet ist. Kreuzen Sie für jede Person (34-40) nur einen der sieben Kurse (A-G) an. Informationen zu den Kursinteressenten 34. Otto (13) und Gerhard (15) wollen damit anfangen Judo zu lernen. 35. Rosemarie will Texte im Computer bearbeiten, aber sie kann ihn nicht gut benutzen und sucht zum Lernen einen Kurs. 36. Heinrich (15) will im Sommer eine Sprachschule in England besuchen und dort bei einer Familie mit Kindern wohnen. 37. Leo G. (25) kann sich bei der Arbeit nicht konzentrieren und will deshalb an einem Yoga-Kurs teilnehmen. 38. Gisela gefällt spanische Musik und sie will in den Sommerferien in Madrid einen Spanisch-Kurs besuchen. 39. Herta (12) hat Probleme beim Lernen in der Schule und braucht Hilfe. 40. Peter will aufhören zu rauchen und sucht einen Kurs, der ihm dabei hilft. 34. A B C D E F G 35. A B C D E F G 36. A B C D E F G 37. A B C D E F G 38. A B C D E F G 39. A B C D E F G 40. A B C D E F G Profi 19

19 Kursbeschreibungen A Selbstbewusst durch gute Noten! B Neue Kurse C Raucherentwöhnung durch Hypnose Es stehen motivierte und erfahrene Nachhilfelehrer zur Verfügung, die individuell auf die Bedürfnisse der Kinder eingehen. Mit den Eltern findet ein regelmäßiger Austausch statt. Info und Anmeldung: Mo.-Fr Uhr Noch heute gebührenfrei beraten lassen: D Anfänger-Training für Kinder und Jugendliche Der 1. Judo-Sport-Club e.v. bietet ab dem heutigen Mittwoch ein neues Anfängertraining an. Ort: Blista, Am Schlautz 14. Uhrzeit: Uhr. Anmeldung, Vorbesprechung, Information ab sofort oder Tel Das Deutsche Rote Kreuz, Kreisverband Lauterbach, bietet ab dem 16. September um Uhr und um Uhr in Michelbach in der Kulturscheune Yoga-Kurse an. Die Kurse sind sowohl für Anfänger als auch für Fortgeschrittene gedacht. Informationen bei Iris Bäcker, Telefon E Schüler-Sprachreisen Schüler lernen in Deutschland, England, Malta, Frankreich, USA, Kanada die jeweilige Landessprache. Wir sind seit 1972 erfolgreich! Nette Gastfamilien und Betreuung. Stiftung Warentest: Gut! England-Sprachreisen oder Schuljahr im Ausland: Deutschland, USA, England usw. außerdem Sprachreisen für Erwachsene: 9 Länder Sprachreisen, Arnulfweg 49, München, Tel Sitzungen á 75 Euro und das Rauchen ist für Sie vergessen. Informationen und offene Sprechstunde zum Thema Gewichtsreduktion und Angstbewältigung gibt es kostenlos am um Uhr. Video-Demonstration auf meiner Homepage Dipl.-Psych. M. Roth, Gießen, Kierlitzer Str. 14, Tel F SPRACHEN LERNEN, WO MAN SIE LEBT Zum Beispiel in unseren Kursen für Italienisch und Spanisch. Weitere Infos erhalten Sie unter Bei Sprachkursen im Ausland findet die Unterkunft in modernen Internaten statt. Eurocentres, weltweit 7 Sprachen. www. eurocentres.de Jetzt aktuell: Sommer-/Ferienkurse G Computer-Kurse im FREE-SYSTEM - Sie bestimmen die Unterrichtszeit und Sie kommen, wann Sie wollen. Sie lernen, so schnell Sie wollen. Es gibt Tages-, Abend-, Samstagskurse sowie Einzel- und Gruppenkurse. Informationen: Miratzstr. 105, Nähe Hauptbahnhof, 8004 Zürich 20 Profi

20 Einheit 1 AUFGABE 7 Im Internet finden Sie einen Artikel mit dem Thema Villen mit Sicht auf Wald und Meer. An einigen Stellen fehlen jedoch Wörter. Füllen Sie die Lücken (41-50) aus. Villen mit Sicht auf Wald und Meer Viele Deutsche fahren im Winter (41) Rügen. (42) romantische Rügen lockt auch im Winter (43) Ausflügen in die Natur. Dort, (44) die Insel am schönsten ist, liegt der Badeort Binz. Der bekannte Badeort (45) liebevoll restauriert. Fünf der schönsten Villen stehen direkt (46) Strand, ruhig und dennoch zentral. Außerdem gibt es noch den Wald, (47) zum Wandern einlädt. Von den Balkonen der schönen Villen geht der Blick (48) die gesamte Küste. Direkt (49) dem Kurpark (50) die Villa Stranddistel, welche die alte Architektur mit dem modernen Komfort verbindet Profi 21

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch NIVEAU B1 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΠΕΔΟ Β1 ΚΟΙΝΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ

ΕΠΙΠΕΔΟ Β1 ΚΟΙΝΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΕΠΙΠΕΔΟ Β1 (ΜΕΤΡΙΑ ΓΝΩΣΗ) ΚΟΙΝΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ 2008 ΑΘΗΝΑ Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων (Διεύθυνση

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch NIVEAU B1 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch NIVEAU B1 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Sehr geehrter

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε - Universität Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Θα ήθελα να γραφτώ για. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte ένα προπτυχιακό ένα μεταπτυχιακό ένα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΠΕ Ο Β1 ΚΟΙΝΕΣ ΠΡΟ ΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ

ΕΠΙΠΕ Ο Β1 ΚΟΙΝΕΣ ΠΡΟ ΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΕΠΙΠΕ Ο Β1 (ΜΕΤΡΙΑ ΓΝΩΣΗ) ΚΟΙΝΕΣ ΠΡΟ ΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ 2006 ΑΘΗΝΑ Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και Θρησκευµάτων ( ιεύθυνση

Διαβάστε περισσότερα

Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1

Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1 KΡΑΤΙKO ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙKO ΓΛΩΣΣΟΜAΘΕΙΑΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚH ΓΛΩΣΣΑ ΕΠΙΠΕ Ο A1 & A2 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ Μεταγραφή ηχητικού κειμένου Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ COMMUNAUTÈ HELLÈNIQUE DE BERNE 3000 Bern www.grgb.ch Δευτέρα 9 Δεκεμβρίου 2013 Αγαπητά μέλη και φίλοι της Κοινότητας γεια σας Το 2013 φτάνει στο τέλος τους και ήρθε η ώρα να σας

Διαβάστε περισσότερα

Aufgaben 1. Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie

Aufgaben 1. Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie Aufgaben 1 Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie warten studieren antworten (περιμζνω) (ςπουδάηω)

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch NIVEAU B1 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο Name: Datum: Klasse: Note: 1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους essen, geben, waschen, helfen, fahren, lesen, nehmen, fallen, schlafen, lassen,

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Kindergarten in die Vorschule Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από τον παιδικό σταθμό στο νηπιαγωγείο 1 Übergang vom Kindergarten

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch NIVEAU B1 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου 22 Έλα τώρα, κουνήσου Η Άννα µεταφέρεται στο Βερολίνο του έτους 1989, όπου κυριαρχεί ο ενθουσιασµός για την πτώση του Τείχους. Πρέπει να περάσει µέσα από το πλήθος και να πάρει τη θήκη. Θα τα καταφέρει;

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen - Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen

1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen Name: Datum: Klasse: Note: 1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική eine Torte, eine Limonade, die Blumen, der Arzt, die Tür, der Schulbus a) Peter ist krank. Seine Mutter ruft an. b)

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο 26 Πειράµατα µε τον χρόνο Επιστρέφοντας στο παρόν η Άννα προσπαθεί να µπλοκάρει τη µηχανή του χρόνου, αλλά δεν έχει τον κωδικό. Η γυναίκα µε τα κόκκινα εµφανίζεται. Θα χαλάσει η «αρχηγός» τα σχέδια της

Διαβάστε περισσότερα

FLOTT 3 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Teil A München. dran (S. 10) Hausaufgaben: LB S. 12-13, München ist auch für Kinder schön! S.

FLOTT 3 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Teil A München. dran (S. 10) Hausaufgaben: LB S. 12-13, München ist auch für Kinder schön! S. FLOTT 3 Πλάνο διδασκαλίας* ιδασκαλία σε φροντιστήριο ή ιδιαίτερο µάθηµα : 4 ώρες την οµάδα Σύνολο ωρών ετησίως κατά προσέγγιση: 120-130 (34 οµάδες) Κάθε κεφάλαιο θα πρέπει να διδάσκεται σε συνολικά 10-12

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή ελληνικά Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, γερμανικά Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του

Διαβάστε περισσότερα

2. Σε καθεμία από ηις παρακάηφ προηάζεις σπάρτει ένα οσζιαζηικό ζε αιηιαηική ή ζε δοηική. Υπογράμμιζε ηο και ζσμπλήρφζε ηο ζε ονομαζηική

2. Σε καθεμία από ηις παρακάηφ προηάζεις σπάρτει ένα οσζιαζηικό ζε αιηιαηική ή ζε δοηική. Υπογράμμιζε ηο και ζσμπλήρφζε ηο ζε ονομαζηική Grivaki Schule für Fremdsprachen Finaltest zu Grammatikland 1 Kapitel 6 + 7 A Klasse 1. Σσμπλήρφζε ηοσς πίνακες der Papagei Akkusativ Der Bleistift Dativ das Huhn Die Puppe eine Tafel Ein Lineal Ein Esel

Διαβάστε περισσότερα

22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από

22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από 3 τρί 1. μάθμα Wie heißen die Länder auf Griechisch? Bitte verbinden Sie die Namen mit den richtigen Zeichnungen. Hören Sie dann die Ländernamen und sprechen Sie sie nach. 1.18 Ελλάδα Αυστρία Κύπρος Ελβετία

Διαβάστε περισσότερα

FLOTT 1 - LEKTION 1. 1 η. S.13, Übungen 1, 2. 2 η ώρα S. 18, Das bin ich! Hausaufgaben: ΑΒ Übungen 3, 4 S. 13 Übungen S S. 19, Ηörverstehen 1

FLOTT 1 - LEKTION 1. 1 η. S.13, Übungen 1, 2. 2 η ώρα S. 18, Das bin ich! Hausaufgaben: ΑΒ Übungen 3, 4 S. 13 Übungen S S. 19, Ηörverstehen 1 FLOTT 1 Πλάνο διδασκαλίας* ιδασκαλία σε φροντιστήριο ή ιδιαίτερο µάθηµα : 4 ώρες την εβδοµάδα Σύνολο ωρών ετησίως κατά προσέγγιση: 120-130 (32 εβδοµάδες) Κάθε κεφάλαιο θα πρέπει να διδάσκεται σε συνολικά

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung - Mieten Griechisch Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte Koreanisch δωμάτιο διαμέρισμα γκαρσονιέρα / στούντιο διαμέρισμα μονοκατοικία ημι-ανεξάρτητο σπίτι σπίτι σε σειρά κατοικιών

Διαβάστε περισσότερα

Die Adjektivdeklination Η κλίςη των επιθέτων

Die Adjektivdeklination Η κλίςη των επιθέτων Die Adjektivdeklination Η κλίςη των επιθέτων Το επίθετο κλίνετε μόνο, όταν χρηςιμοποιείτε ωσ επιθετικόσ προςδιοριςμόσ. Ωσ κατηγοροφμενο και επίρρημα είναι πάντα άκλιτο. κατηγοροφμενο Der Schüler ist gut.

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch NIVEAU B1 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Η παράσταση αυτή ήταν πολύ καλή και οργανωµένη, να συνεχίσουµε έτσι. Langer ( ιευθύντρια του Albrecht-Ernst Gymnasium)

Η παράσταση αυτή ήταν πολύ καλή και οργανωµένη, να συνεχίσουµε έτσι. Langer ( ιευθύντρια του Albrecht-Ernst Gymnasium) ΓΕΡΜΑΝΙΑ 2008 Πειραµατικό Σχολείο Πανεπιστηµίου Πατρών Καλησπέρα, Είµαστε η Μαρία και ο Θοδωρής από το Πειραµατικό Σχολείο Πατρών. Έχουµε συγκεντρώσει τις απόψεις Ελλήνων και Γερµανών για τη συνεργασία

Διαβάστε περισσότερα

Das Präpositionalobjekt Εμπρόθετο αντικείμενο

Das Präpositionalobjekt Εμπρόθετο αντικείμενο Πολλά ριματα ςυντάςςονται με εμπρόκετο αντικείμενο. Η πρόκεςθ κακορίηει τθν πτώςθ του ουςιαςτικοφ. Das Präpositionalobjekt Εμπρόθετο αντικείμενο Το εμπρόθετο αντικείμενο αφορά πρόςωπο warten auf + Akk.

Διαβάστε περισσότερα

Μεταγραφή ηχητικού κειµένου. Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen

Μεταγραφή ηχητικού κειµένου. Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen KΡΑΤΙKO ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙKO ΓΛΩΣΣΟΜAΘΕΙΑΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚH ΓΛΩΣΣΑ ΕΠΙΠΕ Ο A1 & A2 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ Μεταγραφή ηχητικού κειµένου Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen

Διαβάστε περισσότερα

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Πόσα

Διαβάστε περισσότερα

ΚΠγ / Griechisches Staatszertifikat Deutsch Mai 2008 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ. Μεταγραφή ηχητικού κειμένου

ΚΠγ / Griechisches Staatszertifikat Deutsch Mai 2008 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ. Μεταγραφή ηχητικού κειμένου KΡΑΤΙKO ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙKO ΓΛΩΣΣΟΜAΘΕΙΑΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚH ΓΛΩΣΣΑ ΕΠΙΠΕΔΟ A1 & A2 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ Μεταγραφή ηχητικού κειμένου Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde - Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet - Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument

Διαβάστε περισσότερα

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Αρ. Φακέλου.: Ku 622.00/3 (Παρακαλούμε να αναφέρεται στην απάντηση) Αριθμός Ρημ. Διακ: 22/14 2 αντίγραφα Συνημμένα: -2- ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Η Πρεσβεία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας

Διαβάστε περισσότερα

FLOTT 2 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Hallo, da sind wir wieder: S. 11, Grammatik - Wiederholung 2 η ώρα S. 9 Hörverstehen 1

FLOTT 2 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Hallo, da sind wir wieder: S. 11, Grammatik - Wiederholung 2 η ώρα S. 9 Hörverstehen 1 FLOTT 2 Πλάνο διδασκαλίας* ιδασκαλία σε φροντιστήριο ή ιδιαίτερο µάθηµα : 4 ώρες την εβδοµάδα Σύνολο ωρών ετησίως κατά προσέγγιση: 120-130 (32 εβδοµάδες) Κάθε κεφάλαιο θα πρέπει να διδάσκεται σε συνολικά

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Elternhaus in den Kindergarten Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από το οικογενειακό περιβάλλον στο προνηπιακό τμήμα 1 Überblick

Διαβάστε περισσότερα

Die Präposition Πρόθεςη

Die Präposition Πρόθεςη Präpositionen mit Dativ Οι προκζςεισ διακρίνονται όχι μόνο ανάλογα με το νόθμα τουσ και τθ χριςθ τουσ αλλά και ανάλογα με τθ ςφνταξι τουσ. Υπάρχουν προκζςεισ που ςυντάςςονται πάντα με δοτικι (Dativ) ι

Διαβάστε περισσότερα

3 Lösungen zu Kapitel 3

3 Lösungen zu Kapitel 3 3 Lösungen zu Kapitel 3 31 Lösungen der Aufgaben zu Abschnitt 31 311 Lösung Die Abbildung D : { R 4 R 4 R 4 R 4 R, a 1, a 2, a 3, a 4 ) D( a 1, a 2, a 3, a 4 ) definiere eine Determinantenform (auf R 4

Διαβάστε περισσότερα

Πλάνο διδασκαλίας Deutsch im Nu

Πλάνο διδασκαλίας Deutsch im Nu Πλάνο διδασκαλίας Deutsch im Nu 6 διδ. ώρες (45 min) την εβδομάδα 129 Ενότητες (1 ενότητα = 90 min) Το πλάνο που ακολουθεί αποτελεί μια δική μας πρόταση, ένα μοντέλο επάνω στο οποίο μπορείτε να στηριχθείτε

Διαβάστε περισσότερα

1 @ copyright @ www.learngerman.gr

1 @ copyright @ www.learngerman.gr 1 @ copyright @ www.learngerman.gr SPRACHE ΠΡΑΧΕ ΓΛΩΑ Sprichst du Griechisch? Σπριχςτ ντου γκρίχιςσ? Μιλάσ ελλθνικά; Sprichst du Deutsch? Σπριχςτ ντου ντόθτςσ? Μιλάσ γερμανικά; Welche Sprache sprichst

Διαβάστε περισσότερα

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο Name: Datum: Klasse: Note: 1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους essen, geben, waschen, helfen, fahren, lesen, nehmen, fallen, schlafen, lassen,

Διαβάστε περισσότερα

SCHRIFTLICHER AUSDRUCK Neu

SCHRIFTLICHER AUSDRUCK Neu SCHRIFTLICHER AUSDRUCK Neu Einheit 1 Aufgabe 1 Eine deutsche Freundin will dich in Griechenland besuchen. Sie will deine Stadt besser kennen lernen. Antworte auf die Fragen unten. Schreibe 20-30 Wörter.

Διαβάστε περισσότερα

Μεταγραφή ηχητικού κειµένου. Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1

Μεταγραφή ηχητικού κειµένου. Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1 KΡΑΤΙKO ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙKO ΓΛΩΣΣΟΜAΘΕΙΑΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚH ΓΛΩΣΣΑ ΕΠΙΠΕ Ο A1 & A2 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ Μεταγραφή ηχητικού κειµένου Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen

Διαβάστε περισσότερα

Herzlich Willkommen zu unserem 1. Elternabend für Kindergarten und Vorschule

Herzlich Willkommen zu unserem 1. Elternabend für Kindergarten und Vorschule Herzlich Willkommen zu unserem 1. Elternabend für Kindergarten und Vorschule Καλωσορίσατε στην 1 η συνάντηση γονέων για τον παιδικό σταθμό και το νηπιαγωγείο Begrüßung Das Team der vorschulischen Bereiches

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΗΣ ΞΕΝΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ: ΤΟ ΝΕΟ Π.Δ.

ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΗΣ ΞΕΝΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ: ΤΟ ΝΕΟ Π.Δ. ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΗΣ ΞΕΝΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ: ΤΟ ΝΕΟ Π.Δ. 1. Για την αξιολόγηση της γλωσσομάθειας των μαθητών κατά τη διάρκεια των τετραμήνων ελέγχονται οι ικανότητες των μαθητών/τριών: α) να κατανοούν γραπτό

Διαβάστε περισσότερα

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα) Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) Im Sommer fahre ich nach Deutschland, nach Berlin προς (τοπικό επίρρημα) Ich gehe nach oben zu (zum, zur) προς (πρόσωπο,

Διαβάστε περισσότερα

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen? 03 Για την οδό Kantstraße Η Άννα ξεκινά για την Kantstraße, αλλά καθυστερεί, επειδή πρέπει να ρωτήσει πώς πάνε µέχρι εκεί. Χάνει κι άλλο χρόνο, όταν εµφανίζονται πάλι οι µοτοσικλετιστές µε τα µαύρα κράνη

Διαβάστε περισσότερα

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΕΙΟ «ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΚΑΣΤΑΝΟΣ» Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού

Διαβάστε περισσότερα

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A2

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A2 ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A2 Θα θέλαμε να επισημάνουμε ότι η κατανομή της ύλης ανά εβδομάδα θα πρέπει να καθορίζεται και να προσαρμόζεται από εσάς ανάλογα με την απόδοση των μαθητών σας.

Διαβάστε περισσότερα

A1 A2 B2 C1. www.dielupe.gr. Ολοκληρωμένες προτάσεις για αποτελεσματική διδασκαλία για όλες τις ηλικίες και όλα τα επίπεδα

A1 A2 B2 C1. www.dielupe.gr. Ολοκληρωμένες προτάσεις για αποτελεσματική διδασκαλία για όλες τις ηλικίες και όλα τα επίπεδα A1 A2 www.dielupe.gr Εκδόσεις για τη Γερμανική Γλώσσα B2 C1 Ολοκληρωμένες προτάσεις για αποτελεσματική διδασκαλία για όλες τις ηλικίες και όλα τα επίπεδα Αναλυτική παρουσίαση των βιβλίων στην ιστοσελίδα

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα 17 Οδοφράγµατα 50 λεπτά ακόµα: Ο παίκτης αποφασίζει να τα παίξει όλα για όλα και να εµπιστευθεί την ταµία. Το ράδιο µεταδίδει ότι οι Ανατολικογερµανοί στρατιώτες στήνουν οδοφράγµατα. Αυτό είναι το γεγονός

Διαβάστε περισσότερα

Mathematik. Note. Fußball. Müsli. Stadion

Mathematik. Note. Fußball. Müsli. Stadion Seite 5, Übung 1 Fußball Bus Schokolade Auto Stadion Socke Schuh Marmelade Automat Name Adresse Note Mathematik Seite 6, Übung a Auto Name Adresse Schuh Schokolade Mathematik Note Fußball Müsli Stadion

Διαβάστε περισσότερα

Einheit 4. Themenbereich. Aufgabe 1

Einheit 4. Themenbereich. Aufgabe 1 Einheit 4 Phase 1 Leseverstehen Aufgabe 1 In einer Zeitschrift finden Sie unterschiedliche Artikel. Jeder Artikel hat einen Titel. Ordnen Sie jeden Titel (1-6) dem passenden Themenbereich (A-F) zu. Sie

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης:

Διαβάστε περισσότερα

1. Γράψτε το οριστικό άρθρο (der, die, das) στη σωστή πτώση! z.b. Nom. Akk. der Freund den Freund. 1. Nom. Frau. 2. Nom. Herr. 3. Nom.

1. Γράψτε το οριστικό άρθρο (der, die, das) στη σωστή πτώση! z.b. Nom. Akk. der Freund den Freund. 1. Nom. Frau. 2. Nom. Herr. 3. Nom. Σε αυτές τις ασκήσεις χρησιμοποιούμε και πάλι το λεξιλόγιο των δύο πρώτων κεφαλαίων (πρωτίστως τα ουσιαστικά) και κάνουμε εξάσκηση στην κλίση του οριστικού, του αόριστου, του αρνητικού άρθρου και της προσωπικής

Διαβάστε περισσότερα

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα 13.12.2016 Liebe Eltern des Kindergartens und der Vorschule, Die Weihnachtszeit ist eingeläutet.

Διαβάστε περισσότερα

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν.

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν. Station Luft Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στ σειρά. Σχματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν. der Sturm die Windkraftanlage θύελλα οι ανεμογε

Διαβάστε περισσότερα

Δείκτες Επικοινωνιακής Επάρκειας Κατανόησης και Παραγωγής Γραπτού και Προφορικού Λόγου Α1/Α2

Δείκτες Επικοινωνιακής Επάρκειας Κατανόησης και Παραγωγής Γραπτού και Προφορικού Λόγου Α1/Α2 Δείκτες Επικοινωνιακής Επάρκειας Κατανόησης και Παραγωγής Γραπτού και Προφορικού Λόγου Α1/Α2 Επίπεδο Α1 Κατανόηση γραπτού λόγου Οι υποψήφιοι του επιπέδου Α1 πρέπει να είναι σε θέση να κατανοούν το γενικό

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΩΡΙΜΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer Kassandra Teliopoulos IEKEP 06/03/06 ΜΕΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΚΛΕΙΔΙΑ Einige Gedankenansätze!Στις περισσότερες χώρες μέλη της Ε.Ε. μεγάλης ηλικίας εργαζόμενοι

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch NIVEAU B2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού 13 Βοήθεια εκ Θεού Η εκκλησία φαίνεται πως είναι το σωστό µέρος για να πάρει κανείς πληροφορίες. Ο πάστορας εξηγεί στην Άννα τη µελωδία και της λέει ότι είναι το κλειδί για µια µηχανή του χρόνου. Αλλά

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Σάββατο, 23 Ιουνίου 2018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

Das Partizip Η μετοχή

Das Partizip Η μετοχή Das Partizip Präsens (Μετοχή ενεστώτα) Das Partizip Η μετοχή Η μετοχή ενεστώτα σχηματίζεται προσθέτοντας ένα -d- στο απαρέμφατο. spielen spielend kommen kommend fahren fahrend Η μετοχή ενεστώτα έχει ενεργητική

Διαβάστε περισσότερα

Persönliche Korrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief - Adresse Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg land Standard-Adressenformat in land: Straße + Hausnummer, Postleitzahl + Stadt, Land Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Jeremy Rhodes

Διαβάστε περισσότερα

LEKTION 4. Prüfungsvorbereitung. Lesen Teil 5. Was für ein Tag! (Τι μέρα κι αυτή!) 7B Ú ÙÂ ÙËÓ ÈÛÙÔÚ Û Ó ÔÓÙ ÙÈ appleúôù ÛÂÈ ÌÂÙ Í ÙÔ.

LEKTION 4. Prüfungsvorbereitung. Lesen Teil 5. Was für ein Tag! (Τι μέρα κι αυτή!) 7B Ú ÙÂ ÙËÓ ÈÛÙÔÚ Û Ó ÔÓÙ ÙÈ appleúôù ÛÂÈ ÌÂÙ Í ÙÔ. 4 LEKTION 4 7B Ú ÙÂ ÙËÓ ÈÛÙÔÚ Û Ó ÔÓÙ ÙÈ appleúôù ÛÂÈ ÌÂÙ Í ÙÔ. Was für ein Tag! (Τι μέρα κι αυτή!) B1 Prüfungsvorbereitung Lesen Teil 5 Το κείμενο στο 5 ο μέρος της ενότητας Lesen είναι ένας κανονισμός

Διαβάστε περισσότερα

Hessisches Kultusministerium. Schulbücherkatalog. für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen.

Hessisches Kultusministerium. Schulbücherkatalog. für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen. Hessisches Kultusministerium Schulbücherkatalog für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen Griechisch Stand: 20.06.2019 Unterrichtsmaterialien, die im Auftrag des Hessischen

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή εξετάσεων: επίπεδο Α1 (Α1-/Α1/Α1+)

Περιγραφή εξετάσεων: επίπεδο Α1 (Α1-/Α1/Α1+) Περιγραφή εξετάσεων: επίπεδο Α1 (Α1-/Α1/Α1+) «Παραδείγματα ολιγόλεπτων γραπτών δοκιμασιών» ανά δεξιότητα Ακολουθούν παραδείγματα ολιγόλεπτων γραπτών δοκιμασιών ανά δεξιότητα. (Για την εκπόνηση των ολιγόλεπτων

Διαβάστε περισσότερα

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή - Εισαγωγή Sehr geehrter Herr, Επίσημη επιστολή, αρσενικός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Sehr geehrte Frau, Επίσημη επιστολή, θηλυκός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Επίσημη

Διαβάστε περισσότερα

PHASE 4 Mündlicher Ausdruck und Sprachmittlung

PHASE 4 Mündlicher Ausdruck und Sprachmittlung ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch NIVEAU C1 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ & ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΕΠΑΛ ΕΙΔΙΚΟ ΜΑΘΗΜΑ

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ & ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΕΠΑΛ ΕΙΔΙΚΟ ΜΑΘΗΜΑ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ & ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΕΠΑΛ ΕΙΔΙΚΟ ΜΑΘΗΜΑ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 24/06/2014 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Einheit 3. Themenbereich. Aufgabe 1

Einheit 3. Themenbereich. Aufgabe 1 Einheit 3 Phase 1 Leseverstehen Aufgabe 1 In einer Zeitschrift finden Sie unterschiedliche Artikel. Jeder Artikel hat einen Titel. Ordnen Sie jeden Titel (1-6) dem passenden Themenbereich (A-F) zu. Sie

Διαβάστε περισσότερα

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Jonas Fiege 21 Juli 2009 1 Theorem 1 (Galvin-Hajnal [1975]) Sei ℵ α eine singuläre, starke Limes-Kardinalzahl mit überabzählbarer

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον 14 Στο παρελθόν για το µέλλον Η Άννα ανακαλύπτει τη µηχανή του χρόνου και µαθαίνει ότι οι τροµοκράτες θέλουν να εξαλείψουν ένα ιστορικό γεγονός. Αλλά ποιο; Ο παίκτης τη στέλνει στη χρονιά 1961. Της µένουν

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει 24 Το ρολόι χτυπάει Η Άννα βρίσκει πάλι τη µεταλλική θήκη που είχε κρύψει το 1961, αλλά δεν µπορεί να την ανοίξει, επειδή έχει σκουριάσει. Όταν τελικά τα καταφέρνει, βρίσκει µέσα ένα παλιό κλειδί. Το κλειδί

Διαβάστε περισσότερα

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω! Assimilation νλ λλ νμ μμ νβ/νπ/νφ μβ/μπ/μφ νγ/νκ/νχ γγ/γκ/γχ attisches Futur bei Verben auf -ίζω: -ιῶ, -ιεῖς, -ιεῖ usw. Dehnungsaugment: ὠ- ὀ- ἠ- ἀ-/ἐ- Zur Vorbereitung die Stammveränderungs- und Grundformkarten

Διαβάστε περισσότερα

LEKTION 2. Hören Teil 3. Prüfungsvorbereitung

LEKTION 2. Hören Teil 3. Prüfungsvorbereitung Hören Teil 3 LEKTION 2 Prüfungsvorbereitung B1 Στο 3 ο μέρος της ενότητας Hören θα ακούσετε έναν καθημερινό διάλογο. Για το διάλογο αυτό δίνονται 7 προτάσεις με την επιλογή σωστό ή λάθος. Θα ακούσετε το

Διαβάστε περισσότερα

Hessisches Kultusministerium. Schulbücherkatalog. für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen.

Hessisches Kultusministerium. Schulbücherkatalog. für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen. Hessisches Kultusministerium Schulbücherkatalog für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen Schuljahr 2013/2014 Unterrichtsmaterialien, die im uftrag des Hessischen Kultusministeriums

Διαβάστε περισσότερα

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir.

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir. 06 Η γυναίκα µε τα κόκκινα Η Άννα συναντά µια γυναίκα που ισχυρίζεται ότι ήταν φίλες το 1961. Κι εκτός αυτού η Άννα τα χάνει µε την πληροφορία ότι την κυνηγά µια γυναίκα ντυµένη στα κόκκινα. Σε κάθε γωνιά

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat Deutsch NIVEAU B1&B2 PHASE 4: Mündlicher Ausdruck und Sprachmittlung

Griechisches Staatszertifikat Deutsch NIVEAU B1&B2 PHASE 4: Mündlicher Ausdruck und Sprachmittlung ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Staatszertifikat Deutsch NIVEAU & PHASE 4: Mündlicher Ausdruck und Sprachmittlung Anweisungen für die Prüfer und Aufgabenstellung

Διαβάστε περισσότερα

Der Dativ Δοτική. Nom. Akk. Dativ maskulin der den dem feminin die die der neutral das das dem die die den

Der Dativ Δοτική. Nom. Akk. Dativ maskulin der den dem feminin die die der neutral das das dem die die den Η Κλίση Das Fragepronomen: wer (Personen), was (Sachen) Person Sache Der Dativ Δοτική wer wen wem was was --- Der bestimmte Artikel maskulin der den dem feminin die die der neutral das das dem die die

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙΔΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Τρίτη, 24 Ιουνίου 2014 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

BIOABFALL. Beantworte folgende Fragen: 1. Welche Farbe hat die Biotonne a) blau b) grün c) gelb d) rot. 2. Was kommt in die Biotonne?

BIOABFALL. Beantworte folgende Fragen: 1. Welche Farbe hat die Biotonne a) blau b) grün c) gelb d) rot. 2. Was kommt in die Biotonne? BIOABFALL Mein Name ist Laura. Zuhause essen wir viel Obst und Gemüse. Die Abfälle, wie zum Beispiel Orangen- oder Kartoffelschalen, aber auch Teeblätter oder Eierschalen, sammeln wir in der Küche in einem

Διαβάστε περισσότερα

Niveau A1 & A2 PHASE 1 LESEVERSTEHEN ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ACHTUNG ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ, ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ.

Niveau A1 & A2 PHASE 1 LESEVERSTEHEN ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ACHTUNG ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ, ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ, ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Kultur, Bildung und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau

Διαβάστε περισσότερα

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Σύνδεσμος: Προδιαγραφές όλων των επιπέδων γλωσσομάθειας ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 0. Προλογικό σημείωμα 1. Προδιαγραφές και χαρακτηριστικά 1.1 Γενικός σκοπός και η φύση της εξέτασης 1.2 Η «ύλη» των εξετάσεων

Διαβάστε περισσότερα

ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΗ GRIECHISCH-DEUTSCHE MONATSZEITUNG DEUTSCHLAND UND EUROPA

ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΗ GRIECHISCH-DEUTSCHE MONATSZEITUNG DEUTSCHLAND UND EUROPA ΕLLINIKI GNOMI ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2014 ΕΤΟΣ 16ο ΑΡ. ΦΥΛΛΟΥ 168 www.elliniki-gnomi.eu ΕΔΡΑ ΒΕΡΟΛΙΝΟ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ April 2014 η εφημερίδα που διαβάζεται! ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΗ GRIECHISCH-DEUTSCHE

Διαβάστε περισσότερα

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Griechische und römische Rechtsgeschichte ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und römische Rechtsgeschichte Ενότητα 5: die Spartanische Verfassung Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Willkommen beim Webseiten-Experten für Kinder!

Willkommen beim Webseiten-Experten für Kinder! 1 Θμα 2: Λεογραμματ Im Internet liest du den folgenden Textέ Es fehlen aber einige Wörterέ όülle die Lücken (1-5) aus und ergänze die fehlenden Wörterέ Du kannst jedes Wort (A-F) nur einmal verwenden.

Διαβάστε περισσότερα

Niveau A1 & A2 PHASE 1 LESEVERSTEHEN ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ACHTUNG ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. Mai 2014

Niveau A1 & A2 PHASE 1 LESEVERSTEHEN ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ACHTUNG ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. Mai 2014 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες 25 Απρόοπτες δυσκολίες Ο χρόνος τελειώνει και η Άννα πρέπει να αποχαιρετήσει τον Paul, για να επιστρέψει στην 9 η Νοεµβρίου 2006. Για την εκπλήρωση της αποστολής της αποµένουν τώρα µόνο 5 λεπτά. Θα φθάσουν;

Διαβάστε περισσότερα

Προσοχή! Ο πληθυντικός αριθμός είναι ίδιος και για τα τρία γένη.

Προσοχή! Ο πληθυντικός αριθμός είναι ίδιος και για τα τρία γένη. Grammatik 5 Το οριστικό άρθρο (Bestimmter Artikel) ονομαστική der die das die αιτιατική den die das die Προσοχή! Ο πληθυντικός αριθμός είναι ίδιος και για τα τρία γένη. Το αόριστο άρθρο (Unbestimmter Artikel)

Διαβάστε περισσότερα