Οδηγίες χρήσης. ERGOcam One

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Οδηγίες χρήσης. ERGOcam One"

Transcript

1 Οδηγίες χρήσης ERGOcam One

2 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) Φαξ +49 (0) Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach, Γερμανία

3 Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις χρήστη Οδήγηση χρήστη Συντομεύσεις Σύμβολα Ομάδα στόχος Σέρβις Τεχνική υποστήριξη πελατών Όροι εγγύησης Μεταφορά και αποθήκευση Τρέχουσα ισχύουσα διάταξη περί συσκευασιών Ζημιές από τη μεταφορά Αναφορές επάνω στη συσκευασία: Αποθήκευση και μεταφορά Ασφάλεια Περιγραφή των υποδείξεων ασφαλείας Προειδοποιητικό σύμβολο Δομή Περιγραφή των βαθμίδων κινδύνου Καθορισμός χρήσης Προβλεπόμενη χρήση Γενικά Ειδικά για το προϊόν Υποδείξεις ασφαλείας Ειδικά για το προϊόν Προστατευτικός εξοπλισμός Περιγραφή προϊόντος Στοιχεία συστήματος Σήμανση και ετικέτα Χειρολαβή κάμερας Τεχνικά χαρακτηριστικά Προϋποθέσεις συστήματος Θέση σε λειτουργία Συνδέετε κάμερα Ταμπλέτα ιατρού Διεξαγωγή τεχνικού ελέγχου ασφαλείας Χρησιμοποιείτε προστατευτικά καλύμματα μιας χρήσης Χειρισμός Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της κάμερας Εστίαση της κάμερας Λήψη εικόνας Κατάσταση λειτουργίας Μέθοδοι επεξεργασίας Καθαρισμός Εξωτερικός καθαρισμός δια χειρός Απολύμανση Εξωτερική απολύμανση δια χειρός / 30

4 Πίνακας περιεχομένων 6.3 Συντήρηση Αποκατάσταση βλαβών Αναφορές για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα σύμφωνα με το EN / 30

5 1 Υποδείξεις χρήστη 1.1 Οδήγηση χρήστη 1 Υποδείξεις χρήστη 1.1 Οδήγηση χρήστη Προϋπόθεση Διαβάζετε αυτές τις οδηγίες πριν από την πρώτη έναρξη λειτουργίας του προϊόντος, για να αποφύγετε λανθασμένους χειρισμούς και βλάβες Συντομεύσεις Συντόμ ευση ΟΧ ΟΦ ΟΣ ΟΤ ΤΕΑ IEC ΟΕ ΣΕΥΤ ΣΤ ΣΜΕ ΣΕ ΗΜΣ ΟΕ Εξήγηση Οδηγίες χρήσης Οδηγίες φροντίδας Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες για τον τεχνικό Τεχνικός έλεγχος ασφαλείας International Electrotechnical Commission Οδηγίες επισκευών Σετ εκ των υστέρων τοποθέτησης Σετ τοποθέτησης Σετ μεταποίησης εξοπλισμού Συνοδευτικά εξαρτήματα Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα Οδηγίες επεξεργασίας Σύμβολα Βλέπε κεφάλαιο Ασφάλεια/Προειδοποιητικά σύμβολα Σημαντικές πληροφορίες για χρήστες και τεχνικούς Σήμα CE (Communauté Européenne). Ένα προϊόν με το σήμα αυτό πληροί τις απαιτήσεις της αντίστοιχης οδηγίας της ΕΕ. Απαιτείται ενέργεια Ομάδα στόχος Το έγγραφο αυτό απευθύνεται σε οδοντιάτρους και στο προσωπικό των οδοντιατρείων. 5 / 30

6 1 Υποδείξεις χρήστη 1.2 Σέρβις 1.2 Σέρβις Ανοικτή γραμμή σέρβις: Όταν υποβάλλετε ερωτήσεις, να αναφέρετε πάντα τον αριθμό σειράς του προϊόντος! Περισσότερες πληροφορίες στην ιστοσελίδα: Τεχνική υποστήριξη πελατών Η τεχνική υποστήριξη των προϊόντων της KaVo εκτελείται κατά κύριο λόγο από την Dental-Depot. H KaVo προσφέρει συνεχώς εκπαιδευτικά σεμινάρια και ειδικά εκπαιδευτικά προγράμματα για τους ειδικούς τεχνικούς της. Για να εξασφαλιστεί η συνεχής λειτουργική ετοιμότητα και η διατήρηση της αξίας των προϊόντων της KaVo, πρέπει να εκτελείται τακτικά το σέρβις. 1.3 Όροι εγγύησης Η KaVo αναλαμβάνει απέναντι στον τελικό πελάτη για το αναφερόμενο στο πρωτόκολλο παράδοσης προϊόν την παροχή εγγύησης για άψογη λειτουργία, έλλειψη σφαλμάτων στο υλικό ή στην κατασκευή για τη διάρκεια 12 μηνών από την ημερομηνία αγοράς με τους ακόλουθους όρους: Σε περίπτωση βάσιμων εναντιώσεων λόγω ελαττωμάτων ή ελλιπούς παράδοσης η KaVo παρέχει εγγύηση σύμφωνα με δική της επιλογή για δωρεάν αντικατάσταση ή επιδιόρθωση. Αποκλείονται άλλες αξιώσεις οποιουδήποτε είδους, ιδιαίτερα για καταβολή αποζημίωσης. Στην περίπτωση της καθυστέρησης και του βαρέως πταίσματος ή του δόλου αυτό ισχύει μόνο, εφόσον δεν αντίκεινται αναγκαστικές νομικές διατάξεις. Η KaVo δεν ευθύνεται για βλάβες και τις συνέπειες αυτών, οι οποίες προέκυψαν από φυσιολογική φθορά, ακατάλληλο καθαρισμό ή συντήρηση, μη τήρηση των διατάξεων χειρισμού, συντήρησης ή σύνδεσης, εναποθέσεις αλάτων ή διάβρωση, ακαθαρσίες στην τροφοδοσία αέρα και νερού ή χημικές ή ηλεκτρικές επιδράσεις, οι οποίες είναι ασυνήθιστες ή δεν επιτρέπονται σύμφωνα με τις διατάξεις του εργοστασίου. Η παροχή εγγύησης γενικά δεν καλύπτει λυχνίες, γυάλινα προϊόντα, ελαστικά εξαρτήματα και την ανθεκτικότητα χρωμάτων των συνθετικών εξαρτημάτων. Η ευθύνη αποκλείεται, αν βλάβες ή οι συνέπειες τους συμβαίνουν για το λόγο, ότι ο πελάτης ή τρίτα πρόσωπα πραγματοποιούν επεμβάσεις ή μετατροπές στο προϊόν. Δικαιώματα από αυτήν την παροχή εγγύησης μπορούν μόνο να απαιτηθούν, όταν το αντίστοιχο για το προϊόν πρωτόκολλο παράδοσης (αντίγραφο) έχει αποσταλεί στην KaVo και το πρωτότυπο μπορεί να προσκομιστεί από τον πελάτη/χρήστη. 1.4 Μεταφορά και αποθήκευση Τρέχουσα ισχύουσα διάταξη περί συσκευασιών Ισχύει μόνο για την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας. 6 / 30

7 1 Υποδείξεις χρήστη 1.4 Μεταφορά και αποθήκευση Απορρίψτε την αρχική συσκευασία σύμφωνα με τον ισχύοντα κανονισμό περί συσκευασιών μέσω εταιρειών διάθεσης απορριμμάτων/ανακύκλωσης. Κατά τη διαδικασία αυτή λάβετε υπόψη το γενικότερο ισχύον σύστημα επιστροφής. Η KaVo έχει λάβει σχετική άδεια για τις συσκευασίες προϊόντων της. Λάβετε υπόψη σας το τοπικό δημόσιο σύστημα διάθεσης απορριμμάτων Ζημιές από τη μεταφορά Στη Γερμανία Εάν κατά την παράδοση η συσκευασία φέρει κάποια ευδιάκριτη ζημιά, πρέπει να ακολουθήσετε την ακόλουθη διαδικασία: 1. Ο παραλήπτης καταγράφει τις απώλειες ή τη ζημιά στην απόδειξη παραλαβής. Ο παραλήπτης και ο συνεργάτης της μεταφορικής εταιρίας υπογράφουν την απόδειξη παραλαβής. 2. Μην εκτελείτε καμία μετατροπή στο προϊόν και στη συσκευασία. 3. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν. 4. Δηλώστε τη ζημιά στη μεταφορική εταιρία. 5. Δηλώστε τη ζημιά στην KaVo. 6. Σε καμιά περίπτωση μην επιστρέψετε προϊόν που έχει υποστεί ζημιά χωρίς προηγουμένως να επικοινωνήσετε με την KaVo. 7. Στείλτε την υπογεγραμμένη απόδειξη παραλαβής στην KaVo. Εάν το προϊόν έχει υποστεί ζημιά, χωρίς η ζημιά κατά την παράδοση να διακρίνεται επάνω στην συσκευασία, πρέπει να τηρηθεί η ακόλουθη διαδικασία: 1. Δηλώστε τη ζημιά άμεσα, το αργότερο μέχρι την 7η ημέρα στη μεταφορική εταιρία. 2. Δηλώστε τη ζημιά στην KaVo. 3. Μην εκτελείτε καμία μετατροπή στο προϊόν και στη συσκευασία. 4. Μην χρησιμοποιείτε προϊόντα που έχουν υποστεί ζημιά. Εάν ο παραλήπτης παραβιάσει κάποια από τις υποχρεώσεις του που απορρέουν από τους ανωτέρω όρους, θεωρείται ότι η ζημία έχει προκληθεί μετά την παράδοση (σύμφωνα με τους Γενικούς Όρους Γερμανών Μεταφορέων, Άρθρο 28). Εκτός της Γερμανίας Η KaVo δεν ευθύνεται για ζημιές κατά τη μεταφορά. Ελέγχετε το περιεχόμενο αμέσως μετά την παραλαβή. Εάν κατά την παράδοση η συσκευασία φέρει κάποια ευδιάκριτη ζημιά, πρέπει να ακολουθήσετε την ακόλουθη διαδικασία: 1. Ο παραλήπτης καταγράφει τις απώλειες ή τη ζημιά στην απόδειξη παραλαβής. Ο παραλήπτης και ο συνεργάτης της μεταφορικής εταιρίας υπογράφουν την απόδειξη παραλαβής. Μόνο με βάση αυτήν την καταγραφή των πραγματικών περιστατικών μπορεί ο παραλήπτης να διεκδικήσει αποζημιώσεις από τη μεταφορική εταιρία. 2. Μην εκτελείτε καμία μετατροπή στο προϊόν και στη συσκευασία. 3. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν. Εάν το προϊόν έχει υποστεί ζημιά, χωρίς η ζημιά κατά την παράδοση να διακρίνεται επάνω στην συσκευασία, πρέπει να τηρηθεί η ακόλουθη διαδικασία: 1. Δηλώνετε τη ζημιά άμεσα, το αργότερο μέχρι την έβδομη (7) ημέρα μετά την παράδοση στη μεταφορική εταιρία. 7 / 30

8 1 Υποδείξεις χρήστη 1.4 Μεταφορά και αποθήκευση 2. Μην εκτελείτε καμία μετατροπή στο προϊόν και στη συσκευασία. 3. Μην χρησιμοποιείτε προϊόντα που έχουν υποστεί ζημιά. Εάν ο παραλήπτης παραβιάσει κάποια από τις υποχρεώσεις του που απορρέουν από τους ανωτέρω όρους, θεωρείται ότι η ζημία έχει προκληθεί μετά την παράδοση (σύμφωνα με τον κώδικα CMR, Κεφάλαιο 5, Άρθρο 30) Αναφορές επάνω στη συσκευασία: Αποθήκευση και μεταφορά Φυλάσσετε τη συσκευασία για μια πιθανή αποστολή για σέρβις ή για επισκευή. Τα εξωτερικά αποτυπωμένα σύμβολα ισχύουν για τη μεταφορά και την αποθήκευση και έχουν την ακόλουθη σημασία: Μεταφέρετε όρθιο, επάνω στην κατεύθυνση του βέλους! Προστατεύετε από κτυπήματα! Προστατεύετε από υγρασία! Επιτρεπόμενο φορτίο στοίβας Περιοχή θερμοκρασίας Υγρασία αέρα Ατμοσφαιρική πίεση 8 / 30

9 2 Ασφάλεια 2.1 Περιγραφή των υποδείξεων ασφαλείας 2 Ασφάλεια 2.1 Περιγραφή των υποδείξεων ασφαλείας Προειδοποιητικό σύμβολο Προειδοποιητικό σύμβολο Δομή ΚΙΝΔΥΝΟΣ Η εισαγωγή περιγράφει το είδος και την πηγή του κινδύνου. Η ενότητα αυτή περιγράφει πιθανές συνέπειες από τη μη τήρηση των υποδείξεων. Το προαιρετικό βήμα περιέχει τα απαραίτητα μέτρα για την αποφυγή κινδύνων Περιγραφή των βαθμίδων κινδύνου Για την αποφυγή σωματικών βλαβών και υλικών ζημιών, στο έγγραφο αυτό οι υποδείξεις ασφαλείας χρησιμοποιούνται σε τρεις βαθμίδες κινδύνου. Για την αποφυγή τραυματισμών και υλικών ζημιών πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι υποδείξεις προειδοποίησης και ασφαλείας στο παρόν έγγραφο. Οι υποδείξεις προειδοποίησης επισημαίνονται ως εξής: Καταστάσεις οι οποίες -εάν δεν αποφευχθούν- μπορεί να οδηγήσουν σε υλικές ζημιές. χαρακτηρίζει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε υλικές ζημιές ή ελαφρούς μέχρι μεσαίου βαθμού τραυματισμούς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ χαρακτηρίζει επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε βαριάς μορφής ή θανάσιμους τραυματισμούς. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ χαρακτηρίζει ένα μέγιστο κίνδυνο από μια κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει άμεσα σε βαριάς μορφής ή θανάσιμους τραυματισμούς. 9 / 30

10 2 Ασφάλεια 2.2 Καθορισμός χρήσης Προβλεπόμενη χρήση 2.2 Καθορισμός χρήσης Προβλεπόμενη χρήση Γενικά Πρέπει να εφαρμόζονται και να τηρούνται οι σχετικές για τα ιατρικά προϊόντα γενικά ισχύουσες οδηγίες ή/και εθνικοί νόμοι, εθνικοί κανονισμοί και οι κανόνες της τεχνολογίας για την έναρξη λειτουργίας και κατά την διάρκεια της λειτουργίας επάνω στο προϊόν της KaVo σύμφωνα με τον προβλεπόμενο προορισμό χρήσης. Αυτό το προϊόν της KaVo προορίζεται για χρήση μόνο στον τομέα της οδοντιατρικής. Απαγορεύεται κάθε είδους διαφορετικής πέρα από την προβλεπόμενη χρήση. Στην κανονική χρήση σύμφωνα με τον προορισμό ανήκει επίσης η τήρηση όλων των υποδείξεων των οδηγιών χρήσης καθώς επίσης η τήρηση των εργασιών ελέγχου και συντήρησης. Ο χρήστης πρέπει πριν από κάθε χρήση της συσκευής να βεβαιωθεί για τη λειτουργική ασφάλεια και την άψογη κατάσταση της συσκευής. Κατά τη χρήση πρέπει να τηρούνται οι εθνικές νομικές διατάξεις, ιδιαίτερα οι παρακάτω: οι ισχύουσες διατάξεις περί σύνδεσης και πρώτης θέσης σε λειτουργία των ιατρικών προϊόντων. οι ισχύοντες κανονισμοί ασφάλειας κατά την εργασία. τα ισχύοντα μέτρα πρόληψης ατυχημάτων. Είναι υποχρέωση του χρήστη: να χρησιμοποιεί μόνο εξοπλισμό εργασίας σε άψογη κατάσταση να προστατεύει από κινδύνους τον εαυτό του, τον ασθενή και τρίτους να αποφεύγει τυχόν μόλυνση από το προϊόν Αυτό το προϊόν KaVo επιτρέπεται να επισκευάζεται μόνο στο εργοστάσιο της KaVo στο Warthausen, Γερμανία. Για την συνεχή διατήρηση της ασφάλειας χειρισμού και λειτουργίας του προϊόντος KaVo και για την αποφυγή βλαβών και κινδύνων είναι απαραίτητη η τακτική διεξαγωγή των συντηρήσεων και τον ελέγχων τεχνικής ασφάλειας. Προθεσμίες ελέγχου και συντήρησης: Η υπηρεσία συντήρησης πρέπει να διεξάγεται κάθε χρόνο, ο έλεγχος τεχνικής ασφάλειας (ΕΤΑ) σε διάστημα 2 χρόνων. Μικρότερα διαστήματα για τον ΕΤΑ καθορίζονται αν χρειάζεται από τον ελεγκτή. Πριν από διακοπές χρήσης μεγαλύτερης διάρκειας πρέπει να φροντίσετε και να καθαρίσετε το προϊόν σύμφωνα με τις οδηγίες. 10 / 30

11 Δεδομένα ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας Οδηγίες χρήσης ERGOcam One 2 Ασφάλεια 2.2 Καθορισμός χρήσης Προβλεπόμενη χρήση Με βάση το IEC (DIN EN ) για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα ηλεκτρικών ιατρικών συσκευών πρέπει να υποδείξουμε τα εξής σημεία: Οι ηλεκτρικές ιατρικές συσκευές υπόκεινται σε ιδιαίτερα προστατευτικά μέτρα όσον αφορά την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και πρέπει να τεθούν σε λειτουργία σύμφωνα με τις απαιτήσεις των οδηγιών συναρμολόγησης της KaVo. Εγκαταστάσεις επικοινωνίας υψηλής συχνότητας μπορούν να επηρεάσουν τις ηλεκτρικές ιατρικές συσκευές. Περισσότερες πληροφορίες για την τεχνική περιγραφή ΗΜΣ μπορούν να διατεθούν εφόσον ζητηθούν. Ζημιές από ακατάλληλα πρόσθετα εξαρτήματα. Η χρησιμοποίηση διαφορετικών πρόσθετων εξαρτημάτων, άλλων μετασχηματιστών και καλωδίων από τους αναφερόμενους, με εξαίρεση τους μετασχηματιστές και τα καλώδια, που πωλεί η KaVo ως ανταλλακτικά για εσωτερικά στοιχεία, μπορεί να οδηγήσει σε αυξημένη παρεμβολή ή σε μια μειωμένη ατρωσία του προϊόντος. Χρησιμοποιείτε μόνο πρόσθετα εξαρτήματα, τα οποία συνιστά η KaVo! Για πρόσθετα εξαρτήματα, αγωγούς και λοιπά στοιχεία που δεν προμηθεύονται από την KaVo, η KaVo δεν αναγνωρίζει την συμφωνία με τις απαιτήσεις ΗΜΣ του IEC (DIN EN ). Διάθεση Τα δημιουργηθέντα απορρίμματα τα οδηγείτε σε μια χωρίς κίνδυνο για τον άνθρωπο και το περιβάλλον ανακύκλωση υλικών ή απομάκρυνση τηρώντας ταυτόχρονα τις ισχύουσες εθνικές διατάξεις. Ερωτήσεις σχετικές με τη σωστή απορριμματική διαχείριση ενός προϊόντος KaVo απαντά το υποκατάστημα της KaVo. Απορριμματική διαχείριση ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών συσκευών Με βάση την οδηγία της ΕΚ 2002/96 σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού δηλώνουμε ότι το παρόν προϊόν υπόκειται στην εν λόγω οδηγία και ότι σε χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης πρέπει να οδηγηθεί σε κατάλληλο σύστημα διαχείρισης απορριμμάτων. Πριν από την αποσυναρμολόγηση/απόθεση του προϊόντος απαιτείται η διεξαγωγή μιας ολικής επεξεργασίας (απολύμανση/αποστείρωση) σύμφωνα με το κεφάλαιο "Μέθοδοι επεξεργασίας". Περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να λάβετε από την KaVo ( ή τα εξειδικευμένα καταστήματα οδοντιατρικών προϊόντων. Για την τελική διάθεση: Στη Γερμανία Το προϊόν μπορεί να διατεθεί με τους ακόλουθους τρόπους: ως ηλεκτρικά απόβλητα σε σημεία διάθεσης 11 / 30

12 2 Ασφάλεια 2.2 Καθορισμός χρήσης Προβλεπόμενη χρήση μέσω εντολής διάθεσης με την εταιρεία enretec GmbH Για να διευθετήσετε την επιστροφή της ηλεκτρικής συσκευής, πρέπει να ενεργήσετε ως εξής: 1. Στην ιστοσελίδα της εταιρείας enretec GmbH στο σημείο μενού eom θα βρείτε ένα έντυπο εντολής απορριμματικής διαχείρισης. Κατεβάστε την εντολή απορριμματικής διαχείρισης ή συμπληρώστε την ως ηλεκτρονική εντολή. 2. Συμπληρώστε τα αντίστοιχα στοιχεία και στείλτε τα ως ηλεκτρονική εντολή ή μέσω φαξ +49 (0) στην enretec GmbH. Εναλλακτικά έχετε στη διάθεσή σας για την ενεργοποίηση μιας εντολής απόθεσης απορριμμάτων και για ενδεχόμενες ερωτήσεις τους ακόλουθους τρόπους επικοινωνίας: Τηλέφωνο: +49 (0) και Ταχυδρομική διεύθυνση: enretec GmbH, Geschäftsbereich eomrecycling Kanalstraße Velten 3. Οι συσκευές χωρίς σταθερή εγκατάσταση παραλαμβάνονται από το ιατρείο. Οι συσκευές με σταθερή εγκατάσταση παραλαμβάνονται κατόπιν ραντεβού έξω από το ιατρείο στη διεύθυνση που έχετε δηλώσει. Τα έξοδα αποσυναρμολόγησης, μεταφοράς και συσκευασίας επιβαρύνουν τον ιδιοκτήτη/χρήστη της συσκευής. Διεθνώς Ιδιαίτερες για την εκάστοτε χώρα πληροφορίες για την απορριμματική διαχείριση μπορείτε να ζητήσετε από τα εξειδικευμένα καταστήματα οδοντιατρικών προϊόντων Ειδικά για το προϊόν Η ενδοστοματική κάμερα χρησιμεύει στη δημιουργία σημάτων εικόνας για την απεικόνιση π. χ. της στοματικής κοιλότητας ενός ασθενή μέσω ενός κατάλληλου μέσου απεικόνισης. Τα δεδομένα εικόνας χρησιμοποιούνται για την ενημέρωση του ασθενή και για την υποστήριξη της διάγνωσης. Η κάμερα αποτελεί ιατρικό προϊόν της κατηγορίας II a σύμφωνα με την οδηγία EΚ 93/42/EΟΚ και πληροί σύμφωνα με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα την απαίτηση της 89/336/ΕΟΚ. Ο φωτισμός LED δεν αποτελεί κίνδυνο σύμφωνα με τη φωτοβιολογική έκθεση για τα μάτια και ανταποκρίνεται στην κατηγοριοποίηση "Ελεύθερη ομάδα" σύμφωνα με IEC Η κάμερα είναι κατάλληλη για συναρμολόγηση σε οδοντιατρικές μονάδες θεραπείας σύμφωνα με το DIN EN ISO / 30

13 2 Ασφάλεια 2.3 Υποδείξεις ασφαλείας 2.3 Υποδείξεις ασφαλείας Ειδικά για το προϊόν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού από τάση. Ηλεκτροπληξία. Πριν από τη σύνδεση του καλωδίου της κάμερας κλείνετε την τάση τροφοδοσίας της συσκευής! Δεν συνεχίζετε την εργασία με ελαττωματική κάμερα! Συνδέστε τις πρόσθετες συσκευές στο σύστημα, οι οποίες συμμορφώνονται με το IEC , IEC ή/και IEC ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού μέσω τάσης με ύψος λειτουργίας πάνω από m. Η συσκευή είναι μονωμένη μόνο για ύψος ως m. Ηλεκτροπληξία. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο μέχρι ύψος λειτουργίας m. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εύφλεκτα αέρια. Έκρηξη. Αφήστε το προϊόν να κρυώσει πριν από την απολύμανση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ασφυξίας ή τραυματισμού από την πολύ βαθιά διείσδυση της κάμερας. Εμετός, εισρόφηση του εμετού. Τραυματισμοί. Μην εισαγάγετε την κάμερα βαθύτερα από 70 mm. Μην εισάγετε την κάμερα μέχρι την περιοχή του λαιμού και του φάρυγγα του ασθενή! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος προσβολής από βρόμικη ή μολυσμένη κάμερα. Μόλυνση. Χρησιμοποιείτε την κάμερα μ' ένα προστατευτικό κάλυμμα μιας χρήσης! Αντικαθιστάτε το προστατευτικό κάλυμμα μιας χρήσης μετά από κάθε περίθαλψη! Δε χρησιμοποιείτε κατεστραμμένα προστατευτικά καλύμματα! Μετά τη χρήση απολυμαίνετε με σκούπισμα την κάμερα! Κίνδυνος υγείας μέσω λανθασμένης διάγνωσης βάση της εικόνας κάμερας. Η κάμερα δεν αποτελεί εργαλείο διάγνωσης! Κίνδυνος ελαττωματικού χειρισμού. Μη χρησιμοποιείτε την κάμερα ως εργαλείο διάγνωσης. Για τη διάγνωση χρησιμοποιήστε πρόσθετα μέσα διάγνωσης (π. χ. αισθητήρα/ ακτίνες Χ). 13 / 30

14 2 Ασφάλεια 2.4 Προστατευτικός εξοπλισμός Κίνδυνος τραυματισμού μέσω σπασίματος του παραθύρου κάμερας. Κατάποση ή εισρόφηση εξαρτημάτων της κάμερας κατά την εργασία χωρίς προστατευτικό κάλυμμα μιας χρήσης. Πρόκληση ζημιάς στην κάμερα. Χρησιμοποιήστε την κάμερα μόνο με προστατευτικό χιτώνιο. Προστατεύετε την κάμερα από κτυπήματα! Προσέξτε οι ασθενείς να μη δαγκώνουν την κάμερα! Κίνδυνος τραυματισμού μέσω υψηλής ενέργειας ακτινοβολίας του φωτός κάμερας. Αύξηση θερμοκρασίας του ιστού, μη αναστρέψιμη φθορά του ιστού, πολπίτιδα ή θρόμβωση. Μην υπερβείτε το μέγιστο χρόνο προβολής του δοντιού στον τρόπο λειτουργίας μακρινής λήψης 1 λεπτού. Κίνδυνος τύφλωσης από ενεργό φωτισμό LED. Αναστρέψιμη θάμβωση. Μην κατευθύνετε την κάμερα με ενεργό το φωτισμό LED επάνω στα μάτια! Κίνδυνος τραυματισμού μέσω υπερβολικών θερμοκρασιών στο μέρος εκπομπής φωτός/κεφαλή της κάμερας. Έγκαυμα. Μη φέρνετε σε επαφή το μέρος της εκπομπής του φωτός με ιστούς ή τις βλεννογόνους. Πρόκληση ζημιάς στο προϊόν από τσάκισμα ή σύνθλιψη του καλωδίου σύνδεσης. Μη αναστρέψιμη διακοπή του καλωδίου σύνδεσης. Μην τραβάτε το καλώδιο σύνδεσης! Υλικές ζημιές από ακατάλληλη μεταχείριση. Καταστροφή του περιβλήματος της κάμερας και των εσωτερικών στοιχείων. Μην χρησιμοποιείτε την κάμερα για τη μετακίνηση της ταμπλέτας ιατρού! Μην στηρίζεστε επάνω στην αναμονή που βρίσκεται η κάμερα. 2.4 Προστατευτικός εξοπλισμός Βάσει της κατηγοριοποίησης αυτού του ηλεκτρικού προϊόντος στην "Ελεύθερη Ομάδα" σύμφωνα IEC δε χρειάζεται ατομικός εξοπλισμός προστασίας. 14 / 30

15 3 Περιγραφή προϊόντος 3.1 Στοιχεία συστήματος 3 Περιγραφή προϊόντος 3.1 Στοιχεία συστήματος 1 Πρίσμα εκτροπής 2 Φακός λήψης 3 Κεφαλή κάμερας 4 Χειρολαβή κάμερας με καλώδιο σύνδεσης 5 Σκανδάλη 6 Διεπαφή της μονάδας θεραπείας 15 / 30

16 MADE IN GERMANY Οδηγίες χρήσης ERGOcam One 3 Περιγραφή προϊόντος 3.2 Σήμανση και ετικέτα 3.2 Σήμανση και ετικέτα Χειρολαβή κάμερας ERGOcam One x.xxxx SN X 1 Ονομασία προϊόντος 2 Λογότυπο του κατασκευαστή 3 SN για αριθμό σειράς 4 Αρ. υλικού 5 Οδηγία απορριμματικής διαχείρισης 6 Ταξινόμηση (μη γειωμένο εξάρτημα εφαρμογής τύπος BF) 7 Λάβετε υπόψη σας τα συνοδευτικά έγγραφα 8 Σήμανση CE σύμφωνα με την οδηγία 93/42/ΕΟΚ για τα ιατρικά προϊόντα 3.3 Τεχνικά χαρακτηριστικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού μέσω τάσης με ύψος λειτουργίας πάνω από m. Η συσκευή είναι μονωμένη μόνο για ύψος ως m. Ηλεκτροπληξία. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο μέχρι ύψος λειτουργίας m. 16 / 30

17 3 Περιγραφή προϊόντος 3.3 Τεχνικά χαρακτηριστικά Αισθητήρας εικόνας Αισθητήρας χρωμάτων Pixel PAL 1/4 CMOS 1276 (H) x 769 (V) Μονάδα κάμερας Τύπος USB 2.0 Φωτισμός Ένταση φωτισμού σε απόσταση 10 mm Συνολική κατανάλωση ισχύος Τροφοδοσία 1 LED 40 klux 295 ma (σ 5 V ±10 mv) USB - BUS powered Οπτικό σύστημα Οπτική γωνία 90 Απόσταση εργασίας mm Διαγώνια γωνία ανοίγματος 54 Περιβάλλον λειτουργίας Θερμοκρασία περιβάλλοντος 10 έως 40 C Σχετική υγρασία αέρα 30 ως 75% Πίεση αέρα Ύψος λειτουργίας 700 ως 1060 mbar ως m Συνθήκες μεταφοράς και αποθήκευσης Περιοχή θερμοκρασίας Σχετική υγρασία αέρα Πίεση αέρα -20 ως 55 C 5 ως 95 %, χωρίς συμπυκνώματα 700 ως mbar Μήκος του καλωδίου σύνδεσης Αρ. υλικού Αρ. υλικού mm mm Πακέτο κάμερα Μήκος Πλάτος Ύψος 290 mm 160 mm 80 mm 17 / 30

18 3 Περιγραφή προϊόντος 3.4 Προϋποθέσεις συστήματος 3.4 Προϋποθέσεις συστήματος Ρυθμός CPU Μνήμη εργασίας Απαιτήσεις γραφικών ελάχ. 2 GHz ελάχ. 1 GB ελάχ. 24 bit / 1024x768 Διεπαφή USB / 30

19 4 Θέση σε λειτουργία 4.1 Συνδέετε κάμερα 4 Θέση σε λειτουργία Για τη λειτουργία της κάμερας χρειάζεται PC (δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία παράδοσης) Η κάμερα ERGOcam One επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά σε συσκευές, οι οποίες πληρούν τουλάχιστον το πρότυπο EN DIN ISO Η απόσταση μεταξύ PC και καλωδίου κάμερας (κυτία σύνδεσης δαπέδου) δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 10 m. Πρέπει να χρησιμοποιούνται ενεργές επεκτάσεις USB (μέγιστα 5 m μήκος ανά τεμάχιο) υψηλής ποιότητας. (η KaVo συνιστά μία ή δύο επεκτάσεις USB 5m Αρ. υλικού ) 4.1 Συνδέετε κάμερα Ταμπλέτα ιατρού Τοποθετήστε το βύσμα USB της κάμερας στη σύνδεση. Το καλώδιο σύνδεσης είναι σταθερά συνδεδεμένο με τη χειρολαβή κάμερας. Ζημιές στο προϊόν Μην απομακρύνετε το καλώδιο σύνδεσης από τη χειρολαβή κάμερας. Ελαττωματική λειτουργία κάμερας. Αν το PC, στο οποίο έχει συνδεθεί η κάμερα, έχει τεθεί σε λειτουργία αναμονής ή αδράνειας, η κάμερα μπορεί να δείχνει ελαττωματική λειτουργία. Τερματίστε εντελώς το PC και απενεργοποιήστε. 19 / 30

20 4 Θέση σε λειτουργία 4.2 Διεξαγωγή τεχνικού ελέγχου ασφαλείας Ελαττωματική τοποθέτηση στην υποδοχή USB. Το βύσμα USB μπορεί να τοποθετηθεί μόνο στη σωστή θέση. Βίαιη τοποθέτηση προκαλεί καταστροφή του βύσματος. Ελέγξτε τη σωστή θέση πριν από την τοποθέτηση. Μετά τη σύνδεση της κάμερας με το PC πρέπει να ελέγξετε τη σωστή εγκατάσταση της κάμερας στο PC. Η κάμερα χρησιμοποιεί τον οδηγό συστήματος που υπάρχει ήδη στα windows, έτσι η εγκατάσταση πραγματοποιείται αυτόματα κατά την τοποθέτηση σε θύρα USB. Αν η κάμερα τοποθετηθεί σε άλλη θύρα USB του PC, η εγκατάσταση για αυτή τη θύρα USB επαναλαμβάνεται αυτόματα. Με μη σταθερή λειτουργία του βίντεο έχει πιθανώς χρησιμοποιηθεί ακατάλληλη μπροστινή θύρα USB, η οποία δεν έχει συνδεθεί βέλτιστα με τη μητρική κάρτα του PC. Τοποθετήστε την κάμερα σε εναλλακτική θύρα USB του PC. Έλεγχος της σωστής εγκατάστασης: Στη διαχείριση συσκευών εμφανίζεται στις συσκευές εισαγωγής (Human Interface Device) μία επιπλέον συσκευή εισαγωγής USB μετά την τοποθέτηση της κάμερας. Στη διαχείριση συσκευών εμφανίζεται στις συσκευές επεξεργασίας εικόνας μία συσκευή "ERGOcam One". Για την εμφάνιση/αποθήκευση εικόνων της κάμερας χρειάζεται πρόσθετο λογισμικό π.χ. Conexio στο PC. Η τοποθέτηση της κάμερας περιγράφεται στις οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης της εκάστοτε μονάδας θεραπείας. 4.2 Διεξαγωγή τεχνικού ελέγχου ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού από τάση. Ηλεκτροπληξία. Μετά τη σύνδεσης της κάμερας διεξαγάγετε τεχνικό έλεγχο ασφαλείας. Δεν συνεχίζετε την εργασία με ελαττωματική κάμερα! Συνδέστε τις πρόσθετες συσκευές στο σύστημα, οι οποίες συμμορφώνονται με το IEC , IEC ή/και IEC Αναθέστε τη διεξαγωγή τεχνικού ελέγχου ασφαλείας σε τεχνικό σέρβις. Ελέγξτε το περίβλημα και το καλώδιο σύνδεσης της κάμερας οπτικά για ρωγμές και φθορές. Βλέπε επίσης: 2 Οδηγίες χρήσης της μονάδας θεραπείας. 20 / 30

21 4 Θέση σε λειτουργία 4.3 Χρησιμοποιείτε προστατευτικά καλύμματα μιας χρήσης 4.3 Χρησιμοποιείτε προστατευτικά καλύμματα μιας χρήσης Τοποθετείτε προστατευτικό κάλυμμα μιας χρήσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος προσβολής από βρόμικη ή μολυσμένη κάμερα. Μόλυνση. Χρησιμοποιείτε την κάμερα μ' ένα προστατευτικό κάλυμμα μιας χρήσης! Αντικαθιστάτε το προστατευτικό κάλυμμα μιας χρήσης μετά από κάθε περίθαλψη! Δε χρησιμοποιείτε κατεστραμμένα προστατευτικά καλύμματα! Μετά τη χρήση απολυμαίνετε με σκούπισμα την κάμερα! Χρησιμοποιήστε το προϊόν με αυτή τη σήμανση μόνο μία φορά! Προστατευτικά καλύμματα μιας χρήσης μπορείτε να παραγγείλετε με Αρ. υλικού Παίρνετε την κάμερα από την αναμονή κάμερας. Περνάτε αργά επάνω στην κάμερα το προστατευτικό κάλυμμα μιας χρήσης, ώστε ο αέρας να μπορεί να διαφύγει καλύτερα. Αφαιρείτε εξωτερικό προστατευτικό χαρτί. 21 / 30

22 4 Θέση σε λειτουργία 4.3 Χρησιμοποιείτε προστατευτικά καλύμματα μιας χρήσης Για μια άριστη ιδιότητα απεικόνισης του συστήματος δεν επιτρέπεται να υπάρχει εγκλωβισμένος αέρας μεταξύ του διαφανούς παραθύρου του προστατευτικού καλύμματος και του φακού λήψης της κάμερας. Προϋπόθεση Το διαφανές παράθυρο του προστατευτικού καλύμματος μιας χρήσης πρέπει να βρίσκεται ακριβώς πάνω από το φακό λήψης της κάμερας. Τεντώνετε το διαφανές παράθυρο μπροστά από το φακό λήψης της κάμερας. Αυτό καθιστά εφικτή μια καθαρή λήψη εικόνας. Με κακή ποιότητα εικόνας ή θαμπή εικόνα, ελέγξτε την ευθυγράμμιση της κάμερας απέναντι από το διαφανές παράθυρο του προστατευτικού χιτωνίου. Για βέλτιστη ποιότητα εικόνα πρέπει το διαφανές παράθυρο του προστατευτικού καλύμματος μιας χρήσης να βρίσκεται ακριβώς πάνω από το φακό λήψης της κάμερας. 22 / 30

23 5 Χειρισμός 5.1 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της κάμερας 5 Χειρισμός Κίνδυνος υγείας μέσω λανθασμένης διάγνωσης βάση της εικόνας κάμερας. Η κάμερα δεν αποτελεί εργαλείο διάγνωσης! Κίνδυνος ελαττωματικού χειρισμού. Μη χρησιμοποιείτε την κάμερα ως εργαλείο διάγνωσης. Για τη διάγνωση χρησιμοποιήστε πρόσθετα μέσα διάγνωσης (π. χ. αισθητήρα/ ακτίνες Χ). 5.1 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της κάμερας Προϋπόθεση Η μονάδα θεραπείας πρέπει να είναι ενεργοποιημένη. Προϋπόθεση Το PC πρέπει να είναι ενεργοποιημένο. Παίρνετε την κάμερα από την αναμονή κάμερας. ð Η κάμερα ενεργοποιείται αυτόματα. Τοποθετείτε κάμερα στην αναμονή κάμερας. ð Η κάμερα απενεργοποιείται αυτόματα. Ο σωστός τρόπος λειτουργίας της κάμερας φαίνεται στην απεικόνιση της εικόνας Video και ενός ενεργού φωτισμού LED. Κίνδυνος τύφλωσης από ενεργό φωτισμό LED. Αναστρέψιμη θάμβωση. Μην κατευθύνετε την κάμερα με ενεργό το φωτισμό LED επάνω στα μάτια! 5.2 Εστίαση της κάμερας Η εστίαση της κάμερας πραγματοποιείται μέσω της απόστασης εργασίας. Στην περιοχή mm η κάμερα προσφέρει καθαρή εικόνα. 5.3 Λήψη εικόνας Προϋπόθεση Στο μενού πολυμέσων της μονάδας θεραπείας πρέπει να είναι ρυθμισμένος ο τρόπος λειτουργίας "Λήψη εικόνας". Για την επίτευξη ακίνητης εικόνας προσφέρονται δύο δυνατότητες: είτε πατήστε το πλήκτρο του κλείστρου είτε πατήστε το ποδοχειριστήριο της μονάδας θεραπείας (αυτή η επιλογή δεν προσφέρεται σε όλες τις μονάδες θεραπείας). Βλέπε επίσης: 2 Οδηγίες χρήσης Conexio. 23 / 30

24 10-25 mm Οδηγίες χρήσης ERGOcam One 5 Χειρισμός 5.4 Κατάσταση λειτουργίας 5.4 Κατάσταση λειτουργίας Η κάμερα παρουσιάζει σε απόσταση εικόνας mm (κάμερα - δόντι) καθαρή εικόνα. Ενδείκνυται για την απεικόνιση δοντιού. Δεν υπάρχει η δυνατότητα λήψης οδοντικής καμάρας ή εξωστοματικής εικόνας. Μπορείτε να τοποθετήσετε την κάμερα επάνω σε ένα δόντι για τη σταθεροποίηση της εικόνας. 24 / 30

25 6 Μέθοδοι επεξεργασίας 6.1 Καθαρισμός 6 Μέθοδοι επεξεργασίας Η χειρολαβή δεν επιδέχεται αποστείρωση ή θερμική απολύμανση. 6.1 Καθαρισμός Απολυμαίνετε την κάμερα πριν από τον καθαρισμό. Μετά τον καθαρισμό κατά περίπτωση απολυμαίνετε ακόμα μια φορά Εξωτερικός καθαρισμός δια χειρός Πρόκληση ζημιάς στην κάμερα από ακατάλληλο καθαρισμό. Καταστροφή της επιφάνειας της κάμερας ή των φακών της κάμερας. Δεν χρησιμοποιείτε ισχυρά απορρυπαντικά τριβής ή διαβρωτικά υλικά καθαρισμού! Δεν βυθίζετε την κάμερα σε υγρά! Κλείνετε τον κεντρικό διακόπτη συσκευής. Αφαιρέστε την κάμερα. Καθαρίζετε την επιφάνεια μ' ένα μαλακό πανί και ένα ήπιο διάλυμα σαπουνιού. 6.2 Απολύμανση Εξωτερική απολύμανση δια χειρός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εύφλεκτα αέρια. Έκρηξη. Αφήστε το προϊόν να κρυώσει πριν από την απολύμανση. 25 / 30

26 6 Μέθοδοι επεξεργασίας 6.3 Συντήρηση Πρόκληση ζημιάς στην κάμερα από ακατάλληλη απολύμανση. Μη αναστρέψιμη καταστροφή της κάμερας. Δεν επιτρέπεται απολύμανση ψεκασμού αλλά μόνο με σκούπισμα! Μη βυθίζετε την κάμερα σε υγρά! Μην αποστειρώνετε την κάμερα στο αυτόκαυστο! Μην αποθηκεύετε την κάμερα σε αποστειρωμένη συσκευασία! Μην εκτελείτε στην κάμερα αποστείρωση θερμού αέρα ή απολύμανση θερμού αέρα! Κλείνετε τον κεντρικό διακόπτη συσκευής. Αφήστε την κάμερα να κρυώσει. Αφαιρέστε την κάμερα. Απολυμάνατε την επιφάνεια με ένα μαλακό πανί και ένα απολυμαντικό. Επιτρεπόμενα προϊόντα απολύμανσης: MIKROZID Pump-Spray - Κατασκευαστής: Schülke & Mayr Dürr System-Hygiene FD 322 απολύμανση ψεκασμού - Κατασκευαστής: DÜRR Dental GmbH Incidin liquid - Κατασκευαστής: Ecolab Metrix Cavicide - Κατασκευαστής: Metrix Η κάμερα και το καλώδιο κάμερας πρέπει να απολυμαίνονται εξωτερικά με χημικά υλικά απολύμανσης. Πεδίο εφαρμογής και διάρκεια δράσης σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή του εκάστοτε μέσου απολύμανσης. Υλικές ζημίες εξαιτίας της χρήσης μη εγκεκριμένων απολυμαντικών. Πρόκληση ζημιάς στην κάμερα. Να χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα απολυμαντικά. 6.3 Συντήρηση Το προϊόν δεν απαιτεί τακτική συντήρηση. 26 / 30

27 7 Αποκατάσταση βλαβών 7 Αποκατάσταση βλαβών Εάν δεν μπορούν να εντοπιστούν οι βλάβες με τη βοήθεια αυτής της αναζήτησης σφάλματος, πρέπει δοθεί εντολή σ' έναν εκπαιδευμένο από την KaVo τεχνικό για να λύσει το πρόβλημα. Βλάβη Αιτία Αποκατάσταση Καμία εικόνα κάμερας (φωτισμός LED). Καμιά εικόνα κάμερας (μαύρη οθόνη). Η κάμερα δεν αντιδρά (τα LED δεν ανάβουν). Φωτισμός LED δεν απενεργοποιείται. Εικόνα ασπριδερή. Συνδυασμός δεδομένων για τη μονάδα θεραπείας ελαττωματικός. Ελαττωματική σύνδεση USB. Το PC ήταν σε λειτουργία αδράνειας. Το Display δεν είναι ενεργοποιημένο. Ελαττωματική σύνδεση USB. Το PC ήταν σε λειτουργία αδράνειας. Το PC δεν ανάβει/ ελαττωματικό Κάμερα ελαττωματική. Ελαττωματική σύνδεση USB. Το PC ήταν σε λειτουργία αδράνειας. Ελαττωματική κάμερα Ελαττωματικό επίθεμα κάμερας. Το PC ήταν σε λειτουργία αδράνειας. Το προστατευτικό κάλυμμα της κάμερας τοποθετήθηκε λάθος. Το προστατευτικό κάλυμμα κάμερας δεν βρίσκεται στο φακό κάμερας. Απαιτείται έλεγχος από τεχνικό. Ελέγξτε τη σύνδεση USB (σωστή ένδειξη στη διαχείριση συσκευών). Τερματίστε τελείως το PC και εκκινήστε ξανά. Ενεργοποιείτε Display. Ελέγξτε τη σύνδεση USB (σωστή ένδειξη στη διαχείριση συσκευών). Τερματίστε τελείως το PC και εκκινήστε ξανά. Ενεργοποίηση/αντικατάσταση PC Αντικατάσταση κάμερας Ελέγξτε τη σύνδεση USB (σωστή ένδειξη στη διαχείριση συσκευών). Τερματίστε τελείως το PC και εκκινήστε ξανά. Αντικατάσταση κάμερας. Απαιτείται έλεγχος από τεχνικό. Τερματίστε τελείως το PC και εκκινήστε ξανά. Στρέφετε προστατευτικό κάλυμμα κάμερας. Το διαφανές παράθυρο του προστατευτικού καλύμματος κάμερας πρέπει να βρίσκεται πάνω από το φακό λήψης της κάμερας. Πιέστε το διαφανές παράθυρο του προστατευτικού καλύμματος της κάμερας στο φακό λήψης της κάμερας. 27 / 30

28 8 Αναφορές για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα σύμφωνα με το EN Αναφορές για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα σύμφωνα με το EN Βλέπε επίσης: 2 Κεφάλαιο "Στοιχεία για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα σύμφωνα με EN " στις οδηγίες χρήσης της εκάστοτε μονάδας θεραπείας 28 / 30

29

30 Fk el

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 460 E MULTIflex LUX coupling 460 LE Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 460 E MULTIflex LUX coupling 460 LE Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 460 E - 1.001.7600 MULTIflex LUX coupling 460 LE 1.001.7599 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA-L-MOTOR 181 H Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης INTRA-L-MOTOR 181 H Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 465 RN - 0.553.1600 MULTIflex LUX coupling 465 LRN 0.553.1550 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 465 RN - REF MULTIflex LUX coupling 465 LRN - REF

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 465 RN - REF MULTIflex LUX coupling 465 LRN - REF Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 465 RN - REF 0.553.1600 MULTIflex LUX coupling 465 LRN - REF 0.553.1550 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. INTRAmatic 181 CB Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. INTRAmatic 181 CB Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης MULTIflex LED coupling 460 LED Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης MULTIflex LED coupling 460 LED Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης MULTIflex LED coupling 460 LED 1.007.3201 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής:

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης DURAtec Prophylactic- Contra-angle

Οδηγίες χρήσης DURAtec Prophylactic- Contra-angle Οδηγίες χρήσης DURAtec Prophylactic- Contra-angle 2933-1.000.2570 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης GENTLEpower LUX shank 7 LP - REF GENTLEpower LUX shank 20 LP - REF GENTLEpower LUX shank 29 LP - REF

Οδηγίες χρήσης GENTLEpower LUX shank 7 LP - REF GENTLEpower LUX shank 20 LP - REF GENTLEpower LUX shank 29 LP - REF Οδηγίες χρήσης GENTLEpower LUX shank 7 LP - REF 1.001.7452 GENTLEpower LUX shank 20 LP - REF 1.001.7453 GENTLEpower LUX shank 29 LP - REF 1.001.7454 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA L-LUX 181 L Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης INTRA L-LUX 181 L Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης INTRA L-LUX 181 L - 0.535.5210 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips seal - REF , seal A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips seal - REF , seal A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips seal - REF 1.000.8323, seal A - REF 1.007.1506 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης EXPERTmatic contra-angle E31 C - REF

Οδηγίες χρήσης EXPERTmatic contra-angle E31 C - REF Οδηγίες χρήσης EXPERTmatic contra-angle E31 C - REF 1.008.4998 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach &

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης DURAtec Prophylactic- Contra-angle

Οδηγίες χρήσης DURAtec Prophylactic- Contra-angle Οδηγίες χρήσης DURAtec Prophylactic- Contra-angle 2933-1.000.2570 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA Micro head L22 - REF

Οδηγίες χρήσης INTRA Micro head L22 - REF Οδηγίες χρήσης INTRA Micro head L22 - REF 1.008.1835 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH

Διαβάστε περισσότερα

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών Oδηγίες χρήσεως Σεσουάρ μαλλιών GR 8 1 7 6 2 3 4 5 2 GR Σεσουάρ μαλλιών Σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος Η συσκευή αυτή πρέπει να συνδέεται μόνο με γειωμένη πρίζα, εγκατεστημένη σύμφωνα με τις

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης For SONICflex endo clean - REF , endo clean A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex endo clean - REF , endo clean A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης For SONICflex endo clean - REF 1.006.2045, endo clean A - REF 1.007.1142 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA K-LUX INTRA K-LUX 200 F

Οδηγίες χρήσης INTRA K-LUX INTRA K-LUX 200 F Οδηγίες χρήσης INTRA K-LUX 200-1.000.6717 INTRA K-LUX 200 F - 1.002.1912 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Strasse 12 / 14 19061 Schwerin Germany Τηλέφωνο: +49 385 39925-0 Φαξ: +49 385 39925-25 E-Mail: info@hoffrichter.de www.hoffrichter.de powerpackpoint powerpackpoint-ell-0310-01

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA head L80 - REF

Οδηγίες χρήσης INTRA head L80 - REF Οδηγίες χρήσης INTRA head L80 - REF 1.004.4456 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic Prophy Handpiece 19 ES

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic Prophy Handpiece 19 ES Οδηγίες χρήσης INTRAmatic Prophy Handpiece 19 ES - 1.004.4503 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. QUATTROcare PLUS 2124 A Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. QUATTROcare PLUS 2124 A Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης QUATTROcare PLUS 2124 A - 1.008.3805 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής:

Διαβάστε περισσότερα

Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips prep crown round, prep crown round A - REF 1.008.6383, 1.008.6384, prep crown plain, prep crown plain A - REF 1.008.6385, 1.008.6386 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις:

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA Prophy head L31 - REF

Οδηγίες χρήσης INTRA Prophy head L31 - REF Οδηγίες χρήσης INTRA Prophy head L31 - REF 1.008.1824 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH

Διαβάστε περισσότερα

1 Σύμβολα. 3 Κατάλληλη χρήση. 4 Προβλεπόμενη λανθασμένη χρήση. 2 Ασφάλεια και κίνδυνοι. 1.1 Υποδείξεις προειδοποίησης. 1.

1 Σύμβολα. 3 Κατάλληλη χρήση. 4 Προβλεπόμενη λανθασμένη χρήση. 2 Ασφάλεια και κίνδυνοι. 1.1 Υποδείξεις προειδοποίησης. 1. A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Σύμβολα 1.1 Υποδείξεις προειδοποίησης Οι υποδείξεις προειδοποίησης διαφέρουν μεταξύ τους ανάλογα με το είδος του κινδύνου με τις εξής λέξεις

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Περιγραφή Συσκευών R-826/R-827/R-828 1. ΦΤΕΡΩΤΗ 2. ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 3. ΚΛΙΠ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 4. ΒΑΣΗ 5. ΠΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM443 Πλακέτα ηλιακού Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 6 720 615 869-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................... 3

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης EXPERTmatic contra-angle E61 C - REF

Οδηγίες χρήσης EXPERTmatic contra-angle E61 C - REF Οδηγίες χρήσης EXPERTmatic contra-angle E61 C - REF 1.008.4999 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach &

Διαβάστε περισσότερα

ΕΜΜΕΣΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΟΦΘΑΛΜΟΣΚΟΠΙΟ VANTAGE

ΕΜΜΕΣΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΟΦΘΑΛΜΟΣΚΟΠΙΟ VANTAGE ΕΜΜΕΣΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΟΦΘΑΛΜΟΣΚΟΠΙΟ VANTAGE ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΗΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Σύμβολα 2. Προειδοποιήσεις & επισημάνσεις 3. Σχετικά με το περιβάλλον 4. Περιγραφή προϊόντος

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips implant - REF , implant A - REF , implant refill - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips implant - REF , implant A - REF , implant refill - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips implant - REF 1.003.8167, implant A - REF 1.006.2027, implant refill - Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Τηλ. +49 7351

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic contra-angle 80 E

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic contra-angle 80 E Οδηγίες χρήσης INTRAmatic contra-angle 80 E - 1.004.6401 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips endo - REF , endo A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips endo - REF , endo A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips endo - REF 1.000.5828, endo A - REF 1.006.2031 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA LUX motor 702KL with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp

Οδηγίες χρήσης INTRA LUX motor 702KL with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp Οδηγίες χρήσης INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ Περιεχόμενα Ασφάλεια του πολυμίξερ Σημαντικά μέτρα ασφάλειας 6 Ηλεκτρικές απαιτήσεις 8 Απόρριψη χρησιμοποιημένου ηλεκτρικού εξοπλισμού 8 ΜΈΡΗ ΚΑΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Μέρη και

Διαβάστε περισσότερα

Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips prep ceram - REF 0.571.0331, prep ceram A - REF 1.006.2029, prep CAD-CAM - REF 1.002.1988, prep CAD-CAM A - REF 1.006.2024 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM458 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................ 3 1.1 Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. EXPERTsurg LUX REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. EXPERTsurg LUX REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής:

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA LUX KL 703 LED

Οδηγίες χρήσης INTRA LUX KL 703 LED Οδηγίες χρήσης INTRA LUX KL 703 LED - 1.007.0150 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA Endo head L , L3 Y

Οδηγίες χρήσης INTRA Endo head L , L3 Y Οδηγίες χρήσης INTRA Endo head L3-1.008.1822, L3 Y - 1.008.1823 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach &

Διαβάστε περισσότερα

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού:

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού: Εισαγωγή: ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402 Το ρολόι είναι ιδανικό για ασφάλεια και κρυφή παρακολούθηση. Μια κάμερα και ένας αναγνώστης καρτών Micro SD (η κάρτα Micro SD δεν περιλαμβάνεται) για εγγραφή είναι κρυμμένα

Διαβάστε περισσότερα

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Διάταξη εξουδετέρωσης NE1.1 Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου 6 720 817 043 (2010/01) GR Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Επεξήγηση

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372

ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372 ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372 Οδηγίες Χρήσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Περιληπτικά 3 2. Τι θα βρείτε στη συσκευασία... 3 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια της συσκευής...3 Κανόνες για την ασφαλή λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα ελέγχου 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 6 720 648 484 (2011/04) GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................

Διαβάστε περισσότερα

Dürr Dental Σύστημα ψηφιακής απεικόνισηςvistacam με χειροκίνητη ρύθμιση

Dürr Dental Σύστημα ψηφιακής απεικόνισηςvistacam με χειροκίνητη ρύθμιση Dürr Dental Σύστημα ψηφιακής απεικόνισηςvistacam με χειροκίνητη ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 9000-618-88/31 2013/08 2 2013/08 Περιεχόμενα Σημαντικές πληροφορίες 1. Γενικά..........................

Διαβάστε περισσότερα

Quick Start Guide ECO15

Quick Start Guide ECO15 Quick Start Guide ECO15 english Operating Instructions...2-3, 4-5 deutsch Betriebsanleitung...2-3, 6-7 français Notice d utilisation...2-3, 8-9 nederlands Gebruiksaanwijzing...2-3, 10-11 italiano Istruzioni

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips cem - REF , SONICflex cem A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips cem - REF , SONICflex cem A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips cem - REF 0.571.5431, SONICflex cem A - REF 1.006.2021 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. EXPERTsurg LUX REF

Οδηγίες χρήσης. EXPERTsurg LUX REF Οδηγίες χρήσης EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1] Ατμοκαθαριστής FA-5141-1 Εγχειρίδιο χρήσης [1] ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας πρέπει να τηρούνται βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένου των παρακάτω: Διαβάστε όλες τις

Διαβάστε περισσότερα

Εάν το subwoofer σιγήσει τον ήχο, η ενδεικτική λυχνία γίνεται πορτοκαλί.

Εάν το subwoofer σιγήσει τον ήχο, η ενδεικτική λυχνία γίνεται πορτοκαλί. BeoLab 11 Οδηγός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία. Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνες ή πιτσιλιές και βεβαιωθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα. Copyright 2009

Περιεχόμενα. Copyright 2009 Περιεχόμενα Υποδείξεις ασφαλείας... 4 Περιοχή χρήσης... 4 Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα... 5 Σύνδεση... 5 Επισκευή... 5 Καθαρισμός... 5 Αντίγραφα ασφαλείας δεδομένων... 5 Εξοπλισμός παράδοσης... 6 Προϋποθέσεις

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης. Πλακέτα λειτουργίας. xm (2012/10) GR

Οδηγίες εγκατάστασης. Πλακέτα λειτουργίας. xm (2012/10) GR Οδηγίες εγκατάστασης Πλακέτα λειτουργίας xm10 6 720 817 036 (2012/10) GR Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1 Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας.... 2 1.1 Eπεξήγηση συμβόλων....................... 2 1.2

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. MASTERsurg LUX Wireless REF

Οδηγίες χρήσης. MASTERsurg LUX Wireless REF Οδηγίες χρήσης MASTERsurg LUX Wireless REF 1.009.1200 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH

Διαβάστε περισσότερα

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση.

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση. BTCLIPARDP ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1-Bluetooth Ακουστικό 2-Πλήκτρο αναδίπλωσης καλωδίου ακουστικού 3-LED φως ένδειξης 4-Πλήκτρο πολλαπλών χρήσεων 5- Πλήκτρα + και της έντασης 6-Μικρόφωνο 7-Υποδοχή φόρτισης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

Διαβάστε περισσότερα

Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης υγρών / ξηρών ρύπων

Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης υγρών / ξηρών ρύπων Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης υγρών / ξηρών ρύπων Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας και ενεργήστε βάσει αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA EVA head L61 G - REF , L61 R - REF

Οδηγίες χρήσης INTRA EVA head L61 G - REF , L61 R - REF Οδηγίες χρήσης INTRA EVA head L61 G - REF 1.008.1828, L61 R - REF 1.008.1829 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής:

Διαβάστε περισσότερα

1964-P-2001 1964-P-2000

1964-P-2001 1964-P-2000 1964-P-2001 1964-P-2000 ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Οδηγίες Εγκατάστασης Μονάδας Τοίχου Keeler Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν σας

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης SMARTtorque S609 C SMARTtorque Mini S605 C SMARTtorque S608 C

Οδηγίες χρήσης SMARTtorque S609 C SMARTtorque Mini S605 C SMARTtorque S608 C Οδηγίες χρήσης SMARTtorque S609 C - 1.008.1644 SMARTtorque Mini S605 C - 1.008.1645 SMARTtorque S608 C - 3.001.6560 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic contra-angle 80 ES

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic contra-angle 80 ES Οδηγίες χρήσης INTRAmatic contra-angle 80 ES - 1.004.4375 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT 1. Ασφάλεια 1.1 Χρήση Η συσκευή αυτή λειτουργεί ως φορητό Ράδιο/CD. Αναπαράγει μουσική (MP3) μέσω CD και USB. Μπορεί επίσης να αναπαράγει μουσική

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 2. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 2. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για την αποφυγή βραχυκυκλωμάτων, το προϊόν αυτό πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικό και σε ξηρό χώρο. Μην εκθέτετε τα εξαρτήματα σε βροχή ή υγρασία. Μην χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Υλικές ζημιές ή δυσλειτουργίες σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης. Εγγύηση

Οδηγίες χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Υλικές ζημιές ή δυσλειτουργίες σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης. Εγγύηση 1 4 Οδηγίες χρήσης Για την ασφαλή χρήση και τη μεγάλη διάρκεια ζωής του, διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Οι οδηγίες χρήσης διατίθενται και διαδικτυακά στην τοποθεσία: www.qlocktwo.com

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA LUX S600 LED

Οδηγίες χρήσης INTRA LUX S600 LED Οδηγίες χρήσης INTRA LUX S600 LED - 1.008.8000 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

Informer Compact series

Informer Compact series Informer Compact series Line Interactive Ημιτονικής Εξόδου 1kVA/2kVA/3kVA Uninterruptible Power Supply ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. KaVoLUX 540 LED U / T. Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. KaVoLUX 540 LED U / T. Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης KaVoLUX 540 LED U / T Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

αντάπτορας προστασίας υπέρτασης δικτύου λευκός μαύρος

αντάπτορας προστασίας υπέρτασης δικτύου λευκός μαύρος αντάπτορας προστασίας υπέρτασης δικτύου λευκός 100-15-030 μαύρος 100-15-031 ηλεκτρικές προδιαγραφές προδιαγραφές λειτουργίας θερμοκρασία λειτουργίας 0 έως 40 C σχετική υγρασία λειτουργίας 0 έως 95% ασφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: DQ078

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: DQ078 ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: DQ078 ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση μιας ηλεκτρικής συσκευής, πρέπει πάντα να τηρούνται βασικά μέτρα ασφαλείας, συμπεριλαμβανόμενων των εξής: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. RONDOflex plus Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. RONDOflex plus Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης RONDOflex plus 360-1.002.2179 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση 6304 5398 04/2001 GR Για το χρήστη Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση Στοιχεία έκδοσης Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις των σχετικών

Διαβάστε περισσότερα

CC 601. Εγχειρίδιο Χρήσης

CC 601. Εγχειρίδιο Χρήσης Εγχειρίδιο Χρήσης Οδέσους Α.Ε. www.odesus.gr Ανθ.Σταµ.Ρεγκούκου 17 - Τρείς Γέφυρες, 111 45 - Αθήνα τηλ. 210.32.27.140, 210.32.29.592, φαξ. 210.32.26.808 Μυκόνου 7 & Υδρας 41, 546 38 - Θεσσαλονίκη τηλ.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Περιγραφή. 1. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση 2. Ρύθμιση 3. Βραχίονας 4. Ενδείκτης ισχύος 5. Ανίχνευση κίνησης (Ενεργοποίηση)

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Περιγραφή. 1. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση 2. Ρύθμιση 3. Βραχίονας 4. Ενδείκτης ισχύος 5. Ανίχνευση κίνησης (Ενεργοποίηση) Εισαγωγή Ο ανιχνευτής κίνησης είναι ιδανικός για κρυφή ασφάλεια και παρατήρηση. Στο περίβλημα PIR υπάρχει μια συσκευή ανάγνωσης κάρτας SD (δεν περιλαμβάνεται κάρτα SD) για εγγραφή, ενσωματωμένη με τη μοναδική

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. KaVoLUX 540 LED U / T

Οδηγίες χρήσης. KaVoLUX 540 LED U / T Οδηγίες χρήσης KaVoLUX 540 LED U / T Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης COMFORTdrive 200 XD - REF

Οδηγίες χρήσης COMFORTdrive 200 XD - REF Οδηγίες χρήσης COMFORTdrive 200 XD - REF 1.000.5500 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH

Διαβάστε περισσότερα

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων!

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων! BeoLab 8002 Οδηγός Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση των ηχείων όπως περιγράφεται στις παρακάτω σελίδες, συνδέστε ολόκληρο το σύστημα στο ρεύμα. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει κόκκινη,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες συναρμολόγησης εντοιχιζόμενου ραδιοφώνου 0315.. 1 Χειρισμός Εικόνα 1: Στοιχείο χειρισμού Ο έλεγχος των λειτουργιών του εντοιχιζόμενου ραδιοφώνου πραγματοποιείται μέσω των πλήκτρων του στοιχείου

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. SURGtorque LUX S459 L

Οδηγίες χρήσης. SURGtorque LUX S459 L Οδηγίες χρήσης SURGtorque LUX S459 L - 3.000.4808 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες συναρµολόγησης 6303 5779 03/003 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρµολόγησης Πλακέτες λειτουργίας xm10 για Επίτοιχους λέβητες και επιδαπέδιους λέβητες καθώς και τοποθέτηση σε τοίχο ιαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρµολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

διεπαφή επικοινωνίας για μετατροπείς SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK

διεπαφή επικοινωνίας για μετατροπείς SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK διεπαφή επικοινωνίας για μετατροπείς SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK Οδηγίες τοποθέτησης BTPB-IGR112112 98-0014112 Έκδοση 1.2 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

Εξοπλισμός SUNNY REMOTE CONTROL

Εξοπλισμός SUNNY REMOTE CONTROL Εξοπλισμός SUNNY REMOTE CONTROL Οδηγίες συναρμολόγησης SRC20-MO-IEL121010 IMEL-SRC20 Έκδοση 1.0 GR SMA Solar Technology AG 1 Υποδείξεις που αφορούν στο παρόν έγγραφο 1 Υποδείξεις που αφορούν στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία

Διαβάστε περισσότερα

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZHD1 7020228 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

οδηγίες χρήσεως θερμαντικό σώμα με εφέ φλόγας

οδηγίες χρήσεως θερμαντικό σώμα με εφέ φλόγας οδηγίες χρήσεως θερμαντικό σώμα με εφέ φλόγας Θερμαντικό σώμα με οπτικό εφέ φλόγας Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Παρακαλούμε φυλάξτε το φυλλάδιο που κρατάτε στα χέρια σας σε ασφαλές μέρος, μαζί με την απόδειξη

Διαβάστε περισσότερα

ΑΔΙΑΒΡΟΧΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLHR-0020G ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΕΩΣ

ΑΔΙΑΒΡΟΧΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLHR-0020G ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΕΩΣ ΑΔΙΑΒΡΟΧΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLHR-0020G ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΕΩΣ www.colorato.net Εισαγωγή Η θερμάστρα σας ζεσταίνει μέσω τις ακτινοβολίας (δε χρειάζεστε ενδιάμεσο) οπότε είναι και αποτελεσματική.

Διαβάστε περισσότερα

V 50/60Hz W 1.7L

V 50/60Hz W 1.7L ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ηλεκτρικός Βραστήρας Μοντέλο: R-778 220-240V 50/60Hz 1850--2200W 1.7L ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να τηρείτε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης FM456 FM457. Πλακέτα λειτουργίας. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Οδηγίες χρήσης FM456 FM457. Πλακέτα λειτουργίας. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM456 FM457 Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 6 720 615 286 03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................... 3 1.1 Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Καυστήρας μπλε φλόγας. Οδηγίες χρήσης Logatop BE-A (2001/10) GR. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό

Καυστήρας μπλε φλόγας. Οδηγίες χρήσης Logatop BE-A (2001/10) GR. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό Καυστήρας μπλε φλόγας Οδηγίες χρήσης Logatop BE-A 6 720 818 766 (2001/10) GR Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό Πρόλογος Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις των σχετικών

Διαβάστε περισσότερα

PD 625 ΑΘΟΡΥΒΟΣ ΜΙΝΙ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

PD 625 ΑΘΟΡΥΒΟΣ ΜΙΝΙ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Puredry ΑΘΟΡΥΒΟΣ ΜΙΝΙ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ PUREDRY HELLAS 2015, PD-GR Σας ευχαριστούμε για την αγορά του καινοτόμου Puredry Μίνι Αφυγραντήρα. Σάς ευχόμαστε πολλά χρόνια υγιεινού καθαρού αέρα

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ XPS DJ CLUB

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ XPS DJ CLUB ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ XPS 2.030 DJ CLUB 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ... 2 1.1. Το κουτί περιέχει... 2 1.2. Τεχνικές προδιαγραφές... 2 1.3. Συστάσεις... 3 2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΚΙΤ ΗΧΕΙΩΝ XPS 2.030 DJ CLUB... 3 2.1. Τοποθέτηση του κιτ

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου!

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου! BeoLab 7 1 Οδηγός Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του ηχείου όπως περιγράφεται στις παρακάτω σελίδες, συνδέστε ολόκληρο το σύστημα στο ρεύμα. Προστασία ηχείου Το ηχείο διαθέτει ένα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips bone - REF , bone A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips bone - REF , bone A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips bone - REF 1.004.3874, bone A - REF 1.006.2033 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488

Διαβάστε περισσότερα

BMW i. Freude am Fahren. BMW i Wallbox. Οδηγίες χρήσης

BMW i. Freude am Fahren. BMW i Wallbox. Οδηγίες χρήσης BMW i Freude am Fahren BMW i Wallbox Οδηγίες χρήσης BMW i Wallbox Οδηγίες χρήσης 5 EL BMW i Wallbox Οδηγίες χρήσης Περιεχόμενα ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ 8 Υποδείξεις ασφαλείας 8 Προβλεπόμενη χρήση 9 Σχετικά με αυτό

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Οδηγός

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Οδηγός BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Οδηγός Προφυλάξεις! Βεβαιωθείτε ότι το ηχείο είναι τοποθετημένο και συνδεδεμένο σύμφωνα με τις οδηγίες αυτού του Οδηγού. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε το ηχείο. Αφήστε τέτοιου είδους

Διαβάστε περισσότερα

Μπλέντερ Οδηγίες χρήσης R-533

Μπλέντερ Οδηγίες χρήσης R-533 Μπλέντερ Οδηγίες χρήσης R-533-1 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, παρακαλούμε διαβάστε όλες τις οδηγίες χρήσης και κρατήστε τες για μελλοντική αναφορά. 1. Αυτό το προϊόν

Διαβάστε περισσότερα

www.tridimas.gr E-mail: info@tridimas.gr

www.tridimas.gr E-mail: info@tridimas.gr Κεντρικό: Ν. Πλαστήρα 257 & Αιόλου 36, ΤΚ: 135 62, Αγ. Ανάργυροι Αθήνα, Τηλ. Κέντρο: 210 26 20 250, Fax: 210 26 23 805 Υποκατάστημα: Σμύρνης 31, Τ.Κ.: 143 41, Ν. Φιλαδέλφεια, Αθήνα Τηλ: 210 25 25 534-210

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης GENTLEmini LUX 5000 B Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης GENTLEmini LUX 5000 B Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης GENTLEmini LUX 5000 B - 1.002.3300 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής:

Διαβάστε περισσότερα

Υπόδειξη ασφαλείας ELTENS Σύστημα μέτρησης δύναμης διαδρόμου Σύστημα ρύθμισης δύναμης διαδρόμου

Υπόδειξη ασφαλείας ELTENS Σύστημα μέτρησης δύναμης διαδρόμου Σύστημα ρύθμισης δύναμης διαδρόμου Υπόδειξη ασφαλείας ELTENS Σύστημα μέτρησης δύναμης διαδρόμου Σύστημα ρύθμισης δύναμης διαδρόμου EL 1. Τεκμηρίωση 2 2. Ενδεδειγμένη χρήση 2 3. Ομάδες χρηστών 3 4. Εξήγηση συμβόλων 3 5. Υποδείξεις ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

Λειτουργία / Τρόπος χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας. Σύμβολα

Λειτουργία / Τρόπος χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας. Σύμβολα Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες χειρισμού και το συνημμένο τεύχος Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Φυλάσσετε με προσοχή αυτά τα έγγραφα. Λειτουργία / Τρόπος

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips clean - REF , clean A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips clean - REF , clean A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips clean - REF 0.571.0001, clean A - REF 1.006.2026 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης MASTERmatic LUX M25 L MASTERmatic LUX M05 L

Οδηγίες χρήσης MASTERmatic LUX M25 L MASTERmatic LUX M05 L Οδηγίες χρήσης MASTERmatic LUX M25 L - 1.009.3630 MASTERmatic LUX M05 L - 1.009.3640 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής:

Διαβάστε περισσότερα

Γενικές υποδείξεις επισκευής και ελέγχου. Ασφαλής επισκευή και έλεγχος των συσκευών WABCO

Γενικές υποδείξεις επισκευής και ελέγχου. Ασφαλής επισκευή και έλεγχος των συσκευών WABCO Γενικές υποδείξεις επισκευής και ελέγχου Ασφαλής επισκευή και έλεγχος των συσκευών WABCO Γενικές υποδείξεις επισκευής και ελέγχου Ασφαλής επισκευή και έλεγχος των συσκευών WABCO Έκδοση 2 Το παρόν έντυπο

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. ESTETICA E70 Vision / E80 Vision

Οδηγίες χρήσης. ESTETICA E70 Vision / E80 Vision Οδηγίες χρήσης ESTETICA E70 Vision / E80 Vision Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα