Οδηγίες χρήσης EXPERTmatic contra-angle E61 C - REF

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Οδηγίες χρήσης EXPERTmatic contra-angle E61 C - REF"

Transcript

1 Οδηγίες χρήσης EXPERTmatic contra-angle E61 C - REF

2 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach, Γερμανία Τηλ Φαξ Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach, Γερμανία

3 Πίνακας περιεχομένων 1 Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις χρήστη Ασφάλεια Περιγραφή οδηγιών ασφαλείας Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή προϊόντος Καθορισμός προορισμού - Κανονική χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Τεχνικά χαρακτηριστικά Συνθήκες μεταφοράς και αποθήκευσης Θέση σε λειτουργία Χειρισμός Προσαρμογή του ιατρικού προϊόντος Αφαιρείτε το ιατρικό προϊόν... 22

4 Πίνακας περιεχομένων Τοποθέτηση του λειαντικού Αφαίρεση του λειαντικού Εφαρμογή Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO Προετοιμασία στο χώρο χρήσης Καθαρισμός Καθαρισμός: Εξωτερικός καθαρισμός με το χέρι Καθαρισμός: Μηχανικός εξωτερικός καθαρισμός Καθαρισμός: Εσωτερικός καθαρισμός με το χέρι Καθαρισμός: Μηχανικός εσωτερικός καθαρισμός Απολύμανση Απολύμανση: Χειροκίνητη εξωτερική απολύμανση Απολύμανση: Εσωτερική απολύμανση με το χέρι Απολύμανση: Μηχανική εξωτερική και εσωτερική απολύμανση... 40

5 Πίνακας περιεχομένων Στέγνωμα Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση: Φροντίδα με KaVo Spray Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση: Φροντίδα με SPRAYrotor Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση: Φροντίδα με το QUATTROcare της KaVo Συσκευασία Αποστείρωση Αποθήκευση Βοηθητικά μέσα Όροι εγγύησης... 53

6 Υποδείξεις χρήστη 4 1 Υποδείξεις χρήστη Αξιότιμε χρήστη, η KaVo σας εύχεται ευχάριστη εργασία με το νέο σας προϊόν υψηλής ποιότητας. Για απρόσκοπτη, οικονομικά αποδοτική και ασφαλή εργασία, παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις ακόλουθες υποδείξεις. Copyright by KaVo Dental GmbH Σύμβολα Βλέπε κεφάλαιο ασφάλεια/προειδοποιητικό σύμβολο Σημαντικές πληροφορίες για χειριστές και τεχνικούς

7 Υποδείξεις χρήστη 5 Απαίτηση για δράση Σήμα CE (Communauté Européenne). Ένα προϊόν με το σήμα αυτό ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της εφαρμοστέας οδηγίας της ΕΚ. Επιδέχεται αποστείρωση με ατμό 134 C -1 C / +4 C (273 F -1.6 F / +7.4 F) Επιδέχεται θερμική απολύμανση Σε ποιούς απευθύνεται Το έγγραφο αυτό απευθύνεται στον/στην οδοντίατρο καθώς επίσης στον/ στην βοηθό οδοντιάτρου. Το κεφάλαιο Έναρξη λειτουργίας απευθύνεται ειδικά στον τεχνικό συντήρησης.

8 Ασφάλεια 6 2 Ασφάλεια 2.1 Περιγραφή οδηγιών ασφαλείας Προειδοποιητικό σύμβολο Δομή ΚΙΝΔΥΝΟΣ Η εισαγωγή περιγράφει το είδος και την πηγή του κινδύνου. Η ενότητα αυτή περιγράφει πιθανές συνέπειες από τη μη τήρηση των υποδείξεων. Το προαιρετικό βήμα περιέχει τα απαραίτητα μέτρα για την αποφυγή κινδύνων.

9 Ασφάλεια 7 Περιγραφή των βαθμίδων κινδύνου Οι υποδείξεις ασφαλείας που αναφέρονται στο παρόν, έχοντας τρεις βαθμίδες κινδύνου, βοηθούν στην αποφυγή υλικών ζημιών και τραυματισμών. ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ χαρακτηρίζει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε υλικές ζημιές ή ελαφρούς μέχρι μεσαίου βαθμού τραυματισμούς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ χαρακτηρίζει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε βαριάς μορφής ή θανάσιμους τραυματισμούς.

10 Ασφάλεια 8 ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ χαρακτηρίζει ένα μέγιστο κίνδυνο από μια κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει άμεσα σε βαριάς μορφής ή θανάσιμους τραυματισμούς. 2.2 Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος για ιατρικό προσωπικό και ασθενείς. Σε περίπτωση ζημιών, ασυνήθιστων θορύβων κατά τη λειτουργία, πολύ δυνατών δονήσεων, ασυνήθιστης ανάπτυξης θερμοκρασίας ή όταν δεν συγκρατείται το λειαντικό. Μη συνεχίζετε την εργασία και ενημερώνετε το σέρβις.

11 Ασφάλεια 9 ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος εγκαύματος από καυτή κεφαλή εργαλείου και καυτό καπάκι εργαλείου. Σε υπερθέρμανση του εργαλείου μπορούν να συμβούν εγκαύματα στην περιοχή του στόματος. Ποτέ μην αγγίζετε μαλακούς ιστούς με την κεφαλή του εργαλείου!

12 Ασφάλεια 10 ΠΡΟΣΟΧΗ Πρόωρη φθορά και λειτουργική βλάβη από ακατάλληλη αποθήκευση πριν από διακοπές χρήσης μεγαλύτερης διάρκειας. Μειωμένη διάρκεια ζωής του προϊόντος. Πριν από διακοπές χρήσης μεγαλύτερης διάρκειας, καθαρίζετε, φροντίζετε και αποθηκεύετε σε στεγνό μέρος το ιατρικό προϊόν σύμφωνα με τις οδηγίες. Υπόδειξη Πριν από κάθε θεραπεία πρέπει για λόγους ασφαλείας να τοποθετείται ένα οδοντικό φράγμα.

13 Ασφάλεια 11 Για επισκευή και συντήρηση των προϊόντων της KaVo εξουσιοδοτημένοι είναι: οι τεχνικοί των υποκαταστημάτων της KaVo σε όλο τον κόσμο οι ειδικά από την KaVo εκπαιδευμένοι τεχνικοί Για να εξασφαλιστεί η άψογη λειτουργία, είναι απαραίτητο, να χειρίζεστε το ιατρικό προϊόν σύμφωνα με τις περιγραφόμενες στις οδηγίες χρήσης της KaVo μεθόδους επεξεργασίας και να χρησιμοποιείτε τα αναφερόμενα εκεί προϊόντα και συστήματα φροντίδας. Η KaVo συνιστά τον καθορισμό ενός, ειδικά για το ιατρείο, προγράμματος συντήρησης, στο οποίο θα αξιολογείται το ιατρικό προϊόν όσον αφορά τον καθαρισμό, συντήρηση και λειτουργία από μια ειδική υπηρεσία. Αυτό το χρονικό διάστημα συντήρησης εξαρτάται από τη συχνότητα χρήσης και πρέπει να προσαρμόζεται σε αυτήν. Το σέρβις επιτρέπεται να εκτελείται μόνο από εκπαιδευμένα από την KaVo συνεργεία επισκευών, τα οποία χρησιμοποιούν γνήσια ανταλλακτικά της KaVo.

14 Περιγραφή προϊόντος 12 3 Περιγραφή προϊόντος EXPERTmatic LUX Γωνιακή χειρολαβή E61 C (Αρ. υλικού )

15 Περιγραφή προϊόντος Καθορισμός προορισμού - Κανονική χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Καθορισμός προορισμού: Αυτό το ιατρικό προϊόν προορίζεται μόνο για οδοντιατρική περίθαλψη στον τομέα της οδοντιατρικής. Δεν επιτρέπεται οποιαδήποτε διαφορετική από την προβλεπόμενη χρήση ή η μετατροπή στο προϊόν και η οποία μπορεί να προκαλέσει κινδύνους. Το ιατρικό προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνάρτηση με το τοποθετημένο λειαντικό για το φινίρισμα θηκών, για την απομάκρυνση λοξών επιφανειών σε συνθετικά σφραγίσματα και In-/ Onlays, καθώς και για την αφαίρεση αδρών επιφανειών σφραγισμάτων και ακρών κορωνών. είναι ένα ιατρικό προϊόν που ανταποκρίνεται στις σχετικές εθνικές νομοθετικές διατάξεις.

16 Περιγραφή προϊόντος 14 Κανονική χρήση σύμφωνα με τον προορισμό: Σύμφωνα με αυτές τις διατάξεις αυτό το ιατρικό προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο για την περιγραφόμενη χρήση από εξειδικευμένο χρήστη. Κατά τη διαδικασία αυτή πρέπει να τηρούνται: Οι ισχύοντες κανονισμοί ασφάλειας κατά την εργασία Τα ισχύοντα μέτρα πρόληψης ατυχημάτων Οι παρούσες οδηγίες χρήσης Σύμφωνα με αυτές τις διατάξεις, ο χρήστης υποχρεούται να χρησιμοποιεί μόνο μέσα εργασίας σε άψογη κατάσταση, να λαμβάνει υπόψη του την προδιαγραφόμενη χρήση, να προστατεύει από κινδύνους τον εαυτό του, τον ασθενή και τρίτους να αποφεύγει τυχόν μόλυνση από το προϊόν

17 Περιγραφή προϊόντος Τεχνικά χαρακτηριστικά Αριθμός στροφών άξονα μετάδοσης κίνησης Γραμμική κίνηση Σήμανση μέγ min -1 0,8 mm Μετάδοση 2,7 : 1 36 θέσεις σε εγκοπή. Απόσβεση κρούσεων με ελατήριο. 1 κίτρινος δακτύλιος

18 Περιγραφή προϊόντος 16 0,8 mm Μια περιστροφική κίνηση του οργάνου μετατρέπεται σε μια αποσβεσμένη γραμμική κίνηση. Η γωνιακή χειρολαβή μπορεί να τοποθετηθεί σε όλους τους κινητήρες INTRAmatic (LUX) και κινητήρες με σύνδεση σύμφωνα με το ISO 3964 / DIN

19 Περιγραφή προϊόντος Συνθήκες μεταφοράς και αποθήκευσης ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος κατά την έναρξη λειτουργίας του ιατρικού προϊόντος μετά από αποθήκευση σε πολύ χαμηλή θερμοκρασία. Στην περίπτωση αυτή μπορεί να προκληθεί λειτουργική βλάβη στο ιατρικό προϊόν. Πολύ κρύα προϊόντα πριν από την έναρξη λειτουργίας πρέπει να αποκτήσουν θερμοκρασία των 20 C (25 F) μέχρι 68 C (77 F). Θερμοκρασία: -20 C μέχρι +70 C (-4 F μέχρι +158 F) Σχετική υγρασία: 5 % έως 95 % μη συμπυκνωμένη

20 Περιγραφή προϊόντος 18 Ατμοσφαιρική πίεση: 700 hpa μέχρι 1060 hpa (10 psi μέχρι 15 psi) Προστασία από υγρασία

21 Θέση σε λειτουργία 19 4 Θέση σε λειτουργία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από μη αποστειρωμένα προϊόντα. Κίνδυνος μόλυνσης για ιατρικό προσωπικό και ασθενή. Πριν από την πρώτη έναρξη λειτουργίας και μετά από κάθε χρήση καθαρίζετε ανάλογα το ιατρικό προϊόν και εάν απαιτείται αποστειρώνετε.

22 Χειρισμός 20 5 Χειρισμός 5.1 Προσαρμογή του ιατρικού προϊόντος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αποσύνδεση του ιατρικού προϊόντος κατά τη διάρκεια της θεραπείας. Ένα μη σωστά ασφαλισμένο ιατρικό προϊόν μπορεί να λυθεί από το σύνδεσμο μοτέρ και να πέσει. Με προσεκτικό τράβηγμα πριν από κάθε θεραπεία ελέγχετε εάν το ιατρικό προϊόν έχει ασφαλίσει καλά επάνω στο σύνδεσμο μοτέρ.

23 Χειρισμός 21 ΠΡΟΣΟΧΗ Αφαίρεση και τοποθέτηση της γωνιακής χειρολαβής κατά την περιστροφή του μοτέρ. Πρόκληση ζημιάς στον εμπλοκέα. Ποτέ μην τοποθετείτε ή αφαιρείτε τη γωνιακή χειρολαβή κατά την περιστροφή του μοτέρ! Τοποθετήστε το ιατρικό προϊόν πάνω στο σύνδεσμο του κινητήρα (LUX) και ασφαλίστε.

24 Χειρισμός 22 Πριν από κάθε θεραπεία τραβήξτε το ιατρικό προϊόν για να ελέγξετε ότι είναι τοποθετημένο σταθερά στο σύνδεσμο του κινητήρα. 5.2 Αφαιρείτε το ιατρικό προϊόν Απασφαλίζετε το ιατρικό προϊόν από τον σύνδεσμο μοτέρ (LUX) με ελαφρά περιστροφή και αφαιρείτε σε κατεύθυνση άξονα. 5.3 Τοποθέτηση του λειαντικού Υπόδειξη Κατασκευαστής λειαντικού: Εταιρεία Intensiv.

25 Χειρισμός 23 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρήση μη εγκεκριμένων λειαντικών. Τραυματισμός του ασθενή ή πρόκληση ζημιάς στο ιατρικό προϊόν. Χρησιμοποιείτε μόνο λειαντικά, τα οποία δεν αποκλίνουν από τα αναφερόμενα δεδομένα. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού από λειαντικό. Μολύνσεις ή τραυματισμοί κοπής. Φοράτε γάντια ή προστατευτικά δακτύλων.

26 Χειρισμός 24 Εισάγετε το λειαντικό στο τμήμα της οπής εισαγωγής της κεφαλής και πιέστε μέχρι να τερματίσει. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος για ασθενείς. Ένα χαλαρωμένο λειαντικό μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. Ελέγχετε τη σταθερή θέση του λειαντικού στην κεφαλή με τράβηγμα.

27 Χειρισμός 25 Περιστρέφετε τον οδοντωτό τροχό για να ρυθμίσετε τη θέση του λειαντικού. Μπορούν να ρυθμιστούν 36 θέσεις σε εγκοπή.

28 Χειρισμός Αφαίρεση του λειαντικού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχει κίνδυνος σε περίπτωση που το λειαντικό έχει μετακινηθεί κατά τον άξονα. Τραυματισμοί κοπής. Μην αγγίζετε το λειαντικό που έχει μετακινηθεί κατά τον άξονα! Μην αφαιρείτε ποτέ το λειαντικό όταν αυτό βρίσκεται στο στόμα! Αφαιρείτε το λειαντικό μετά το τέλος της θεραπείας από την ιατρική συσκευή για να αποφύγετε τραυματισμούς και μολύνσεις κατά την απόθεση.

29 Χειρισμός 27 Μετά την παύση λειτουργίας πιέστε το λειαντικό με τη βοήθεια του εξολκέα προς τα εμπρός και αφαιρέστε το από την κεφαλή.

30 Χειρισμός Εφαρμογή Η γωνιακή χειρολαβή EXPERTmatic E61 C με κεφαλή στερέωσης διαθέτει μαζί με τα διάφορα λειαντικά της εταιρείας Intensiv μεταξύ άλλων τα ακόλουθα πεδία εφαρμογής: Το λειαντικό Cavishape χρησιμοποιείται για το φινίρισμα θηκών κατά την προετοιμασία τους. Το λειαντικό Bevelshape χρησιμοποιείται για την απομάκρυνση των λοξών επιφανειών σε συνθετικά σφραγίσματα και για In-/Onlays καθώς και για το φινίρισμα στις άκρες κορωνών κατά την προετοιμασία τους. Το λειαντικό Proxoshape χρησιμοποιείται για την αφαίρεση των επιφανειών σφραγισμάτων και ακρών κορωνών. Το λειαντικό Rootshape χρησιμοποιείται για την άνω ή κάτω των ούλων αφαίρεση πλάκας καθώς και τη λείανση της ρίζας. Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφθείτε τη διεύθυνση

31 Χειρισμός 29 ΠΡΟΣΟΧΗ Υπερθέρμανση του δοντιού από πολύ χαμηλή ποσότητα νερού. Θερμική βλάβη του πολφού. Ρυθμίζετε την ποσότητα νερού για την ψύξη ψεκασμού σε τουλάχ. 50 cm 3 /min! Υπόδειξη Πριν από κάθε θεραπεία πρέπει για λόγους ασφαλείας να τοποθετείται ένα οδοντικό φράγμα. Χρησιμοποιείτε τα λειαντικά με μικρή πίεση. Χρησιμοποιήστε την ακριβή μέθοδο χρήσης από την περιγραφή του εκάστοτε σετ λειαντικών.

32 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO Προετοιμασία στο χώρο χρήσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από μη αποστειρωμένα προϊόντα. Από μολυσμένα ιατρικά προϊόντα υπάρχει κίνδυνος μόλυνσης. Λαμβάνετε κατάλληλα μέτρα προστασίας προσώπων. Αφαιρείτε άμεσα υπολείμματα από τσιμέντο, σύνθετο υλικό ή αίμα. Μεταφέρετε το ιατρικό προϊόν στεγνό για προετοιμασία. Μην το τοποθετείτε σε διαλύματα ή κάτι ανάλογο. Επεξεργαστείτε το ιατρικό προϊόν κατά το δυνατόν σύντομα μετά τη θεραπεία.

33 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO Αφαιρείτε το λειαντικό από το ιατρικό προϊόν. 6.2 Καθαρισμός ΠΡΟΣΟΧΗ Λειτουργικές βλάβες από τον καθαρισμό στη συσκευή υπερήχων. Ελαττώματα στο προϊόν. Καθαρίζετε μόνο στη συσκευή θερμικής απολύμανσης ή δια χειρός! Καθαρισμός: Εξωτερικός καθαρισμός με το χέρι Απαραίτητα πρόσθετα εξαρτήματα: Πόσιμο νερό 30 C ± 5 C (86 F ± 10 F) Βούρτσα, π. χ. μέτριας σκληρότητας οδοντόβουρτσα

34 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO Βουρτσίστε κάτω από τρεχούμενο νερό Καθαρισμός: Μηχανικός εξωτερικός καθαρισμός Η KaVo συνιστά συσκευές θερμικής απολύμανσης σύμφωνα με το EN ISO , οι οποίες λειτουργούν με αλκαλικά μέσα καθαρισμού με μέγιστη τιμή ph 10 (π.χ. Miele G 7781 / G η επαλήθευση εκτελέστηκε με το πρόγραμμα "VARIO-TD", προϊόν καθαρισμού "neodisher mediclean", παράγοντας εξουδετέρωσης "neodisher Z" και αντιθαμβωτικό "neodisher mielclear" και αναφέρεται μόνο στη συμβατότητα υλικού με προϊόντα της KaVo.).

35 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO Οι ρυθμίσεις προγράμματος και τα απαιτούμενα προϊόντα καθαρισμού και απολύμανσης αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης (προσοχή: μέγιστη τιμή ph 10). Για να αποφεύγονται βλάβες στο ιατρικό προιόν KaVo, βεβαιωθείτε ότι το ιατρικό προιόν μετά το πέρας του λειτουργικού κύκλου είναι στεγνό εσωτερικά και εξωτερικά και αμέσως μετά λιπαίνεται με προιόντα φροντίδας του συστήματος φροντίδας KaVo Καθαρισμός: Εσωτερικός καθαρισμός με το χέρι Είναι δυνατός μόνο με τα KaVo CLEANspray και KaVo DRYspray.

36 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO Σκεπάζετε το ιατρικό προϊόν με τη σακούλα KaVo Cleanpac και τοποθετείτε επάνω στον αντίστοιχο προσαρμογέα υποδοχής. Πατάτε το πλήκτρο ψεκασμού τρεις φορές για 2 δευτερόλεπτα. Αφαιρείτε το ιατρικό προϊόν από την προσθήκη ψεκασμού και αφήνετε το προϊόν καθαρισμού να δράσει ένα λεπτό. Στη συνέχεια ψεκάζετε με KaVo DRYspray 3 μέχρι 5 δευτερόλεπτα. Βλέπε επίσης: Οδηγίες χρήσης KaVo CLEANspray / KaVo DRYspray

37 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO Υπόδειξη Τα KaVo CLEANspray και KaVo DRYspray για τον εσωτερικό καθαρισμό με το χέρι διατίθενται μόνο στις ακόλουθες χώρες: Γερμανία, Αυστρία, Ελβετία, Ιταλία, Ισπανία, Πορτογαλία, Γαλλία, Λουξεμβούργο, Βέλγιο, Ολλανδία, Μεγάλη Βρετανία, Δανία, Σουηδία, Φινλανδία και Νορβηγία. Στις υπόλοιπες χώρες μπορεί να γίνει μόνο μηχανικός εσωτερικός καθαρισμός με συσκευές θερμικής απολύμανσης κατά ISO Καθαρισμός: Μηχανικός εσωτερικός καθαρισμός Η KaVo συνιστά συσκευές θερμικής απολύμανσης σύμφωνα με το EN ISO , οι οποίες λειτουργούν με αλκαλικά μέσα καθαρισμού με μέγιστη τιμή ph 10 (π.χ. Miele G 7781 / G η επαλήθευση εκτελέστηκε με το πρόγραμμα "VARIO-TD", προϊόν καθαρισμού "neodisher mediclean", παράγοντας εξουδετέρωσης "neodisher Z" και αντιθαμβωτικό "neodisher

38 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO mielclear" και αναφέρεται μόνο στη συμβατότητα υλικού με προϊόντα της KaVo.). Οι ρυθμίσεις προγράμματος και τα απαιτούμενα προϊόντα καθαρισμού και απολύμανσης αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης (προσοχή: μέγιστη τιμή ph 10). Για να αποφεύγονται βλάβες στο ιατρικό προιόν KaVo, βεβαιωθείτε ότι το ιατρικό προιόν μετά το πέρας του λειτουργικού κύκλου είναι στεγνό εσωτερικά και εξωτερικά και αμέσως μετά λιπαίνεται με προιόντα φροντίδας του συστήματος φροντίδας KaVo.

39 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO Απολύμανση ΠΡΟΣΟΧΗ Δυσλειτουργία λόγω της χρήσης του λουτρού απολύμανσης ή προϊόντων απολύμανσης που περιέχουν χλώριο. Ελαττώματα στο προϊόν. Απολυμαίνετε μόνο στη συσκευή θερμικής απολύμανσης ή δια χειρός!

40 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO Απολύμανση: Χειροκίνητη εξωτερική απολύμανση Η KaVo συνιστά με βάση τη συμβατότητα υλικού τα ακόλουθα προϊόντα. Η μικροβιολογική δραστικότητα πρέπει να εξασφαλίζεται από τον παραγωγό του προϊόντος απολύμανσης. Mikrozid AF Liquid της εταιρίας Schülke & Mayr FD 322 της εταιρίας Dürr CaviCide της εταιρίας Metrex Απαιτούμενα βοηθητικά μέσα: Πανιά για το σκούπισμα του ιατρικού προϊόντος.

41 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO Ψεκάζετε το υλικό απολύμανσης επάνω σ' ένα πανί, στη συνέχεια σκουπίζετε με αυτό το ιατρικό προϊόν και αφήνετε να δράσει σύμφωνα με τις οδηγίες του παραγωγού του υλικού απολύμανσης. Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης του υλικού απολύμανσης Απολύμανση: Εσωτερική απολύμανση με το χέρι Η δραστικότητα της εσωτερικής απολύμανσης με το χέρι πρέπει να αποδεικνύεται από τον παραγωγό του προϊόντος απολύμανσης. Στα προιόντα KaVo επιτρέπεται μόνο η χρήση μέσων απολύμανσης τα οποία έχουν εγκριθεί από την KaVo σε συνάρτηση με την ανεκτικότητα των υλικών (πχ. WL-cid / της εταιρείας ALPRO). Αμέσως μετά την εσωτερική απολύμανση λιπαίνετε το ιατρικό προιόν KaVo με προιόντα φροντίδας του συστήματος φροντίδας της KaVo.

42 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης του υλικού απολύμανσης Απολύμανση: Μηχανική εξωτερική και εσωτερική απολύμανση Η KaVo συνιστά συσκευές θερμικής απολύμανσης σύμφωνα με το EN ISO , οι οποίες λειτουργούν με αλκαλικά μέσα καθαρισμού με μέγιστη τιμή ph 10 (π.χ. Miele G 7781 / G η επαλήθευση εκτελέστηκε με το πρόγραμμα "VARIO-TD", προϊόν καθαρισμού "neodisher mediclean", παράγοντας εξουδετέρωσης "neodisher Z" και αντιθαμβωτικό "neodisher mielclear" και αναφέρεται μόνο στη συμβατότητα υλικού με προϊόντα της KaVo.). Οι ρυθμίσεις προγράμματος και τα απαιτούμενα προϊόντα καθαρισμού και απολύμανσης αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης (προσοχή: μέγιστη τιμή ph 10).

43 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO Για να αποφεύγονται βλάβες στο ιατρικό προιόν KaVo, βεβαιωθείτε ότι το ιατρικό προιόν μετά το πέρας του λειτουργικού κύκλου είναι στεγνό εσωτερικά και εξωτερικά και αμέσως μετά λιπαίνεται με προιόντα φροντίδας του συστήματος φροντίδας KaVo. 6.4 Στέγνωμα Δια χειρός στέγνωμα Φυσάτε με πεπιεσμένο αέρα εξωτερικά και εσωτερικά μέχρι να μην είναι πλέον ορατή καμιά σταγόνα νερού. Μηχανικό στέγνωμα Στην κανονική περίπτωση η διαδικασία στεγνώματος αποτελεί στοιχείο του προγράμματος καθαρισμού της συσκευής θερμικής απολύμανσης.

44 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης. 6.5 Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση ΠΡΟΣΟΧΗ Πρόωρες φθορές και λειτουργικές βλάβες από ακατάλληλη συντήρηση και φροντίδα. Μειωμένη διάρκεια ζωής του προϊόντος. Υπόδειξη Εκτελείτε τακτικά κατάλληλη φροντίδα! Αφαιρείτε το λειαντικό για την κατάλληλη φροντίδα.

45 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO Υπόδειξη Η KaVo εγγυάται την άψογη λειτουργία των προϊόντων της μόνο εφόσον χρησιμοποιούνται τα προϊόντα φροντίδας KaVo που αναφέρονται στα βοηθητικά μέσα, καθώς αυτά έχουν ελεγχθεί σε συνδυασμό με τα προϊόντα μας και για την προδιαγραφόμενη χρήση Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση: Φροντίδα με KaVo Spray Η KaVo συνιστά να φροντίζετε το προϊόν μετά από κάθε χρήση, δηλ. μετά κάθε μηχανικό καθαρισμό, όπως επίσης πριν από κάθε αποστείρωση. Απομακρύνατε το λειαντικό. Καλύψτε το προϊόν με τη σακούλα Cleanpac.

46 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO Τοποθετήστε το προϊόν επάνω στο σωληνίσκο και πατήστε το πλήκτρο ψεκασμού για ένα δευτερόλεπτο Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση: Φροντίδα με SPRAYrotor Η KaVo συνιστά να φροντίζετε το προϊόν μετά από κάθε χρήση, δηλ. μετά κάθε μηχανικό καθαρισμό, όπως επίσης πριν από κάθε αποστείρωση. Απομακρύνατε το λειαντικό. Τοποθετείτε το προϊόν επάνω στον κατάλληλο σύνδεσμο του KaVo SPRAYrotor και σκεπάζετε με τη σακούλα Cleanpac.

47 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO Φροντίζετε το προϊόν. Βλέπε επίσης: Οδηγίες χρήσης KaVo SPRAYrotor Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση: Φροντίδα με το QUATTROcare της KaVo Συσκευή καθαρισμού και φροντίδας με πίεση εκτόνωσης για υψηλή δράση καθαρισμού και φροντίδας. Η KaVo συνιστά να φροντίζετε το προϊόν μετά από κάθε χρήση, δηλ. μετά κάθε μηχανικό καθαρισμό, όπως επίσης πριν από κάθε αποστείρωση. Απομακρύνατε το λειαντικό.

48 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO Φροντίζετε το προϊόν. Βλέπε επίσης: Οδηγίες χρήσης KaVo QUATTROcare 6.6 Συσκευασία Υπόδειξη Η σακούλα αποστείρωσης πρέπει να είναι αρκετά μεγάλη για το εργαλείο, έτσι ώστε η συσκευασία να μην βρίσκεται υπό πίεση. Η συσκευασία του προϊόντος για αποστείρωση πρέπει να ικανοποιεί τα ισχύοντα πρότυπα όσον αφορά την ποιότητα και τη χρήση και πρέπει να είναι κατάλληλη για τη διαδικασία αποστείρωσης!

49 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO Σφραγίζετε το ιατρικό προϊόν ξεχωριστά σε μια συσκευασία προϊόντος για αποστείρωση (π.χ. σακούλες KaVo STERIclave Αρ. υλικού )! 6.7 Αποστείρωση Αποστείρωση σε μια συσκευή αποστείρωσης ατμού (Αυτόκαυστο) σύμφωνα με το EN / ISO (πχ. KaVo STERIclave B 2200 / 2200 P) ΠΡΟΣΟΧΗ Πρόωρες φθορές και λειτουργικές βλάβες από ακατάλληλη συντήρηση και φροντίδα. Μειωμένη διάρκεια ζωής του προϊόντος. Φροντίζετε το ιατρικό προϊόν πριν από κάθε κύκλο αποστείρωσης με προϊόντα φροντίδας KaVo.

50 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO ΠΡΟΣΟΧΗ Γαλβανική διάβρωση από υγρασία. Ζημιές στο προϊόν. Αφαιρείτε το προϊόν αμέσως μετά τον κύκλο αποστείρωσης από τη συσκευή αποστείρωσης ατμού! Το ιατρικό προϊόν KaVo αντέχει σε θερμοκρασία μέχρι μέγ. 138 (280,4 F).

51 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO Από τις ακόλουθες μεθόδους αποστείρωσης μπορεί να επιλεγεί μια κατάλληλη μέθοδος (σε εξάρτηση από το υπάρχον αυτόκαυστο): Αυτόκαυστο με τριπλό προ-κενό: τουλάχ. 3 λεπτά στους 134 C -1 C / +4 C (273 F -1.6 F / +7.4 F) Αυτόκαυστο με μέθοδο βαρύτητας: τουλάχ. 10 λεπτά στους 134 C -1 C / +4 C (273 F -1.6 F / +7.4 F) Εφαρμόζετε σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης του προμηθευτή. 6.8 Αποθήκευση Επεξεργασμένα προϊόντα οφείλουν να αποθηκεύονται προστατευμένα από σκόνη σε στεγνό, σκοτεινό και δροσερό χώρο κατά το δυνατόν με προφύλαξη έναντι μικροβίων.

52 Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με το ISO Προσέχετε την ημερομηνία λήξης του αποστειρωμένου προϊόντος.

53 Βοηθητικά μέσα 51 7 Βοηθητικά μέσα Προμηθεύεται μέσω του εξειδικευμένου εμπορίου οδοντιατρικών προϊόντων: Σύντομη περιγραφή υλικού Αρ. υλικού Ορθοστάτης εργαλείων Cleanpac 10 τεμάχια Επίθεμα κυτταρίνης 100 τεμάχια Σετ λειαντικών Εξολκέας Σύντομη περιγραφή υλικού Αρ. υλικού KaVo CLEANspray 2110 P KaVo DRYspray 2117 P KaVo Spray 2112 A

54 Βοηθητικά μέσα 52 Σύντομη περιγραφή υλικού Αρ. υλικού ROTAspray A QUATTROcare plus Spray 2140 P Σακούλες STERIclave

55 Όροι εγγύησης 53 8 Όροι εγγύησης Για αυτό το ιατρικό προϊόν της KaVo ισχύουν οι ακόλουθοι όροι εγγύησης: Η KaVo αναλαμβάνει απέναντι στον τελικό πελάτη την παροχή εγγύησης για άψογη λειτουργία, έλλειψη σφαλμάτων στο υλικό ή στην κατασκευή για τη διάρκεια των 18 μηνών από την ημερομηνία έκδοσης τιμολογίου με τους ακόλουθους όρους: Σε περίπτωση βάσιμων αντιρρήσεων η KaVo παρέχει εγγύηση για δωρεάν επιδιόρθωση ή αντικατάσταση. Αποκλείονται άλλες αξιώσεις οποιουδήποτε είδους, ιδιαίτερα για καταβολή αποζημίωσης. Στην περίπτωση καθυστέρησης, σοβαρού πταίσματος ή δόλου αυτό ισχύει μόνο, εφόσον δεν αντίκεινται αναγκαστικές νομικές διατάξεις. Η KaVo δεν ευθύνεται για ελαττώματα και για τις συνέπειες αυτών, οι οποίες προέκυψαν ή θα μπορούσαν να έχουν προκύψει από φυσιολογική φθορά, μη ορθή μεταχείριση, μη ορθό καθαρισμό, συντήρηση ή φροντίδα, μη τήρηση των οδηγίων χειρισμού ή σύνδεσης, εναποθέση αλάτων ή

56 Όροι εγγύησης 54 διάβρωση, ακαθαρσίες στην τροφοδοσία αέρα και νερού καθώς επίσης από χημικές ή ηλεκτρικές επιδράσεις, οι οποίες είναι ασυνήθιστες ή δεν επιτρέπονται σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης της KaVo και τις άλλες οδηγίες του κατασκευαστή. Η παροχή εγγύησης γενικά δεν καλύπτει λυχνίες, οπτικές ίνες από γυαλί και υαλοΐνες, γυάλινα αντικείμενα, ελαστικά εξαρτήματα και την ανθεκτικότητα χρωμάτων συνθετικών εξαρτημάτων. Αποκλείεται κάθε είδους ευθύνη, εάν βλάβες ή οι συνέπειες τους συμβαίνουν για το λόγο, ότι ο πελάτης ή μη εξουσιοδοτημένα από την KaVo τρίτα πρόσωπα πραγματοποιούν επεμβάσεις ή μετατροπές στο προϊόν. Τα δικαιώματα παροχής εγγύησης μπορούν μόνο να απαιτηθούν, όταν μαζί με το προϊόν προσκομίζεται ένα αποδεικτικό αγοράς, όπως ένα αντίγραφο τιμολογίου αγοράς ή δελτίου παράδοσης. Σε αυτό πρέπει να φαίνονται καθαρά ο προμηθευτής, η ημερομηνία αγοράς, ο τύπος και ο αριθμός σειράς.

57

58

59

60 kb el

Οδηγίες χρήσης EXPERTmatic contra-angle E31 C - REF

Οδηγίες χρήσης EXPERTmatic contra-angle E31 C - REF Οδηγίες χρήσης EXPERTmatic contra-angle E31 C - REF 1.008.4998 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach &

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης GENTLEpower LUX shank 7 LP - REF GENTLEpower LUX shank 20 LP - REF GENTLEpower LUX shank 29 LP - REF

Οδηγίες χρήσης GENTLEpower LUX shank 7 LP - REF GENTLEpower LUX shank 20 LP - REF GENTLEpower LUX shank 29 LP - REF Οδηγίες χρήσης GENTLEpower LUX shank 7 LP - REF 1.001.7452 GENTLEpower LUX shank 20 LP - REF 1.001.7453 GENTLEpower LUX shank 29 LP - REF 1.001.7454 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA EVA head L61 G - REF , L61 R - REF

Οδηγίες χρήσης INTRA EVA head L61 G - REF , L61 R - REF Οδηγίες χρήσης INTRA EVA head L61 G - REF 1.008.1828, L61 R - REF 1.008.1829 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής:

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης DURAtec Prophylactic- Contra-angle

Οδηγίες χρήσης DURAtec Prophylactic- Contra-angle Οδηγίες χρήσης DURAtec Prophylactic- Contra-angle 2933-1.000.2570 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης DURAtec Prophylactic- Contra-angle

Οδηγίες χρήσης DURAtec Prophylactic- Contra-angle Οδηγίες χρήσης DURAtec Prophylactic- Contra-angle 2933-1.000.2570 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic contra-angle 80 E

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic contra-angle 80 E Οδηγίες χρήσης INTRAmatic contra-angle 80 E - 1.004.6401 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA Micro head L22 - REF

Οδηγίες χρήσης INTRA Micro head L22 - REF Οδηγίες χρήσης INTRA Micro head L22 - REF 1.008.1835 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA head L80 - REF

Οδηγίες χρήσης INTRA head L80 - REF Οδηγίες χρήσης INTRA head L80 - REF 1.004.4456 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA Prophy head L31 - REF

Οδηγίες χρήσης INTRA Prophy head L31 - REF Οδηγίες χρήσης INTRA Prophy head L31 - REF 1.008.1824 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA-L-MOTOR 181 H Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης INTRA-L-MOTOR 181 H Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic Prophy Handpiece 19 ES

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic Prophy Handpiece 19 ES Οδηγίες χρήσης INTRAmatic Prophy Handpiece 19 ES - 1.004.4503 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA Endo head L , L3 Y

Οδηγίες χρήσης INTRA Endo head L , L3 Y Οδηγίες χρήσης INTRA Endo head L3-1.008.1822, L3 Y - 1.008.1823 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach &

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips seal - REF , seal A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips seal - REF , seal A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips seal - REF 1.000.8323, seal A - REF 1.007.1506 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic contra-angle 80 ES

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic contra-angle 80 ES Οδηγίες χρήσης INTRAmatic contra-angle 80 ES - 1.004.4375 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. INTRAmatic 181 CB Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. INTRAmatic 181 CB Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips implant - REF , implant A - REF , implant refill - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips implant - REF , implant A - REF , implant refill - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips implant - REF 1.003.8167, implant A - REF 1.006.2027, implant refill - Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Τηλ. +49 7351

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης For SONICflex endo clean - REF , endo clean A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex endo clean - REF , endo clean A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης For SONICflex endo clean - REF 1.006.2045, endo clean A - REF 1.007.1142 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0

Διαβάστε περισσότερα

Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips prep crown round, prep crown round A - REF 1.008.6383, 1.008.6384, prep crown plain, prep crown plain A - REF 1.008.6385, 1.008.6386 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις:

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips endo - REF , endo A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips endo - REF , endo A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips endo - REF 1.000.5828, endo A - REF 1.006.2031 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 460 E MULTIflex LUX coupling 460 LE Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 460 E MULTIflex LUX coupling 460 LE Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 460 E - 1.001.7600 MULTIflex LUX coupling 460 LE 1.001.7599 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic Contra-angle 23 ES

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic Contra-angle 23 ES Οδηγίες χρήσης INTRAmatic Contra-angle 23 ES - 1.004.5380 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips prep ceram - REF 0.571.0331, prep ceram A - REF 1.006.2029, prep CAD-CAM - REF 1.002.1988, prep CAD-CAM A - REF 1.006.2024 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips cem - REF , SONICflex cem A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips cem - REF , SONICflex cem A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips cem - REF 0.571.5431, SONICflex cem A - REF 1.006.2021 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA L-LUX 181 L Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης INTRA L-LUX 181 L Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης INTRA L-LUX 181 L - 0.535.5210 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 465 RN - 0.553.1600 MULTIflex LUX coupling 465 LRN 0.553.1550 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης MASTERmatic LUX M25 L MASTERmatic LUX M05 L

Οδηγίες χρήσης MASTERmatic LUX M25 L MASTERmatic LUX M05 L Οδηγίες χρήσης MASTERmatic LUX M25 L - 1.009.3630 MASTERmatic LUX M05 L - 1.009.3640 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής:

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 465 RN - REF MULTIflex LUX coupling 465 LRN - REF

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 465 RN - REF MULTIflex LUX coupling 465 LRN - REF Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 465 RN - REF 0.553.1600 MULTIflex LUX coupling 465 LRN - REF 0.553.1550 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης GENTLEmini LUX 5000 B Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης GENTLEmini LUX 5000 B Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης GENTLEmini LUX 5000 B - 1.002.3300 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής:

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA head C INTRA LUX head CL INTRA head 67 RIC

Οδηγίες χρήσης INTRA head C INTRA LUX head CL INTRA head 67 RIC Οδηγίες χρήσης INTRA head C 3-1.001.4503 INTRA LUX head CL 3-1.001.8993 INTRA head 67 RIC - 0.540.8340 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης COMFORTdrive 200 XD - REF

Οδηγίες χρήσης COMFORTdrive 200 XD - REF Οδηγίες χρήσης COMFORTdrive 200 XD - REF 1.000.5500 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης MULTIflex LED coupling 460 LED Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης MULTIflex LED coupling 460 LED Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης MULTIflex LED coupling 460 LED 1.007.3201 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής:

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips bone - REF , bone A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips bone - REF , bone A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips bone - REF 1.004.3874, bone A - REF 1.006.2033 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης SMARTtorque S609 C SMARTtorque Mini S605 C SMARTtorque S608 C

Οδηγίες χρήσης SMARTtorque S609 C SMARTtorque Mini S605 C SMARTtorque S608 C Οδηγίες χρήσης SMARTtorque S609 C - 1.008.1644 SMARTtorque Mini S605 C - 1.008.1645 SMARTtorque S608 C - 3.001.6560 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. SURGtorque LUX S459 L

Οδηγίες χρήσης. SURGtorque LUX S459 L Οδηγίες χρήσης SURGtorque LUX S459 L - 3.000.4808 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. SMARTmatic S

Οδηγίες χρήσης. SMARTmatic S Οδηγίες χρήσης SMARTmatic S53-1.011.6810 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης MASTERtorque LUX M9000 L COLOR MASTERtorque LUX M9000 L COLOR Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης MASTERtorque LUX M9000 L COLOR MASTERtorque LUX M9000 L COLOR Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης MASTERtorque LUX M9000 L COLOR 1.007.9900 MASTERtorque LUX M9000 L COLOR 1.007.7100 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips clean - REF , clean A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips clean - REF , clean A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips clean - REF 0.571.0001, clean A - REF 1.006.2026 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. MASTERtorque LUX M9000 L MASTERtorque LUX M9000 LS Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. MASTERtorque LUX M9000 L MASTERtorque LUX M9000 LS Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης MASTERtorque LUX M9000 L - 1.008.7900 MASTERtorque LUX M9000 LS - 1.008.5400 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. RONDOflex plus Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. RONDOflex plus Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης RONDOflex plus 360-1.002.2179 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. PROPHYflex perio tip Starter Set Refill PROPHYflex perio tip

Οδηγίες χρήσης. PROPHYflex perio tip Starter Set Refill PROPHYflex perio tip Οδηγίες χρήσης PROPHYflex perio tip Starter Set - 1.010.0817 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης SONICflex quick REF SONICflex quick 2008 L - REF

Οδηγίες χρήσης SONICflex quick REF SONICflex quick 2008 L - REF Οδηγίες χρήσης SONICflex quick 2008 - REF 1.005.9311 SONICflex quick 2008 L - REF 1.005.9310 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. MASTERtorque LUX M9000 L MASTERtorque LUX M9000 LS

Οδηγίες χρήσης. MASTERtorque LUX M9000 L MASTERtorque LUX M9000 LS Οδηγίες χρήσης MASTERtorque LUX M9000 L - 1.008.7900 MASTERtorque LUX M9000 LS - 1.008.5400 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης MASTERtorque Mini LUX M8700 L MASTERtorque Mini LUX M8700 LK MASTERtorque Mini LUX M8700 LS

Οδηγίες χρήσης MASTERtorque Mini LUX M8700 L MASTERtorque Mini LUX M8700 LK MASTERtorque Mini LUX M8700 LS Οδηγίες χρήσης MASTERtorque Mini LUX M8700 L - 3.001.0000 MASTERtorque Mini LUX M8700 LK - 3.001.3400 MASTERtorque Mini LUX M8700 LS - 3.001.0600 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. SONICflex SONICflex LUX 2003 L Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. SONICflex SONICflex LUX 2003 L Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης SONICflex 2003-1.000.4246 SONICflex LUX 2003 L - 1.000.4243 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA K-LUX INTRA K-LUX 200 F

Οδηγίες χρήσης INTRA K-LUX INTRA K-LUX 200 F Οδηγίες χρήσης INTRA K-LUX 200-1.000.6717 INTRA K-LUX 200 F - 1.002.1912 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης SURGtorque S459 C

Οδηγίες χρήσης SURGtorque S459 C Οδηγίες χρήσης SURGtorque S459 C - 3.000.5063 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA LUX motor 702KL with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp

Οδηγίες χρήσης INTRA LUX motor 702KL with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp Οδηγίες χρήσης INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA LUX KL 703 LED

Οδηγίες χρήσης INTRA LUX KL 703 LED Οδηγίες χρήσης INTRA LUX KL 703 LED - 1.007.0150 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης SURGtorque LUX S459 L

Οδηγίες χρήσης SURGtorque LUX S459 L Οδηγίες χρήσης SURGtorque LUX S459 L - 3.000.4808 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA LUX S600 LED

Οδηγίες χρήσης INTRA LUX S600 LED Οδηγίες χρήσης INTRA LUX S600 LED - 1.008.8000 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

MAILLEFER 6:1. Γωνιακή χειρολαβή. Οδηγίες χρήσης. Ελληνικά

MAILLEFER 6:1. Γωνιακή χειρολαβή. Οδηγίες χρήσης. Ελληνικά MAILLEFER 6:1 Γωνιακή χειρολαβή Ελληνικά Οδηγίες χρήσης Μόνο για οδοντιατρικές εφαρμογές Sirona Dental Systems GmbH Με την επιφύλαξη τροποποιήσεων στο πλαίσιο τεχνικών βελτιώσεων. Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. PROPHYflex for Sirona connection , , Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. PROPHYflex for Sirona connection , , Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης PROPHYflex 3-2018 for Sirona connection 1.006.9920, - 1.006.9927, - 1.006.9929 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0)

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. PROPHYflex for Sirona connection ,

Οδηγίες χρήσης. PROPHYflex for Sirona connection , Οδηγίες χρήσης PROPHYflex 3-2018 for Sirona connection 1.006.9920, - 1.006.9927 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής:

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες φροντίδας ESTETICA E30. Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες φροντίδας ESTETICA E30. Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες φροντίδας ESTETICA E30 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία www.kavo.com Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400

Διαβάστε περισσότερα

ΚΛΕΙΔΙΑ: Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και αποστείρωσης των κλειδιών SATELEC

ΚΛΕΙΔΙΑ: Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και αποστείρωσης των κλειδιών SATELEC ΚΛΕΙΔΙΑ: Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και αποστείρωσης των κλειδιών SATELEC Προειδοποιήσεις: Μην χρησιμοποιείτε σύρμα καθαρισμού ή λειαντικά προϊόντα καθαρισμού. Αποφύγετε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. KaVo PIEZOsoft Ultraschall Scaler. Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. KaVo PIEZOsoft Ultraschall Scaler. Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης KaVo PIEZOsoft Ultraschall Scaler Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής:

Διαβάστε περισσότερα

Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και αποστείρωσης των ενθέτων και λιμών SATELEC

Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και αποστείρωσης των ενθέτων και λιμών SATELEC Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και αποστείρωσης των ενθέτων και λιμών SATELEC Προειδοποιήσεις: Μην χρησιμοποιείτε σύρμα καθαρισμού ή λειαντικά προϊόντα καθαρισμού. Αποφύγετε

Διαβάστε περισσότερα

ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ ΑΠΟΚΑΘΑΛΑΤΙΚΩΝ ΚΑΛΩΔΙΩΝ: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED

ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ ΑΠΟΚΑΘΑΛΑΤΙΚΩΝ ΚΑΛΩΔΙΩΝ: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ ΑΠΟΚΑΘΑΛΑΤΙΚΩΝ ΚΑΛΩΔΙΩΝ: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και απολύμανσης των χειρολαβών αποκαθαλατικών καλωδίων SATELEC Αυτό το πρωτόκολλο

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης Επεμβάσεις εμφυτευμάτων

Οδηγίες χρήσης Επεμβάσεις εμφυτευμάτων Οδηγίες χρήσης Επεμβάσεις εμφυτευμάτων Γωνιακή χειρολαβή WI-75 E/KM Πίνακας περιεχομένων 2 Σύμβολα...4 5 στις οδηγίες χρήσης (4), στη γωνιακή χειρολαβή / στη συσκευασία (5) 1. Εισαγωγή...6 8 2. Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών Oδηγίες χρήσεως Σεσουάρ μαλλιών GR 8 1 7 6 2 3 4 5 2 GR Σεσουάρ μαλλιών Σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος Η συσκευή αυτή πρέπει να συνδέεται μόνο με γειωμένη πρίζα, εγκατεστημένη σύμφωνα με τις

Διαβάστε περισσότερα

HDM 330 HDM 500 Ελληνικά

HDM 330 HDM 500 Ελληνικά HDM 330 HDM 500 Ελληνικά 1 Στοιχεία για την τεχνική τεκμηρίωση 1.1 Σχετικά με την παρούσα τεκμηρίωση Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία διαβάστε την παρούσα τεκμηρίωση. Αποτελεί προϋπόθεση για ασφαλή

Διαβάστε περισσότερα

Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης υγρών / ξηρών ρύπων

Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης υγρών / ξηρών ρύπων Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης υγρών / ξηρών ρύπων Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας και ενεργήστε βάσει αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ Περιεχόμενα Ασφάλεια του πολυμίξερ Σημαντικά μέτρα ασφάλειας 6 Ηλεκτρικές απαιτήσεις 8 Απόρριψη χρησιμοποιημένου ηλεκτρικού εξοπλισμού 8 ΜΈΡΗ ΚΑΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Μέρη και

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης PROPHYflex Pulver - 1.007.0014, 1.007.0015, 1.007.0016, 1.007.0017 PROPHYpearls - 1.010.1826, 1.010.1828, 1.010.1829, 1.010.1830, 1.010.1831, 1.010.1797, 1.010.1798, 1.010.2133 PROPHY Superpearls

Διαβάστε περισσότερα

Πίνακας περιεχομένων

Πίνακας περιεχομένων οδηγίες κεραμικού μπολ Πίνακας περιεχομένων Ασφάλεια του κεραμικού μπολ Σημαντικά μέτρα ασφάλειας... 5 χρήση του Κεραμικού μπολ Τοποθέτηση του κεραμικού μπολ... 6 Αφαίρεση του κεραμικού μπολ... 7 Συμβουλές

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες φροντίδας ESTETICA E30

Οδηγίες φροντίδας ESTETICA E30 Οδηγίες φροντίδας ESTETICA E30 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία www.kavo.com Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ.

Διαβάστε περισσότερα

V 50/60Hz W 1.7L

V 50/60Hz W 1.7L ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ηλεκτρικός Βραστήρας Μοντέλο: R-778 220-240V 50/60Hz 1850--2200W 1.7L ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να τηρείτε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων

Διαβάστε περισσότερα

Airpower QUICK REFERENCE. αση από το πρωτότυπο στα ιταλικά. 97050827 rev. 001

Airpower QUICK REFERENCE. αση από το πρωτότυπο στα ιταλικά. 97050827 rev. 001 97050827 rev. 001 0 5 / 2 0 1 5 Airpower QUICK REFERENCE αση από το πρωτότυπο στα ιταλικά 2 Ταξινόμηση Ιατρική Διάταξη κλάσης IIa σύμφωνα με την οδηγία 93/42/ΕΟΚ και ακόλουθες τροποποιήσεις και συμπληρώσεις.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. QUATTROcare PLUS 2124 A Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. QUATTROcare PLUS 2124 A Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης QUATTROcare PLUS 2124 A - 1.008.3805 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής:

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες φροντίδας. ESTETICA E50 Life

Οδηγίες φροντίδας. ESTETICA E50 Life Οδηγίες φροντίδας ESTETICA E50 Life Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης Παρελκόμενα Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225 Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση και τη συντήρηση. 6 720 618 119-2008/02

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300

Οδηγίες χρήσης. Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300 Οδηγίες χρήσης Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300 Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας της Sander και είμαστε πεπεισμένοι ότι θα μείνετε πολύ ικανοποιημένοι με

Διαβάστε περισσότερα

microflex 933 / 936 / 13400

microflex 933 / 936 / 13400 Product Information PI 933 / 936 / 13400 _2814 microflex 933 / 936 / 13400 Σύστημα Καθαρισμού Βαλβίδων με Κόκκους ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Καθαρίζει αποτελεσματικά, με τη χρήση ειδικά κατασκευασμένων κόκκων,

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7 0 Elster GmbH Edition 0. D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα με απόσβεση ή αντικατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Θέση σε λειτουργία. Περιεχόμενα. Τοποθέτηση / αντικατάσταση μπαταριών. Ελληνικά

Οδηγίες χρήσης. Θέση σε λειτουργία. Περιεχόμενα. Τοποθέτηση / αντικατάσταση μπαταριών. Ελληνικά Οδηγίες χρήσης Ελληνικά Παρακαλούμε μελετήστε προσεκτικά ολόκληρες τις οδηγίες χρήσης πριν από την πρώτη ενεργοποίηση της συσκευής. Προσέξτε ιδιαίτερα την ενότητα "Υποδείξεις για την ασφάλεια". Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 ΕΛΛΗΝΙΚΑ HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 ΕΛΛΗΝΙΚΑ G F E A B C D 1 2 3 3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49-52 4 ΑΣΦΑΛΕΙΑ Ασφάλεια Κατά την έναρξη λειτουργίας της συσκευής ακολουθείστε τις παρακάτω υποδείξεις: 7 Αυτή η συσκευή προορίζεται

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Υλικές ζημιές ή δυσλειτουργίες σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης. Εγγύηση

Οδηγίες χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Υλικές ζημιές ή δυσλειτουργίες σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης. Εγγύηση 1 4 Οδηγίες χρήσης Για την ασφαλή χρήση και τη μεγάλη διάρκεια ζωής του, διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Οι οδηγίες χρήσης διατίθενται και διαδικτυακά στην τοποθεσία: www.qlocktwo.com

Διαβάστε περισσότερα

BMW Motorrad. Οδηγίες τοποθέτησης συνεργείου. Μαξιλάρι πλάτης για αλουμινένια βαλίτσα Topcase

BMW Motorrad. Οδηγίες τοποθέτησης συνεργείου. Μαξιλάρι πλάτης για αλουμινένια βαλίτσα Topcase BMW Motorrad Οδηγίες τοποθέτησης συνεργείου Μαξιλάρι πλάτης για αλουμινένια βαλίτσα Topcase Κωδ. παραγγελίας 77 01 8 537 533 BMW Motorrad 06/2013 Διαβάστε οπωσδήποτε προσεκτικά ολόκληρο αυτό το εγχειρίδιο,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. ERGOcam One

Οδηγίες χρήσης. ERGOcam One Οδηγίες χρήσης ERGOcam One Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400

Διαβάστε περισσότερα

CC 601. Εγχειρίδιο Χρήσης

CC 601. Εγχειρίδιο Χρήσης Εγχειρίδιο Χρήσης Οδέσους Α.Ε. www.odesus.gr Ανθ.Σταµ.Ρεγκούκου 17 - Τρείς Γέφυρες, 111 45 - Αθήνα τηλ. 210.32.27.140, 210.32.29.592, φαξ. 210.32.26.808 Μυκόνου 7 & Υδρας 41, 546 38 - Θεσσαλονίκη τηλ.

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

6. Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιµοποιείται από άτοµα (συµπεριλαµβανοµένων και παιδιών) µε µειωµένες αισθητηριακές ικανότητες, ή χαµηλή νοητική ικ

6. Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιµοποιείται από άτοµα (συµπεριλαµβανοµένων και παιδιών) µε µειωµένες αισθητηριακές ικανότητες, ή χαµηλή νοητική ικ ΣΙ ΕΡΟ ΑΤΜΟΥ MOD. R-390 Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και το σχεδιάγραµµα της συσκευής, πριν τη πρώτη χρήση. Προσοχή: 1. Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν χρησιµοποιήσετε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Περιγραφή Συσκευών R-826/R-827/R-828 1. ΦΤΕΡΩΤΗ 2. ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 3. ΚΛΙΠ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 4. ΒΑΣΗ 5. ΠΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΜΗΧΑΝΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑΣ ΒΑΡΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΣΠΙΡΑΛ

ΜΗΧΑΝΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑΣ ΒΑΡΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΣΠΙΡΑΛ ΜΗΧΑΝΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑΣ ΒΑΡΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΣΠΙΡΑΛ. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Εγχειρίδιο Χρήσης ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑΣ ΒΑΡΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΤΙΚΗ, ΕΥΚΟΛΗ ΚΑΙ ΠΡΑΚΤΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

1964-P-2001 1964-P-2000

1964-P-2001 1964-P-2000 1964-P-2001 1964-P-2000 ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Οδηγίες Εγκατάστασης Μονάδας Τοίχου Keeler Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν σας

Διαβάστε περισσότερα

Υπόδειξη ασφαλείας ELTENS Σύστημα μέτρησης δύναμης διαδρόμου Σύστημα ρύθμισης δύναμης διαδρόμου

Υπόδειξη ασφαλείας ELTENS Σύστημα μέτρησης δύναμης διαδρόμου Σύστημα ρύθμισης δύναμης διαδρόμου Υπόδειξη ασφαλείας ELTENS Σύστημα μέτρησης δύναμης διαδρόμου Σύστημα ρύθμισης δύναμης διαδρόμου EL 1. Τεκμηρίωση 2 2. Ενδεδειγμένη χρήση 2 3. Ομάδες χρηστών 3 4. Εξήγηση συμβόλων 3 5. Υποδείξεις ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες για την ασφαλή τοποθέτηση, χρήση και συντήρηση. Σημαντικές οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Αποχυμωτής R-434 Rohnson. Οδηγίες χρήσης. Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν λειτουργήσετε τη συσκευή.

Αποχυμωτής R-434 Rohnson. Οδηγίες χρήσης. Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν λειτουργήσετε τη συσκευή. Αποχυμωτής R-434 Rohnson Οδηγίες χρήσης Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν λειτουργήσετε τη συσκευή. Περιγραφή Συσκευής 1. Πιεστήρας 2.Διαφανές κάλυμμα 3. Φίλτρο αποχύμωσης 4. Βάση φίλτρου

Διαβάστε περισσότερα

Κουτί αποσυναρμολόγησης για την αποσύσφιξη μπουλονιών RUPEX. Οδηγίες λειτουργίας BA EL 11/2010. FLENDER couplings

Κουτί αποσυναρμολόγησης για την αποσύσφιξη μπουλονιών RUPEX. Οδηγίες λειτουργίας BA EL 11/2010. FLENDER couplings Κουτί αποσυναρμολόγησης για την αποσύσφιξη μπουλονιών RUPEX Οδηγίες λειτουργίας FLENDER couplings Κουτί αποσυναρμολόγησης για την αποσύσφιξη μπουλονιών RUPEX Κουτί αποσυναρμολόγησης Αποσύσφιξη των μπουλονιών

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Χειρουργική. Χειρολαβές με Mini-LED+ και γεννήτρια S-9 L G, S-11 L G. Χειρολαβές χωρίς λυχνία S-9, S-10, S-11, S-12, S-15

Οδηγίες χρήσης. Χειρουργική. Χειρολαβές με Mini-LED+ και γεννήτρια S-9 L G, S-11 L G. Χειρολαβές χωρίς λυχνία S-9, S-10, S-11, S-12, S-15 Οδηγίες χρήσης Χειρουργική Χειρολαβές με Mini-LED+ και γεννήτρια S-9 L G, S-11 L G Χειρολαβές χωρίς λυχνία S-9, S-10, S-11, S-12, S-15 Πίνακας περιεχομένων Σύμβολα...4 5 στις οδηγίες χρήσης (4), στη χειρολαβή

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Strasse 12 / 14 19061 Schwerin Germany Τηλέφωνο: +49 385 39925-0 Φαξ: +49 385 39925-25 E-Mail: info@hoffrichter.de www.hoffrichter.de powerpackpoint powerpackpoint-ell-0310-01

Διαβάστε περισσότερα

Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης

Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης EL Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZDC1E Προφυλάξεις Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Επίσης, ανατρέξτε

Διαβάστε περισσότερα

ΑΣΦΑΛΕΙΑ. ΑΣΦΑΛΕΙΑ... 10 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας... 10

ΑΣΦΑΛΕΙΑ. ΑΣΦΑΛΕΙΑ... 10 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας... 10 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑ... 10 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας... 10 ΣΥΜΒΑΤΗ ΧΡΗΣΗ... 11 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ... 11 Χειριστήρια... 11 Σίδερο επαγγελματικού τύπου... 11... 11 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ... 12...

Διαβάστε περισσότερα

Ασύρματα με πολύ μικρή κεφαλή

Ασύρματα με πολύ μικρή κεφαλή Ασύρματα με πολύ μικρή κεφαλή Σκεφτείτε και κινηθείτε ασύρµατα µε το Endo Κινηθείτε ελεύθερα χωρίς καλώδια Τώρα μπορείτε να τα έχετε όλα σε ένα: απόλυτη ελευθερία κινήσεων χωρίς ενοχλητικά καλώδια, ασφαλή

Διαβάστε περισσότερα

Γενικές υποδείξεις επισκευής και ελέγχου. Ασφαλής επισκευή και έλεγχος των συσκευών WABCO

Γενικές υποδείξεις επισκευής και ελέγχου. Ασφαλής επισκευή και έλεγχος των συσκευών WABCO Γενικές υποδείξεις επισκευής και ελέγχου Ασφαλής επισκευή και έλεγχος των συσκευών WABCO Γενικές υποδείξεις επισκευής και ελέγχου Ασφαλής επισκευή και έλεγχος των συσκευών WABCO Έκδοση 2 Το παρόν έντυπο

Διαβάστε περισσότερα

GLAUNACH. Γενικές Οδηγίες Λειτουργίας Σιγαστήρων Εξαγωγής GLAUNACH GMBH Ausgabe Seite 1 von 8

GLAUNACH. Γενικές Οδηγίες Λειτουργίας Σιγαστήρων Εξαγωγής GLAUNACH GMBH Ausgabe Seite 1 von 8 GLAUNACH Γενικές Οδηγίες Λειτουργίας Σιγαστήρων Εξαγωγής Seite 1 von 8 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. ΓΕΝΙΚΑ 3 1.1 ιευκρινιστική παρατήρηση 3 1.2 Πεδίο ισχύος 3 2. ΒΑΣΙΚΕΣ ΥΠΟ ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 3 2.1 Υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

Γρασαδόροι πεπιεσμένου αέρα

Γρασαδόροι πεπιεσμένου αέρα Γρασαδόροι πεπιεσμένου αέρα Οδηγίες Χρήσης Περιεχόμενα: 1. Γενικά στοιχεία 1.1 Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 1.2 Δομή και περιγραφή λειτουργίας 1.3 Τεχνικά στοιχεία 1.4 Πεδίο χρήσης 2. Γενικές υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: DQ078

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: DQ078 ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: DQ078 ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση μιας ηλεκτρικής συσκευής, πρέπει πάντα να τηρούνται βασικά μέτρα ασφαλείας, συμπεριλαμβανόμενων των εξής: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ

Διαβάστε περισσότερα