h p://www.f1.ebnmaryam.com/files/images/baseel.jpg

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "h p://www.f1.ebnmaryam.com/files/images/baseel.jpg www.kalemasawaa.com"

Transcript

1 مقدمة التحليل الكمي لشواھد االباء 1 -اليوجد شخص عاقل يضيع عمره الذي اليوھب له اال مرة واحدة ليقرأ كتاب دون ان يعرف فائدة ذلك الكتاب 2- لذلك في ھذه المقدمة نوضح للقاريء فائدة ان يضيع جزء من عمره في قراءة ھذا الكتاب 3- يدعي المسيحيون ان ادلة عصمة كتابھم المقدس ھي المخطوطات وكتابات االباء 4- ونحن قدمنا دراسة حول التباين بين المخطوطات اليونانية والقبطية والسريانية وبين نصوص الكتاب كما تدعيه الكنيسة بعنوان اطلس تحليل مخطوطات العھد الجديد صدر منھا جزئين 5- وسنقوم ھنا باذن بتقديم تلك الدراسة حول القسم الثاني وھو مدي تطابق شواھد االباء مع المخطوطات ومع االناجيل الحالية التي تدعيھا الكنيسة 1

2 6- الغرض من ذلك نسف ھذا الدليل وتوضيح ان كتابات االباء التتطابق ال مع المخطوطات وال مع نصوص الكتاب الذي تدعيه الكنيسة 7- وبذلك نكون نسفنا ادلة الكنيسة حول مصدر كتابھا ونعود لمحور القضية االصلي من اين جاءت الكنيسة بھذا الكتاب الذي ھو يتعارض مع المخطوطات ومع كتابات االباء اضغط ھنا للتكبير يتطلب اتصاال باالنترنت h p://www.f1.ebnmaryam.com/files/images/baseel.jpg 8- اوضحنا في الصورة المرفقة جدول ھو خالصة لدراسة نالت درجة الدكتوراة من احد الجامعات العالمية كما سنوضح الحقا يقارن بين ادلة القديس باسيل (من سيساريا) وھي قد تعني ) 2

3 قيصرية ( وسنوضح من ھو ذلك القديس واھميته في سياق الدراسة 9- االن لنعيد النظر في الجدول بحسب الصورة رقم 2 ونشاھد باعيننا مدي تطابق شواھد باسيل من انجيل متي مع المخطوطات وبين المخطوطات وبعضھا 10- السھم االخضر يدل علي اعلي نسبة تطابق والسھم االحمر يدل علي ادني نسبة تطابق 11- اذن نستطيع من خالل تلك الدراسة الكمية معرفة قيمة التطابق والتباين كالمثال االتي: 3

4 أ- اعلي نسبة تتطابق مع شواھد باسيل ھي للمخطوطة دلتا وادناھا الفاتيكانية ب- اعلي نسبة تطابق مع السينائية ھي الفاتيكانية وادناھا مع بيزا ت - اعلي نسبة تطابق مع بيزا ھي واشنطن وادناھا السينائية والفاتيكانية ث- نسب التطابق مع السكندرية متقاربة 4 12 سنوضح اسباب ذلك وسنقوم ايضا بتوضيح اماكن التطابق والتباين 13- ھذه الدراسة ھي ترجمة مختصرة للكتب االتية: 1 -DIDYMUS T HE BLIND AND T HE T E X T OF T H E GOSPELS Bart D.Ehrman 2 -THE TEXT OF THE APOSTOLOS IN EPIPHANIUS OF SALAMIS Carroll D.Osburn

5 3 -THE NEW TESTAMENT TEXT OF GREGORY OF NYSSA James A.Brooks 4 -THE TEXT OF THE FOURTH GOSPEL IN THE WRITINGS OF ORIGEN Bart D.Ehrman, Gordon D.Fee, Michael W.Holmes 5 -THE TEXT OF MATTHEW IN THE WRITINGS OF BASIL OF CAESAREA Jean-François Racine 5 وعدد اخر من الكتب يتم ذكرھا في حينه الفصل االول نص انجيل متي في شواھد باسيل (القيصري) جان فرانسوا راسين THE TEXT OF MATTHEW IN THE WRITINGS OF BASIL OF CAESAREA Jean-François Racine

6 مقدمة 1 -النقد النصي للعھد الجديد الحظ وجود علي االقل ثالثة انواع من النصوص الموروثة ھي السكندري و الغربي و البيزنطي 2- متي واين نشأت وتطورت تلك النصوص الزالت اجابة ھذا السؤال غامضة وعلي الرغم من وجود عدد من المخطوطات تنتمي لنص بعينه او بھا خليط من تلك النصوص اال انه ايضا اليمكن تحديد مكان وزمان تلك المخطوطات بشكل صحيح 3- بينما علي العكس مما سبق يمكن تحديد مكان وزمان وجود اباء الكنيسة وھؤالء االباء كانوا في كتاباتھم يستخدمون بعض فقرات من العھد الجديد لالستشھاد بھا في كتاباتھم 4- وبتجميع تلك الشواھد ومقارنتھا بالمخطوطات المتنوعة يمكن اضافة قطعة جديدة من القطع الناقصة في صورة تاريخ العھد الجديد 5- باسيل القيصري(ويعرف بالقديس باسيل الكبير) ولد عام 330 ميالدية وتوفي 379 ميالدية وقد استخدم عدد كبير من شواھد العھد الجديد في كل كتاباته وتزداد اھمية باسيل حينما يضم لما كتبه ماكتبه شقيقه جريجوري النيسي (من نيس)والذي عاش في الفترة من م 6

7 ث التحليل الكمي لشواھد االباء دكتور / عاطف عثمان حلبية 6- دراسة ھذه الشواھد يوضح لنا ماكان عليه العھد الجديد في كبادوكيا في القرن الرابع الميالدي مبحث اول : ترجمة القديس باسيل تعلم باسيل في كل ذلك الخطابة والبالغة ويصف باسيل في كتاباته تعلمه ھذا (بانه جزء ضائع من عمره قبل ان يھتدي الي نور االنجيل) أ- من الموسوعة الكاثوليكية باسيل الكبير اسقف قيصرية وواحد من اكبر اساتذة الكنيسة ويعتبر بعد اثناسيوس اكبر المدافعين عن االيمان المسيحي ضد الھرطقة في القرن الرابع الميالدي ويلقب مع اخيه جريجوري النيسي وصديقه جريجور النازينازي بالكابادوكين الثالثة وان كان فاقھم علما وعبقرية 7 - من موقع كنيسة االنبا تكال ھيمايون -1 القديسباسيليوسالكبيرأسقفقيصريكالكبادوكولدفيقي صريةالكبادوكعام 329 منأسرةتضمعدد امنالشھداءسواءمنجانبوالدھأووالدت ه.

8 -2 فوالدباسيليوسكانيدعٮأيض اباسيليوساحتملتوالدتھال قديسةماكريناأتعاب اكثيرةفيأياممكسيميانوسالثانيبس ببتمسكھاباإليمان وقدبقيتحياتھانموذج احي اللحياةاإلي مانيةالفاضلةوالشھادةللسيدالمسيح 3 -أماوالدتھإميليافقدماتوالدھاشھيد ا. كانباسيليوسأحدعشرةأطفال خمسةبنينوخمسبنات سيمالثالثةاآلخرينأساقفة: باسيليوسأسقفقيصريةالكبادوك غريغوريوسأسقفني صص وبطرسأسقفسبسطية -4 أ رسلفيسنمبكرةإلٮمدرسةقيصريةكبادوكية وھناكت ع رفعلٮأشخاص منبينھمالقديسغريغوريوسالنزينزي وق دلفتتشخصيتھأنظارالكثيرينوھوبعدصبيلنبوغھوسل وكه. -5 انتقإللٮالقسطنطينيةحيثدرسالبيانوالفلسفة ثمارتحلب عدخمسسنوات (سنة 351 م) 8

9 إلٮأثيناليكملدراسته إذأمضٮقرابةخمسةأعوامھناك حيثكانقدسبقھإليھاصديقھغريغوريوسالنزينزي. 9-6 فيسنة 357 نااللمعمودية وبعدقليأل قيمأغنسطس ا (قارئا ) علٮيد يديانيوسأسقفقيصرية فحزنالقديسغريغوريو سالنزينزيعلٮھذھالسيامةالمتسرعة. 7- نحوسنه 358 مإذكاندونالثالثين انطلقيبحثعنالنساكفياإلسكندر يةوصعيدمصروفلسطينوسورياومابينالنھرين فأ عج بجد ابحياتھم خاصةرھبانمصروفلسطين فعادليبيعكل مايخصھويوزعھعلٮالفقراء ويبحثعنمكان للوحدة. اختارموقع افيبنطستسمى "إيبورا" علٮنھراأليرسيقتربمنمنسكوالدتھوأخته ع رفبجماالل طبيعةمعالسكون. 8- كتبعنالحياةالجديدةھكذا: "ماذاأكثرغبطةمنمشابھةالمالئكةعلٮاألرض فيبدءا لنھارينھضاإلنسانللصالةوتسبيحالخالقبالتراتيلواألغ انيالروحية ومعشروقالشمسيبدأالعملمصحوب ابالص الةأينماذھب مملحا كلعمل بالتسبيح. إنسكونالوحدةھوبدءتنقيةالنفس وبالفعإلنلميضطرب

10 عقالإلنسانأليشيء ولميتشتتعنطريقالحواسفيأمورال عالم يرتد إلٮذاته ويرتفعإلٮالتفكيرفيا ". 9- كانصارما فينسكه حتٮأضنٮجسده يمزجالنسكبدراسة الكتابالمقدسوالعبادة فاجتمعحولھنساكمنبنطسوكباد وكية. ويعتبرھوأولمنأسسجماعاتنسكيةمنالجنسينفيجميعأن حاءبنطس وإنكانليسأولمنأدخاللرھبنةھناك. -10 إذسمعباسيليوسأنديانيوسأسقفقيصريةقبلقانونإيمانأ ريوسييدعٮأريمينيAriminum تركخلوتھومضٮإل ٮاألسقفيكشفلھعنزلته فقبالألسقفقانوناإليمانالنيقويا لذٮيؤ كدوحدانيةاإلبنمعاآلب وكانعلٮفراشالموت وبان تقالھخلفھأوسابيوس. 11- تحتتأثيرغريغوريوسالنزينزيذھبباسيليوسإلٮأوسابي وسالذيسامھقس اسنة 364 مبعدتمنع شديد وھناككتبكتبھضدأونوميوسالذي حملفكر اأريوسي ا إذأنكرأناإلبنواحدمعاآلبفيالجوھر و إنمايحملقوةمناآلبلكييخلق وأناإلبنخلقالروحالقدسكأ داةفييدھلتقديسالنفوس. 10

11 -12 اشتھرالقديسباسيليوسجد اوتعلقتالقلوببه األمرالذيأث ارالغيرةفيقلبأسقفھفأدتإلٮالقطيعةثمإلٮعودتھإلٮخلوت ھمعالقديسغريغوريوسليتفرغاللكتابةضداإلمبراطور يوليانوسالجاحدالذيأصيببنكسةھيلينية. -13 إذارتقٮفالنسالعرشحاولبكلسلطتھأنينشرالفكراألريو سي فطالبالشعببعودةباسيليوس أماأوسابيوسفاكتفٮ بدعوةغريغوريوسالذيرفضالحضوربدونباسيليوس. إذكتبلألسقف: "أتكرمنيبينماتھينه إنھذايعنيأنكتربتعلي بيد وتلطمنيبا ألخرى. صدقني إذعاملتھبلطفكمايستحقفسيكونلكفخر". -14 وبالفعلعاداالثنان فصارباسيليوسسند الألسقفوصديق ا وفي الھخاصةفيشيخوخته. فيھذھالفترةأيض ااھتمبرعايةالمحتاجينوالمرضى وق دشي دمؤسسةد عيتبعدذلكباسيليادBasiliad أ قيمتفي ضواحيقيصريةلعالجالمرضٮواستقبااللغرباءوالمحتا 11

12 جين 15 - سنه 368 مظھرتمجاعةاجتاحتاإلقليم فباعماورثھعنوالدت ھووزعه كماقدماألغنياءلھبسخاءفكانيخدمالفقراء بنفسه. 16- فيحواليمنتصفسنة 370 متوفيأوسابيوس فأرسلباسيليوسالذيكانھوالمد برالفعليلإليبارشيةإلٮالقديسغريغوريوسالنزينزيبحج ةاعتاللصحته وكانقصدھأنيرشحھلألسقفية وإذبدأر حلتھنحوباسيليوسأدركحقيقةالموقففقطعرحلتھوعاد إلٮنزنيزا وأخبروالدھغريغوريوس (والدغريغوريوسالنزينزي) باألمر فقامالوالدبدور رئيسيلتيارباسيليوس إذبعثبر سائإل لٮاألساقفةالذينلھمحقاالنتخابكماإلٮالكھنةوالرھ بانوالشعب وجاءبنفسھمحموال بسببشيخوختھوشدة مرضھليدليبصوتھويشتركفيسيامتھعام 370 م. كانلسيامتھآثارمختلفةفقدتھلاللباباأثناسيوسوأرسلي ھنيءكبادوكيةبسيامته كمافرحكالألرثوذكس أمااإل مبراطورفالنساألريوسيفحسبذلكصدمةخطيرةلھولأل ريوسية. 12

13 -17 رفضفريقمناألساقفةاالشتراكفيسيامته لكنھمبعدسيا متھتحولواعنعدائھمالظاھرإلٮالمقاومةالخفية غيرأن ھتغلبعليھمفيسنواتقليلةبالحزمالممتزجبالعطف. -18 صممتحكومةاإلمبراطورعلٮتقسيمكبادوكيةإلٮإقليمين إلضعافمدينةقيصرية وبالتاليالحد منسلطةالقديسباس يليوس وقدأ ختيرتمدينةتياناعاصمةلإلقليمالثاني و طالبأسقفھاأنتيموسبتقسيمكنسييتبعالتقسيماإلداري. وإذكانتتتمتعتيانابذاتامتيازاتقيصرية األمرالذيسببنزا ع ابينھوبينباسيليوس اضطراألخيرإلٮسيامةمجموع ةمناألساقفةلمساندته منھمأخوھغريغوريوسأسقفني صص وقدسبقلناالحديثعنمقاومةاألريوسيونله وغر يغوريوسصديقھعلٮسازيما الذياضطرإلٮاالعتزالمنھا الستيالءأسقفتياناعليھا وأيض اسامأسقف افيدوراط رد منھا. -19 لميمض علٮسيامتھسنةحتٮدخلفيصدام علني معاإلمبراط ورفالنساألريوسيالذيكانيجتازآسياالصغرٮمصمم اعلٮ 13

14 مالشاةاإليماناألرثوذكسيوإحالالألريوسيةمحله وقدا نھاربعضاألساقفةأمامه أماباسيليوسفلميتأثربحاشي ةاإلمبراطورالتيھددتھبالقتل. أرسالإلمبراطورفالنسمودستسحاكمبرايتوريومليخي رھبينالعزألواالشتراكمعاألريوسيةفلميذعنله بلوحين مادخالإلمبراطورالكنيسةفييومعيدالظھوراإللھيلسنة 372 موشاھدالكنيسةتسبحبصوت مالئكي سماويحاوألني قدمتقدمةفلميتقدمأحدالستالمھاألنھھرطوقي وكادي سقطلوالمعاونةأحدالكھنةله أخير اتراءفعليھالقديسو قبلھامنيدھالمرتعشة وقدحاوألنيظھركصديقللقديسبا سيليوس. -20 بالرغممنالوفاقالظاھريبيناإلمبراطوروالقديسفإنرف ضاألخيرقبوالألريوسيينفيشركةالكنيسةأدٮإلٮاقتناعا إلمبراطورأننفيالقديسضروريلسالمالشرق. إذأ عدتالمركبةلرحيلھليال بعيد اعناألنظارمرضغالطسب نفالنسفجأة فأصرتأمھدومينيكاأنيبقٮالقديسوطلباإلمب راطورمناألسقفأنيصليلوحيدھليشفى فاشترطأنيكون 14

15 عمادھبيد أرثوذكسية وبالفعلش في لكنھحنثبوعدھإذعم دھأسقفأريوسيفماتفينفساليوم. -21 مرةأخرٮاستسلماإلمبراطورلضغطاألريوسيين وإذكا نيكتبأمرالنفيق صفالقلمأكثرمنمرةفييدھالمرتعشةفخا ف. بجانبھذاتعرضإلھاناتكثيرةمنالحكاماإلقليميين منھم مودستسعدوھالقديم لكنھإذأصيببمرضخطيرصلٮلھال قديسفش في وصارمنأقربأصدقائه وھكذاكانتيد اللھتسن دھلتحوألعداءھإلٮأحباء. -22 الزمالمرضالقديسمنذطفولته وكانيشتدعليھخاصةفي السنواتاألخيرة. كماعانٮمننياحةكثيرمنأصدقائھالمساندينلھمثاللقديس أثناسيوسالرسولي (عام 373 م) والقديسغريغوريوس (والدغريغوريوسالنزينزي) عام 374 م كمانفي أوسابيوسالساموساطي. -23 وقدوجداألريوسيونفرصتھمللتنكيلبالقديسغريغوريو 15

16 سأسقفنيصصبعقدمجمعفيأنقراإلدانتھوكانالھدفمنھج رحمشاعرأخيه. في 9 أغسطس 378 ج رحفالنسفيمعركةأدريانوبلليموتويحتلغراتيانالكرس يلتنتھياألريوسية وكانباسيليوسعلٮفراشالموتفنالتع زيةوسالم امنجھةالكنيسةفيلحظاتھاألخيرة. 24- فيسنالخامسةواألربعيندعينفسه "عجوز ا" وفيالسنةالتاليةخلعكألسنانه وبعدسنتينفي أولينايرسنة 379 مس معيخاطبا قائال : "بينيديكأستودعروحي" وفيالحاألسلمالروح وقداشتركالكلمسيحيونووثنيونف يجنازتھالرھيبة. كتاباته 25- أ. العقيدة: خمسةكتبضدأنوميوس كتابعنالروحالقدسفي فصال. 30 ب. التفسيرية: األكسيمارسHexameron أيستةأيامالخليقةفي 9 16

17 مقاالت 17 مقاال عنالمزامير تفسيرال أصحاح ااألولٮلسفرإشعياء. ت. مقاالت: 24 مقاال فيمواضيععقيديةوأدبيةومديح. 16 ث. الرسائل: حوالي 400 رسالةفيمواضيعمتنوعةتاريخيةوعقيديةوأدبيةتعليم يةوتفسيريةوقوانين ورسائلتعزية. ج. توجد 3 قداساتباسمه إحداھمتستخدمھالكنيسةالقبطية. ح. النسكية: القوانينالطويلةوالقصيرة (الشائعةوالمختصرة) مقالتانعندينونة واإليمان واألخالقياتMoralia. منھج البحث : مبحث ثاني 1- تم االستعانة بمخطوطات تمثل االنواع الخمسة لنصوص العھد الجديد أ- النص السكندري المبكر والفاتيكانية) السينائية ) 17

18 ب- ت- النص السكندري المتأخر النص القيصري (33 -ƒ1 -L -C) (f13 (السكندرية ث- البيزنطي ) واشنطن دلتا (-Nyssa ج- مسألة النص الغربي (بيزا Ω -Σ -Π -E (k13 -e- b-a - االختالفات انواع : 1- تتعارض شواھد القديس باسيل مع المخطوطات كما يتضح من الصورة (االباء- 3 ) 18

19 19 2- اليختلف نص القديس باسيل مع المخطوطات فقط وانما ايضا مع نسخ االنجيل اليوناني الحالية مثال ذلك : Matthew 1:1 BASIL :Βιβλος γνεσεως

20 TEXT :βιβλος γενεσεως Matthew 1:19 BASIL : ηβουληθη λαθρα αυτηναπολυσαι, TEXT : ηβουληθη λαθρα απολυσαιαυτην Matthew 1:23 BASIL : 1 -ιδου η παρθενος εν γαστριληψεταικαι τεξεται υιον, και καλεσουσιν το ονοµα αυ του Εµµανουηλ, τουτεστιν µεθ ηµων ο θεος 2 -ειδε τον ενανθρωπησαντα Θεον ειδε τον εκ παρθενου αγιας γεννηθεντα Εµµανουηλ, ο εστι µεθερµηνευοµενον µεθ ηµων ο θεος 20

21 TEXT: ιδου η παρθενος εν γαστρι ληψεται και τεξεται υιον, και καλεσουσιν το ονοµα αυτου Εµµανουηλ, ο εστι µεθερµηνευοµενον µεθ ηµων ο θεος Byzantine/Majority 2000 ιδου η παρθενος εν γαστρι εξει και τεξεται υιον και καλεσουσιν το ονοµα αυτου εµµανουηλ ο εστιν µεθερµηνευοµενον µεθ ηµων ο θεος اختالفات القديس باسيل مع نصوص االنجيل الحالي متي 1-1 مجرد اختالف امالئي متي 19-1 اختالف في ترتيب الكلمات متي 23-1 اختالف في النص في اكثر من موضع 21

22 3- وسنفصل ذلك في حينه متي عدة شواھد متفرقة في كتابات القديس باسيل للفقرة متي 20-1 تم تجميع الشواھد لتكوين نص كامل ھو : 22

23 ταυτα γαρ αυτου ενθυµηθεντος... αγγελος κυριου εφανη αυτω κατ οναρ λεγων...µη φοβηθης παραλαβειν Μαριαµ την γυναικα σου το γαρ εν αυτη γεννηθεν εκ πνευµατος εστιν αγιου 2- النص الحالي بيزنطي مستلم ويستكوت ارثوذكسي ταυτα δε αυτου ενθυµηθεντος ιδου αγγελος κυριου κατ οναρ εφανη αυτω λεγων ιωσηφ υιος δαυιδ µη φοβηθης παραλαβειν µαριαµ την γυναικα σου το γαρ εν αυτη γεννηθεν εκ πνευµατος εστιν αγιου 3 -الخالف بين النصين موضح باللون االحمر 4- الخالف مع المخطوطات : موضح بالصورة (االباء- 3) ويظھر منه أ- ترتيب الكلمات ) κατ εφανη αυτω ( οναρ مختلف عن جميع المخطوطات εφανη κατ οναρ αυτω في مخطوطة واشنطن 23

24 κατ οναρ εφανη αυτω في السينائية والفاتيكانية وبيزا εφανη κατ οναρ τω Ιωσηφ في السكندرية ب- Μαριαµ مكتوبة Μαριαν في الفاتيكانية ت- مكان النقط في السطر االول كلمة ιδου في المخطوطات (موضح بالصورة اباء 4) ث- مكان النقط في السطر الثاني Ιωσηφ υιος αυειδ (موضح بالصورة اباء 4 ( ھذا النص اليتفق المع المخطوطات وال مع النص الحالي 24

25 4- اوضحنا في الصور السابقة نموذج لالختالفات بين المخطوطات وبعضھا وبينھا وبين نص باسيل يستمر الكتاب في تقديم شواھد باسيل وسرد المخطوطات المؤيدة والمعارضة للنص واوجه عدم التشابه 5- اليوجد صور للمخطوطات وانما نحن قمنا بتقديم بعض الصور لتوضيح طريقة عمل الكتاب مبحث ثالث : نتيجة البحث 1- الجدول المرفق (اباء 7) 25

26 يوضح ترتيب المخطوطات الثالثة والعشرين بحسب مدي اتفاقھا مع شواھد القديس باسيل 2- يتضح من الجدول ان نص باسيل يتفق مع المخطوطات البيزنطية اكثر من باقي 26

27 المخطوطاتباستثناء (c) التي ھي احد شواھد النص السكندري الثانوية 3- رغم ان باسيل وجريجوري اخوان اال ان الشواھد المتشابھة بينھما في انجيل متي ھي فقط 54 ويتالحظ ان نسبة االتفاق 5 ر 72 % وھي اقل من نسبة اتفاق باسيل مع النص البيزنطي 4- يدفعنا ھذا الي الجدول (اباء 8) الذي يوضح نسبة التوافق مع كل مجموعة نصية مختلفة 27

28 5- قام ھارولد اوليفر بمقارنة شواھد باسيل مع 48 مخطوطة وكانت النتائج متقاربة لنتائج ھذا البحث 6 -رغم ان اتفاق باسيل مع المخطوطات البيزنطية اجماال اكبر من غيرھا اال ان نسبة االتفاق مع المخطوطات منفردة ھو مختلف يصل الي %10 7 رغم اتفاق باسيل بنسبة اكبر مع النص البيزنطي فانه ليس متطابق تماما وانما ھناك اختالفات تصل بين %20 الي %30 8- لذلك سنقوم بدراسة االتفاق مع نصوص كل مجموعة بشكل مستقل مبحث رابع :شواھد باسيل والنصوص الخمسة 1- اوضحت النتائج الكمية ان نص باسيل يتفق مع النص البيزنطي اكثر من غيره من النصوص الخمسة 2- رغم ذلك ھناك اختالف بين باسيل والنص البيزنطي نوضحه فيما يلي 28

29 3- ثم سنقوم بتوضيح اختالف باسيل عن النصوص الخمسة االخري : اوال متي 1- باسيل والنص البيزنطي 11-3 من الصورة (اباء 9) يتضح ان كلمة ) والنار) في المربع االحمر غير موجودة في النص البيزنطي وموجودة في شاھد باسيل 29 ھذا االختالف الذي اوضحناه في الصورة ھو -2

30 30 مثال لعشرات االختالفات بين شواھد باسيل والنص البيزنطي ذكرھا راسين كالتالي (الحظ ان الفاصل بين كل فقرة واالخري ھو عالمة ;)) بمعني ان (3.11:3) تعني = متي االصحاح الثالث العدد 11 القسم الثالث من العدد) قراءات حصرية في النص البيزنطي Matt 3:11.3;5:31.1; 6:7.1; 10:8.1; 10:15.2; 12:14.1; 13:20.2; 13:56.1; 15:13.1; 15:14.3; 17:25.3;18:9.1; 18:19.1; 22:8.1; 22:38.1; 23:8.1; 23:25.1; 23:26.1; 24:24.1; 24:36.3; 24:47.1;25:2.2; 25:20.1; 25:27.3; 25:35.1; 26:6.1; 26:7.1; 26:52.1; 27:46.2. قراءات بيزنطية اولية Matt 1:9.1;2:1.3; 3:10.1; 3:11.2; 4:1.1; 4:4.2; 5:37.1; 5:42.2; 5:48.1; 5:48.2; 6:10.1; 6:25.3; 6:34.2; 7:4.2; 7:27.3; 9:18.2; 9:36.3; 10:18.1; 10:32.2; 10:33.4; 12:22.2; 12:32.2; 12:35.4;12:37.2; 13:55.1;

31 14:25.1; 15:12.1; 15:14.1; 15:22.4; 17:27.2; 18:7.2; 18:8.1; 18:16.2; 18:16.3; 19:9.2; 19:29.3; 21:13.1; 23:9.3; 23:25.3; 23:27.1; 24:36.2; 24:42.1; 24:45.2;24:49.2; 25:1.4; 25:9.1; 25:31.1; 26:9.2; 26:20.1; 26:33.2; 26:33.3; 26:52.2; 26:52.5; 26:53.8; 27:24.1; 27:46.2. قراءات بيزنطية مختلفة 24:45.4 and24:49.1; 24: وھذا الذي ذكره راسين ھو امر طبيعي الن النص البيزنطي اصال به عدة روايات وليس نصا واحدا 4- ففي كتاب ) العھد الجديد باللغة اليونانية االصلية النص البيزنطي 2005 موريس روبينسون ويليام بيربوينت ( THE NEW TESTAMENTIN THE ORIGINAL GREEK BYZANTINE TEXTFORM 2005 MAURICE A.ROBINSONANDWILLIAM G.PIERPONT تمت كتابة النص الرئيسي البيزنطي المتفق عليه في اغلب المخطوطات (حوالي %80 من النص) وعند اختالف المخطوطات يوضع االختالف بين قوسين وفي الھامش يوضع االختالفات 31

32 الموجودة في طبعات (نستل- االن (na (يونيتد بايبل سوسيتي (ubs) 5- في الصورة االباء 10 نموذج لتلك االختالفات 32

33 33

34 6- بالطبع اليمكن ان يكون القديس باسيل كتب االنجيل بعدة روايات لذلك ھو كتب رواية واحدة ومن ھنا اصبحت مختلفة عن بقية الروايات والتصلح اال شاھد في اجزاء محددة 7- دعنا االن نقارن النص البيزنطي العام( نص االغلبية) بنص (na,ubs) وشواھد باسيل امثلة توضيحية اوال : متي 11-3 سبق توضيحه في الصورة االباء 9 ثانيا : متي نستل االن (na) يونايتد بايبل (ubs) الكنيسة االرثوذكسية الشرقية ερρεθη δε--- ος αν απολυση την γυναικα αυτου δοτω αυτη αποστασιον شاھد باسيل ( االغلبية ) بيزنطي 2- ερρεθη δε οτι ος αν απολυση την γυναικα αυτου δοτω αυτη αποστασιον 34

35 3- وكلمة ) (οτι ھنا بمعني ايضا وھي محذوفة من نص نستل االن وكذلك من نص الكنيسة االرثوذكسية الشرقية رغم انھا موجودة في شاھد باسيل 4- وھذا االختالف واضح في الترجمات العربية واالنجليزية ترجمة الملك جيمس kjs It hath been said---, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement الترجمة القياسية االمريكية asv It was said also, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement الترجمة و ق يل ---: المنتشرة الترجمة المشتركة الكاثوليكية البولسية م ن ط ل ق ام ر أ ت ھ ف ل ي ع ط ھ اك ت اب ط ال ق كتاب الحياة 35

36 وق يأل ثالثا يض ا: م ن ط ل ق ا مرأت ه فل ي عط ھاك تاب ط الق 36 : متي شاھد باسيل ( ubs) (na προσευχοµενοιδεµη βατταλογησητεωσπεροιεθνικοι, δοκουσιγαροτιεν τηπολυλογιααυτωνεισακουσθησονται ) -2 الكنيسة االرثوذكسية الشرقية البيزنطي (االغلبية) προσευχοµενοι δε µη βαττολογησητε ωσπερ οι εθνικοι δοκουσιν γαρ οτι εν τη πολυλογια αυτων εισακουσθησονται 3- وتستخدم المخطوطة واشنطن ) مخطوطة بيزنطية ( لفظا اخر ھو( βατταλογειτα ) 4- ھنا ثالثة الفاظ متباينة داخل النص البيزنطي 5- وكلمة βαττολογέω ))الموجودة في نص االغلبية فھي تتكون من مقطعين (Βάττος) (λόγος) ومعناھا يكرر الكالم 6- وااللفاظ االخري في شاھد باسيل وفي واشنطن لم نجدھا في القواميس اليونانية الموجودة لدينا 7- والذي يعنينا ھنا ھو ان شاھد باسيل يخالف المخطوطات البيزنطية ويخالف الرواية البيزنطية الحالية

37 8- و يتضح اتفاق شاھد باسيل مع( (na,ubs واختالفه عن نص االغلبية والكنيسة االرثوذكسية وھذا عكس االتفاق في النص السابق ) متي 5-31) حيث كان شاھد باسيل يتفق مع نص االغلبية ويختلف عن الثالثة االخري 9- ويعني ھذا انه لم يتم االخذ بشاھد باسيل بشكل دائم في اي من الروايات البيزنطية التي ذكرناھا ) االغلبية االرثوذكسية na,ubs ( وانما كان يتم استخدامه بشكل انتقائي في ھذه الروايات 10- وقد افرد راسين ملحقين لشواھد باسيل التي تم اعتمادھا في( na ) (ubs) سواء كنص رئيسي او باعتباره احد التباينات في القراءة سوف نفرد له مسألة مستقلة رابعا : متي شاھد باسيل بيزنطي االغلبية ασθενουντας θεραπευετε, λεπρουςκαθαριζετε, δαιµονια εκβαλλετε δωρεαν ελαβετε, δωρεαν δοτε na, ubs -2 ασθενουντας θεραπευετε νεκρους εγειρετελεπρους καθαριζετε δαιµονια εκβαλλετε δωρεαν ελαβετε δωρεαν δοτε 3- الكنيسة االرثوذكسية 37

38 ἀσθενοῦντας θεραπεύετε, λεπροὺς καθαρίζετε,νεκροὺς ἐγείρετε, δαιµόνια ἐκβάλλετε δωρεὰν ἐλάβετε, δωρεὰν δότε. 4- تؤيد المخطوطة واشنطن رواية الكنيسة االرثوذكسية 5- نالحظ ھنا 3 روايات وليس روايتان كالنصوص السابقةللنص متي 8-10 شاھد باسيل ويؤيده نص االغلبية رواية نستل االن يونايتد بايبل سوسيتي والرواية بھا لفظان زائدان عن شاھد باسيل(اقيموا موتي ( رواية الكنيسة االرثوذكسية ومخطوطة واشنطن وھي نفس رواية نستل االن ولكن مع اختالف ترتيب الكلمات 6- وخالصة ذلك كما اوضحنا سابقا ھو انقسام النص البيزنطي وان شاھد باسيل ھو احد الروايات فقط والتي تخالف الروايات االخري 7- النص العربي (المنتشرة ( اش ف وام ر ض ى. ط ھ ر واب ر صا. أ ق يم وام و ت ى. أ خ ر ج واش ي اط ين. م ج انا أ خ ذ ت م م ج انا أ ع ط وا. خامسا : متي شاھد باسيل بيزنطي االغلبية -----οι δε Φαρισαιοι συµβουλιον ελαβον κατ αυτου, εξελθοντες οπως αυτοναπολεσωσιν na-2 ubs, الكنيسة االرثوذكسية الشرقية 38

39 εξελθοντες δε οι φαρισαιοι συµβουλιον ελαβον κατ αυτου οπως αυτον απολεσωσιν 3- ف ل م اخ ر جال ف ر يس ي ون ت ش او ر واع ل ي ھ ل ك ي ي ھ ل ك وه 4- االھم من ذلك ان كلمة خرجغير موجودة في مخطوطة واشنطن وھي مخطوطة بيزنطية كما في الصورة االباء ھنا خالف في الترتيب بين شاھد باسيل والرواية البيزنطية االرثوذكسية نستل واالن وھناك اختالف بين الروايتين والمخطوطة البيزنطية سادسا : شاھد باسيل na ubs αφετε αυτους τυφλοι εισιν οδηγοι τυφλων τυφλος δε τυφλον εανοδηγη, αµφοτεροι εις βοθυνον (εµπεσουνται/πεσουνται) 2 -بيزنطي االغلبية الكنيسة االرثوذكسية 39

40 ἄφετε αὐτούς ὁδηγοίεἰσιντυφλοίτυφλῶν τυφλὸς δὲ τυφλὸν ἐὰν ὁδηγῇἀµφότεροι εἰς βόθυνον πεσοῦντα 3- الحظ اختالف ترتيب الكلمات في شاھد باسيل ) ( الرواية االخري ( ) 4- الحظ ان الكلمة االخيرة في شاھد باسيل لھا روايتين عند باسيل( πεσουνται/εµπεσουνται ) ورواية واحدة عند الباقين( ( πεσοῦντα 4- المخطوطة واشنطن كما في الصورة االباء 12 علي نفس ترتيب نص االغلبية علي خالف ترتيب نص باسيلفي الجزء االول ὁδηγοίεἰσιντυφλοίτυφλῶν 5- نفس المخطوطة في الجزء الثاني تؤيد الرواية الثانية لباسيل علي عكس نص االغلبية ففي المخطوطة كلمة ( (πεσοῦντα وليس (εµπεσουνται) كما في نص االغلبية 40

41 الخالصة : 1- مقارنة شاھد باسيل بالنص البيزنطي ھو دليل اخر يضاف لالدلة السابقة ويؤكد ان نص الكنيسة اليتوافق المع شواھد االباء وال مع المخطوطات وھو المطلوب اثباته ملحق اول شواھد باسيل المعتمدة في نستل االن na 1- اورد راسين في كتابه تلك الشواھد في 13 صفحة من ( ) 2- استخدم كلمة (txt) امام النص لتوضيح توافقه بالكامل وكلمة (.l.v) لتوضيح انه احد القراءات المتباينة لذلك النص 3- نموذج من تلك الشواھد Matt 1:20 Μαριαµ (v.l). Matt 1:21 υιον )txt( Matt 1:23 καλεσουσιν )txt( 41

42 Matt 1:25 ουκ εγινωσκεν αυτην εως ου )txt( Matt 1:25 τον υιον αυτης τον πρωτοτοκον (v.l). Matt 2:9 εστη )txt( Matt 2:9 ου ην το παιδιον )txt( Matt 3:7 αυτου )txt( Matt 3:9 εν εαυτοις )txt( Matt 3:10 καλον ) txt( Matt 3:11 οπισω µου )txt( Matt 3:14 Ιωαννης )txt( Matt 3:15 προς αυτον )txt( Matt 3:16 ανεβη ευθυς (v.l). 4- ھذه الشواھد التتجاوز 500 كلمة في انجيل متي باكمله وھو مايعني ان شواھد باسيل ليست مصدرا اساسيا لنص العھد الجديد ملحق ثاني شواھد باسيل في اليونايتد بايبل ubs 1- اورد راسين تلك الشواھد في 4 صفحات فقط مع توضيح مدي صحة مانقله ubs 2- نموذج من تلك الشواھد Matt 5:22 Apparatus incorrect Matt 5:32 Apparatus correct Matt 5:44 Apparatus correct Matt 5:47 Apparatus correct Matt 6:4 Apparatus correct Matt 6:8 Apparatus incorrect Matt 6:15 Apparatus correct Matt 6:25 Apparatus correct Matt 6:28 Apparatus correct Matt 6:33 Apparatus correct Matt 7:13 Apparatus correct 42

43 Matt 7:14 Apparatus correct Matt 7:24 οµοιωσω αυτον (v.l). Matt 9:14 Apparatus incorrect Matt 10:23 Apparatus correct Matt 11:17 εθρηνησαµεν υµιν (v.l). Matt 12:4 εφαγεν (v.l). Matt 12:25 Apparatus incorrect Matt 13:13 Apparatus correct Matt 13:55 Apparatus incorrect Matt 14:29 Apparatus correct Matt 14:30 Apparatus correct Matt 15:14 Apparatus correct Matt 16:27 την πραξιν )txt( Matt 17:21 Apparatus correct Matt 17:26 Apparatus correct Matt 18:15 Apparatus incorrect 3- ھذه الشواھد حوالي الحظ ان الشواھد في nba ليست ھي التي تم االستشھاد بھا في ubs 5- يعتقد المؤلف ان بعض اقتباسات ubs غير صحيحة 6- الذي يعنينا ھنا ھو ان شاھد باسيل ليس عنصرا مؤثرا وال مرجع اساسي في نصوص الكتابين na,ubs ثانيا : باسيل والنصوص االخري نكتفي ھنا باالشارة الي اختالفات باسيل مع النصوص االربعة االخري كما نقلھا راسين 43

44 حيث ان تلك االختالفات ستتضح من خالل دراسة المخطوطات مع شواھد باسيل 1- اليتوافق شواھد باسيل مع القراءات السكندرية الحصرية (الحظ ان الفاصل بين كل فقرة واالخري ھو عالمة ;)) بمعني ان (20:1.( 3 تعني = متي االصحاح االول العدد 20 القسم الثالث من العدد) 1:20.3;3:7.1; 3:14.1; 3:16.4; 3:16.5; 4:1.1; 5:4.1; 5:41.1; 5:44.1; 6:4.1; 6:8.1; 6:12.1; 6:34.2; 9:18.2; 10:28.4; 10:33.1; 12:4.1; 12:4.3; 12:18.1; 12:24.2; 12:32.1; 13:45.1; 14:30.2;15:18.1; 16:21.2; 17:25.2; 18:8.2; 18:15.3; 18:17.2; 18:19.2; 18:34.2; 19:16.3; 19:29.3;19:29.5; 20:26.1; 20:26.3; 23:8.1; 23:10.1; 23:38.1; 25:8.1; 25:16.1; 2- اليتوافق مع القراءات السكندرية االولية 1:9.2;1:25.3; 1:25.4; 1:25.5; 2:9.1; 3:16.1; 3:16.2; 3:17.4; 4:3.2; 4:3.3; 4:9.2; 5:11.3; 5:30.2;5:39.1; 44

45 5:44.2; 6:1.2; 6:1.4; 6:4.3; 7:5.1; 7:16.1; 7:21.1; 7:24.3; 7:27.3; 9:11.1; 9:12.1;9:13.1; 10:8.1; 10:10.2; 10:14.3; 10:23.2; 10:28.3; 10:28.6; 12:22.2; 12:31.2; 12:35.4;13:11.1; 13:23.2; 12:23.4; 13:36.2; 13:55.3; 13:57.1; 14:26.2; 14:29.1; 14:29.2; 15:15.2; 15:18.2; 16:3.1; 16:19.1; 16:21.1; 16:23.2; 17:21.1; 17:26.1; 18:7.1; 18:18.1; 18:18.2;18:19.1; 19:9.1; 19:9.2; 19:17.2; 19:17.4; 19:17.5; 21:13.1; 22:14.1; 22:14.2; 23:9.2; 23:9.3; 23:23.2; 24:24.3; 24:48.2; 24:48.3; 25:1.3; 25:2.1; 25:2.2; 25:3.1; 25:3.2; 25:4.1;25:6.1; 25:6.4; 25:16.4; 25:17.2; 25:22.6; 25:27.1; 25:29.4; 26:7.1; 26:22.2; 26:26.2;26:52.4; 26:53.7; 26:75.1; 26: اليتوافق مع القراءات السكندرية المختلفة 5:13.3; ; 13:46.1; 25:18.3; 25:41.1; 26:53.5, 45

46 4- الحظ ان عدد القراءات ھنا اكثر من البيزنطية الن نسبة التوافق مع السكندرية اقل من البيزنطية 5- بقية النتائج في كتاب راسين في الصفحات ( ) فلتراجع لمن اراد مبحث خامس : شواھد باسيل والمخطوطات سنقدم في ھذا المبحث بعض االختالفات بين شواھد باسيل والمخطوطات المتنوعة وليس البيزنطية فقط متي 20-1 سبق شرحھا بالصور االباء 4 متي 25-1 سبق شرحھا بالصور االباء 5 متي 11-3 سبق شرحھا بالصور االباء 9 متي 16-3 سبق شرحھا بالصور االباء 6 متي

47 1- يوجد 3 روايات لذلك النص ھي أ- شاھد باسيل (اختارته الكنيسة) καιπροσελθων αυτωοπειραζωνειπεν فاتيكانية ب- سينائية - واشنطن καιπροσελθων -----οπειραζωνειπεναυτω 47

48 بيزا ت- καιπροσηλθωναυτωο ειραζων καιειπεναυτω 2 نص الكنيسة يتوافق مع شاھد باسيل وعلي عكس المخطوطات 3- االختالفات موضحة بااللوان في النص وفي الصورة االباء 13 متي ھذه الصورة االباء 14 توضح انقسام النص اليوناني الي 3 روايات ) بيزنطي االغلبية الكنيسة االثوذكسية النص النقدي ( 2- يتوافق شاھد باسيل مع رواية االغلبية

49 أ التحليل الكمي لشواھد االباء دكتور / عاطف عثمان حلبية 3- المخطوطات بھا ايضا 3 روايات الفاتيكانية والسينائية تتوافق مع النص النقدي بيزا التتفق مع اي من الروايات الثالثة واشنطن تتفق مع نص الكنيسة االرثوذكسية 4- لو جمعنا ھذه الروايات الصبحت كاالتي ب- ت- ث- االغلبية - باسيل روايات اربع καὶ λέγει αὐττ ταῦτά πάντασοι مخطوطة واشنطن الكنيسة االرثوذكسية καὶ λέγει αὐττ ταῦτάσοι πάντα فاتيكانية سينائية - النقدية καὶ ειπεν αὐττ ταῦτάσοιπάντα بيزا καὶ ειπεναὐττ ταῦτά πάντασοι 5- وكالعادة اختارت الكنيسة احد الروايات وتركت االخري دون اسباب واضحة 49

50 6 -ھذه المرة ايضا وكالعادة اليتفق شاھد باسيل مع المخطوطات وال مع نص الكنيسة االرثوذكسية وھو مايؤكد ان النص الذي تستخدمه الكنيسة تم انتقاءه ولم يكن معروف بھذه الصيغة العند االباء وال في مخطوطة واحدة من المخطوطات القديمة متي 10-4 واضح من الصورة التباين بين نصوص الكنيسة وشاھد باسيل و المخطوطات مللنا من تكرار ھذه الجملة 50 متي 32-5

51 1- نص شاھد باسيل الذي اختارته جزءه االولھوἄνα πολύση ὅς الكنيسة في 2- والنص اليتفق اال مع بيزا ويختلف عن الفاتيكانية والسينائية وواشنطن والتي نصھا ھو παςοαπολυωνويؤيدھا النص الرسولي -3 الجزء الثاني وھو μοιχασθαι اليتفق ال مع المخطوطات االربعة وال مع لنص الرسوليμοιχευθηναι 39-5 متي 51

52 52!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ھذا النص له 7 باسيل روايات ραπισειεπιτηνδεξιανσουσιαγονα στρεψον ραπισειειςτηνδεξιαν σιαγοναστρεψον ραπισειεπιτηνδεξιαν σιαγοναστρεψον االرثوذكسية البيزنطي

53 الفاتيكانية 4- ραπισειειςτηνδεξιανσιαγονασου στρεψον السينائية 5- Ραπισει(εις - επι)τηνδεξιανσιαγοναστρεψον بيزا 6- ραπισειεπιτην σιαγονασουστρεψον واشنطن 7- ραπισειειςτηνδεξιανσιαγονα στρεψον متي من الصورة االباء أ- شاھد باسيل 18 نجد لدينا ستة روايات 53

54 και εαν ασπασησθε τους φιλους υµων µονον, τι περισσον ποιειτε ουχι και οι εθνικοιουτωςποιουσιν 54 ب- بيزنطي االغلبية االرثوذكسية και εαν ασπασησθε τους φιλους υµων µονον τι περισσον ποιειτε ουχι και οι τελωναιουτως ποιουσιν الرسولي ت- - النقدي και εαν ασπασησθε τους αδελφους υµων µονον τι περισσον ποιειτε ουχι και οιεθνικοιουτως ποιουσιν المستلم ث- και εαν ασπασησθε τους αδελφους υµων µονον τι περισσον ποιειτε ουχι και οι τελωναιουτως ποιουσιν ج- الفاتيكانية والسينائية وبيزا και εαν ασπασησθε τους αδελφους υµων µονον τι περισσον ποιειτε ουχι και οιεθνικοιτο αυτοποιουσιν

55 واشنطن ح- και εαν ασπασησθε τους φιλους υµων µονον τι περισσον ποιειτε ουχι και οι τελωναι το αυτοποιουσιν 2- ھذه الروايات الموجودة حاليا تختلف عن بعضھا في الكلمات الملونة باالخضر واالحمر الكلمة البنية فھي غير موجودة في اقدم المخطوطات اليونانية اما متي

56 1- برغم اتفاق شاھد باسيل مع كل النصوص الكنسية الحديثة اال ان ھناك اختالف بين ھذا النص وكال من السينائية وبيزا 2- فھناك لفظ (زالتھم ( محذوف من بيزا والسينائية 3- وحذف النص من بيزا يعني انه محذوف من النصوص الالتينية االخري وھذا نص الفولجات 56

57 si autem non dimiseritis hominibus necpater vester dimittet peccata vestra 4- وبالطبع العربية محذوفة من الترجمة الكاثوليكية وإ نل مت غف روال لن اس------الي غ ف ر لك مأ بوك مزال ت ك م. -5 قارن ذلك بالترجمة المنتشرة و إ ن ل م ت غ ف ر وال لن ا سز ال ت ھ م ال ي غ ف ر ل ك م أ ب وك م أ ي ضا ز ال ت ك م 21-6 متي ھذا النص له 1- اربع روايات يونانية 57

58 أ- التحليل الكمي لشواھد االباء دكتور / عاطف عثمان حلبية باسيل ب- بيزنطي االغلبية االرثوذكسية والمستلم ويؤيده مخطوطة واشنطن ت- ث- الرسولي والنقدي ويؤيده السينائية مخطوطة الفاتيكانية محذوف منه كلمة 58 (και ) -2 بمعني ايضا : السؤال االن من اين جاء باسيل بھذا النص 3- واالعجب من ھذا السؤال ان الشاھد المنقول من اخو القديس باسيل ھو موافق للمخطوطة السينائية ومختلف عن شاھد باسيل!!!!!!!!!! متي تأخذ الكنيسة اليونانية بشاھد باسيل والذي يختلف عن رواية المخطوطة السينائية في االلفاظ بااللوان الحمراء (ماتشربون ( محذوفة من السينائية والسوداء (الجسادكم) بدال منھا (للجسد) باسيل االرثوذكسية االغلبية - المستلم διατουτολεγωυµιν, µηµεριµνατετηψυχηυµωντιφαγητ

59 ε)και/η (τιπιητε, µηδετωσωµατιυµωντιενδυσησθε. ουχιηψυχηπλειονεστιτηςτροφηςκ αιτοσωµατουενδυµατος المخطوطة السينائية διατουτολεγωυµιν, µηµεριµνατετηψυχηυµωντιφαγητ ε µηδετωσωµατι τιενδυσησθε. 59

60 ουχιηψυχηπλειονεστιτηςτροφηςκ αιτοσωµατουενδυµατος 2- االختالفات موجودة في الترجمات العربية المنتشرة - المشتركة - الحياة ل ذ ل ك أ ق ول ل ك م : ال ت ھ ت م وال ح ي ات ك م ب م ات أ ك ل و نو ب م ات ش ر ب و نو ال أل ج س ا دك مب م ات ل ب س ون. أ ل ي س ت ال ح ي اة أ ف ض ل م ن الط ع ام و ال ج س د أ ف ض ل م ن الل ب اس الكاثوليكية - البوليسية ل ذلك أ قول لك م: الي ھ م ك مل ل ع يش مات أك لون والل لج س د مات لب سون. أ ل ي س ت الح ياة أ ع ظ م م ن الط عام والج سد أ عظ م م ن الل باس 3- وموجودة في الترجمة الالتينية كما يالحظ في ترجمة الفولجات والكاثوليكية نص الفولجات : ideo dico vobis ne solliciti sitis animae vestrae quid manducetis neque corpori vestro quid induamini nonne anima plus est quam esca et corpus plus est quam vestimentum 60

61 خالصة الفصل االول 1- اوضحنا باستخدام االدلة الكمية (جداول مقارنة نصوص باسيل مع 23 مخطوطة ( ان شواھد باسيل التتفق تماما مع المخطوطات وال تتفق تماما مع االنجيل اليوناني بصورته الحالية ولزيادة االيضاح قدمنا امثلة مصورة من المخطوطات المتاحة لدينا 2- اثبتنا ان نسبة الخالف تتراوح بين %20 - %60 3- يعني ذلك ان انجيل متي الذي كان يقرأ منه القديس باسيل ليس ھو بنصه االنجيل الذي تقرأه الكنيسة اليونانية الحالية وليس ھو الموجود في المخطوطات 4- ويعني ھذا ان الكنيسة انتقت من شواھد باسيل بعض الشواھد واكملت االخري من مصادر غير باسيل 5- وھذا يؤكد وجھة نظرنا من ان االنجيل بصورته الحالية لم يكن معروفا لدي االباء وال لدي الذين كتبوا المخطوطات وانما النص الحالي ھو ناتج من عملية انتقائية اليعرف من الذي قام بھا وال االسس التي اعتمدھا في االنتقاء 6- الخالصة انه قد تم تحريف نص الكتاب المقدس 61

62 الفصل الثاني 62

ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΣΤΟΥΣ ΤΟΜΕΙΣ ΤΗΣ ΑΝΩΤΕΡΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ

ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΣΤΟΥΣ ΤΟΜΕΙΣ ΤΗΣ ΑΝΩΤΕΡΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΣΤΟΥΣ ΤΟΜΕΙΣ ΤΗΣ ΑΝΩΤΕΡΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΤΟΥ ΚΟΥΒΕΙΤ 1 Συμφωνία Συνεργασίας στους τομείς

Διαβάστε περισσότερα

Bible Passages for Arabic Readers. This arrangement of the Arabic, and Greek texts, and the English translation is in the Public Domain.

Bible Passages for Arabic Readers. This arrangement of the Arabic, and Greek texts, and the English translation is in the Public Domain. Bible Passages for Arabic Readers. This arrangement of the Arabic, and Greek texts, and the English translation is in the Public Domain. The Arabic text is from the translation of 1865 by Smith & Van Dyke.

Διαβάστε περισσότερα

Texts for Scriptural Reasoning

Texts for Scriptural Reasoning Texts for Scriptural Reasoning Creation The Scriptural Reasoning Society Job 38:1-20 1 Then the LORD answered Job out of the whirlwind: 2 "Who is this that darkens counsel by words without knowledge? 3

Διαβάστε περισσότερα

اإلسكندرية:منارة الثقافة

اإلسكندرية:منارة الثقافة مركز مصر للعالقات الثقافوة والتعلوموة سفارة مجهورية مصر العربوة بأثونا ΣΟ ΜΟΡΦΩΣΙΚΟ ΚΔΝΣΡΟ ηης ΠPEΒΔΙΑ ηης AΡΑΒΙΚΗ ΓΗΜΟΚΡΑΣΙΑ ηης ΑΙΓΤΠΣΟΤ ζηην ΑΘΗΝΑ تروامج األسثىع انثقايف ادلصري اخلامس 2015 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

Texts for Scriptural Reasoning

Texts for Scriptural Reasoning Texts for Scriptural Reasoning The End Times The Scriptural Reasoning Society Ezekiel 38:14-23 14 Therefore, son of man, prophesy and say to Gog, Thus says the Lord God: On that day when My people Israel

Διαβάστε περισσότερα

شام در یونان و در اروپا هستید

شام در یونان و در اروپا هستید You are in Greece, you are in Europe! Tu es en Grèce! Tu es en Europe! Είσαι στην Ελλάδα, είσαι στην Ευρώπη! THESSALONIKI ALEXANDROUPOLIS شام در یونان و در اروپا هستید ATHENS PATRAS I am 16 years old and

Διαβάστε περισσότερα

1.1 تتبع رشكة جولدن دور مجموعة من السامت التي تحكم فلسفتها منها السالمة واالرتقاء بالقيم الجاملية وزيادة

1.1 تتبع رشكة جولدن دور مجموعة من السامت التي تحكم فلسفتها منها السالمة واالرتقاء بالقيم الجاملية وزيادة 1.1 176.176 1.1 نبذة عن الرشكة / profile εταιρεία / company Η Golden Door δραστηριοποιείται στο χώρο των θυρών ασφαλείας τα τελευταία 25 χρόνια, σχεδιάζοντας και κατασκευάζοντας πόρτες ασφαλείας υψηλής

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ INDEX محتويات. 7 Facilities. Profile. 9 Other products. 10 Arched - rounded frames. 11 Main Entrance Doors with panel

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ INDEX محتويات. 7 Facilities. Profile. 9 Other products. 10 Arched - rounded frames. 11 Main Entrance Doors with panel ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ INDEX محتويات Προφίλ ملف تعريف Profile 7 Εγκαταστάσεις المرافق Facilities 9 Λοιπά προϊόντα منتجات أخرى Other products 10 Τοξωτά κουφώματα نوافذ ذات أقواس Arched - rounded frames 11 Πόρτες εισόδου

Διαβάστε περισσότερα

ΕΤΟΣ 50όν 4 Αυγούστου 2002 ΑΡΙΘ.ΦΥΛ.31(2566)

ΕΤΟΣ 50όν 4 Αυγούστου 2002 ΑΡΙΘ.ΦΥΛ.31(2566) ΕΤΟΣ 50όν 4 Αυγούστου 2002 ΑΡΙΘ.ΦΥΛ.31(2566) ΕΝΑ ΣΗΜΕΙΟ ΚΙ ΕΝΑ ΘΑΥΜΑ «Προσέφεραν αύτω παραλυτικόν» Ένα σηµείο κι ένα θαύµα έκανε σήµερα ό Κύριος µας στο Ευαγγέλιο, σηµειώνει ο αοίδιµος µητροπολίτης Κοζάνης

Διαβάστε περισσότερα

فكرة في حب مصر محادثة باللغة اليونانية 1: اسمك ايه. Πώς λένε; اسم حضرتك ايه. Πώς σας λένε;/πώς λέγεστε; اسمي فلن. Με λένε/λέγομαι/είμαι ο... ή η...

فكرة في حب مصر محادثة باللغة اليونانية 1: اسمك ايه. Πώς λένε; اسم حضرتك ايه. Πώς σας λένε;/πώς λέγεστε; اسمي فلن. Με λένε/λέγομαι/είμαι ο... ή η... محادثة باللغة اليونانية 1: Πώς λένε; Πώς σας λένε;/πώς λέγεστε; Με λένε/λέγομαι/είμαι ο... ή η... Από πού είσαι; Από πού είστε; Είμαι από το(ν) ή τη(ν) ή το اسمك ايه اسم حضرتك ايه اسمي فلن انت منين حضرتك

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗ ΚΟΙΝΟΙ ΑΓΩΝΕΣ ΝΤΌΠΙΩΝ ΚΑΙ ΜΕΤΑΝΑΣΤΩΝ Η ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΣΤΗΝ ΚΡΙΣΗ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ Ο ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΣ ΚΑΝΙΒΑΛΙΣΜΟΣ

ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗ ΚΟΙΝΟΙ ΑΓΩΝΕΣ ΝΤΌΠΙΩΝ ΚΑΙ ΜΕΤΑΝΑΣΤΩΝ Η ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΣΤΗΝ ΚΡΙΣΗ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ Ο ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΣ ΚΑΝΙΒΑΛΙΣΜΟΣ Ζητείται ελπίδα Καθημερινά, ο κόσμος που ζούμε και εργαζόμαστε στο ευρύτερο κέντρο της Αθήνας έχουμε να αντιμετωπίσουμε μια πραγματικότητα σκληρή και απάνθρωπη να μας φέρνει όλο και πιο κοντά στα όριά

Διαβάστε περισσότερα

Lesson Five: LAW AND THE GOSPEL Matthew 5:17-20 LESSON OBJECTIVE:

Lesson Five: LAW AND THE GOSPEL Matthew 5:17-20 LESSON OBJECTIVE: Lesson Five: LAW AND THE GOSPEL Matthew 5:17-20 LESSON OBJECTIVE: The student demonstrates understanding of the historical and literary meaning of Matthew 5:17-20 and related texts. LESSON INDICATORS:

Διαβάστε περισσότερα

استجابة برنامج الا غذية العالمي في سوريا التقرير الدوري

استجابة برنامج الا غذية العالمي في سوريا التقرير الدوري استجابة برنامج الا غذية العالمي في سوريا التقرير الدوري ۱٥-۲ نيسان ۲۰۱٤ سوريا الا ردن لبنان تركيا العراق مصر ا برز التطورات مع التحسن ليات الوصول دخلت اواد الغذائية ص أول أسبوع من موعه ١١٢ ٥٠٠ ا اصصة والرقة

Διαβάστε περισσότερα

Solar Kit 7 709 003 614 /...668/...696/...708. Romenian 2 Greek 12 Arabian 22 6 720 608 852 (2011/01) RO/GR/MA 169,5 69,5 47 6720608087-00.

Solar Kit 7 709 003 614 /...668/...696/...708. Romenian 2 Greek 12 Arabian 22 6 720 608 852 (2011/01) RO/GR/MA 169,5 69,5 47 6720608087-00. 169,5 Solar Kit 7 709 003 614 /...668/...696/...708 30 69,5 47 127 40 36 29 223 150 112 6720608087-00.3JS Romenian 2 Greek 12 Arabian 22 6 720 608 852 (2011/01) RO/GR/MA Cuprins Cuprins 1 Explicatii simboluri/

Διαβάστε περισσότερα

CONTENTS. Matthew... 2 Corinthians... Galatians... Ephesians... Philippians... Colossians... 1 Thessalonians...

CONTENTS. Matthew... 2 Corinthians... Galatians... Ephesians... Philippians... Colossians... 1 Thessalonians... CONTENTS Matthew........................................ Mark............................................. Luke.............................................. John..............................................

Διαβάστε περισσότερα

1800127596-01/14 - GTP2

1800127596-01/14 - GTP2 1800127596-01/14 - GTP2 EN X-PERT CONTROL PRO EXPRESS TOTAL EL AR www.tefal.com 6 7 8 1 2 9 10 11 3 4 12 13 5 14 15 d e f g h 16 a b j i c EN Important recommendations Safety instructions Please read

Διαβάστε περισσότερα

Lesson Four: MISSION Matthew 5:13-16 LESSON OBJECTIVE:

Lesson Four: MISSION Matthew 5:13-16 LESSON OBJECTIVE: Lesson Four: MISSION Matthew 5:13-16 LESSON OBJECTIVE: The student demonstrates understanding of the historical and literary meaning of Matthew 5:13-16 and related texts. LESSON INDICATORS: Upon successful

Διαβάστε περισσότερα

Epître de Saint Jean (1)

Epître de Saint Jean (1) Epître de Saint Jean (1) Chapitre 1 1 ο ην απ αρχης ο ακηκοαμεν ο εωρακαμεν τοις οφθαλμοις ημων ο εθεασαμεθα και αι χειρες ημων εψηλαφησαν περι του λογου της ζωης 2 και η ζωη εφανερωθη και εωρακαμεν και

Διαβάστε περισσότερα

Tatts Lotteries SA Pty Ltd ACN 146 245 007 acting as master agent for the Lotteries Commission of South Australia of 188 Richmond Rd Marleston SA

Tatts Lotteries SA Pty Ltd ACN 146 245 007 acting as master agent for the Lotteries Commission of South Australia of 188 Richmond Rd Marleston SA Tatts Lotteries SA Pty Ltd ACN 146 245 007 acting as master agent for the Lotteries Commission of South Australia of 188 Richmond Rd Marleston SA 5033 Call 131 868 www.salotteries.com.au Email customersupport@salotteries.com.au

Διαβάστε περισσότερα

Appendix II: Key to Textual Variation in John

Appendix II: Key to Textual Variation in John Appendix II: Key to Textual Variation in John 1:3 παντα δι αυτου(1) εγενετο(1) και χωρις αυτου(2) εγενετο(2) ουδε εν ο γεγονεν 1:3-13 ουδε εν 2 ουδεν Heracleon P66 01* D f1 1:4 εν αυτω ζωη(1) ην(1) και

Διαβάστε περισσότερα

1.1 تتبع رشكة جولدن دور مجموعة من السامت التي تحكم فلسفتها منها السالمة واالرتقاء بالقيم الجاملية وزيادة

1.1 تتبع رشكة جولدن دور مجموعة من السامت التي تحكم فلسفتها منها السالمة واالرتقاء بالقيم الجاملية وزيادة 1.1 176.176 1.1 نبذة عن الرشكة / profile εταιρεία / company Η Golden Door δραστηριοποιείται στο χώρο των θυρών ασφαλείας τα τελευταία 25 χρόνια, σχεδιάζοντας και κατασκευάζοντας πόρτες ασφαλείας υψηλής

Διαβάστε περισσότερα

Α Ρ Ι Θ Μ Ο Σ : 6.587 Π Ρ Α Ξ Η Κ Α Τ Α Θ Ε Σ Η Σ Ο Ρ Ω Ν Δ Ι Α Γ Ω Ν Ι Σ Μ Ο Υ

Α Ρ Ι Θ Μ Ο Σ : 6.587 Π Ρ Α Ξ Η Κ Α Τ Α Θ Ε Σ Η Σ Ο Ρ Ω Ν Δ Ι Α Γ Ω Ν Ι Σ Μ Ο Υ Α Ρ Ι Θ Μ Ο Σ : 6.587 Π Ρ Α Ξ Η Κ Α Τ Α Θ Ε Σ Η Σ Ο Ρ Ω Ν Δ Ι Α Γ Ω Ν Ι Σ Μ Ο Υ Σ τ η ν Π ά τ ρ α σ ή μ ε ρ α σ τ ι ς έ ν τ ε κ α ( 1 1 ) τ ο υ μ ή ν α Α π ρ ι λ ί ο υ η μ έ ρ α Π α ρ α σ κ ε υ ή, τ ο

Διαβάστε περισσότερα

ا من ول ہ یرے. Anmol Heeray

ا من ول ہ یرے. Anmol Heeray ا من ول ہ یرے Anmol Heeray Αυτό το φυλλάδιο γράφτηκε στα ουρντού (πακιστανικά) από τον Σαίχ-ε-Ταρίκατ Αμίρ-ε-Άχλ-ε-Σούννατ, ιδρυτή της Δάβατ-ε-Ισλάμι, Αλλάμα Μολάνα Αμπου Μπιλάλ Μουχάμμαντ ال ع ال ي ه

Διαβάστε περισσότερα

ABOVE US ONLY THE SKY The Fastest Growing International Freight Forwarding Company in Greece

ABOVE US ONLY THE SKY The Fastest Growing International Freight Forwarding Company in Greece ABOVE US ONLY THE SKY The Fastest Growing International Freight Forwarding Company in Greece EDITORIAL Every great dream begins with a dreamer. Then you need good people. People who join in and believe

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΠΟΙΗΜΑ ΤΟΥ ΑΜΠΟΥ ΤΑΜΜΑΜ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΛΩΣΗ ΤΟΥ ΑΜΟΡΙΟΥ ΤΟ 838 µ.χ.

ΤΟ ΠΟΙΗΜΑ ΤΟΥ ΑΜΠΟΥ ΤΑΜΜΑΜ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΛΩΣΗ ΤΟΥ ΑΜΟΡΙΟΥ ΤΟ 838 µ.χ. ΗESHAM M. HASSAN Υποψήφιος διδάκτωρ Βυζαντινής Φιλολογίας στο Πανεπιστήµιο Αθηνών ΤΟ ΠΟΙΗΜΑ ΤΟΥ ΑΜΠΟΥ ΤΑΜΜΑΜ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΛΩΣΗ ΤΟΥ ΑΜΟΡΙΟΥ ΤΟ 838 µ.χ. Η ποίηση αποτελούσε την κοινή µνήµη όλων των Αράβων, η

Διαβάστε περισσότερα

Ιωάννης 1[α ]:1 και το οριστικό άρθρο «ο» --- Θεός ή κάποιος θεός;

Ιωάννης 1[α ]:1 και το οριστικό άρθρο «ο» --- Θεός ή κάποιος θεός; Ιωάννης 1[α ]:1 --- Θεός ή «κάποιος θεός»; 1 Ιωάννης 1[α ]:1 και το οριστικό άρθρο «ο» --- Θεός ή κάποιος θεός; Εδώ θα εξετάσουμε το εδάφιο Ιωάννης 1[α ]:1 το οποίο, σύμφωνα με το κείμενο λέει, «Εν αῤχη

Διαβάστε περισσότερα

«ΟΥ ΓΑΡ ΑΠΕΣΤΕΙΛΕ ΜΕ Ο ΧΡΙΣΤΟΣ ΒΑΠΤΙΖΕΙΝ ΑΛΛ ΕΥΑΓΓΕΛΙΖΕΣΘΑΙ»

«ΟΥ ΓΑΡ ΑΠΕΣΤΕΙΛΕ ΜΕ Ο ΧΡΙΣΤΟΣ ΒΑΠΤΙΖΕΙΝ ΑΛΛ ΕΥΑΓΓΕΛΙΖΕΣΘΑΙ» «ΟΥ ΓΑΡ ΑΠΕΣΤΕΙΛΕ ΜΕ Ο ΧΡΙΣΤΟΣ ΒΑΠΤΙΖΕΙΝ ΑΛΛ ΕΥΑΓΓΕΛΙΖΕΣΘΑΙ» Ο απόστολος Παύλος προς το τέλος της προς Ρωµαίους επιστολής του γράφει «Τολµηρότερον δε έγραψα υµίν, αδελφοί, από µέρους ως επαναµιµνήσκων

Διαβάστε περισσότερα

Lesson Three: BEATITUDES Matthew 5:3-12 LESSON OBJECTIVE:

Lesson Three: BEATITUDES Matthew 5:3-12 LESSON OBJECTIVE: Lesson Three: BEATITUDES Matthew 5:3-12 LESSON OBJECTIVE: The student demonstrates understanding of the historical and literary meaning of Matthew 5:3-12 and related texts. LESSON INDICATORS: Upon successful

Διαβάστε περισσότερα

The Holy Bible: Greek New Testament (Stephanos 1550) Anonymous

The Holy Bible: Greek New Testament (Stephanos 1550) Anonymous The Holy Bible: Greek New Testament (Stephanos 1550) by About The Holy Bible: Greek New Testament (Stephanos 1550) by Title: URL: Author(s): Publisher: Description: Source: Language: Rights: Date Created:

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΑΡΧΕΙ ΜΟΝΟ ΕΝΑΣ ΘΕΟΣ!

ΥΠΑΡΧΕΙ ΜΟΝΟ ΕΝΑΣ ΘΕΟΣ! ΥΠΑΡΧΕΙ ΜΟΝΟ ΕΝΑΣ ΘΕΟΣ! (There is only one God) Πού μπορείς να πάς ώστε να απομακρυνθείς από το Θεό; Ο Θεός γεμίζει κάθετόπο και χρόνο. Δεν υπάρχει τόπος χωρίς να είναι εκεί ο Θεός. Ο Θεός μίλησε μέσα

Διαβάστε περισσότερα

GREEK NEW TESTAMENT 1. JOHN

GREEK NEW TESTAMENT 1. JOHN GREEK NEW TESTAMENT 1. JOHN 1:1 ο ην απ αρχησ ο ακηκοαμεν ο εωρακαμεν τοισ οφθαλμοισ ημων ο εθε ασαμεθα και αι χειρεσ ημων εψηλαφησαν περι του λογου τησ ζωησ 1:2 και η ζωη εφανερωθη και εωρακαμεν και μαρτυρουμεν

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΛΟΓΟΣ. Ο Χριστουπόλεως ΠΕΤΡΟΣ Γενικός Διευθυντής της Αποστολικής Διακονίας

ΠΡΟΛΟΓΟΣ. Ο Χριστουπόλεως ΠΕΤΡΟΣ Γενικός Διευθυντής της Αποστολικής Διακονίας ΠΡΟΛΟΓΟΣ Η Καινή Διαθήκη αποτελεί το μοναδικό βιβλίο στον κόσμο που έχει τυπωθεί και ανατυπωθεί τόσες φορές όσες κανένα άλλο, αφού ο κάθε άνθρωπος που γεννιέται είναι προσκεκλημένος να γίνει μέλος της

Διαβάστε περισσότερα

Μέτοπον Τ.Τ. 903. Δεσποινίς

Μέτοπον Τ.Τ. 903. Δεσποινίς Μέτοπον Τ.Τ. 903 Δεσποινίς Έλαβα το γράμμα σου και ευχαριστώ πολύ δια την ενθύμισιν σου γνωρίζω Δες/νίς ότι εμείς εδώ περνούμε πολύ καλλά, έχομεν την καλή μας συντροφιά τα λεβεντόπαιδα, έχομε κρύα νερά

Διαβάστε περισσότερα

King James Bible Greek New Testament Word List

King James Bible Greek New Testament Word List King James Bible Greek New Testament Word List Extracted From The Supercomputer-Compiled Textus Receptus CSR9 By Dr. Michael J. Bisconti Copyright 2013 Dr. Michael J. Bisconti The King James Bible Greek

Διαβάστε περισσότερα

تعلم اليونانية بدون معلم المستوى : مقدمة واساسيات

تعلم اليونانية بدون معلم المستوى : مقدمة واساسيات Teach yourself Greek language introductory & basic تعلم اليونانية بدون معلم المستوى : مقدمة واساسيات By H. Kheir, Bsc., P.Eng "Kheir method" for learning a new language 1 Learn modern Greek Each lesson

Διαβάστε περισσότερα

Textus Receptus CSR9

Textus Receptus CSR9 King James Bible Greek New Testament Supercomputer-Compiled Textus Receptus CSR9 By Dr. Michael J. Bisconti Copyright 2005 2013 Dr. Michael J. Bisconti 2 Title Notice Textus Receptus CSR9 By Dr. Michael

Διαβάστε περισσότερα

The Holy Bible: Greek New Testament (Wescott-Hort)

The Holy Bible: Greek New Testament (Wescott-Hort) The Holy Bible: Greek New Testament (Wescott-Hort) by Christian Classics Ethereal Library About The Holy Bible: Greek New Testament (Wescott-Hort) Title: URL: Author(s): Publisher: Description: Source:

Διαβάστε περισσότερα

English Texts and New Testament Greek Sources

English Texts and New Testament Greek Sources 1 English Texts and New Testament Greek Sources The elder unto Gaius the beloved, whom I love in truth. ο πρεσβυτερος γαιω τω αγαπητω ον εγω αγαπω εν αληθεια The elder unto the wellbeloved Gaius, whom

Διαβάστε περισσότερα

The Holy Bible: Greek New Testament (Wescott-Hort) Anonymous

The Holy Bible: Greek New Testament (Wescott-Hort) Anonymous The Holy Bible: Greek New Testament (Wescott-Hort) by About The Holy Bible: Greek New Testament (Wescott-Hort) Title: URL: Author(s): Publisher: Description: Source: Language: Rights: Date Created: CCEL

Διαβάστε περισσότερα

Δου ά για την ανάγνωση του βιβλίου Διαβάστε την παρακάτω δου ά (προσευχή) πριν την ανάγνωση ενός θρησκευτικού

Δου ά για την ανάγνωση του βιβλίου Διαβάστε την παρακάτω δου ά (προσευχή) πριν την ανάγνωση ενός θρησκευτικού Το Όνειρο Του Φαραώ Ελληνική μετάφραση του φυλλαδίου «Το Όνειρο Tου Φαραώ» ALL RIGHTS RESERVED Copyright 2014 Maktaba-tul-Madinah Απαγορεύεται η αναπαραγωγή και η διαβίβαση του παρόντος έργου, με οποιοδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ. (Textus Receptus 1550/1894)

ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ. (Textus Receptus 1550/1894) Η ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ (Textus Receptus 1550/1894) Volviendo a la Biblia www.volviendoalabiblia.com.mx Enero, 2013 Tabla de contenido Η Καινη Διαθηκη Ματθαιον... 1 Μαρκον... 66 Λουκαν... 106 Ιωαννην... 175 Πραξεισ...

Διαβάστε περισσότερα

Dit product wordt u aangeboden door ComputerBijbel (http://www.computerbijbel.com) ComputerBijbel Alle rechten voorbehouden 1/303

Dit product wordt u aangeboden door ComputerBijbel (http://www.computerbijbel.com) ComputerBijbel Alle rechten voorbehouden 1/303 ComputerBijbel Alle rechten voorbehouden 1/303 MATTHEW Mat 1:1 βιβλος γενεσεως ιησου χριστου υιου δαβιδ υιου αβρααµ Mat 1:2 αβρααµ εγεννησεν τον ισαακ ισαακ δε εγεννησεν τον ιακωβ ιακωβ δε εγεννησεν τον

Διαβάστε περισσότερα

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions 2007 Classical Greek Intermediate 2 Translation Finalised Marking Instructions Scottish Qualifications Authority 2007 The information in this publication may be reproduced to support SQA qualifications

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Α ΓΥΜΝΑΙΟΥ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Α ΓΥΜΝΑΙΟΥ ΕΝΟΤΗΤΑ 4 Ετυμολογικά 1. Να κατατάξετε τα παρακάτω παράγωγα ουσιαστικά στην κατηγορία στην οποία ανήκουν (υποκοριστικά, περιεκτικά, τοπικά): κυνηγέσιον, πευκών, σφηκιά, κηπάριον, χαλκεῖον, πυργίσκος, ξιφίδιον,

Διαβάστε περισσότερα

English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study

English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study 1 English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study Matthew The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. βιβλος γενεσεως ιησου χριστου υιου δαυιδ

Διαβάστε περισσότερα

Nouveau Testament Grec Wescott-Hort

Nouveau Testament Grec Wescott-Hort Nouveau Testament Grec Wescott-Hort The New Testament in the Original Greek B. F. Wescott (1825-1901) F. J. A. Hort (1828-1892) 1881 Source : www.ccel.org Matthew Chapitre 1 1 βιβλος γενεσεως ιησου χριστου

Διαβάστε περισσότερα

(Εξήγηση του τίτλου και της εικόνας που επέλεξα για το ιστολόγιό μου)

(Εξήγηση του τίτλου και της εικόνας που επέλεξα για το ιστολόγιό μου) Εν αρχή ην ο Λόγος. (Εξήγηση του τίτλου και της εικόνας που επέλεξα για το ιστολόγιό μου) Στις νωπογραφίες της οροφής της Καπέλα Σιξτίνα φαίνεται να απεικονίζονται μέρη του ανθρώπινου σώματος, όπως ο εγκέφαλος,

Διαβάστε περισσότερα

GREEK NEW TESTAMENT MATTHEW

GREEK NEW TESTAMENT MATTHEW GREEK NEW TESTAMENT MATTHEW 1:1 βιβλοσ γενεσεωσ ιησου χριστου υιου δαυιδ υιου αβρααμ 1:2 αβρααμ εγεννησεν τον ισαακ ισαακ δε εγεννησεν τον ιακωβ ιακωβ δε εγεννησεν τον ιουδαν και τουσ αδελφουσ αυτου 1:3

Διαβάστε περισσότερα

Markings ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:1-20 5

Markings ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:1-20 5 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:1-20 Επειδηπερ πολλοι επεχειρησαν αναταξασθαι διηγησιν περι των πεπληροφορημενων εν ημιν πραγματων, καθως παρεδοσαν ημιν οι απ αρχης αυτοπται και υπηρεται γενομενοι του λογου, εδοξε καμοι

Διαβάστε περισσότερα

Ελαβον την επιστολήν σου και εχάρην τα μέγιστα μαθών ότι είσαι καλά.

Ελαβον την επιστολήν σου και εχάρην τα μέγιστα μαθών ότι είσαι καλά. Εν Σμύρνη τη 23/9/921 Αγαπητέ Παναγιώτη Ελαβον την επιστολήν σου και εχάρην τα μέγιστα μαθών ότι είσαι καλά. Είδον εν αυτή να μου γράφης ότι δεν έχεις καιρόν να εξετάσης δια τα βιβλία που σου γράφω. Εγώ

Διαβάστε περισσότερα

English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study

English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study 1 English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study John In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤΑ ΜΑΘΘΑΙΟΝ 1:1-17

ΚΑΤΑ ΜΑΘΘΑΙΟΝ 1:1-17 ΚΑΤΑ ΜΑΘΘΑΙΟΝ 1:1-17 Βιβλος γενεσεως Ιησου Χριστου υιου αυιδ υιου Αβρααμ. 2 Αβρααμ εγεννησεν τον Ισαακ, Ισαακ δε εγεννησεν τον Ιακωβ, Ιακωβ δε εγεννησεν τον Ιουδαν και τους αδελφους αυτου, Ιουδας δε εγεννησεν

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS TO CANDIDATES

INSTRUCTIONS TO CANDIDATES SPECIMEN EL Entry Level Certificate in Classical Greek R446: Language Test 2: Comprehension and Translation Skills Candidates answer on the Question Paper OCR Supplied Materials: None Duration: 20 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Evangile selon Saint Matthieu

Evangile selon Saint Matthieu Evangile selon Saint Matthieu Chapitre 1 1 βιβλος γενεσεως ιησου χριστου υιου δαυιδ υιου αβρααμ 2 αβρααμ εγεννησεν τον ισαακ ισαακ δε εγεννησεν τον ιακωβ ιακωβ δε εγεννησεν τον ιουδαν και τους αδελφους

Διαβάστε περισσότερα

Greek Gospel Synopsis Based on Matthew Eddy Lanz

Greek Gospel Synopsis Based on Matthew Eddy Lanz Go to Table of Contents 1 Greek Gospel Synopsis Based on Matthew Eddy Lanz 2 Go to Table of Contents Table of Contents Matt 1:1-17...5 Matt 1:18-25...7 Matt 2:1-23...8 Matt 3:1-12...9 Matt 3:13-17...12

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ: ΠΛΑΤΩΝ ΚΑΙ Η ΘΕΩΡΙΑ ΤΩΝ ΙΔΕΩΝ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ: ΠΛΑΤΩΝ ΚΑΙ Η ΘΕΩΡΙΑ ΤΩΝ ΙΔΕΩΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ: ΠΛΑΤΩΝ ΚΑΙ Η ΘΕΩΡΙΑ ΤΩΝ ΙΔΕΩΝ Διάλεξη 08 Δεύτερο επεισόδιο (163e-165a7): Κριτίου ρήσις και τέταρτος ορισμός της σωφροσύνης (τὸ γιγνώσκειν αὐτὸν ἑαυτόν) Νικόλαος Γ. Χαραλαμπόπουλος

Διαβάστε περισσότερα

the Apocalypse of John

the Apocalypse of John 1 A transcript of 78 handwritten Greek manuscripts and 11 Greek editions of the Apocalypse of John In the Reuben Swanson style (typed at 1152 x 864 display setting) Copyright 2011 by David Robert Palmer

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Β ΓΥΜΝΑΙΟΥ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Β ΓΥΜΝΑΙΟΥ ΕΝΟΤΗΤΑ 3 Θεωρητικά στοιχεία 1. Παρατακτική σύνδεση α. Ασύνδετη παράταξη ή ασύνδετο σχήμα Είναι ο αρχικός και απλοϊκός τρόπος σύνδεσης όμοιων προτάσεων ή όρων. Κατ αυτόν τα συνδεόμενα μέρη διαδέχονται

Διαβάστε περισσότερα

ΙΕΡΑ ΜΗΤΡΟΠΟΛΙΣ ΙΛΙΟΥ, ΑΧΑΡΝΩΝ ΚΑΙ ΠΕΤΡΟΥΠΟΛΕΩΣ

ΙΕΡΑ ΜΗΤΡΟΠΟΛΙΣ ΙΛΙΟΥ, ΑΧΑΡΝΩΝ ΚΑΙ ΠΕΤΡΟΥΠΟΛΕΩΣ ΙΕΡΑ ΜΗΤΡΟΠΟΛΙΣ ΙΛΙΟΥ, ΑΧΑΡΝΩΝ ΚΑΙ ΠΕΤΡΟΥΠΟΛΕΩΣ Η αλήθεια για τους Μάρτυρες του Ιεχωβά Ιστορία της Εταιρείας Η οργάνωση των «Μαρτύρων του Ιεχωβά», των γνωστών χιλιαστών, είναι μια πολυεθνική εταιρεία.

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΩΤΑΓΟΡΑ 322Α - 323Α

ΠΡΩΤΑΓΟΡΑ 322Α - 323Α ΤΕΤΡΑΚΤΥΣ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗΣ Αµυραδάκη 20, Νίκαια (210-4903576) ΤΑΞΗ... Γ ΛΥΚΕΙΟΥ... ΜΑΘΗΜΑ...ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ... Α] ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΑΤΩΝΟΣ ΠΡΩΤΑΓΟΡΑΣ ΠΡΩΤΑΓΟΡΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 2012 ΚΕΙΜΕΝΟ: ΤΟ ΧΡΕΟΣ ΤΟΥ ΙΣΤΟΡΙΚΟΥ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ:

ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 2012 ΚΕΙΜΕΝΟ: ΤΟ ΧΡΕΟΣ ΤΟΥ ΙΣΤΟΡΙΚΟΥ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ: ΤΕΤΡΑΚΤΥΣ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗΣ Αµυραδάκη 20, Νίκαια (210-4903576) ΤΑΞΗ... Β ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ... ΜΑΘΗΜΑ...ΑΡΧΑΙΑ... ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 2012 ΚΕΙΜΕΝΟ: ΤΟ ΧΡΕΟΣ ΤΟΥ ΙΣΤΟΡΙΚΟΥ Ἐν μὲν οὖν τῷ λοιπῷ βίῳ τὴν τοιαύτην

Διαβάστε περισσότερα

Mt 6:14 εαν γαρ ] εαν AD MS NS Mt 6:15 αφησει ] ο ουρανοις αφησει CP Mt 6:18 σοι RP HF WP EPm CP ] σοι εν τω φανερω EP TR KJV AD MS NS Mt 6:24

Mt 6:14 εαν γαρ ] εαν AD MS NS Mt 6:15 αφησει ] ο ουρανοις αφησει CP Mt 6:18 σοι RP HF WP EPm CP ] σοι εν τω φανερω EP TR KJV AD MS NS Mt 6:24 This Collation by John Larocque and CSPMT lists all translatable variations in the Gospels from the major editions of the traditional or Majority text of the Greek New Testament. Three Greek lectionary

Διαβάστε περισσότερα

THE FREE GREEK NEW TESTAMENT Revised 17 October 2003 Being the Textus Receptus with corrections from NA26 between square brackets. The 1371 corrections amount to about one percent of the document. This

Διαβάστε περισσότερα

Collation of Matthew, Mark, Luke and John against the 2005 Robinson-Pierpont Majority Text MSS Collated: 2907 1 by Darrell Post.

Collation of Matthew, Mark, Luke and John against the 2005 Robinson-Pierpont Majority Text MSS Collated: 2907 1 by Darrell Post. Collation of Matthew, Mark, Luke and John against the 2005 Robinson-Pierpont Majority Text MSS Collated: 2907 1 by Darrell Post Introduction 2907 was originally composed in very neatly written brown ink.

Διαβάστε περισσότερα

1 1 εν αρχη ην ο λογος και ο λογος

1 1 εν αρχη ην ο λογος και ο λογος Yahya 1 1 εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος 2 ουτος ην εν αρχη προς τον θεον 3 παντα δι αυτου εγενετο και χωρις αυτου εγενετο ουδε εν ο γεγονεν 4 εν αυτω ζωη εστιν και

Διαβάστε περισσότερα

Το στίγμα της πίστης

Το στίγμα της πίστης Το στίγμα της πίστης Σε αρκετές περιπτώσεις στα ευαγγέλια ο Ιησούς αναφέρει την λέξη σταυρός. Αυτές οι αναφορές δεν έχουν να κάνουν με τον σταυρό που εκείνος σήκωσε για χάρη μας. Στην πραγματικότητα, όποτε

Διαβάστε περισσότερα

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Ηθικά Νικομάχεια Β 1,5-8

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Ηθικά Νικομάχεια Β 1,5-8 ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ʹ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 28 ΜΑΪΟΥ 2009 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΠΕΝΤΕ (5) Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους

Διαβάστε περισσότερα

King James Bible Interlinear English-Greek New Testament

King James Bible Interlinear English-Greek New Testament King James Bible Interlinear English-Greek New Testament Using The Supercomputer-Compiled Textus Receptus CSR9 By Dr. Michael J. Bisconti Copyright 2005 2013 Dr. Michael J. Bisconti 2 Title Notice Textus

Διαβάστε περισσότερα

Evangile selon Saint Jean

Evangile selon Saint Jean Evangile selon Saint Jean Chapitre 1 1 εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος 2 ουτος ην εν αρχη προς τον θεον 3 παντα δι αυτου εγενετο και χωρις αυτου εγενετο ουδε εν ο γεγονεν

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:29-51

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:29-51 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:1-28 Εν αρχη ην ο λογος, και ο λογος ην προς τον θεον, και θεος ην ο λογος. ουτος ην εν αρχη προς τον θεον. παντα δι αυτου εγενετο, και χωρις αυτου εγενετο ουδε ν. ο γεγονεν εν αυτω ζωη

Διαβάστε περισσότερα

Αβδεξυς. Ο καλύμνιος σφουγγαράς ψιθύρισε πως θα βουτήξει χωρίς να διστάζει. Ο ΚΑΛΥΜΝΙΟΣ ΣΦΟΥΓΓΑΡΑΣ ΨΙΘΥΡΙΣΕ ΠΩΣ ΘΑ ΒΟΥΤΗΞΕΙ ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΔΙΣΤΑΖΕΙ.

Αβδεξυς. Ο καλύμνιος σφουγγαράς ψιθύρισε πως θα βουτήξει χωρίς να διστάζει. Ο ΚΑΛΥΜΝΙΟΣ ΣΦΟΥΓΓΑΡΑΣ ΨΙΘΥΡΙΣΕ ΠΩΣ ΘΑ ΒΟΥΤΗΞΕΙ ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΔΙΣΤΑΖΕΙ. Αβδεξυς 114pt Ο καλύμνιος σφουγγαράς ψιθύρισε πως θα βουτήξει χωρίς να διστάζει. Ο ΚΑΛΥΜΝΙΟΣ ΣΦΟΥΓΓΑΡΑΣ ΨΙΘΥΡΙΣΕ ΠΩΣ ΘΑ ΒΟΥΤΗΞΕΙ ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΔΙΣΤΑΖΕΙ. The quick brown fox jumps over the lazy dog. THE QUICK

Διαβάστε περισσότερα

GREEK NEW TESTAMENT JOHN

GREEK NEW TESTAMENT JOHN GREEK NEW TESTAMENT JOHN 1:1 εν αρχη ην ο λογοσ και ο λογοσ ην προσ τον θεον και θεοσ ην ο λογοσ 1:2 ουτοσ ην εν αρχη προσ τον θεον 1:3 παντα δι αυτου εγενετο και χωρισ αυτου εγενετο ουδε εν ο γεγονεν

Διαβάστε περισσότερα

Πατρ τ ιάρχης Αλ εξα εξ νδρείας ένας από τους πέντε μεγάλους Πατέρες της Ανατολικής Εκκλησίας

Πατρ τ ιάρχης Αλ εξα εξ νδρείας ένας από τους πέντε μεγάλους Πατέρες της Ανατολικής Εκκλησίας Ο Μέγας Αθανάσιος: αγωνιστής της ορθής πίστης Πατριάρχης Αλεξανδρείας Πατριάρχης Αλεξανδρείας ένας από τους πέντε μεγάλους Πατέρες της Ανατολικής Εκκλησίας των πρώτων χριστιανικών αιώνων (Μέγας Αθανάσιος,

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟ

ΤΟ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟ Ο συγγραφέας και εδώ δε γράφει το όνομά του, αλλά η αρχαία εκκλησιαστική παράδοση ομόφωνα αποδίδει το ευαγγέλιο αυτό στον Μάρκο και το συνέδεσε κατά ένα ιδιαίτερο τρόπο με το όνομα του απ. Πέτρου. 1. ΜΑΡΤΥΡΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Οι τα α α α α α α α Κ. ε ε ε ε ε ε ε ε ε Χε ε ε. ε ε ε ε ε ε ρου ου βι ι ι ι ι ι ι. ιµ µυ στι κω ω ω ω ω ως ει κο ο

Οι τα α α α α α α α Κ. ε ε ε ε ε ε ε ε ε Χε ε ε. ε ε ε ε ε ε ρου ου βι ι ι ι ι ι ι. ιµ µυ στι κω ω ω ω ω ως ει κο ο ΧΕΡΟΥΒΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΟΙΝΩΝΙΟ Λ. Β Χερουβικόν σε ἦχο πλ. β. Ἐπιλογές Ἦχος Μ Α µη η η η ην Οι τ Χε ε ε ε ε ε ε ε ε ε ε ε ε ε ε ε ε Χε ε ε ε ε ε ε ε ε ρου ου βι ι ι ι ι ι ι ιµ µυ στι κω ω ω ω ω ως ει κο ο

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΝΟΝΙΟΝ ΕΤΟΥΣ 2013 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ ΗΜΕΡΟΜ. ΗΧΟΣ ΕΩΘΙΝΟΝ ΑΠΟΣΤΟΛΙΚΟΝ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑ ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΟΝ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑ 6. Τῆς ἑορτῆς Ἐπεφάνη ἡ χάρις τοῦ Θεοῦ (Τίτ.

ΚΑΝΟΝΙΟΝ ΕΤΟΥΣ 2013 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ ΗΜΕΡΟΜ. ΗΧΟΣ ΕΩΘΙΝΟΝ ΑΠΟΣΤΟΛΙΚΟΝ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑ ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΟΝ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑ 6. Τῆς ἑορτῆς Ἐπεφάνη ἡ χάρις τοῦ Θεοῦ (Τίτ. 24 ΓΕΝΙΚΑΙ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΚΑΝΟΝΙΟΝ ΕΤΟΥΣ 2013 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 6 Τῆς ἑορτῆς Ἐπεφάνη ἡ χάρις τοῦ Θεοῦ (Τίτ. 11-14) Τῆς ἑορτῆς Παραγίνεται ὁ Ἰησοῦς (Ματθ. 13-17) 13 Κυριακῆς μετὰ τὰ Φῶτα Ἑνὶ ἑκάστῳ ἡμῶν (Ἐφεσ. δ 7-13)

Διαβάστε περισσότερα

Η πρόσκληση --------------

Η πρόσκληση -------------- Η πρόσκληση -------------- Ιδού, ο Ιησούς στέκεται στην πόρτα της καρδιάς σου και χτυπήματα. Αν ακούσετε τη φωνή του και θα ανοίξει την καρδιά σας, το πνεύμα του και το Πνεύμα του Θεού θα έρθει και θα

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΑΙΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. ΕΝΟΤΗΤΑ 4η

ΑΡΧΑΙΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. ΕΝΟΤΗΤΑ 4η ΑΡΧΑΙΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΕΝΟΤΗΤΑ 4η 15. Bούλομαι δὲ καὶ ἃς βασιλεῖ πρὸς τὴν πόλιν συνθήκας ὁ Λυκοῦργος ἐποίησε διηγήσασθαι: μόνη γὰρ δὴ αὕτη ἀρχὴ διατελεῖ οἵαπερ ἐξ ἀρχῆς κατεστάθη: τὰς δὲ ἄλλας πολιτείας εὕροι

Διαβάστε περισσότερα

Various Readings of the Pericope of the Adulteress. A Table of the

Various Readings of the Pericope of the Adulteress. A Table of the A Table of the t Various Readings of the Pericope of the Adulteress Dec 02 2008 ed. "John" 7:53 7 :53-8:11 txt {A} omit P⁴⁵ vid P⁶⁶ P⁷⁵ א A vid B C vid L N T W X Y Θ Ψ 070 vid 0141 0211 22 33 124 157 209

Διαβάστε περισσότερα

Η σημασία της Ανάστασης του Ιησού Χριστού

Η σημασία της Ανάστασης του Ιησού Χριστού Η σημασία της Ανάστασης του Ιησού Χριστού Είναι το θεμέλιο της Χριστιανικής πίστης Διότι: 1. Εξηγείται ο σκοπός για τον οποίο πέθανε ο Χριστός (Ρωμαίους ε, Α Κορινθίους ιε ) 2. Εκπληρώνονται οι προφητείες

Διαβάστε περισσότερα

LIST OF EONIAN. 2. MS refers to the oldest manuscripts we have today from about 300 AD in the original languages, Koine Greek font.

LIST OF EONIAN. 2. MS refers to the oldest manuscripts we have today from about 300 AD in the original languages, Koine Greek font. LIST OF EONIAN 1. In this particular word study, we are concerned with the English word EONIAN, Strong s number 166. EONIAN is the adjective of the English noun EON. 2. MS refers to the oldest manuscripts

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΚΟΣΜΟΣ ΤΩΝ ΑΓΓΕΛΩΝ

Ο ΚΟΣΜΟΣ ΤΩΝ ΑΓΓΕΛΩΝ Ο ΚΟΣΜΟΣ ΤΩΝ ΑΓΓΕΛΩΝ Η ετυµολογία της λέξης µας µεταφέρει στην αρχαιότητα όπου άγγελοι ονοµάζονταν οι αγγελιαφόροι, οι µεταφορείς µηνυµάτων. Τέτοιους αγγέλους έχει κι ο θεός για να κάνει γνωστό το θέληµά

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

35 115 461 532 565 579 682 700 713 1071 1192 1424 2323 2561 2907 ΤR AT HF BG RP hiant ⁴⁵ N P Q X 070 346 461 788

35 115 461 532 565 579 682 700 713 1071 1192 1424 2323 2561 2907 ΤR AT HF BG RP hiant ⁴⁵ N P Q X 070 346 461 788 1 A Table of Select Variant Readings in the Gospel of John Showing Complete Transcripts of John 5:3b 4, and the Pericope Adulterae By David Robert Palmer, Updated August 2015 This table includes in the

Διαβάστε περισσότερα

Evangile selon Saint Luc

Evangile selon Saint Luc Evangile selon Saint Luc Chapitre 1 1 επειδηπερ πολλοι επεχειρησαν αναταξασθαι διηγησιν περι των πεπληροφορημενων εν ημιν πραγματων 2 καθως παρεδοσαν ημιν οι απ αρχης αυτοπται και υπηρεται γενομενοι του

Διαβάστε περισσότερα

1 εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος 2 ουτος ην εν αρχη προς τον θεον 3 παντα δι αυτου εγενετο και χωρις αυτου

1 εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος 2 ουτος ην εν αρχη προς τον θεον 3 παντα δι αυτου εγενετο και χωρις αυτου 1 1 εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος 2 ουτος ην εν αρχη προς τον θεον 3 παντα δι αυτου εγενετο και χωρις αυτου εγενετο ουδε εν ο γεγονεν 4 εν αυτω ζωη ην και η ζωη ην

Διαβάστε περισσότερα

I John. τοις οφθαλμοις ημων ο εθεασαμεθα και αι χειρες ημων εψηλαφησαν περι του λογου της ζωης 2 και η ζωη εφανερωθη και εωρακαμεν και

I John. τοις οφθαλμοις ημων ο εθεασαμεθα και αι χειρες ημων εψηλαφησαν περι του λογου της ζωης 2 και η ζωη εφανερωθη και εωρακαμεν και 1 ο ην απ αρχης ο ακηκοαμεν ο εωρακαμεν τοις οφθαλμοις ημων ο εθεασαμεθα και αι χειρες ημων εψηλαφησαν περι του λογου της ζωης 2 και η ζωη εφανερωθη και εωρακαμεν και μαρτυρουμεν και απαγγελλομεν υμιν

Διαβάστε περισσότερα

English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study

English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study 1 English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study Luke Forasmuch as many have taken in hand to draw up a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us, επειδηπερ

Διαβάστε περισσότερα

Μέσο:...ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ ΚΑΛΑΜΑΤΑΣ Ημ. Έκδοσης:...23/08/2013 Ημ. Αποδελτίωσης:...23/08/2013 Σελίδα:... 9

Μέσο:...ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ ΚΑΛΑΜΑΤΑΣ Ημ. Έκδοσης:...23/08/2013 Ημ. Αποδελτίωσης:...23/08/2013 Σελίδα:... 9 1. 21 ΝΕΑ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΑ 2,4 ΕΚΑΤ ΕΥΡΩ ΣΤΟ ΓΕΝΙΚΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ... Μέσο:.........ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ ΚΑΛΑΜΑΤΑΣ Σελίδα:........ 9 2. ΕΞΙ ΔΡΑΣΕΙΣ ΚΑΤΑ ΤΗΣ ΑΝΕΡΓΙΑΣ Μέσο:.........ΕΡΓΑΣΙΑ ΤΩΡΑ Σελίδα:........ 4 3. ΔΟΥΛΕΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Εισαγωγή στη Φιλοσοφία

Εισαγωγή στη Φιλοσοφία Εισαγωγή στη Φιλοσοφία Ενότητα 3: Είναι - Συνειδέναι Κωνσταντίνος Μαντζανάρης Πρόγραμμα Ιερατικών Σπουδών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΙΟΣ ΕΙΔΕ ΤΟ ΘΕΟ ΚΑΙ ΔΕΝ ΤΟΝ ΦΟΒΗΘΗΚΕ. Το Κράτος του Θεού

ΠΟΙΟΣ ΕΙΔΕ ΤΟ ΘΕΟ ΚΑΙ ΔΕΝ ΤΟΝ ΦΟΒΗΘΗΚΕ. Το Κράτος του Θεού ΠΟΙΟΣ ΕΙΔΕ ΤΟ ΘΕΟ ΚΑΙ ΔΕΝ ΤΟΝ ΦΟΒΗΘΗΚΕ Η ΑΝΤΙΛΗΨΗ ΤΟΥ ΠΟΥ ΕΧΕΙ Ο ΛΑΟΣ ΓΙΑ ΤΟ ΘΕΟ 18 Σεπτεμβρίου 2012 ΥΠΟΓΛΩΣΣΙΟ #77 Το Κράτος του Θεού Εισαγωγή Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai per una selva

Διαβάστε περισσότερα

Η απεικόνιση της Γέννησης του Χριστού στη Βυζαντινή Αγιογραφία

Η απεικόνιση της Γέννησης του Χριστού στη Βυζαντινή Αγιογραφία Η απεικόνιση της Γέννησης του Χριστού στη Βυζαντινή Αγιογραφία Η γιορτή της Γέννησης του Θεανθρώπου, γιορτάζεται κάθε χρόνο όχι μόνο για να τη θυμηθούμε και να δοξολογήσουμε το Θεό, αλλά και για να μπορέσουμε

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 17. Prepositions - Part 1

Chapter 17. Prepositions - Part 1 Chapter 17 Prepositions - Part 1 17.1 Prepositions Prepositions tell us the relation between two words - they generally tell us where something is or takes place. e.g. "The dog is in the street.", "John

Διαβάστε περισσότερα

The 357 Magnum Errors. of the. Modernist's Critical Texts,

The 357 Magnum Errors. of the. Modernist's Critical Texts, The 357 Magnum Errors of the Modernist's Critical Texts, Ref# & Critic 266 # Col 1:14 falta: por su sangre through his blood 356 # Rev 22:19?rbol, en vez de: libro (de la vida) tree, in place of: book

Διαβάστε περισσότερα

English Texts and New Testament Greek Sources

English Texts and New Testament Greek Sources 1 English Texts and New Testament Greek Sources The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God. αρχη του ευαγγελιου ιησου χριστου The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;

Διαβάστε περισσότερα

This arrangement of the Greek text and the English translation is in the Public Domain. The Greek text is that of the Westcott and Hort, edition of

This arrangement of the Greek text and the English translation is in the Public Domain. The Greek text is that of the Westcott and Hort, edition of This arrangement of the Greek text and the English translation is in the Public Domain. The Greek text is that of the Westcott and Hort, edition of 1893; New York: Harper & Brothers, Franklin Square (usually

Διαβάστε περισσότερα

KAN.CN ΠΌΛΕΩΝ ΕΠΙΣΗΜΩΝ Ε CODICE BENZELIANO LINCOPENSI EDITUS CUJUS PARTEM PRIMAM VENIA AMPL. FAC. PHILOS. UPSALIENSIS. SVDERMANNO-KBRICrr,

KAN.CN ΠΌΛΕΩΝ ΕΠΙΣΗΜΩΝ Ε CODICE BENZELIANO LINCOPENSI EDITUS CUJUS PARTEM PRIMAM VENIA AMPL. FAC. PHILOS. UPSALIENSIS. SVDERMANNO-KBRICrr, ΠΤΟΛΕΜΑΙΟΥ KAN.CN ΠΌΛΕΩΝ ΕΠΙΣΗΜΩΝ Ε CODICE BENZELIANO LINCOPENSI EDITUS CUJUS PARTEM PRIMAM VENIA AMPL. FAC. PHILOS. UPSALIENSIS PUBLICO e x a m in i s u b j ic iu n t M A S. GUST. W I L H. G U ^ ^ L I

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΛΕΞΗ ΕΒΔΟΜΗ-ΟΓΔΟΗ ΟΙ ΜΕΤΑΒΟΛΕΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΣΤΙΚΗΣ-ΡΩΜΑΪΚΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ

ΔΙΑΛΕΞΗ ΕΒΔΟΜΗ-ΟΓΔΟΗ ΟΙ ΜΕΤΑΒΟΛΕΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΣΤΙΚΗΣ-ΡΩΜΑΪΚΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΙΑΛΕΞΗ ΕΒΔΟΜΗ-ΟΓΔΟΗ ΟΙ ΜΕΤΑΒΟΛΕΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΣΤΙΚΗΣ-ΡΩΜΑΪΚΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ 1. Οι Φωνολογικές αλλαγές - Η απώλεια της διαφοροποίησης μακρών-βραχέων, ήδη εν εξελίξει από την αρχή της ελληνιστικής περιόδου (μαρτυρίες

Διαβάστε περισσότερα

Evangile selon Saint Marc

Evangile selon Saint Marc Evangile selon Saint Marc Chapitre 1 1 αρχη του ευαγγελιου ιησου χριστου 2 καθως γεγραπται εν τω ησαια τω προφητη ιδου αποστελλω τον αγγελον μου προ προσωπου σου ος κατασκευασει την οδον σου 3 φωνη βοωντος

Διαβάστε περισσότερα