ITA ISTRUZIONI Digital Sound
|
|
- Λεωνίδας Γεωργίου
- 9 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 ITA ISTRUZIONI Digital Sound PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI NORME DI SICUREZZA La ricarica delle batterie tramite il jack della cuffia è consentita esclusivamente con batterie ricaricabili Ni-MH. Rimuovere le batterie dalla cuffia in caso di inutilizzo per lungo periodo. Per evitare danni alla cuffia utilizzare unicamente l'adattatore AC/DC in dotazione. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE a) Cuffia auricolare b) Trasmettitore USB c) Cavo audio stereo Jack 3,5mm a RCA d) Adattatore da Jack 3,5mm a USB maschio e) Adattatore/Caricatore AC/DC 50/60Hz V AC, 5V DC COLLEGAMENTO DEL TRASMETTITORE (b) ALLE PERIFERICHE AUDIO Collegamento a TV o DVD tramite connettori RCA: 1. Collegare l'adattatore (e) al Jack dell'adattatore (d), collegare quest'ultimo al connettore USB del trasmettitore (b); il led verde inizierà a lampeggiare. 2. Collegare il cavo (c) Jack 3,5mm all'attacco AUDIO IN del trasmettitore (b) ed i connettori RCA all'attacco della periferica. 3. Accendere la cuffia, il led verde rimarrà fisso. Collegamento a ipod, MP3 o riproduttori CD o musicali: 1. Collegare l'adattatore (e) al Jack dell'adattatore (d), collegare quest'ultimo al connettore USB del trasmettitore (b); il led verde inizierà a lampeggiare. 2. Utilizzare il cavo Jack 3,5mm-Jack 3,5mm (non incluso) collegandolo all'attacco AUDIO IN del trasmettitore (b) ed all'attacco audio out della periferica. 3. Accendere la cuffia, il led verde rimarrà fisso. Collegamento a PC-Desktop, Notebook o Netbook: 1. Collegare il trasmettitore (b) alla presa USB della periferica. 2. Accendere la cuffia, il led verde rimarrà fisso. UTILIZZO DELLA CUFFIA (a) 1. Inserire le 2 batterie AAA facendo la massima attenzione alla polarità +/-. 2. Ruotare la rotella del volume in posizione media prima di accendere la cuffia. 3. Accendere la cuffia. SINCRONIZZAZIONE DEL TRASMETTITORE (b) CON LA CUFFIA (a) La cuffia ed il trasmettitore sono sincronizzate dal produttore, quindi potrebbe non essere necessaria questa procedura, però nel caso in cui l'audio non venga captato dalla cuffia procedere come segue: 1. Collegare il trasmettitore (b) ad una periferica audio (ad esempio TV). 2. Tenere premuto il tasto "CH" sul trasmettitore (b) per circa 3 secondi, il led verde inizierà a lampeggiare indicando che il ricevitore è in modalità sincronizzazione restandoci per circa 15 secondi. 3. Tenere premuto il tasto "PAIRING" presente sulla cuffia (a) fino a che il led rosso non emetta una luce rossa fissa. La sincronizzazione è completata. 4. Se il led rosso della cuffia (a) lampeggia nuovamente ripetere i punti 1., 2. e Se si vogliono usare due o più cuffie (a) con lo stesso trasmettitore (b), ripetere i punti 2. e 3. entro 15 secondi. CAMBIO CANALE RF In caso di interferenze, premere il tasto "CH" del trasmettitore (b) in modo da cambiare il canale, al fine di ottenere una migliore ricezione. Ogni volta che viene premuto il tasto, il ricevitore (b) passa al canale successivo, fino ad un massimo di 4 canali, poi riparte dal primo. Le cuffie (a) ricercheranno automaticamente il nuovo canale del trasmettitore (b).
2 RICARICA DELLE BATTERIE ATTENZIONE: NON RICARICARE BATTERIE DIVERSE DA QUELLE ESPRESSAMENTE RICARICABILI (come pile allo zinco carbone, pile a secco, pile alcaline, ecc.), IN QUANTO TALE OPERAZIONE PUO' PROVOCARE L'ESPLOSIONE DELLE STESSE CON LA SUCCESSIVA FUORIUSCITA DI ACIDO. Quando dalla cuffia si avverte un beep ripetuto è necessaria la carica delle batterie: 1. Spengere la cuffia. 2. Collegare l'adattatore/caricatore (e) alla cuffia (a) ed alla presa elettrica. 3. Durante la carica delle batterie il led verde rimarrà acceso, una volta terminata la carica (8-9 ore) il led si spengerà. POSSIBILI ANOMALIE INDICAZIONE LED VERDE VERDE ROSSO STATO trasmettitore cuffia cuffia Spento Lampeggiante Trasmettitore non alimentato Lampeggiante Lampeggiante Trasmettitore alimentato, assenza di audio Acceso Acceso Trasmettitore alimentato, con audio Spento Spento Cuffia spenta Spento Lampeggiante Cuffia accesa, assenza di audio Spento Acceso Cuffia accesa, con audio Lampeggio Cuffia con batterie in esaurimento lento Acceso Spento Batterie della cuffia in carica Spento Spento Carica delle batterie della cuffia completata Lampeggiante Spento Lampeggiante Sincronizzazione Acceso Spento Acceso Sincronizzazione completata Acceso Spento Acceso Pronto all'uso - NON C'È AUDIO o Controllare che il led verde della cuffia sia acceso con luce fissa o lampeggiante. o Controllare che tutte le connessioni siano state effettuate correttamente. o Se il led verde lampeggia, il livello audio del trasmettitore potrebbe essere basso; provare con un'altra fonte audio. o Controllare che il tasto ON/OFF della cuffia sia acceso. o Verificare che non sia necessario ricaricare le batterie della cuffia. o Provare a sincronizzare di nuovo il trasmettitore con la cuffia. o Verificare che il computer sia configurato per inviare l'audio alla porta USB. - L'AUDIO È DISTORTO o Regolare il livello dell'audio in uscita, nel pc. o Controllare che il connettore USB del trasmettitore e la presa audio da 2,5mm siano correttamente collegati. - L'AUDIO È INTERMITTENTE O DISTURBATO o Regolare il livello audio in uscita, nel pc. o Controllare che la porta USB del trasmettitore sia correttamente collegata alla porta USB del pc. o Controllare che la fonte audio non sia disturbata o Se la distanza tra il trasmettitore e la cuffia è superiore a 30 metri, avvicinare i due apparecchi. o Verificare la presenza di ostruzioni metalliche, come elementi metallici nei pavimenti o nei soffitti, travi metalliche, scale, divisori ufficio, armadietti metallici, scrivanie metalliche, ecc., lungo il percorso di trasmissione tra il trasmettitore e la cuffia. o Provare a cambiare canale per evitare le interferenze da altri dispositivi elettronici. Talvolta, il Wi-Fi e il Bluetooth possono interferire.
3 UK INSTRUCTIONS Digital Sound BEFORE USING THIS PRODUCT, CAREFULLY READ THE FOLLOWING SAFETY STANDARDS Recharging batteries through the headphones port is only possible with Ni-MH rechargeable batteries. In the event of an extended period of non use, remove batteries from headphones. To avoid damaging the headphones, use only the AC/DC power adapter supplied. THE PACKAGE CONTAINS a) Headphones b) USB transmitter c) RCA to 3.5mm jack Audio stereo cable d) 3.5mm Jack to male USB adapter e) Adapter/Charger AC/DC 50/60Hz V AC, 5V DC CONNECTING THE TRANSMITTER (b) TO AUDIO PERIPHERALS Connecting to a TV or DVD through RCA connectors: 1. Connect the power adapter (e) to the adapter (d), connect the latter to the USB connection on the transmitter (b); the green led will start blinking. 2. Connect the cable s (c) 3.5mm Jack to the AUDIO IN port on the transmitter (b) and the RCA jacks to the peripheral s ports. 3. Turn on the headphones, the led will stop blinking and will stay lit. Connecting to an ipod, MP3 or CD player: 1. Connect the power adapter (e) to the adapter (d), connect the latter to the USB connection on the transmitter (b); the green led will start blinking. 2. Use a 3.5mm Jack to 3.5mm Jack cable (not included) to connect the transmitter s (b) AUDIO IN port to the peripheral s audio out port. 3. Turn on the headphones, the green led will stop blinking and will stay lit. Connecting to a Desktop PC, Notebook or Netbook: 1. Connect the transmitter (b) to the peripheral s USB port. 2. Turn on the headphones, the green led will light up. USING THE HEADPHONES (a) 1. Insert the 2 AAA batteries paying special care to matching the +/- polarities. 2. Turn the volume wheel to a medium level prior to turning on the headphones. 3. Turn on the headphones. SYNCHING THE TRANSMITTER (b) WITH THE HEADPHONES (a) The headphones and transmitter are synched by the manufacturer, therefore this procedure may be unnecessary, however, in the event the headphones are not picking up the audio signal, follow these steps: 1. Connect the transmitter (b) to an audio peripheral (for example a TV). 2. Hold down the transmitter s (b) "CH" button for approximately 3 seconds, the green led will start blinking, which indicates the receiver is in synch mode, where it will remain for approximately 15 seconds. 3. On the headphones (a) keep pressing the "PAIRING" button until the red led is lit and not blinking. Synching is complete. 4. If the red led on the headphones (a) starts blinking again, repeat steps 1., 2. and If you wish to use two or more headphones (a) with a single transmitter (b), repeat steps 2. and 3. within 15 seconds. CHANGING RF CHANNEL In the event of interference, press the "CH" button on the transmitter (b) to switch channels and improve reception. Each time the button is pressed, the receiver (b) switches to the next channel, scrolling through 4 available channels, after which it starts back at 1. The headphones (a) will automatically tune into the transmitter s (b) new channel.
4 RECHARGING THE BATTERIES WARNING : DO NOT ATTEMPT TO RECHARGE ANY NON RECHARGEABLE BATTERIES (such as zinc-carbon, dry cell, alkaline batteries etc.), AS THIS MAY CAUSE BATTERIES TO EXPLODE AND SPEW ACID. A repeated beep coming from the headphones means the batteries need to be recharged: 1. Turn off the headphones. 2. Connect the Power Adapter/Charger (e) to the headphones (a) and to a power outlet. 3. While charging, the green led will stay lit; once the batteries are charged (8-9 hours) the led will turn off. POSSIBLE MALFUNCTIONS LED INDICATOR GREEN GREEN RED STATUS transmitter headphones headphones Off Blinking No power to the transmitter Blinking Blinking Transmitter powered, no audio Lit Lit Transmitter powered, with audio Off Off Headphones off Off Blinking Headphones on, no audio Off Lit Headphones on, with audio Slow blinking Headphones battery power almost exhausted Lit Off Headphones batteries recharging Off Off Headphones batteries recharged Blinking Off Blinking Synching Blinking Off Lit Synch completed Blinking Off Lit Ready for use - NO AUDIO o Verify the green led on the headphones is lit and/or blinking. o Verify all connections are properly plugged in. o If the green led is blinking, the transmitter s audio level could be low; try connecting to a different audio source. o Verify that the ON/OFF button on the headphones is ON. o Verify that the headphones batteries are fully charged. o Try re-synching the transmitter and headphones. o Verify the computer is properly configured to transmit audio to its USB port. - DISTORTED AUDIO o Adjust the PC s output volume. o Verify that connections with the transmitter s USB plug and the 2.5mm audio port are properly plugged in. - INTERMITTENT AUDIO OR INTERFERENCE o Adjust the PC s output volume. o Verify that the transmitter s USB plug is properly plugged into the PC s USB port. o Verify that the audio source is not disturbed o o o If the transmitter and headphones are more than 30 meters apart, reduce distance. Check for any metal obstructions, such as metal elements on floors or roofs, metal beams, ladders, office partitions, metal closets, metal desks, etc., along the transmitterheadphones transmission pathway. Try changing channels to avoid interferences caused by other electronic devices. Sometimes, Wi-Fi and Bluetooth can cause interferences.
5 FRA INSTRUCTIONS Digital Sound AVANT D'UTILISER CE PRODUIT LIRE ATTENTIVEMENT LES NORMES DE SÉCURITÉ SUIVANTES Le rechargement des piles par le jack du casque est admis exclusivement avec des piles rechargeables Ni-MH. Extraire les piles du casque en cas de non-utilisation pendant une longue période. Pour éviter d'endommager le casque, utiliser uniquement l'adaptateur AC/DC fourni. CONTENU DE LA BOÎTE a) Casque auriculaire b) Transmetteur USB c) Câble audio stéréo Jack 3,5 mm à RCA d) Adaptateur de Jack 3,5 mm à USB mâle e) Adaptateur/Chargeur AC/DC 50/60Hz V AC, 5V DC RACCORDEMENT DU TRANSMETTEUR (b) AUX PÉRIPHÉRIQUES AUDIO Raccordement à une TV ou un lecteur DVD avec les connecteurs RCA : 1. Raccorder l'adaptateur (e) au Jack de l'adaptateur (d), raccorder celui-ci au connecteur USB du transmetteur (b) ; la LED verte commencera à clignoter. 2. Raccorder le câble (c) Jack 3,5 mm à la prise AUDIO IN du transmetteur (b) et les connecteurs RCA à la prise de la périphérique. 3. Allumer le casque, la LED verte restera fixe. Raccordement à un ipod, un lecteur MP3 ou un reproducteur CD ou musical : 1. Raccorder l'adaptateur (e) au Jack de l'adaptateur (d), raccorder celui-ci au connecteur USB du transmetteur (b); la LED verte commencera à clignoter. 2. Utiliser le câble Jack 3,5 mm - Jack 3,5 mm (non fourni) en le raccordant à la prise AUDIO IN du transmetteur (b) et à la prise AUDIO OUT de la périphérique. 3. Allumer le casque, la LED verte restera fixe. Raccordement à un PC-Desktop, un Notebook ou un Netbook : 1. Raccorder le transmetteur (b) au port USB de la périphérique. 2. Allumer le casque, la LED verte restera fixe. UTILISATION DU CASQUE (a) 1. Installez les 2 piles AAA en respectant bien les polarités +/-. 2. Tourner la molette du volume en position moyenne avant d'allumer le casque. 3. Allumer le casque. SYNCHRONISATION DU TRANSMETTEUR (b) AVEC LE CASQUE (a) Le casque et le transmetteur sont synchronisés par le producteur et cette procédure pourrait donc ne pas être nécessaire. Si toutefois l'audio n'est pas capté par le casque, procéder comme il suit : 1. Raccorder le transmetteur (b) à une périphérique audio (par exemple TV). 2. Maintenir enfoncée la touche "CH" sur le transmetteur (b) pendant environ 3 secondes, La LED verte commencera à clignoter en indiquant que le récepteur est en mode synchronisation et y restera pendant environ 15 secondes. 3. Maintenir enfoncée la touche "PAIRING" présente sur le casque (a) jusqu'à ce que la LED rouge s'allume fixe. La synchronisation est terminée. 4. Si la LED rouge du casque (a) clignote à nouveau, répéter les points 1, 2 et Si on veut utiliser deux ou plusieurs casques (a) avec le même transmetteur (b), répéter les points 2 et 3 endéans 15 secondes. CHANGEMENT DE CANAL RF En cas d'interférences, appuyer sur la touche "CH" du transmetteur (b) de façon à changer de canal, afin d'obtenir une meilleure réception. Chaque fois qu'on appuie sur la touche, le récepteur (b) passe au canal suivant, jusqu'à un maximum de 4 canaux, puis repart du premier. Le casque (a) cherchera automatiquement le nouveau canal du transmetteur (b).
6 RECHARGEMENT DES PILES ATTEN TION : NE PAS RECHARGER DES PILES DIFFÉRENTES DE CELLES QUI SONT EXPRESSÉMENT RECHARGEABLES (comme des piles au zinc-carbone, des piles à sec, des piles alcalines, etc.), CAR CELA PEUT PROVOQUER LEUR EXPLOSION AVEC UNE FUITE D'ACIDE. Quand on entend un beep répété dans le casque, les piles doivent être rechargées : 1. Eteindre le casque. 2. Raccorder l'adaptateur/chargeur (e) au casque (a) et à la prise de courant. 3. Durant le chargement des piles la LED verte restera allumée. Quand le chargement sera terminé (8-9 heures), la LED s'éteindra. POSSIBLES ANOMALIES INDICATION LED VERTE VERTE ROUGE ÉTAT transmetteur casque casque Eteinte Clignotante Transmetteur non alimenté Clignotante Clignotante Transmetteur alimenté, absence d'audio Allumée Allumée Transmetteur alimenté, avec audio Eteinte Eteinte Casque éteint Eteinte Clignotante Casque allumé, absence d'audio Eteinte Allumée Casque allumé, avec audio Clignotement Casque avec piles qui s'affaiblissent lent Allumée Eteinte Piles du casque en rechargement Eteinte Eteinte Chargement des piles du casque terminée Clignotante Eteinte Clignotante Synchronisation Allumée Eteinte Allumée Synchronisation terminée Allumée Eteinte Allumée Prêt à l'utilisation - IL N'Y A PAS D'AUDIO o Contrôler que la LED verte du casque soit allumée fixe ou clignotante. o Contrôler que tous les raccordements aient été effectués correctement. o Si la LED verte clignote, le niveau audio du transmetteur pourrait être bas ; essayer avec une autre source audio. o Contrôler que la touche ON/OFF du casque soit allumée. o Vérifier si les piles du casque ne doivent pas être rechargées. o Essayer de synchroniser à nouveau le transmetteur avec le casque. o Vérifier que l'ordinateur soit configuré pour envoyer l'audio au port USB. - L'AUDIO EST DÉFORMÉ o Régler le niveau de l'audio en sortie, sur l'ordinateur. o Contrôler que le connecteur USB du transmetteur et la prise audio de 2,5 mm soient correctement raccordés. - L'AUDIO EST INTERMITTENT OU DÉRANGÉ o Régler le niveau audio en sortie, sur l'ordinateur. o Contrôler que le port USB du transmetteur soit correctement raccordé au port USB de l'ordinateur. o Contrôler que la source audio ne soit pas dérangée. o Si la distance entre le transmetteur et le casque est supérieure à 30 mètres, rapprocher les deux appareils. o Vérifier qu'il n'y ait pas d'obstacles, comme des éléments métalliques dans les planchers ou les plafonds, des poutres métalliques, des escaliers, des cloisons de bureau, des armoires et des bureaux métalliques, etc., le long du parcours de transmission entre le transmetteur et le casque. o Essayer de changer de canal pour éviter les interférences causées par d'autres dispositifs électroniques. Wi-Fi et Bluetooth peuvent parfois causer des interférences.
7 GER BEDIENUNGSANLEITUNG Digital Sound LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DIESES PRODUKTS AUFMERKSAM FOLGENDE SICHERHEITSHINWEISE DURCH Das Aufladen der Batterien über die Kopfhörerbuchse darf nur mit aufladbaren Ni-MH-Batterien erfolgen. Wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird, die Batterien aus dem Kopfhörer entfernen. Um Schäden am Kopfhörer zu vermeiden, ausschließlich das mitgelieferte AC/DC-Netzteil verwenden. PACKUNGSINHALT a) Kopfhörer b) USB-Sender c) 3,5mm Stereo-Audiokabel mit RCA-Stecker d) Adapter 3,5mm Buchse auf USB männlich e) Netz-/Ladegerät AC/DC 50/60Hz V AC, 5V DC ANSCHLUSS DES SENDERS (b) AN AUDIO-GERÄTE Anschluss an TV oder DVD über RCA-Stecker: 1. Netzgerät (e) an die Buchse des Adapters (d) anschließen, letzteren an den USB-Stecker des Senders (b) anschließen; das grüne LED beginnt zu blinken. 2. 3,5mm-Stecker des Kabels (c) an den AUDIO IN Eingang des Senders (b) und die RCA- Stecker an den Anschluss des peripheren Geräts anschließen. 3. Kopfhörer einschalten, LED ist nun fest eingeschaltet. Anschluss an ipod, MP3 oder CD- oder Musikwiedergabegeräte: 1. Netzgerät (e) an die Buchse des Adapters (d) anschließen, letzteren an den USB-Stecker des Senders (b) anschließen; das grüne LED beginnt zu blinken. 2. Kabel 3,5 mm-buchse-3,5mm-buchse (nicht inbegriffen) an den AUDIO IN Eingang des Senders (b) und an den Audio Out Ausgang des peripheren Geräts anschließen. 3. Kopfhörer einschalten; LED ist nun fest eingeschaltet. Anschluss an PC-Desktop, Notebook oder Netbook: 1. Sender (b) an USB-Buchse des peripheren Geräts anschließen. 2. Kopfhörer einschalten; LED ist nun fest eingeschaltet. VERWENDUNG DES KOPFHÖRERS (a) 1. Die beiden Batterien AAA einlegen und auf die korrekte +/- Polarität achten. 2. Vor dem Einschalten des Kopfhörers das Lautstärkerad auf mittleres Volumen drehen. 3. Kopfhörer einschalten. SYNCHRONISIERUNG DES SENDERS (b) MIT DEM KOFHÖRER (a) Der Kopfhörer und der Sender wurden bereits vom Hersteller synchronisiert; es ist daher möglich, dass diese Prozedur nicht notwendig ist. Sollte jedoch das Audiosignal nicht vom Kopfhörer empfangen werden, gehen Sie wie folgt vor: 1. Sender (b) an ein peripheres Audio-Gerät anschließen (zum Beispiel TV). 2. Taste "CH" am Sender (b) ca. 3 Sekunden gedrückt halten, das grüne LED beginnt zu blinken und zeigt an, dass der Empfänger ca. 15 Sekunden lang im Synchronisier-Modus ist. 3. Taste "PAIRING" am Kopfhörer (a) gedrückt halten bis das rote LED fest eingeschaltet bleibt. Die Synchronisierung ist abgeschlossen. 4. Wenn das rote LED des Kopfhörers (a) erneut zu blinken beginnt, Punkte 1., 2. und 3. wiederholen. 5. Wenn man zwei oder mehrere Kopfhörer (a) mit dem gleichen Sender (b) verwenden möchte, die Punkte 2. und 3. innerhalb 15 Sekunden wiederholen. WECHSELN DES RF-KANALS Im Fall von Interferenzen die Taste "CH" des Senders (b) drücken, um den Kanal zu ändern und einen besseren Empfang zu erhalten. Bei jedem Drücken der Taste wechselt der Empfänger (b) zum nächsten Kanal bis maximal 4 Kanäle und beginnt dann wieder beim ersten. Die Kopfhörer (a) suchen automatisch den neuen Kanal des Senders (b).
8 AUFLADEN DER BATTERIEN A CHTUNG: KEINE ANDEREN ALS DIE AUSDRÜCKLICH ALS WIEDERAUFLADBAR AUSGEWIESENEN BATTERIEN VERWENDEN (wie z. B. Zink-Kohle-Batterien, Trockenbatterien, Alkali-Batterien usw.), DA ANSONSTEN DIE GEDAHR EINER EXPLOSION DERSELBEN MIT SÄUREAUSTRITT DIE GOLGE SEIN KANN. Wenn der Kopfhörer wiederholt einen Beep-Ton abgibt, müssen die Batterien aufgeladen werden: 1. Kopfhörer ausschalten. 2. Netz-/Ladegerät (e) an den Kopfhörer (a) and an die Steckdose anschließen. 3. Während des Aufladens der Batterien schaltet sich das grüne LED fest ein; nach beendetem Aufladen (8-9 Stunden) schaltet sich das LED aus. MÖGLICHE ANOMALIEN LED-ANZEIGE GRÜN GRÜN ROT STATUS Sender Kopfhörer Kopfhörer Ausgeschaltet Blinkend Sender ohne Strom Blinkend Blinkend Sender stromversorgt, kein Audio Eingeschaltet Eingeschaltet Sender stromversorgt, Audio vorhanden Ausgeschaltet Ausgeschaltet Kopfhörer ausgeschaltet Ausgeschaltet Blinkend Kopfhörer eingeschaltet, kein Audio Ausgeschaltet Eingeschaltet Kopfhörer eingeschaltet, Audio vorhanden Langsames Kopfhörer mit beinahe leeren Batterien Blinken Eingeschaltet Ausgeschaltet Batterie des Kopfhörer wird geladen Ausgeschaltet Ausgeschaltet Aufladen der Batterie des Kopfhörer vollständig Blinkend Ausgeschaltet Blinkend Synchronisierung Eingeschaltet Ausgeschaltet Eingeschaltet Synchronisierung vollständig Eingeschaltet Ausgeschaltet Eingeschaltet Betriebsbereit - KEIN AUDIO o Kontrollieren, dass das grüne LED des Kopfhörers blinkt oder fest eingeschaltet ist. o Kontrollieren, dass alle Anschlüsse korrekt durchgeführt wurden. o Wenn das grüne LED blinkt, ist es möglich, dass die Audio-Lautstärke des Senders gering ist; mit einer anderen Audioquelle probieren. o Kontrollieren, dass die Taste ON/OFF des Kopfhörers eingeschaltet ist. o Kontrollieren, ob die Batterien des Kopfhörers aufgeladen werden müssen. o Versuchen, den Sender erneut mit dem Kopfhörer zu synchronisieren. o Kontrollieren, dass der Computer zum Senden des Audios an den USB-Ausgang konfiguriert wurde. - AUDIO IST VERZERRT o Lautstärke des Audios am Ausgang am PC regulieren. o Kontrollieren, dass der USB-Stecker des Senders und der 2,5 mm Audioanschluss korrekt angeschlossen sind. - AUDIO IST INTERMITTIEREND ODER GESTÖRT o Lautstärke des Audios am Ausgang am PC regulieren. o Kontrollieren, dass der USB-Port des Senders korrekt an den USB-Port des PC s angeschlossen ist. o Kontrollieren, dass die Audioquelle nicht gestört ist. o Wenn der Abstand zwischen Sender und Kopfhörer 30 Meter überschreitet, die beiden Geräte annähern. o Auf die Präsenz von Metallhindernissen entlang des Sendewegs zwischen Sender und Kopfhörer prüfen, wie zum Beispiel Metallelemente in Böden oder Decken, Metallträger, Treppen, Bürotrennwände, Metallschränkchen, Metallschreibtische, usw. o Versuchen, den Kanal zu wechseln, um Interferenzen von anderen elektronischen Geräten zu vermeiden. Manchmal können Wi-Fi und Bluetooth Interferenzen verursachen.
9 SPA INSTRUCCIONES Digital Sound ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENES NORMAS DE SEGURIDAD La recarga de las pilas por medio del jack del casco es posible exclusivamente con pilas recargables Ni- MH. Quite las pilas del casco, si no lo va a utilizar por un largo periodo. Para evitar daños al casco utilice únicamente el adaptador CA/CC en dotación. CONTENIDO DE LA CAJA a) Casco auricular b) Transmisor USB c) Cable audio estéreo Jack 3,5mm a RCA d) Adaptador de Jack 3,5mm a USB macho e) Adaptador/Cargador AC/DC 50/60Hz V AC, 5V DC CONEXIÓN DEL TRANSMISOR (b) A LOS DISPOSITIVOS DE SONIDO Conexión a la TV o DVD por medio de conectores RCA: 1. Conectar el adaptador (e) al Jack del adaptador (d), conectar este último al conector USB del transmisor (b); el LED verde empezará a destellar. 2. Conectar el cable (c) Jack 3,5mm a la toma AUDIO IN del transmisor (b) y los conectores RCA a la toma del dispositivo. 3. Encender el casco, el LED verde quedará fijo. Conexión a ipod, MP3 o reproductores CD o musicales: 1. Conectar el adaptador (e) al Jack del adaptador (d), conectar este último al conector USB del transmisor (b); el LED verde comenzará a destellar. 2. Utilizar el cable Jack 3,5mm-Jack 3,5mm (no incluido) conectándolo a la toma AUDIO IN del transmisor (b) y a la salida audio out del dispositivo. 3. Encender el casco, el LED verde quedará fijo. Conexión a PC-Desktop, Notebook o Netbook: 1. Conectar el transmisor (b) a la toma USB del dispositivo. 2. Encender el casco, el LED verde quedará fijo. UTILIZACIÓN DEL CASCO (a) 1. Colocar las 2 pilas AAA prestando la máxima atención a la polaridad +/-. 2. Girar la rueda del volumen en posición intermedia antes de encender el casco. 3. Encender el casco. SINCRONIZACIÓN DEL TRANSMISOR (b) CON EL CASCO (a) El casco y el transmisor vienen sincronizados de fábrica, y por lo tanto este procedimiento podría no ser necesario, pero en caso de que el sonido no sea captado por el casco proceda de la manera siguiente: 1. Conectar el transmisor (b) a un dispositivo de sonido (por ejemplo TV). 2. Tener presionado el botón "CH" del transmisor (b) durante 3 segundos, el LED verde comenzará a destellar indicando que el receptor está en modalidad sincronización, y permanecerá en ella durante unos 15 segundos. 3. Tener presionado el botón "PAIRING" presente en el casco (a) hasta que el LED rojo no emita una luz roja fija. La sincronización está completada. 4. Si el LED rojo del casco (a) destella nuevamente repetir los pasos 1., 2. y Si se desea usar dos o más cascos (a) con el mismo transmisor (b), repetir los pasos 2. y 3. en el lapso de 15 segundos. CAMBIO DE CANAL RF En caso de interferencias, presionar el botón "CH" del transmisor (b) en modo de cambiar el canal, al objeto de obtener una mejor recepción. Cada vez que se presiona la tecla, el receptor (b) pasa al canal sucesivo, hasta un máximo de 4 canales, después parte nuevamente del primero. Los cascos (a) buscarán automáticamente el nuevo canal del transmisor (b).
10 RICARGA DE LAS PILAS ATEN CIÓN: NO RECARGAR PILAS DIFERENTES DE LAS EXPRESAMENTE RECARGABLES (como pilas de zinc carbono, pilas secas, pilas alcalinas, etc.), YA QUE ESTA OPERACIÓN PUEDE PROVOCAR LA EXPLOSIÓN DE LAS MISMAS, CON LA CONSIGUIENTE PÉRDIDA DE ÁCIDO. Cuando el casco emite un zumbido repetido, es necesario recargar las pilas: 1. Apagar el casco. 2. Conectar el adaptador/cargador (e) al casco (a) y a la toma de corriente. 3. Durante la carga de las pilas el LED verde permanecerá encendido, una vez terminada la carga (8-9 horas) el LED se apagará. POSIBLES ANOMALÍAS INDICACIÓN LED VERDE VERDE ROJO STATO transmisor casco casco Apagado Destellante Transmisor no alimentado Destellante Destellante Transmisor alimentado, ausencia de audio Encendido Encendido Transmisor alimentado, con audio Apagado Apagado Casco apagado Apagado Destellante Casco encendido, ausencia de audio Apagado Encendido Casco encendido, con audio Destello lento Casco con pilas agotadas Encendido Apagado Pilas del casco en recarga Apagado Apagado Carga de las pilas del casco completada Destellante Apagado Destellante Sincronización Encendido Apagado Encendido Sincronización completada Encendido Apagado Encendido Listo para usar - NO HAY SONIDO o Controlar que el LED verde del casco esté encendido con luz fija o destellante. o Controlar que todas las conexiones hayan sido efectuadas correctamente. o Si el LED verde destella, el nivel de audio del transmisor podría ser bajo; probar con otra fuente de audio. o Controlar que el interruptor ON/OFF del casco esté encendido. o Verificar que no sea necesario recargar las pilas del casco. o Intentar sincronizar nuevamente el transmisor con el casco. o Verificar que el ordenador esté configurado para enviar el sonido al puerto USB. - SONIDO DISTORSIONADO o Regular el nivel de salida del sonido en el PC. o Controlar que el conector USB del transmisor y la toma audio de 2,5mm estén conectados correctamente. - SONIDO INTERMITTENTE O CON INTERFERENCIAS o Regular el nivel de salida del sonido en el PC. o Controlar que el puerto USB del transmisor esté correctamente conectado al puerto USB del PC. o Controlar que la fuente audio no tenga interferencias o Si la distancia entre el transmisor y el casco es superior a 30 metros, acercar los dos aparatos. o Verificar la presencia de obstáculos metálicos, como elementos de metal en los suelos o en los techos, vigas de metal, escaleras, divisores de oficina, armarios metálicos, escritorios metálicos, etc., a lo largo del recorrido de transmisión entre el transmisor y el casco. o Intentar cambiar canal para evitar las interferencias producidas por otros dispositivos electrónicos. En algunos casos, el Wi-Fi y el Bluetooth pueden causar interferencias.
11 POR INSTRUÇÕES Digital Sound ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO LER ATENTAMENTE AS SEGUINTES NORMAS DE SEGURANÇA A recarga das baterias mediante o jack dos auscultadores é permitida exclusivamente com baterias recarregáveis Ni-MH. Remover as baterias dos auscultadores no caso dos mesmos permanecerem inutilizados por muito tempo. Para evitar danos aos auscultadores utilizar unicamente o adaptador AC/DC fornecido. CONTEÚDO DA EMBALAGEM a) Auscultadores b) Transmissor USB c) Cabo áudio estéreo Jack 3,5mm de RCA d) Adaptador para Jack 3,5mm de USB macho e) Adaptador/Carregador AC/DC 50/60Hz V AC, 5V DC CONEXÃO DO TRANSMISSOR (b) ÀS PERIFÉRICAS ÁUDIO Conexão à TV ou DVD mediante conectores RCA: 1. Conectar o adaptador (e) ao Jack do adaptador (d), conectar este último ao conector USB do transmissor (b); o led verde iniciará a piscar. 2. Conectar o cabo (c) Jack 3,5mm ao engate ÁUDIO IN do transmissor (b) e os conectores RCA ao engate da periférica. 3. Acender os auscultadores, o led verde permanecerá fixo. Conexão com ipod, MP3 ou reprodutores CD ou musicais 1. Conectar o adaptador (e) ao Jack do adaptador (d), conectar este último ao conector USB do transmissor (b); o led verde iniciará a piscar. 2. Utilizar o cabo Jack 3,5mm-Jack 3,5mm (não incluído) conectando o engate ÁUDIO IN do transmissor (b) e o engate áudio out da periférica. 3. Acender os auscultadores, o led verde permanecerá fixo. Conexão com PC-Desktop, Notebook o Netbook: 1. Conectar o transmissor (b) à tomada USB da periférica. 2. Acender os auscultadores, o led verde permanecerá fixo. USO DOS AUSCULTADORES 1. Inserir as 2 baterias AAA prestando a máxima atenção à polaridade +/-. 2. Rodar o botão do volume até à posição média antes de acender os auscultadores. 3. Acender os auscultadores SINCRONIZAÇÃO DO TRANSMISSOR (b) COM OS AUSCULTADORES Os auscultadores e o transmissor são sincronizadas pelo produtor. Se assim for, este procedimento poderia ser desnecessário, mas se por acaso os auscultadores não captarem o áudio, proceder então desta forma: 1. Conectar o transmissor (b) numa periférica áudio (por exemplo TV). 2. Manter premida a tecla "CH" no transmissor (b) por cerca de 3 segundos, o led verde iniciará a piscar, indicando que o receptor encontra-se em modalidade sincronização, e permanece assim por cerca de 15 segundos. 3. Manter premida a tecla "PAIRING" presente nos auscultadores (a) até o led vermelho emitir uma luz vermelha fixa. A sincronização foi completada. 4. Se o led vermelho dos auscultadores (a) piscar novamente, repetir os pontos 1., 2. e Desejando-se utilizar dois ou mais auscultadores com um mesmo transmissor (b) deve-se repetir, dentro de 15 segundos, os pontos 2. e 3. MUDAR DE CANAL RF No caso de haver interferências premir a tecla "CH" do transmissor (b), mudando assim de canal para ter uma melhor recepção. Ao premer a tecla o receptor (b) passará ao canal sucessivo até um máximo
12 de 4 canais, depois recomeçará pelo primeiro. Os auscultadores (a) buscarão automaticamente o novo canal do transmissor (b). RECARGA DAS BATERIAS ATENÇÃO! NÃO RECARREGAR BATERIAS DIFERENTES DAQUELAS EXPRESSAMENTE RECARREGÁVEIS como pilhas de zinco carvão, pilhas a seco, pilhas alcalinas, etc.), POIS TAL OPERAÇÃO PODE PROVOCAR A EXPLOSÃO DAS MESMAS COM CONSEQUENTE VAZAMENTO DE ÁCIDO. Se os auscultadores emitirem um beep repetido, é necessário carregar as baterias: 1. Apagar os auscultadores 2. Conectar o Adaptador/Carregador (e) aos auscultadores e à tomada eléctrica. 3. Durante a carga das baterias o led verde permanecerá aceso, uma vez terminada a carga (8-9 horas) o led apaga. POSSÍVEIS ANOMALIAS INDICAÇÃO LED VERDE VERDE VERMELHO ESTADO transmissor auscultadores auscultadores Apagado A piscar Transmissor não alimentado A piscar A piscar Transmissor alimentado, sem áudio Aceso Aceso Transmissor alimentado, com áudio Apagado Apagado Auscultadores Apagado A piscar Auscultadores acesos, sem áudio Apagado Aceso Auscultadores acesos, com áudio Piscada lenta Auscultadores com baterias prestes a esgotar Aceso Apagado Baterias auscultadores em carga Apagado Apagado Carga das baterias dos auscultadores completada A piscar Apagado A piscar Sincronização Aceso Apagado Aceso Sincronização completada Aceso Apagado Aceso Pronto para o uso - NÃO HÁ ÁUDIO o Controlar que o led verde dos auscultadores esteja aceso com luz fixa ou a piscar. o Controlar que todas as conexões tenham sido efectuadas correctamente. o Se o led verde pisca, o nível áudio do transmissor poderia ser baixo; tentar com outra fonte áudio. o Controlar se a tecla ON/OFF dos auscultadores está acesa. o Verificar que não seja necessário recarregar as baterias dos auscultadores. o Tentar sincronizar o novo transmissor com os auscultadores. o Verificar que o computador tenha sido configurado para enviar o áudio à porta USB. - O ÁUDIO ESTÁ DISTORCIDO o Ajustar o nível do áudio em saída, no pc. o Controlar que o conector USB do transmissor e a tomada áudio de 2,5mm estejam correctamente conectados - O ÁUDIO ESTÁ INTERMITENTE O PERTURBADO o Ajustar o nível do áudio em saída, no pc. o Controlar que a porta USB do transmissor esteja correctamente conectada à porta USB do pc. o Controlar que não existam perturbações na fonte áudio o Se a distância entre o transmissor e os auscultadores for superior a 30 metros, aproximar os dois aparelhos o Verificar a presença de obstruções metálicas, como elementos metálicos no chão ou no teto, vigas metálicas, escadas, divisórios de escritório, armários metálicos, escrivaninhas metálicas, etc., ao no percurso de transmissão entre o transmissor e os auscultadores. o Tentar mudar o canal para evitar as interferências de outros dispositivos electrónicos. Às vezes o Wi-Fi e o Bluetooth podem interferir.
13 GRE ΟΔΗΓΙΕΣ Digital Sound ΠΡΟΤΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟΥΣ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η φόρτιση των μπαταριών με το jack τν των ακουστικών επιτρέπεται αποκλειστικά με επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Ni-MH. Βγάλτε τις μπαταρίες από τα ακουστικά όταν δεν χρησιμοποιούνται για μεγάλο χρονικό διάστημα. Για αποφυγή ζημίων στα ακουστικά χρησιμοποιήσατε αποκλειστικά τον αντάπτορα AC/DC που προμηθεύεται. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ a) Ακουστικά αυτιών b) Μεταδότης USB c) Καλώδιο ήχου στερεοφωνικό Jack 3,5mm σε RCA d) Αντάπτορας από Jack 3,5mm σε USB αρσενικό e) Αντάπτορας/Φορτιστής AC/DC 50/60Hz V AC, 5V DC ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΜΕΤΑΔΟΤΗ (b) ΣΤΙΣ ΠΕΡΙΦΕΡΙΚΕΣ ΗΧΟΥ Σύνδεση σε TV ή DVD με συνδετήρες RCA: 1. Συνδέσατε τον αντάπτορα (e) στο Jack του αντάπτορα (d), συνδέσατε το τελευταίο στο συνδετήρα USB του μεταδότη (b) η πράσινη λυχνία αρχίζει και αναβοσβήνει. 2. Συνδέσατε το καλώδιο (c) του Jack 3,5mm στην υποδοχή AUDIO IN του μεταδότη (b) και τους συνδετήρες RCA στην υποδοχή της περιφερικής. 3. Ανάψτε τα ακουστικά, η πράσινη λυχνία θα παραμείνει σταθερή. Σύνδεση στο ipod, MP3 ή αναπαραγωγείς CD ή μουσικοί: 1. Συνδέσατε τον αντάπτορα (e) στο Jack του αντάπτορα (d), συνδέσατε το τελευταίο στο συνδετήρα USB του μεταδότη (b) η πράσινη λυχνία θα αρχίσει να αναβοσβήνει. 2. Χρησιμοποιήσατε το καλώδιο Jack 3,5mm-Jack 3,5mm (δεν συμπεριλαμβάνεται) συνδέοντας αυτό στην υποδοχή AUDIO IN του μεταδότητ (b) και στην υποδοχή audio out της περιφερικής. 3. Ανάψτε τα ακουστικά, η πράσινη λυχνία θα παραμείνει σταθερή. Σύνδεση σε PC-Desktop, Notebook ή Netbook: 1. Συνδέσατε το μεταδότη (b) στην πρίζα USB της περιφερικής. 2. Ανάψτε τα ακουστικά, η πράσινη λυχνία θα παραμείνει σταθερή. ΧΡΗΣΗ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ (a) 1. Βάλτε τις 2 μπαταρίες με τη μέγιστη προσοχή στην πολικότητα +/-. 2. Περιστρέφετε το τροχό ήχου στη μεσαία θέση προτού ανάψτε τα ακουστικά. 3. Ανάψτε τα ακουστικά. ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΜΕΤΑΔΟΤΗ (b) ΜΕ ΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ (a) Τα ακουστικά και ο μεταδότης είναι συγχρονισμένα από τον παραγωγό, συνεπώς ενδεχομένως μη χρειαστεί η παρούσα διαδικασία, όμως στην περίπτωση κατά την οποία ο ήχους δεν συλληφθεί από τα ακουστικά προβείτε ως εξής: 1. Συνδέσατε το μεταδότη (b) σε μία περιφερική ήχου (π.χ. TV). 2. Κρατήσατε υπό πίεση το πλήκτρο "CH" στο μεταδότη (b) για περίπου 3 δευτερόλεπτα, η πράσινη λυχνία θα αρχίσει να αναβοσβήνει δείχνοντας ότι ο δέκτης βρίσκεται στον τρόπο λειτουργίας συγχρονισμού παραμένοντας έτσι για περίπου 15 δευτερόλεπτα. 3. Κρατήσατε υπό πίεση το πλήκτρο "PAIRING" που υφίσταται στα ακουστικά (a) έως ότου η κόκκινη λυχνία εκπέμπει ένα σταθερό κόκκινο φώς. Ο συγχρονισμός έχει ολοκληρωθεί. 4. Εφόσον η κόκκινη λυχνία των ακουστικών (a) αναβοσβήνει ξανά επαναλάβετε τα σημείαi 1, 2 και Εφόσον επιθυμείται η χρήση δύο ή περισσότερων ακουστικών (a) με τον ίδιο μεταδότητ (b), επαναλάβετε τα σημεία 2. και 3. εντός 15 δευτερολέπτων. ΑΛΛΑΓΗ ΚΑΝΑΛΙΟΥ RF Σε περίπτωση παρεμβολών, πιέσατε το πλήκτρο "CH" του μεταδότη (b) ώστε να αλλάξει το κανάλι, με στόχο να επιτυγχάνεται η καλύτερη λήψη. Κάθε φορά που πιέζεται το πλήκτρο, ο δέκτης (b) περνάει στο
14 επόμενο κανάλι, μέχρι το ανώτερο των 4 καναλιών, μετά ξαναρχίζει από το πρώτο. Τα ακουστικά (a) θα αναζητήσουν αυτομάτως το νέο κανάλι του μεταδότη (b). ΦΟΡΤΙΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΠΡΟΣΟΧΗ : ΜΗ ΦΟΡΤΙΖΕΤΕ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΕΣ ΑΠΟ ΤΙΣ ΡΗΤΑ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΕΣ (όπως μπαταρίες ψευδάργυρος-άνθρακα, μπαταρίες ξηρού τύπου, μπαταρίες αλκαλικές, κλπ.), ΔΙΟΤΙ Η ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΩΣ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΕΞΟΔΟΣ ΟΞΕΟΣ. Όταν από τα ακουστικά εντοπίζεται ένα συνεχόμενο beep απαιτείται η φόρτιση των μπαταριών: 1. Σβήσατε τα ακουστικά. 2. Συνδέσατε τον Αντάπτορα/Φορτιστή (e) στο ακουστικό (a) και στην ηλεκτρική πρίζα. 3. Κατά τη διάρκεια της φόρτισης των μπαταριών η πράσινη λυχνία θα παραμείνει αναμμένη, μόλις ολοκληρωθεί η φόρτιση (8-9 ώρες) η λυχνία θα σβήσει. ΠΙΘΑΝΕΣ ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ ΕΝΔΕΙΞΗ ΛΥΧΝΙΑΣ ΠΡΑΣΙΝΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΚΟΚΚΙΝΟ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ μεταδότης ακουστικά ακουστικά Σβησμένο Αναβοσβήνει Μεταδότης δεν τροφοδοτείται Αναβοσβήνει Αναβοσβήνει Μεταδότης τροφοδοτείται, έλλειψη ήχου Αναμμένο Αναμμένο Μεταδότης τροφοδοτείται, με ήχο Σβησμένο Σβησμένο Ακουστικά σβησμένα Σβησμένο Αναβοσβήνει Ακουστικά αναμμένα, έλλειψη ήχου Σβησμένο Αναμμένο Ακουστικά αναμμένα, με ήχο Αναβοσβήνει αργά Ακουστικά με μπαταρίες προς εξάνλτηση Αναμμένο Σβησμένο Μπαταρίες ακουστικών φορτίζονται Σβησμένο Σβησμένο Ολοκληρωμένη φόρτιση μπαταριών ακουστικών Αναβοσβήνει Σβησμένο Αναβοσβήνει Συγχρονισμός Αναμμένο Σβησμένο Σβησμένο Συγχρονισμός ολοκληρωμένος Αναμμένο Σβησμένο Σβησμένο Έτοιμος για χρήση - ΔΕΝ ΥΦΙΣΤΑΤΑΙ ΗΧΟΣ o Ελέγξτε αν η πράσινη λυχνία των ακουστικών είναι αναμμένη με σταθερό φώς ή αναβοσβήνει. o Ελέγξτε αν όλες οι συνδέσεις έχουν πραγματοποιηθεί σωστά. o Αν η πράσινη λυχνία αναβοσβήνει, το επίπεδο του ήχου του μεταδότη πιθανώς να είναι χαμηλό δοκιμάστε άλλη πηγή ήχου. o Ελέγξτε αν το πλήκτρο ON/OFF των ακουστικών είναι αναμμένο. o Ελέγξτε αν απαιτείται η φόρτιση των μπαταριών των ακουστικών. o Δοκιμάστε ξανά το συγχρονισμό του μεταδότη με τα ακουστικά. o Ελέγξτε αν ο υπολογιστής έχει ρυθμιστεί για την αποστολή του ήχου στην πύλη USB. - Ο ΗΧΟΣ ΕΙΝΑΙ ΠΑΡΑΜΟΡΦΩΜΕΝΟΣ o Ρυθμίσατε το επίπεδο του ήχου στην έξοδο, στον υπολογιστή. o Ελέγξτε αν ο συνδετήρας USB του μεταδότη και η πρίζα ήχου των 2,5mm είναι σωστα συνδεδεμένα. - Ο ΗΧΟΣ ΕΙΝΑΙ ΔΙΑΚΟΠΤΟΜΕΝΟΣ Η ΕΝΟΧΛΗΜΕΝΟΣ o Ρυθμίσατε το επίπεδο ήχου στην έξοδο, στον υπολογιστή. o Ελέγξτε αν η πύλη USB του μεταδότητ είναι σωστά συνδεδεμένη στην πύλη USB του υπολογιστή. o Ελέγξτε αν η πηγή ήχου δεν ενοχλείται. o Εφόσον η απόσταση μεταξύ μεταδότη και ακουστικών είναι μεγαλύτερη των 30 μέτρων, πλησιάστε τις δύο συσκευές. o Ελέγξτε την παρουσία μεταλλικών εμποδίων, όπως μεταλλικά στοιχεία στο δάπεδο ή στην οροφή, μεταλλικές δοκούς, σκάλες, διαχωριστήρες γραφείου, μεταλλικές ντουλάπες, μεταλλικά γραφεία, κλπ., κατά μήκους της πορείας μετάδοσης μεταξύ μεταδότη και ακουστικών. o Δοκιμάστε να αλλάξετε κανάλι για την αποφυγή παρεμβολών από άλλες ηλεκτρονικές συσκευές. Κάποιες φορές, το Wi-Fi και το Bluetooth παρεμβάλλονται.
15 SWE INSTRUKTIONER Digital Sound LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE SÄKERHETSNORMER INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Laddningen av batterier med jack-kontakten till hörlurarna är endast tillåtet med omladdningsbara batterier Ni-MH. Ta ur batterierna från hörlurarna om dessa inte ska användas under längre period. För att undvika skador på hörlurarna använd endast den medföljande AC/DC-adaptern. INNEHÅLLET I FÖRPACKNINGEN a) Hörlur b) USB-sändare c) Kabel audio stereo jack-kontakt 3,5mm a RCA d) Adapter till jack-kontakt 3,5mm till USB hane e) Adapter/laddare AC/DC 50/60Hz V AC, 5V DC ANSLUTNING AV SÄNDAREN (b)till AUDIO KRINGUTRUSTNINGEN Anslutning till TV eller DVD med kontaktorerna RCA: 1. Anslut adaptern (e) till adapterns (d) jack-kontakt, anslut denna till sändarens USBkontaktor (b); den gröna lampan börjar nu att blinka. 2. Anslut jack-kabeln (c) 3,5mm till anslutningen AUDIO IN på sändaren (b) och kontaktorerna RCA till anslutningen på kringutrustningen. 3. Sätt på hörlurarna, nu lyser den gröna lampan med ett fast sken. Anslutning till ipod, MP3 eller musik- och CD-spelare: 1. Anslut adaptern (e) till adapterns (d) jack-kontakt, anslut denna till sändarens USBkontaktor (b); den gröna lampan börjar nu att blinka. 2. Använd jack-kabeln 3,5mm jack-kontakt 3,5 mm (ingår ej) och anslut den till anslutningen AUDIO IN på sändaren (b) och till anslutningen audio out på kringutrustningen. 3. Sätt på hörlurarna, nu lyser den gröna lampan med ett fast sken. Anslutning till PC-skrivbord, Notebook o Netbook: 1. Anslut sändaren (b) till kringutrustningens USB-uttag. 2. Sätt på hörlurarna, nu lyser den gröna lampan med ett fast sken. ATT ANVÄNDA HÖRLURARNA (a) 1. Sätt i de två AAA-batterierna och se till att du sätter i dem rätt (kontrollera polariteten +/-). 2. Vrid på volymknappen och ställ den på det mittersta läget innan du sätter på hörlurarna. 3. Sätt på hörlurarna. SYNKRONISERING AV SÄNDAREN (b) MED HÖRLURARNA (a) Hörlurarna och sändaren har synkroniserats av tillverkaren så det är inte säkert att detta behöver göras, skulle emellertid inget höras i lurarna ska man göras på följande sätt: 1. Anslut sändaren (b) till en audiokringutrustning (t.ex. TV). 2. Håll knappen "CH" på sändaren (b) nedtryckt i cirka 3 sekunder, den gröna lampan börjar att blinka som indikation på att mottagaren befinner sig i läge för synkronisering och förblir så i cirka 15 sekunder. 3. Håll knappen "PAIRING" som sitter på hörlurarna (a) nedtryckt tills den röda lampan börjar lysa med ett fast sken. Synkroniseringen har fullbordats. 4. Om den röda lampan på hörlurarna (a) börjar blinka igen ska man upprepa instruktionerna i punkt 1., 2. och Om man vill använda två eller flera hörlurar (a) med samma sändare (b) ska man upprepa instruktionerna i punkt 2. och 3. inom 15 sekunder. BYTA RF KANAL Vid störningar tryck på "CH"-knappen på sändaren (b) för att byta kanal, och på detta sätt uppnå en bättre mottagning. Varje gång knappen trycks ned byter mottagaren (b) kanal, i tur och ordning, upp till max 4 kanaler och därefter börjar den om på den första. Hörlurarna (a) söker automatiskt den nya kanalen i sändaren (b).
16 LADDNING AV BATTERIERNA VIKTIGT: LADDA INTE OM ANDRA BATTERIER ÄN DE SOM UTTRYCKLIGEN ÄR OMLADDNINGSBARA (som batterier av zink kol, icke alkaliska batterier, alkaliska batterier, etc.), EFTERSOM DETTA SKULLE KUNNA LEDA TILL ATT DE EXPLODERAR OCH LÄCKER SYRA. När man hör ett upprepat beep-ljud från hörlurarna är det dags att ladda om batterierna: 1. Stäng av hörlurarna. 2. Anslut adaptern/laddaren (e) till hörlurarna (a) och till eluttaget. 3. Under laddningen av batterierna förblir den gröna lampan tänd, efter avslutad laddning (8-9 timmar) släcks den. MÖJLIGA PROBLEM LJUSINDIKATIONER (LAMPOR) GRÖN GRÖN RÖD STATUS sändare hörlurar hörlurar Släckt Blinkande Ingen ström till sändaren Blinkande Blinkande Ström till sändaren, inget ljud Tänd Tänd Ström till sändaren, med ljud Släckt Släckt Hörlurar avstängda Släckt Blinkande Hörlurar påslagna, inget ljud Släckt Tänd Hörlurar påslagna, med ljud Långsam blinkning Batterierna i hörlurarna håller på att laddas ur Tänd Släckt Batterierna i hörlurarna laddas Släckt Släckt Batterierna i hörlurarna är färdigladdade Blinkande Släckt Blinkande Synkronisering Tänd Släckt Tänd Fullbordad synkronisering Tänd Släckt Tänd Klar att använda - INGET LJUD o Kontrollera att den gröna lampan på hörlurarna är tänd med ett fast eller blinkande ljus. o Kontrollera att alla anslutningar har gjorts på rätt sätt. o Om den gröna lampan blinkar kan ljudnivån på sändaren vara lågt; pröva med en annan ljudkälla. o Kontrollera att knappen ON/OFF på hörlurarna är tänd. o Kontrollera att batterierna i hörlurarna inte behöver laddas. o Försök att synkronisera sändaren igen med hörlurarna. o Kontrollera att datorn är konfigurerad för att sända ljudet till USB-porten. - LJUDET ÄR FÖRVRÄNGT o Reglera ljudnivån på utgång i datorn. o Kontrollera att sändarens USB-kontaktor och ljuduttaget på 2,5mm är ordentligt anslutna. - LJUDET HÖRS VÄXLANDE ELLER MED STÖRNINGAR o Reglera ljudnivån på utgång i datorn. o Kontrollera att sändarens USB-port är ordentligt ansluten till datorns USB-port. o Kontrollera att ljudkällan inte är störd. o Om avståndet mellan sändaren och hörlurarna överskrider 30 meter ska man flytta dem närmare varandra. o Kontrollera om det finns några hinder av metall, som metalldelar i golvet eller i taket, metallbjälkar, trappor, kontorsavskärmningar, metallskåp, skrivbord i metall, etc., längs sändningssträckan mellan sändaren och hörlurarna. o Försök att byta kanal för att undvika störningar från andra elektroniska apparater. Ibland kan Wi-Fi och Bluetooth orsaka störningar.
Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης
AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE
Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης
Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE
Quick Installation Guide
A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10
4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη
4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter
M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX
M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA
ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)
ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL M1 (662 698 MHz) 2003, Shure Incorporated 27B8733A (Rev. 4) Printed in U.S.A. SPECIFICATIONS ULX1 Transmitter
Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade
Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.
La Déduction naturelle
La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction
Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη
Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη GK9380 Ελληνικα Πρώτη Έκδοση Μάιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος
Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη
Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη M12AD M52AD GK9559 Πρώτη Έκδοση Ιούλιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε
CONTENTS. English Deutsch Español Eλληνικά Français Italiano Português
Quick Start Guide CONTENTS English Deutsch Español Eλληνικά Français Italiano Português 1 3 5 7 9 11 13 English First glance Earpiece Front Camera Headset Jack Volume Button Power Button Back Home Recent
PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on
PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on after pressing the ON button, will be the connected appliance permantely switched on. after pressing the button, will be the connected
Indoor wireless headphones
Register your product nd get support t www.philips.com/welcome Indoor wireless hedphones SHC8535 SHC8575 EL Εγχειρίδιο χρήσης SHC8535 SHC8535 A b B c d b e f c C D E F E F G b H I 1 Περιεχόμενα συσκευασίας
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚ ΔΙΑΙΡΥΜΕΝΥ ΤΥΠΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ ΜΝΤΕΛ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA Instruction manual Page 1~12 To obtain the best performance
HAV-TRHP20KN. ANLEITUNG (s. 6) Kabellose Kopfhörer. MANUAL (p. 2) Wireless Headphones. MODE D EMPLOI (p. 10) Casque sans fil
HAV-TRHP20KN MANUAL (p. 2) Wireless Headphones ANLEITUNG (s. 6) Kabellose Kopfhörer MODE D EMPLOI (p. 10) Casque sans fil GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14) Draadloze Hoofdtelefoon MANUALE (p. 19) Cuffie senza
!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr
!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /
Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah
WWW..GR ΕΤΑΙΡΙΑ: ΟΙ. ΦΟΡΤΙΣΤΕΣ ΜΑΣ ΓΙΑ ΟΛΑ ΚΑΙ ΟΛΟΥΣ Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah Specification Battery Type: Lithium-ion polymer battery; Battery capacity: 12000mAh/3.7V 3000mAh lithium polymer
Always there to help you Register your product and get support at HTB5260G. Question? Contact Philips.
Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/support Question? Contact Philips HTB5260G Quick start guide EN Before using your product, read all accompanying safety
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ-ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MARMITEK SPEAKER ANYWHERE
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ-ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MARMITEK SPEAKER ANYWHERE 400 Αυτά τα ηχεία μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε εξωτερικούς χώρους. Ωστόσο, προς αποφυγή βραχυκυκλωμάτων, ο πομπός και τα τροφοδοτικά
ASL BS ,00 ASL BS ,00 ASL BS ,80 ASL BS ,60 ASL TP SET 1 817,20 ASL TP SET 2 997,20 ASL TP SET ,20
www.asl-inter.com BASIC SERIES ASL BS 217 Κεντρική μονάδα intercom 2 καναλιών. Κάθε κανάλι διαθέτει φωτιζόμενο κουμπί Talk και Call και volume για τον έλεγχο της έντασης. Στην πίσω πλευρά διαθέτει μια
OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr
ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες
the total number of electrons passing through the lamp.
1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy
Plantronics Explorer 10. User Guide
Plantronics Explorer 10 User Guide Contents Λίγα λόγια για τον αγοραστή 3 Περιεχόμενα συσκευασίας 4 Επισκόπηση ακουστικού 5 Σύζευξη και φόρτιση 6 Σύζευξη 6 Ενεργοποίηση της λειτουργίας σύζευξης 6 Χρήση
SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People
SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status
English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based
English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful
English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based
English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful
Ασύρματο A/V sender στα 5,8 GHz
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ασύρματο A/V sender στα 5,8 GHz ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Για το MV7230 Θέσεις Κοντρόλ και Παρελκόμενων Λειτουργία Χρήσης Εγκατάσταση Επίλυση προβλημάτων Περισσότερες Εφαρμογές Προσοχή Χαρακτηριστικά Για το
Istruzioni per l uso User s Guide Notice d utilisation Bedienungsanleitung Guía del usuario Manual de Utilização Οδηγός χρήσης
Gima S.p.A. Via Marconi, 1 20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com
ENERGY MUSIC BOX B3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ENERGY MUSIC BOX B3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η Energy Sistem σας ευχαριστεί που αγοράσατε το Energy Music Box B3 Bluetooth. Ελπίζουμε να το απολαύσετε. Φορητό ηχείο/mp3 player με τεχνολογία Bluetooth,
Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr
Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =
INNOVATOR S51324 Σετ 5.1 Ηχείων Οικιακού Κινηματογράφου
INNOVATOR S51324 Σετ 5.1 Ηχείων Οικιακού Κινηματογράφου Εγχειρίδιο Χρήσης ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε που επιλέξατε τα ηχεία Innovator S51324 5.1. Με τα ηχεία αυτά μπορείτε να απολαύσετε ήχο 5.1 καναλιών από
Οδηγός Χρήσης User Guide
Οδηγός Χρήσης User Guide ΕΛ 2.1 Συνδέστε τον αποκωδικοποιητή στο modem σας ΕΛ Ο οδηγός αυτός σας παρέχει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για την εγκατάσταση και χρήση της MTN TV. 1. Ανοίγοντας τη συσκευασία
Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference
Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal
6.003: Signals and Systems. Modulation
6.003: Signals and Systems Modulation May 6, 200 Communications Systems Signals are not always well matched to the media through which we wish to transmit them. signal audio video internet applications
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 EL Εγχειρίδιο χρήσης 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength
CONTENTS. English Deutsch Español Eλληνικά Français Italiano Português
Quick Start Guide CONTENTS English Deutsch Español Eλληνικά Français Italiano Português 1 3 5 7 9 11 13 First glance Quick Start Guide>>English Headset Jack Earpiece Front Camera Volume Button Power Button
ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η Energy Sistem σας ευχαριστεί που αγοράσατε το Energy Music Box Z1. Ελπίζουμε να το απολαύσετε. Φορητό ηχείο με λειτουργία line-in και θύρα micro SD/SDHC
CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)
CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore
Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)
Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts
ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L)
DAMASCO Διακριτική και κομψή διακόσμηση εμπνευσμένη από τα πολυτελή υφάσματα της αρχαιότητας, για όσους επιθυμούν οι τοίχοι να είναι επενδεδυμένοι με ένα προϊόν που παρέχει μεταξένια και βελούδινη αντανάκλαση.
Stucco Natural / Stucco Mítiko. Στόκος με βάση τον ασβέστη.
Stucco Natural / Stucco Mítiko Στόκος με βάση τον ασβέστη. 5Kg Stucco Mítiko + 480ml Esencia 05 Stuco Natural / Stucco Mítiko Στόκος, για εσωτερική χρήση που χαρίζει ένα πολυτελές παλαιωμένο αποτέλεσμα,
DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ
Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Elternhaus in den Kindergarten Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από το οικογενειακό περιβάλλον στο προνηπιακό τμήμα 1 Überblick
3 Lösungen zu Kapitel 3
3 Lösungen zu Kapitel 3 31 Lösungen der Aufgaben zu Abschnitt 31 311 Lösung Die Abbildung D : { R 4 R 4 R 4 R 4 R, a 1, a 2, a 3, a 4 ) D( a 1, a 2, a 3, a 4 ) definiere eine Determinantenform (auf R 4
Κάλυμμα τροφοδοσίας CP12
Οδηγός χρήστη Κάλυμμα τροφοδοσίας CP12 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Η φόρτιση έγινε εύκολη υπόθεση...3 Προδιαγραφές...3 Χρήση της θήκης τροφοδοσίας...4 Φόρτιση του τηλεφώνου σας...4 Νομικές πληροφορίες...7
Gima S.p.A. - Via Marconi, Gessate (MI) Italy -
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com EU Representative Lama per laringoscopio Gimalite Gimalite laryngoscope blade Lame de laryngoscope
Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook
Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα
Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka
Efecto Perlado Colores & Efectos by Osaka 2 EFECTO PERLADO Τεχνοτροπία με βάση την άμμο με χρυσή και ασημή πέρλα. Πολύ γρήγορη εφαρμογή, με μια στρώση χρώματος. Έτοιμο να χρησιμοποιηθεί η χρωματίζεται
Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth με Android Phones IVE-W530BT
Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth με Android Phones IVE-W530BT 1 Εισαγωγή Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει τα βήματα που απαιτούνται για την ενημέρωση του λογισμικού Bluetooth Κεντρικών Μονάδων.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MARMITEK GIGAVIEW 545
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MARMITEK GIGAVIEW 545 Για την αποφυγή βραχυκυκλωμάτων, αυτό το προϊόν πρέπει να xρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικό και ξηρό χώρο. Μην εκθέτετε τα εξαρτήματα σε βροχή
Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SHD9000. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips
Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SHD9000 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 Ηλεκτρικά,
Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response
Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes
Lógica Proposicional
Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la
ENERGY SISTEM H3 MP3 HEADPHONES SERIES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ENERGY SISTEM H3 MP3 HEADPHONES SERIES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε που αγοράσατε τα Η3 MP3 ακουστικά της Energy Sistem. Ελπίζουμε να τα απολαύσετε. Με αυτά τα ακουστικά μπορείτε να ακούτε τη
FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ
FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Καθαρίστε τη συσκευή
Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?
Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento? os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la
[1] P Q. Fig. 3.1
1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One
INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε για την επιλογή του συστήματος Home Theater Innovator S51337. Το σύστημα αυτό συνδέεται με το PC, DVD Player, CD/MP3,
ENERGY SISTEM BT7 WIRELESS HEADPHONES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ENERGY SISTEM BT7 WIRELESS HEADPHONES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε που αγοράσατε τα BT7 ασύρματα ακουστικά της Energy Sistem. Ελπίζουμε να τα απολαύσετε. Με αυτά τα ακουστικά μπορείτε να ακούτε
38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS
DCS Input/Output Relay Card Series STANDARD RACK MODEL 38BXCS MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS MODEL CONNECTOR Y1 :Yokogawa KS2 cable use Y2 :Yokogawa KS9 cable use Y6 :Yokogawa FA-M3/F3XD32-3N use
Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ί Δ Ι Ο S I - 7 0 7 1 2 5 1
Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ί Δ Ι Ο S I - 7 0 7 1 2 5 1 Π Ε Ρ Ι Ε Χ Ό Μ Ε Ν Α Τ Η Σ Σ Υ Σ Κ Ε Υ Α Σ Ί Α Σ 4 Τ Ε Χ Ν Ι Κ Ά Χ Α Ρ Α Κ Τ Η Ρ Ι Σ Τ Ι Κ Ά 4 Α Π Α Ι Τ Ή Σ Ε Ι Σ Σ Υ Σ Τ Ή Μ Α Τ Ο Σ 4 Ε Γ Κ Α Τ Ά Σ Τ Α Σ Η Ε
Session novembre 2009
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE GREC DE L ÉDUCATION NATIONALE ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAU ÉPREUVE B1 sur l échelle proposée
BT180 CLASS I USB BLUETOOTH ADAPTER. Πληροφορίες προϊόντος A
Πληροφορίες προϊόντος A C B D A: Βύσµα USB B: Προστατευτική θήκη C: LED σύνδεσης [αναβοσβήνει αργά = έτοιµο για χρήση] [αναβοσβήνει γρήγορα = λειτουργία Bluetooth] D: Καλώδιο προέκτασης USB Εγκατάσταση
Εγχειρίδιο χρήσης. Ασύρματα ακουστικά 2.4G
Εγχειρίδιο χρήσης Ασύρματα ακουστικά 2.4G Κατάλληλα για PC,MP3 και άλλες συσκευές ήχου. Χαρακτηριστικά. Ψηφιακή τεχνολογία 2.4GHz δύο κατευθύνσεων 2. Εμβέλεια μεγαλύτερη των 0 μέτρων χωρίς εμπόδια. 3.
CONTENTS. English. 1 Deutsch. 5 Español. 9 Eλληνικά. 13 Français. 17 Italiano. 21 Português
Quick Start Guide CONTENTS English 1 Deutsch 5 Español 9 Eλληνικά 13 Français 17 Italiano 21 Português 25 English First glance Headset Jack Ambient Light Sensor Earpiece Front Camera Volume Button Power
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ APRC-106. ΦΟΡΗΤΟ MP3 Player με USB/SD
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ APRC-106 ΦΟΡΗΤΟ MP3 Player με USB/SD Είναι σημαντικό να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης πριν από τη χρήση του νέου προϊόντος σας για πρώτη φορά. Καλωσόρισμα Σας ευχαριστούμε για την
Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SHD9200. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips
Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SHD9200 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων Ελληνικά 1 Σημαντικό
Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας
Βασιλική Σαμπάνη 2013 Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας 200 Διαγλωσσικές Θεωρήσεις μεταφρασεολογικός η-τόμος Interlingual Perspectives translation e-volume ΜΑΝΤΑΜ ΜΠΟΒΑΡΥ: ΑΝΑΠΑΡΑΣΤΑΣΕΙΣ
ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007
Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ BT-160 LIGHT Φωτιζόμενο ηχείο Bluetooth
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ BT-160 LIGHT Φωτιζόμενο ηχείο Bluetooth Για περισσότερες πληροφορίες: www.lenco.com www.divitec.gr 1 A. Προειδοποίηση ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ Μην τοποθετείτε αντικείμενα με φλόγα, όπως αναμμένα κεριά
Exercises 10. Find a fundamental matrix of the given system of equations. Also find the fundamental matrix Φ(t) satisfying Φ(0) = I. 1.
Exercises 0 More exercises are available in Elementary Differential Equations. If you have a problem to solve any of them, feel free to come to office hour. Problem Find a fundamental matrix of the given
ENERGY MUSIC BOX Z3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ENERGY MUSIC BOX Z3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η Energy Sistem σας ευχαριστεί που αγοράσατε το Energy Music Box Z3. Ελπίζουμε να το απολαύσετε. Αγγίξτε τα «άκρα» με τη δική σας μουσική. Αισθανθείτε ελεύθερος
Γρήγορος οδηγός χρήσης για Konftel 50 Conference Unit
Γρήγορος οδηγός χρήσης για Konftel 50 Conference Unit ΕΛΛΗΝΙΚΑ Conference phones for every situation Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εγχειρίδιο χρήσης στο CD ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Three LEDs Blue microphone
ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006
Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
ENGLISH Attention! Please make sure you assemble the product over a non-damaging surface. In case any piece has blue protective plastic film, please remove it carefully. Use screws and dowels suited to
Σειρά Plantronics M70 -M90. Εγχειρίδιο χρήσης
Σειρά Plantronics M70 -M90 Εγχειρίδιο χρήσης Περιεχόμενα Λίγα λόγια για τον αγοραστή 3 Περιεχόμενα συσκευασίας* 4 Επιλογή γλώσσας 5 Σύζευξη 6 Επισκόπηση ακουστικού 7 Η ασφάλεια προέχει 7 Χειρισμός 8 Απάντηση
Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA2335
Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SPA2335 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 Ασφάλεια
CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC
CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS GPC, GMC and GSC Series CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS Series GPC, GMC y GSC Key Example / Ejemplo de nomenclatura de modelos GP Direct Drive 900/100 rpm / Transmisión
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MARMITEK GIGAVIEW 346 Για την αποφυγή βραχυκυκλωμάτων, αυτό το προϊόν πρέπει να xρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικό και ξηρό χώρο. Μην εκθέτετε τα εξαρτήματα σε
Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά
Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec Μοντέλο: Fantec SB-200BT Εγχειρίδιο Αγγλικά Τεχνικές προδιαγραφές: Διαστάσεις (Π x Υ x Β): 340 x 110 x 110 mm Ισχύς εξόδου: 24W (2 x 12W) RMS Έκδοση Bluetooth:
Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1
Sarò signor io sol Canzon, ottava stanza Domenico Micheli Soprano Soprano 2 Alto Alto 2 Α Α Sa rò si gnor io sol del mio pen sie io sol Sa rò si gnor io sol del mio pen sie io µ Tenor Α Tenor 2 Α Sa rò
CONTENTS. English. 1 Deutsch. 5 Español. 9 Eλληνικά. 13 Français. 17 Italiano. 21 Português
Quick Start Guide CONTENTS English 1 Deutsch 5 Español 9 Eλληνικά 13 Français 17 Italiano 21 Português 25 English First glance Headset Jack Front Camera Earpiece Ambient Light Sensor Volume Button Power
Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA1330. Domande? Contatta Philips
Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome Domande? Contatta Philips SPA1330 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων Ελληνικά 1 Σημαντικό 2
DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Towing Electrics - 13 Pin. EINBAUANLEITUNG Elektrosatz - 13-polig
CCESSORIES WRNING ccessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt, contact
HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:
HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής
Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν.
Station Luft Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στ σειρά. Σχματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν. der Sturm die Windkraftanlage θύελλα οι ανεμογε
Magnetic Charging Dock DK30/DK31
Οδηγός χρήστη Magnetic Charging Dock DK30/DK31 Περιεχόμενα Οδηγός χρήστη Magnetic Charging Dock...3 Εισαγωγή...4 Η φόρτιση έγινε εύκολη υπόθεση...4 Χρήση της μαγνητικής βάσης φόρτισης...5 Χρήση των προσαρτήσεων...5
Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem
Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Jonas Fiege 21 Juli 2009 1 Theorem 1 (Galvin-Hajnal [1975]) Sei ℵ α eine singuläre, starke Limes-Kardinalzahl mit überabzählbarer
50 meter wireless phone line. User Manual
50 meter wireless phone line User Manual Οδηγίες Χρήσης 1 ΛΕΠΤΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΕ Αγαπητέ μας πελάτη, Θα θέλαμε να σας ευχαριστήσουμε που αγοράσατε την Ασύρματη Πρίζα Τηλεφώνου Wireless Phone Jack και/ή
Ελληνικά. Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N
Ελληνικά Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N 1 Ελληνικά Ευρετήριο 1. Επισκόπηση....3 2. Έναρξη χρήσης...5 3. Σύνδεση του κεφαλόφωνου Bluetooth.....6 4. Χρήση του κεφαλόφωνου Bluetooth... 9 5. Τεχνικές προδιαγραφές.
APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Madreperla 2,5L (27m2)
MADREPERLA 2,5L Μοντέρνα διακόσμηση με περλε αποχρώσεις, μπορεί να εφαρμοστεί με απλό ρολό, παλετινα και το φινίρισμα το δίνει η εύκαμπτη πλαστική σπάτουλα ή με ψεκασμό (με χρήση πιστολίου). Η τεχνοτροπία
Σύνδεση για το σήµα εισόδου βίντεο. Σύνδεση για το σήµα εισόδου S-VIDEO. Μετακινηθείτε προς τα κάτω ανά µενού και ανά κανάλι.
Πληροφορίες προϊόντος Συνδέσεις Σύνδεση VGA IN PC AUDIO IN VGA OUT STEREO OUT TV OUT ANTENNA DC-IN AUDIO-L IN AUDIO-R IN VIDEO IN S-VIDEO IN Πίνακας ελέγχου CH+/UP CH-/DOWN VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC FINE
Problemas resueltos del teorema de Bolzano
Problemas resueltos del teorema de Bolzano 1 S e a la fun ción: S e puede af irm a r que f (x) está acotada en el interva lo [1, 4 ]? P or no se r c ont i nua f (x ) e n x = 1, la f unció n no e s c ont
Φορητά ηχεία. Συνοπτικό εγχειρίδιο
Φορητά ηχεία Συνοπτικό εγχειρίδιο 1 Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του φορητού συστήματος ηχείων Turbo-X. Αυτά τα ηχεία είναι ιδανικά για τον υπολογιστή σας, το ipod/ iphone, το MP3 player
Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth Windows 7
Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth Windows 7 Ισχύει για προϊόντα από το 2012 και μετά CDE-13xBT & CDE-W235BT & CDA-137BTi Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει τα βήματα που απαιτούνται για την
Φορητό ηχείο BT με ασύρματο μικρόφωνο
Φορητό ηχείο BT με ασύρματο μικρόφωνο ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Χωρίς ήχο Παραμόρφωση του ήχου Το ΚΑΡΑΟΚΕ δε λειτουργεί Το MP3 δεν παίζει 1. Καμία πηγή εισόδου ήχου. 2. Η
Ελληνικά. BT-03i εγχειρίδιο χρήστη
BT-03i εγχειρίδιο χρήστη 1 Γενική επισκόπηση Ευρετήριο Ξεκινώντας Πως να απαντήσετε στην τηλεφωνική κλήση Κατασκευαστικά χαρακτηριστικά 2 1. Γενική επισκόπηση A B E Δ ΣΤ 1-1 Πλήκτρα λειτουργίας: Γ A B
CMOS Technology for Computer Architects
CMOS Technology for Computer Architects Iakovos Mavroidis Giorgos Passas Manolis Katevenis Lecture 13: On chip SRAM Technology FORTH ICS / EURECCA & UoC GREECE ABC A A E F A BCDAECF A AB C DE ABCDAECF
Esercizi sui circoli di Mohr
Esercizi sui circoli di Mohr ESERCIZIO A Sia assegnato lo stato tensionale piano nel punto : = -30 N/mm² = 30 N/mm² x = - N/mm² 1. Determinare le tensioni principali attraverso il metodo analitico e mediante
Οδηγός χρήστη. USB Charger UCH20
Οδηγός χρήστη USB Charger UCH20 Περιεχόμενα Εισαγωγή... 3 Πληροφορίες για το φορτιστή USB Charger...3 Χρήση του φορτιστή USB...4 Φόρτιση της συσκευής σας... 4 Νομικές πληροφορίες...5 Declaration of Conformity...6