SDHM-16D & SDHM-20D. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "SDHM-16D & SDHM-20D. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ"

Transcript

1 SDHM-16D & SDHM-20D Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

2 GB ENGLISH... 3 GR EΛΛΗΝΙΚΑ BG БЪЛГАРСКИ... 30

3 ENGLISH INTRODUCTION Before using your new Dehumidifier, please carefully read through the following instructions. Keep this booklet in a safe place for future reference. After removing the packaging, make sure that the appliance is in good condition. Do not allow children to play with the packaging materials as there is risk of suffocation. IMPORTANT SAFETY INFORMATION Avoid installation behind a door. Use only with the supply voltage specifi ed on the rating plate of the Dehumidifi er. Do not place appliance close to a radiant heat source. Do not immerse in liquid or allow liquid to run into the interior of the appliance, as this could create an electrical shock hazard. Do not use this appliance on a wet surface, or where it can fall or be pushed into water. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Switch off at supply and unplug immediately. Do not operate any appliance with a damaged cord, plug or after the appliance malfunctions or has been 3

4 ENGLISH dropped or damaged in any manner. Refer appliance to a qualifi ed electrical person for examination, electrical or mechanical adjustment, service or repair before further use. Do not operate appliance with wet hands. This appliance is intended for indoor household use only and not for commercial or industrial use. Use this appliance only as described in this manual. Any other use is not recommended by the manufacturer and may cause fi re, electric shock or injury. Do not use this appliance in a window as rain may cause electric shock. Do not use abrasive cleaning products on this appliance. Wipe with a soft cloth to clean the exterior. Always remove plug from the mains supply before cleaning. Switch off the appliance before changing its position. Do not remove the power plug from the socket by pulling the cord grip the plug instead. Always unplug appliance when not in use. Do not run cord under carpeting, throw rugs or runners etc. Arrange cord away from areas where it is likely to be tripped over. This appliance is not intended for use by persons 4

5 5 ENGLISH (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Young children should be supervised to ensure they do not play with the appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified electrical person in order to avoid a hazard. Do not spray pesticides or fl ammable gas near the unit. Do not scrape the unit using sharp objects. Do not splash any oil or water into the unit. Install the unit on a fl at, horizontal surface to avoid vibration and noise. Do not put heavy objects on the appliance. Empty the water tank before moving the unit to avoid water spilling. Do not tilt the unit to prevent water from spilling and damaging the machine. Do not insert or allow slim rods or other foreign objects to enter any opening, as this may cause an electric shock, fi re or damage to the appliance. If any abnormal situations occur, immediately turn off the power supply.

6 ENGLISH SERVICE & REPAIR 1. For service or repair under warranty, please contact the authorized service company that is mentioned on the guarantee card that accompanies the product. 2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, return the appliance to a SINGER service center for examination repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of the appliance. This should only be done at an authorized SINGER service centre. 3. The partial or total non-respect of the safety instructions in the present instruction manual will automatically release Singer of any type of responsibility in case of malfunction of the machine or injuries to persons or animals. 4. In case of manipulation, repairing or any modification of the machine made by unqualified persons or in case of improper use, the guarantee will be automatically cancelled. QUICK REFERENCE To choose Dehumidifying mode without setting the exact humidity: Choose High dehumidifying or Low dehumidifying High dehumidifying mode Low dehumidifying mode To set the exact humidity: Choose Auto dehumidifying, the humidity range can be set from 40% to 70%. When the unit is plugged in for the first time, it runs in Auto mode with humidity set to 50% as default. If you want to reset the humidity, please follow the operation as below: First step: Second step: 6

7 ENGLISH OVERVIEW Front View Air Outlet Control Panel Float Water Tank Cover Water Tank Visible Window of Water Tank Rear View Handle Air Inlet Washable Filter 7

8 ENGLISH BEFORE FIRST USE Install the unit in a convenient position as per the diagram shown below. minimum 20cm minimum 20cm minimum 20cm minimum 20cm minimum 20cm Notes: Before moving the unit, remove any water from the water tank. To save energy, keep windows and door closed when unit is running. Please install the unit on a flat horizontal surface. CONTROL PANEL POWER button: Press the POWER button to turn on or turn off the unit. LOCK button: Press and hold LOCK button for more than 2sec to lock all the control panel buttons. Press and hold LOCK button again for more than 2sec to unlock all the control panel buttons. 8

9 ENGLISH MODE button: Press the MODE button to select the mode of operation. Five different modes are possible: AUTO mode: This is the default mode selected when the Power Button is turned on. In this mode, the default humidity is set to 50%. This can be changed using the Humidity button. When the room humidity > set humidity + 5%, the unit works with HIGH SPEED fan. When the room humidity = set humidity +/- 5%, the unit works with LOW SPEED fan. When the room humidity < set humidity 5%, the dehumidifying function is OFF, the fan continues to work in LOW SPEED. HIGH DEHUMIDIFYING mode: Press the MODE button once to select this mode. Here, the unit always works with high fan speed for any room humidity. LOW DEHUMIDIFYING mode (ECONOMY mode): Press the MODE button twice to select this mode. Here, the unit always works with low fan speed for any room humidity. FAN ONLY mode: Press the MODE button three times to select this mode. Here, only the fan operates. The default fan speed is high. You can switch to low fan speed using the Humidity button. DRYING mode: Press and hold the MODE button for more than 2sec to select this mode. Use this mode to dry the unit when it will not be used again for a long period. This dries the inner body of the unit and prevents mildew. For effective drying, run the unit in this mode for an hour. Note: To cancel Drying mode, press and hold the Mode button for 2sec. The unit returns to the previous mode. To stop Drying mode, press the Power button. TIMER button: Press the TIMER button to turn ON or turn OFF the unit at specific times (for up to 24 hours). The Timer can be set in 1 hour increments from 1, 2, 3,, 23, 24, 23, 22,, 2, 1. Note: To turn on the unit at a specific time, the Power Button must not be ON, but the unit must be plugged in. Just press the Timer Button to select a time, and then use the Mode Button to select a mode. HUMIDITY button: This button has two functions: 1. In AUTO mode, press this button to set the room humidity (from 40% to 70%). The humidity can be set in 5% increments from 40, 45,, ,, In FAN ONLY mode, press this button to change the fan speed to low. Press it again to return to high fan speed. 9

10 ENGLISH LED DISPLAY Auto Dehumidifying mode High Dehumidifying mode Low Dehumidifying (Economy) mode Fan Only mode Water Tank full/ Water Tank not placed correctly Drying mode Room Humidity. In Auto mode, when the Humidity button is pressed, the Set Humidity is displayed. 10

11 ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS Caution: Make sure that the water tank is properly placed in the unit before turning on the unit. Note: The Air Outlet does not open automatically when the unit is turned on. It needs to be adjusted manually. 1. Plug in the unit to an electrical outlet that matches the voltage and frequency on the rating label. 2. Turn on the unit using the Power Button. 3. Manually open and adjust the Air Outlet to the desired angle for comfort. 4. The unit starts working in Auto Dehumidifying mode with humidity set to 50% (default value). 5. Use the Mode button to change to other modes (High Dehumidifying, Low Dehumidifying or Fan Only). 6. Use the Humidity button to change set humidity in Auto Mode. 7. Use the Timer button to set Unit turn-off time. (Or Turn-on time if the unit is off). 8. Use the Mode button to select Drying mode if the unit will not be used for a long time. 9. Once the desired setting is chosen, you may use the Lock Button to lock the keypad. Note: The unit will not work if the water tank is full. Read the following Drainage Section for information on how to empty the tank. DRAINAGE The unit has a 5,3L water tank attached that must be emptied when it is full. When the water tank is full, the unit stops automatically. The water tank icon flashes and a beep sound is produced (15 times) as an alarm. Put one hand on the concave part on the bottom of water tank to carefully remove the water tank from the unit. Then remove the water tank cover and empty the water. Replace the water tank cover and insert the water tank into the unit gently until it reaches the correct position. Then, you can restart the unit. Warning: Empty the water only when the water tank is full. Make sure that the assembly of the water tank cover and the water tank are correct. 11

12 ENGLISH CONTINUOUS DRAINAGE You can also connect a drainage pipe (inner diameter 12 mm) for continuous drainage to avoid emptying the tank. Note: A 2m drainage pipe is provided with the unit. Finf the continuous drainage port in the rear panel Cut the drainage stopper and take it out from the unit Connect the drainage pipe of correct length to the port Please check carefully before using to avoid water leakage 12

13 ENGLISH CLEANING AND MAINTENANCE The unit must be regularly cleaned to prolong its life and keep it functioning properly. Warning: Before performing any cleaning, turn off the unit and unplug it to avoid electrical shocks. Do not use hot water or chemical solvents for cleaning. 1. Regularly, clean the Water Tank and its cover with cold or warm water and dry with a soft cloth to avoid any mildew. 2. Clean the surface of the unit using a moist cloth. Do not use detergents or abrasive sponges that can cause damage to the plastic surface. 3. Clean the Washable Air Filter as described in the following section. 4. When the unit will not be used for a long time, use the Drying Function to dry the interior to prevent mildew. CLEANING THE WASHABLE AIR FILTER There is a Washable Air Filter on the rear of the unit (see Overview diagram) that must be removed and cleaned regularly. Caution: Do not use hot water or chemical solvents for cleaning. If there is only a little dust, you may use a soft cloth or a vacuum cleaner to remove the dust. If the air fi lter is really dirty, you can wash it in warm water (temperature < 40 C). To avoid deformation, let the filter air dry, away from any heated surfaces. Active Carbon Filter There is also an Active Carbon Filter together with the unit that can be used together with the Washable Air Filter. This Active Carbon Filter CANNOT be cleaned. When the Filter gets very dirty, replace it with the new filter. Note: Removing the Active Carbon Filter reduces the air-filtering ability of the unit, but does not affect any other functionality. The unit is fully functional without the Active Carbon Filter. Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this productis disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 13

14 ENGLISH TROUBLESHOOTING This section summarises a few common problems you might encounter when using the Dehumidifi er. Please read the relevant sections in the manual for more detailed instructions. Problem Possible Cause Solution Hot air comes out N/A The dehumidifier does not have a cooling function, so the air that comes out from the condenser will be warm. The unit doesn t operate Has the power cord been disconnected? Plug the power cord into the outlet. The dehumidifying function doesn't work No air is coming out The unit is noisy during operation Is the Water Tank Full icon flashing? This means that the tank is full or positioned incorrectly. Is the temperature of the room less than 2 C? Is the humidity of the room too low? Is the Air Inlet or Air Outlet obstructed? Is the unit running under drying mode? Is the Washable Air Filter clogged? Is the unit tilted or unsteady? Is the Washable Air Filter clogged? Empty the Water Tank and then reposition it correctly. The unit will stop working if temperature of the room less than 2 C. In dry weather, moisture removal will be reduced. Remove the obstruction from the Air Inlet or Air Outlet. The fan stops after 30 minutes in drying mode. But it takes an hour for complete drying. Clean Washable Air Filter (see section CLEANING THE WASHABLE AIR FIL- TER for details). Move the unit to a stable, sturdy location. Clean Washable Air Filter (see section CLEANING THE WASHABLE AIR FIL- TER for details). 14

15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Πριν χρησιμοποιήσετε τον αφυγραντήρα σας, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. Αφού αφαιρέσετε τη συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σε καλή κατάσταση. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας, καθώς υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Μην τοποθετείτε το προϊόν πίσω από πόρτα. Ελέγξτε εάν η τάση που αναφέρεται στο καρτελάκι προδιαγραφών της συσκευής ανταποκρίνεται στην τοπική τάση πριν την συνδέσετε στο ρεύμα. Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγή θερμότητας. Μη βυθίζετε τη συσκευή σε υγρό ή επιτρέπετε σε υγρό να τρέξει στο εσωτερικό της συσκευής, καθώς αυτό θα μπορούσε να δημιουργήσει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή πάνω σε υγρή επιφάνεια, ή όπου μπορεί να πέσει ή να 15

16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ σπρωχθεί σε νερό. Μην αγγίζετε συσκευή που έχει πέσει μέσα σε νερό. Κλείστε την παροχή ρεύματος και αποσυνδέστε από την πρίζα αμέσως. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο ή το φις είναι χαλασμένα ή εάν έχει πέσει κάτω ή έχει υποστεί βλάβη. Επισκεφτείτε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις της SINGER για έλεγχο, συντήρηση ή επισκευή της συσκευής πριν την χρησιμοποιήσετε. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια. Η συσκευή αυτή προορίζεται για οικιακή χρήση σε εσωτερικούς χώρους και όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική χρήση. Χρησιμοποιείστε τη μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Οποιαδήποτε άλλη χρήση δεν συνιστάται από τον κατασκευαστή και μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό. Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε παράθυρο διότι η βροχή μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. Μη χρησιμοποιείτε στιλβωτικά καθαριστικά προϊόντα σε αυτή τη συσκευή. Σκουπίστε με 16

17 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ένα μαλακό πανί για να καθαρίσετε το εξωτερικό. Να αφαιρείτε πάντα το φις από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό. Απενεργοποιήστε τη συσκευή εάν θέλετε να την μετακινήσετε. Μην αφαιρείτε το βύσμα από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο - Τραβήξτε το φις από την πρίζα. Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από το ρεύμα όταν δεν την χρησιμοποιείτε. Μην περνάτε το καλώδιο κάτω από χαλιά, κιλίμια ή διαδρόμους, κλπ. Τακτοποιήστε το καλώδιο μακριά από περιοχές όπου είναι πιθανό να σκοντάψετε πάνω. Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και / ή γνώσεων, ΜΟΝΟ όταν επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους υπάρχοντες κατά τη χρήση κινδύνους. Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται για να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από έναν εξουσι-

18 ΕΛΛΗΝΙΚΑ οδοτημένο ηλεκτρολόγο, προκειμένου να αποφευχθεί ο κίνδυνος. Μην ψεκάζετε με φυτοφάρμακα ή εύφλεκτα αέρια κοντά στη συσκευή. Μην ρίχνετε λάδι ή νερό μέσα στη συσκευή. Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια σταθερή και επίπεδη επιφάνεια για να αποφύγετε κραδασμούς και θόρυβο. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στη συσκευή. Αδειάστε το δοχείο νερού πριν μεταφέρετε τη συσκευή για να μην τρέξουν νερά. Μην γέρνετε τη συσκευή για να μην τρέξει νερό από το δοχείο συσσώρευσης νερού και υποστεί ζημιά η συσκευή. Μην εισάγετε ή επιτρέπετε την εισαγωγή σε λεπτούς ράβδους ή άλλα ξένα αντικείμενα στα ανοίγματα της συσκευής, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή βλάβη στη συσκευή. Εάν προκύψει οποιοδήποτε πρόβλημα, απενεργοποιήστε αμέσως την παροχή ρεύματος. 18

19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ & ΕΠΙΣΚΕΥΗ 1. Για συντήρηση ή επισκευή εντός εγγύησης, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τα στοιχεία της εταιρίας service που αναφέρονται στο φύλλο εγγύησης που συνοδεύει το προϊόν. 2. Μην λειτουργείτε τη συσκευή με φθαρμένο καλώδιο ή πρίζα, εάν το προϊόν δυσλειτουργεί ή έχει πέσει ή έχει υποστεί βλάβη με οποιονδήποτε τρόπο. Θα πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER ή να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της SINGER. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα της συσκευής. Αυτό μπορεί να γίνει μόνο από ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER. 3. Η μη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδείξεων που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο απαλλάσσει τη Singer από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας ή πρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα, κλπ. 4. Η κακή χρήση ή παρέμβαση από το χρήστη που δεν επιτρέπονται, ακυρώνουν αυτομάτως την εγγύηση του προϊόντος. ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Για να επιλέξετε τη λειτουργία αφύγρανσης χωρίς να ορίσετε ακριβώς το επίπεδο υγρασίας: Επιλέξτε Υψηλή αφύγρανση ή Χαμηλή αφύγρανση Λειτουργία Υψηλής αφύγρανσης Λειτουργία Χαμηλής αφύγρανσης Για να ορίσετε το ακριβές επίπεδο υγρασίας: Επιλέξτε Αυτόματη αφύγρανση, το επίπεδο υγρασίας μπορεί να οριστεί από 40% έως 70% Όταν θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία για πρώτη φορά, ξεκινάει αυτόματα στη λειτουργία Auto με την υγρασία ορισμένη στο 50%. Εάν θέλετε να ορίσετε την υγρασία σε άλλο επίπεδο, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: Πρώτο βήμα: Δεύτερο βήμα: 19

20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Μπροστινή Όψη Εξαγωγή αέρα Πίνακας ελέγχου Φλοτέρ Κάλυμμα δοχείου νερού Δοχείο νερού Παράθυρο στάθμης νερού Πίσω Όψη Λαβή Είσοδος αέρα Πλενόμενο φίλτρο 20

21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Εγκαταστήστε τη μονάδα σε μια βολική θέση σύμφωνα με το παρακάτω σχεδιάγραμμα. Τουλάχιστον 20cm Τουλάχιστον 20cm Τουλάχιστον 20cm Τουλάχιστον 20cm Τουλάχιστον 20cm Σημειώσεις: Πριν μεταφέρετε τη συσκευή, αδειάστε το νερό από το δοχείο συσσώρευσης νερού Για να εξοικονομήσετε ενέργεια, κρατήστε τα παράθυρα και την πόρτα κλειστά όταν λειτουργεί η συσκευή. Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια σταθερή και επίπεδη επιφάνεια. ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ Διακόπτης ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (POWER): Πιέστε το διακόπτη ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (POWER) για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Διακόπτης ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ (LOCK): Πιέστε τον διακόπτη ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ (LOCK) και κρατήστε τον πατημένο για 2 δευτ. για να κλειδώσετε τους διακόπτες του πίνακα ελέγχου. Πιέστε τον διακόπτη ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ (LOCK) και κρατήστε τον πατημένο για 2 δευτ. για να ξεκλειδώσετε τους διακόπτες του πίνακα ελέγχου. 21

22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Διακόπτης επιλογής ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (MODE): Πιέστε τον διακόπτη ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (MODE) για να επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας της συσκευής. Πέντε τρόποι λειτουργίας είναι διαθέσιμοι: ΑΥΤΟΜΑΤΗ (AUTO) λειτουργία: Όταν θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία για πρώτη φορά, ξεκινάει αυτόματα στη λειτουργία Auto με την υγρασία ορισμένη στο 50%. Η ρύθμιση της υγρασίας μπορεί να αλλαχθεί από τον διακόπτη Υγρασίας (Humidity). Όταν η υγρασία του χώρου είναι > από την καθορισμένη υγρασία + 5%, η συσκευή λειτουργεί στην Υψηλή Ταχύτητα (High Speed). Όταν η υγρασία του χώρου είναι = από την καθορισμένη υγρασία +/- 5%, η συσκευή λειτουργεί στην Χαμηλή Ταχύτητα (Low Speed). Όταν η υγρασία του χώρου είναι < = από την καθορισμένη υγρασία 5%, η λειτουργία αφύγρανσης απενεργοποιείται, όμως ο ανεμιστήρας συνεχίζει να λειτουργεί στη Χαμηλή Ταχύτητα (Low Speed). Λειτουργία ΥΨΗΛΗΣ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ (HIGH DEHUMIDIFYING): Πιέστε τον διακόπτη επιλογής ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (MODE) μία φορά για να επιλέξετε αυτή τη λειτουργία. Εδώ, η συσκευή λειτουργεί πάντα στην υψηλή ταχύτητα ανεξάρτητα από το επίπεδο υγρασίας του χώρου. Λειτουργία ΧΑΜΗΛΗΣ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ (LOW DEHUMIDIFYING) ΟΙΝΟΜΙΚΗ λειτουργία (ECONOMY mode): Πιέστε τον διακόπτη επιλογής ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (MODE) δύο φορές για να επιλέξετε αυτή τη λειτουργία. Εδώ, η συσκευή λειτουργεί πάντα στην χαμηλή ταχύτητα ανεξάρτητα από το επίπεδο υγρασίας του χώρου. Λειτουργία ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ (FAN): Πιέστε τον διακόπτη επιλογής ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (MODE) τρείς φορές για να επιλέξετε αυτή τη λειτουργία. Εδώ, λειτουργεί μόνο ο ανεμιστήρας. Η προκαθορισμένη ταχύτητα του ανεμιστήρα είναι η υψηλή. Εάν θέλετε να ορίσετε χαμηλή ταχύτητα ανεμιστήρα επιλέξτε πιέζοντας τον διακόπτη Υγρασίας (Humidity). Λειτουργία ΣΤΕΓΝΩΜΑΤΟΣ (DRYING): Πιέστε και κρατήστε πατημένο τον διακόπτη επιλογής ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (MODE) για περισσότερο από 2 δευτ. για να επιλέξετε αυτή τη λειτουργία. Επιλέξτε αυτή τη λειτουργία για να στεγνώσετε τη συσκευή εάν δεν πρόκειται να την χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα. Αυτή η λειτουργία στεγνώνει το εσωτερικό της συσκευής και αποτρέπει τη δημιουργία μούχλας. Για αποτελεσματικό στέγνωμα, αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει σε αυτή την επιλογή για μια ώρα. Σημείωση: Για να ακυρώσετε τη λειτουργία Στεγνώματος πιέστε και κρατήστε πατημένο τον διακόπτη ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (MODE) για 2 δευτ. Η συσκευή θα επανέλθει στην προηγούμενη ορισμένη κατάσταση λειτουργίας. Για να σταματήσετε τη λειτουργία Στεγνώματος (Drying), πιέστε τον διακόπτη έναρξης/λήξης λειτουργίας (Power). 22

23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ (TIMER): Πιέστε τον χρονοδιακόπτη (TIMER) για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη συσκευή σε συγκεκριμένο χρόνο (από 1 έως 24 ώρες). Ο χρονοδιακόπτης μπορεί να οριστεί ανά μία ώρα από 1, 2, 3,, 23, 24, 23, 22,, 2, 1. Σημείωση: Για να ξεκινήσει η συσκευή κάποια συγκεκριμένη ώρα ο διακόπτης λειτουργίας (Power) δεν πρέπει να είναι ανοιχτός αλλά η συσκευή πρέπει να είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα. Απλά πιέστε τον κουμπί Χρονοδιακόπτης (Timer) για να επιλέξετε την ώρα που θέλετε και στην συνέχεια πιέστε τον διακόπτη επιλογής λειτουργίας (Mode) για να επιλέξετε τύπο λειτουργίας. Διακόπτης ΥΓΡΑΣΙΑΣ (HUMIDITY): Αυτός ο διακόπτης έχει δύο λειτουργίες: 1. Στην λειτουργία AUTO, πιέστε τον διακόπτη Υγρασίας (Humidity) για να ορίσετε το ποσοστό υγρασίας του χώρου (από 40% έως 70%). Το επίπεδο υγρασίας μπορεί να οριστεί ανά 5 ποσοστιαίες μονάδες (%) από 40, 45,, ,, Στην λειτουργία ανεμιστήρα (FAN ONLY), πιέστε αυτόν τον διακόπτη μία φορά για να αλλάξετε το επίπεδο λειτουργίας του ανεμιστήρα στο χαμηλό. Πιέστε το ξανά για να αλλάξετε το επίπεδο λειτουργίας του ανεμιστήρα στο υψηλό. ΟΘΟΝΗ LED Αυτόματη (AUTO) λειτουργία αφύγρανσης Λειτουργία Υψηλής αφύγρανσης Λειτουργία Χαμηλής αφύγρανσης (Οικονομική λειτουργία) Λειτουργία μόνο Ανεμιστήρα 23

24 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Δοχείο Νερού γεμάτο/ Το Δοχείο Νερού δεν είναι τοποθετημένο σωστά Λειτουργία Στεγνώματος Υγρασία χώρου. Στην λειτουργία Auto, όταν πιέσετε τον διακόπτη Υγρασίας (Humidity), εμφανίζεται η επιλεγμένη τιμή υγρασίας. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Προσοχή: Βεβαιώστε ότι το δοχείο νερού είναι τοποθετημένο σωστά πριν ξεκινήσετε τη λειτουργία της συσκευής. Σημείωση: Το καπάκι της εξαγωγής του αέρα δεν ανοίγει αυτόματα με την έναρξη λειτουργίας της συσκευής. Πρέπει να το ρυθμίσετε χειροκίνητα. 1. Ελέγξτε εάν η τάση που αναφέρεται στο καρτελάκι προδιαγραφών της συσκευής ανταποκρίνεται στην τοπική τάση και στη συνέχεια συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα. 2. Πιέστε τον διακόπτη Λειτουργίας (Power) για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. 3. Ανοίξτε και ρυθμίστε το καπάκι της εξαγωγής αέρα χειροκίνητα στο σημείο που επιθυμείτε. 4. Η συσκευή ξεκινάει να λειτουργεί στην Αυτόματη (Auto) αφύγρανση και το επίπεδο υγρασίας είναι προκαθορισμένο στο 50%. 5. Χρησιμοποιήστε τον διακόπτη επιλογής λειτουργίας (Mode) για να αλλάξετε σε άλλες λειτουργίες (Υψηλή αφύγρανση, Χαμηλή αφύγρανση, ή μόνο Ανεμιστήρας). 6. Χρησιμοποιήστε τον διακόπτη επιλογής επιπέδου υγρασίας (Humidity) για να αλλάξετε το προκαθορισμένο ποσοστό υγρασίας του χώρου. 7. Χρησιμοποιήστε τον Χρονοδιακόπτη (Timer) για να ορίσετε την ώρα που θέλετε να σταματήσει η λειτουργία της συσκευής. (Ή για να ορίσετε την ώρα έναρξης της συσκευής όταν η συσκευή βρίσκεται εκτός λειτουργίας). 8. Χρησιμοποιήστε τον διακόπτη επιλογής Λειτουργίας (Mode) για να επιλέξετε τη λειτουργία Στεγνώματος (Drying) σε περίπτωση που η συσκευή δεν θα χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα. 9. Όταν έχετε ορίσει τα επιθυμητά επίπεδα λειτουργίας, μπορείτε να πατήσετε τον διακόπτη κλειδώματος (Lock) για να κλειδώσετε την οθόνη LED. Σημείωση: Η συσκευή δεν θα λειτουργήσει εάν το δοχείο νερού είναι γεμάτο. Διαβάστε την ενότητα Άδειασμα Δοχείου Νερού για περισσότερες πληροφορίες. 24

25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΔΟΧΕΙΟΥ ΝΕΡΟΥ Αυτή η συσκευή έχει ένα δοχείο νερού 5,3 λίτρα το οποίο θα πρέπει να το αδειάζετε όταν γεμίζει. Όταν το δοχείο νερού είναι γεμάτο, η συσκευή σταματάει να λειτουργεί. Η ένδειξη του δοχείου νερού αναβοσβήνει και ακούγεται ένα προειδοποιητικός ήχος (15 φορές) σαν ξυπνητήρι. Τοποθετήστε το χέρι σας στο κάτω μέρος του δοχείου νερού για να αφαιρέσετε με προσοχή το δοχείο νερού από τη συσκευή. Στη συνέχεια αφαιρέστε το κάλυμμα από το δοχείο νερού και αδειάστε το νερό. Επανατοποθετήστε το κάλυμμα του δοχείου νερού και επανατοποθετήστε το δοχείο νερού στη συσκευή μέχρι να κουμπώσει στη σωστή θέση. Στη συνέχεια μπορείτε να ξεκινήσετε και πάλι τη λειτουργία της συσκευής. Προσοχή: Αδειάστε το δοχείο νερού μόνο όταν είναι γεμάτο. Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει σωστά το κάλυμμα του δοχείου νερού και ότι έχετε τοποθετήσει σωστά το δοχείο στην συσκευή. ΜΟΝΙΜΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ Μπορείτε επίσης να συνδέσετε έναν σωλήνα αποχέτευσης (εσωτερικής διαμέτρου 12 mm) για να έχετε μόνιμη αποστράγγιση του νερού για να μην χρειάζεται να αδειάζετε το δοχείο νερού. Σημείωση: Ένας σωλήνας αποχέτευσης 2 μέτρων παρέχεται μαζί με την συσκευή. 25

26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Βρείτε τη θύρα αποστράγγισης στο πίσω μέρος της συσκευής Κόψτε το προστατευτικό κάλυμμα της θύρας αποστράγγισης και αφαιρέστε το. Συνδέστε το σωστό μήκος σωλήνα αποχέτευσης στην θύρα αποστράγγισης. Παρακαλούμε ελέγξτε προσεκτικά την σύνδεση πριν την χρήση για να αποφύγετε την διαρροή νερού. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Για τη σωστή λειτουργία της συσκευής και για να παρατείνετε το χρόνο λειτουργίας της συσκευής θα πρέπει να την καθαρίζεται συχνά. Προσοχή: Πριν καθαρίσετε τη συσκευή, απενεργοποιήστε τη λειτουργία της και αποσυνδέστε από το ρεύμα για να αποφύγετε πιθανή ηλεκτροπληξία. Μην χρησιμοποιείτε ζεστό νερό ή χημικά για τον καθαρισμό της συσκευής. 1. Καθαρίστε συχνά το Δοχείο νερού και το κάλυμμα του με κρύο ή χλιαρό νερό και ένα μαλακό πανί για να αποφύγετε τη συγκέντρωση μούχλας. 2. Καθαρίστε το σώμα της συσκευής με ένα νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή σκληρά σφουγγαράκια τα οποία μπορούν να προκαλέσουν φθορά στην επιφάνεια της συσκευής. 26

27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. Καθαρίστε το Πλενόμενο Φίλτρο όπως περιγράφεται στην παρακάτω ενότητα 4. Εάν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, χρησιμοποιήστε τη λειτουργία Στεγνώματος (Drying) για να αποφύγετε τη δημιουργία μούχλας. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΠΛΕΝΟΜΕΝΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ Υπάρχει ένα Πλενόμενο Φίλτρο στο πίσω μέρος της συσκευής (Δείτε την ενότητα Μέρη της Συσκευής) το οποίο θα πρέπει να αφαιρείτε και να καθαρίζετε συχνά. Σημαντικό: Μην χρησιμοποιείτε ζεστό νερό ή χημικά για τον καθαρισμό του πλενόμενου φίλτρου. Εάν έχει μόνο λίγο σκόνη, μπορείτε να το καθαρίσετε με ένα μαλακό πανί ή με μια ηλεκτρική σκούπα για να αφαιρέσετε τη σκόνη. Εάν το φίλτρο είναι πολύ βρώμικο, μπορείτε να το πλύνετε με χλιαρό νερό (Θερμοκρασία νερού < 40 C). Για να αποφύγετε την παραμόρφωση του φίλτρου, αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει καλά, μακριά από οποιαδήποτε πηγή θερμότητας. Φίλτρο Ενεργού Άνθρακα (Active Carbon Filter) Υπάρχει και ένα φίλτρο Ενεργού Άνθρακα μαζί με την συσκευή το οποίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί μαζί με το πλενόμενο φίλτρο. Το φίλτρο Ενεργού Άνθρακα ΔΕΝ είναι πλενόμενο. Όταν το φίλτρο Ενεργού Άνθρακα είναι πολύ λερωμένο, θα πρέπει να το αντικαταστήσετε με ένα νέο φίλτρο. Σημείωση: Εάν αφαιρέσετε το φίλτρο Ενεργού Άνθρακα (Active Carbon) μειώνετε την ικανότητα φιλτραρίσματος του αέρα, αλλά δεν επηρεάζεται καμία άλλη λειτουργία της συσκευής. Η συσκευή λειτουργεί κανονικά και χωρίς το φίλτρο Ενεργού Άνθρακα (Active Carbon). 27

28 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Αυτή η ενότητα συνοψίζει μερικά συνηθισμένα προβλήματα που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε όταν χρησιμοποιείτε τον αφυγραντήρα. Παρακαλώ διαβάστε τα σχετικά τμήματα στο εγχειρίδιο για πιο λεπτομερείς οδηγίες. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Ζεστός αέρας βγαίνει από τη συσκευή Η συσκευή δεν λειτουργεί Η λειτουργία της αφύγρανσης δεν λειτουργεί Δεν υπάρχει Μήπως έχει αποσυνδεθεί το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα; Μήπως αναβοσβήνει η ένδειξη του δοχείο νερού; Αυτό σημαίνει είτε ότι το δοχείο νερού έχει γεμίσει είτε ότι δεν το έχετε τοποθετήσει σωστά στη θέση του. Μήπως η θερμοκρασία του χώρου είναι κάτω από 2 C? Μήπως η υγρασία του χώρου είναι πολύ χαμηλή; Μήπως είναι μπλοκαρισμένος ο αέρας εισαγωγής ή ο αέρας εξαγωγής? Ο αφυγραντήρας δεν έχει λειτουργία ψύξης, οπότε ο αέρας που βγαίνει από τον συμπιεστή είναι ζεστός. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα. Αδειάστε το δοχείο νερού και τοποθετήστε το σωστά στη θέση του Η συσκευή θα σταματήσει να λειτουργεί εάν η θερμοκρασία του χώρου είναι κάτω από 2 C. Όταν ο καιρός είναι ξηρός, η αφαίρεση της υγρασίας θα μειωθεί. Ο ανεμιστήρας σταματάει να λειτουργεί 30 λεπτά μετά την εκκίνηση της λειτουργίας στεγνώματος. Η διαδικασία στεγνώματος διαρκεί μία ώρα. 28

29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Δεν βγαίνει αέρας από τη συσκευή Η συσκευή κάνει αρκετό θόρυβο κατά τη λειτουργία Μήπως η συσκευή είναι στη λειτουργία στεγνώματος (drying)? Μήπως είναι μπλοκαρισμένο το Πλενόμενο Φίλτρο; Μήπως η συσκευή γέρνει ή δεν βρίσκεται σε σταθερό και επίπεδο σημείο; Μήπως είναι μπλοκαρισμένο το Πλενόμενο Φίλτρο; Ο ανεμιστήρας σταματάει να λειτουργεί 30 λεπτά μετά την εκκίνηση της λειτουργίας στεγνώματος. Η διαδικασία στεγνώματος διαρκεί μία ώρα. Καθαρίστε το Πλενόμενο Φίλτρο (δείτε την ενότητα «ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΠΛΕΝΟΜΕΝΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ για λεπτομέρειες). Μεταφέρετε τη συσκευή σε ένα σταθερό και επίπεδο σημείο. Καθαρίστε το Πλενόμενο Φίλτρο (δείτε την ενότητα «ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΠΛΕΝΟΜΕΝΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ για λεπτομέρειες). Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Εξασφαλίζοντας τη σωστή αποκομιδή του προϊόντος βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν. 29

30 БЪЛГАРСКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА Преди да използвате Вашият уред за изсушаване, моля, прочетете внимателно следните инструкции. Запазете това ръководство на сигурно място за бъдещи справки. След разопаковане се уверете, че уреда е в добро състояние. Не позволявайте на деца да си играят с опаковъчните материали, тъй като има опасност от задушаване. ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Не поставяйте изсушителя зад врата. Преди да включите изсушителя към електрическата мрежа, проверете дали напрежението, посочено върху етикета с технически характеристики, съответства на местната електрическа мрежа. Не монтирайте в близост до източници на топлина. Никога не потапяйте изсушителя в течности и не позволявайте течности да текат вътре в уреда, тъй като това би могло да създаде опасност от токов удар. 30

31 БЪЛГАРСКИ Не използвайте този уред върху мокра повърхност, или на място от което може да падне във вода. Не пипайте изсушителя, ако е паднал във вода. Изключете захранването от контакта незабавно и тогава го извадете. Не използвайте уреда, ако захранващият кабел или щепсел са повредени или е бил изпуснат и има видим проблем. Посетете оторизиран сервиз на SINGER за контрол, поддръжка или ремонт на уреда преди употреба. Не използвайте уреда с мокри ръце. Уредът е предназначена за домашна употреба и в затворени помещения, а не за търговска или промишлена употреба. Използвайте го само в съответствие с инструкциите, описани в това ръководство. Всяка друга употреба не се препоръчва от производителя и може да причини пожар, токов удар или нараняване. Не използвайте този уред в близост до прозорец, защото дъждът може да причини токов удар. Не използвайте абразивни почистващи препарати за да почистите уреда. Избършете го с мека кърпа, за да почистите външната повърхност. 31

32 32 БЪЛГАРСКИ Винаги изваждайте щепсела от контакта преди почистване. Изключете уреда, ако искате да го преместите. Не изключвайте от електрическата мрежа като дърпате щепсела хванете щепсела и тогава издърпайте. Винаги изключвайте уреда от електрическата мрежа, когато не е в употреба. Не прекарвайте кабела под килими, черги, коридори и др. Поставете кабела далеч от областите, в които може да се спъне някой. Уредът може да се използва от деца и хора с ограничени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и / или познания, само когато са под надзор или са били информирани за безопасната употреба на уреда и са разбрали съществуващите рискове при употребата му. Децата трябва да се надзирават, за да не си играят с уреда. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде подменен от квалифициран електротехник, за да се избегне опасности от нараняване и други рискове. Не пръскайте пестициди или лесно запалими газове в близост до уреда.

33 БЪЛГАРСКИ Не поставяйте масло или вода в уреда. Поставете уреда върху твърда и равна повърхност, за да се избегнат вибрации и шум. Не поставяйте тежки предмети върху уреда. Резервоарът за вода трябва да бъде празен при транспортиране на устройството, за да не тече вода. Не накланяйте уреда за да не тече вода от резервоара за вода и да повреди уреда. Не позволявайте влизането на тънки пръчки или други чужди тела в отвора на уреда като това може да доведе до токов удар, пожар или повреда на уреда. Ако възникнат проблеми, незабавно изключете от електрическата мрежа и захранването. ПОДДРЪЖКА И РЕМОНТ 1. За поддръжка или гаранционен сервиз, моля свържете се със сервиза, посочен в гаранционната карта, която придружава продукта. 2. Не работете с уреда: с повреден кабел или щепсел, ако уреда е неизправен или е изпускан, или има видима повреда. Трябва да се свържете с Центъра за обслужване на клиенти и с оторизирания сервиз на SINGER. Не се опитвайте да разглобявате която и да е част на уреда. Това може да бъде направено само от оторизиран сервизен център на SINGER! 3. Неспазването на тези наредби и инструкции, описани в това ръководство освобождава Singer от отговорност в случай на повреда или щети нанесени върху хора, животни и др. 4. Неправилната употреба или намеса от потребителя или трети лица не е разрешено и автоматично обезсилва гаранцията на продукта 33

34 БЪЛГАРСКИ КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА За да изберете функцията за изсушаване без точно зададено ниво на влажност: Изберете високо ниво на изсушаване или ниско ниво на изсушаване Функция високо ниво на изсушаване Функция ниско ниво на изсушаване За да изберете функцията за изсушаване с точно зададено ниво на влажност: Автоматична функция,нивото може да се регулира от 40% до 70%. Когато уредът е в експлоатация за първи път, той е в автоматичен режим с влажност 50%. Ако искате да зададете друго ниво на влажност, следвайте процедурата по-долу: Първа стъпка: Втора стъпка: ОСНОВНИ ЧАСТИ НА УРЕДА Изглед отпред Отвор за въздуха Контролен панел Поплавък Капак резевоар за вода Резервоар за вода Прозорче ниво на вода 34

35 БЪЛГАРСКИ Изглед отзад Дръжка Вход на въздуха Миещ се филтър ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА Поставете уреда на удобно за Вас място, следвайки инструкциите на схемата по-долу. minimum 20cm minimum 20cm minimum 20cm minimum 20cm minimum 20cm Важно: Когато транспортирате уреда, излейте водата от резервоара за вода За да спестите енергия, затворете прозорците и вратите, когато уредът е в работен режим. Поставете уреда върху твърда и равна повърхност. 35

36 БЪЛГАРСКИ КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ Бутон РАБОТА (POWER): Натиснете бутон MODE (POWER), за да включите или изключите уреда. Бутон за заключване (LOCK): Натиснете бутона за заключване (LOCK) и го задръжте натиснат за 2 секунди за да заключите бутоните върху контролния панел. Натиснете бутона за заключване (LOCK) и го задръжте натиснат за 2 секунди за отключване на бутоните върху контролния панел. Бутон избор РАБОТА (MODE): Натиснете бутона РАБОТА (MODE), за да изберете режима за работа на уреда. Уредът разполага с пет режима: Режим AUTO (АВТОМАТИЧНО): Когато уредът е в експлоатация за първи път, той автоматично включва на автоматичен режим Auto с влажност 50%. Настройката на влажността може да се променя от бутон Влажност (Humidity). Когато влажността е > от определената влажност ± 5%, уредът работи на висока скорост (High Speed). Когато влажността е = на определената влажност +/- 5%, уредът работи на ниска скорост (Low Speed). Когато влажността е <= на определената влажност - 5%, функцията за изсушаване не е активна, но вентилаторът продължава да работи при ниска скорост (Low Speed). Функция ВИСОКО НИВО НА ИЗСУШАВАНЕ (HIGH DEHUMIDIFYING): натиснете бутона за избор РАБОТА (MODE) веднъж да изберете този режим. Тук уредът работи винаги с висока скорост, независимо от нивото на влажност в помещението. Функция НИСКО НИВО НА ИЗСУШАВАНЕ (LOW DEHUMIDIFYING) ИКО- НОМИЧЕН режим (ECONOMY mode): натиснете бутона за избор РАБОТА (MODE) два пъти за да изберете този режим. Тук уредът работи винаги с ниска скорост, независимо от нивото на влажност в помещението. 36

37 БЪЛГАРСКИ Функция ВЕНТИЛАТОР (FAN): Натиснете бутона за избор РАБОТА (MODE) три пъти, за да изберете функцията. Сега работи само вентилатора. Скоростта на вентилатора е висока. Ако искате да зададете ниска скорост, натиснете бутона Влажност (Humidity). Функция СУШЕНЕ (DRYING): Натиснете и задръжте натиснат бутона за избор РАБОТА (MODE) за повече от 2 секунди за да изберете функцията. Изберете тази функция, за да изсушите уреда, ако няма да го използвате дълго време. Тази функция изсушава вътрешността на уреда и предотвратява образуването на плесен. За ефективно сушене, оставете го да работи така един час. Забележка: За да отмените режима на изсушаване, натиснете и задръжте бутона за избор РАБОТА (MODE) за две секунди. Уредът ще се върне в предишния. За прекратяване на функция Сушене (Drying), натиснете бутона старт / изключване функция (Power). ТАЙМЕР (TIMER): Натиснете таймера (TIMER) за включване или изключване на уреда в определено време (1-24 часа). Таймерът може да се настрои на кръгъл час, започвайки от 1, 2, 3,..., 23, 24, 23, 22,..., 2, 1. Забележка: За да стартирате уреда в определено време бутонът работа (Power) не трябва да бъде включен, но уреда трябва да бъде свързан към електрическата мрежа. Само натиснете бутона Таймер (TIMER), за да изберете желаното време и след това натиснете бутона за избор работа (MODE), за да изберете режим на работа. Бутон ОВЛАЖНЯВАНЕ (HUMIDITY): Този бутон има две функции: 1. В режим AUTO, натиснете бутон влажност (Humidity) за да определите съдържанието на влага в помещението (от 40% на 70%). Нивото на влага може да се настрои на всеки 5 процента (%) 40, 45,..., ,..., В режим на вентилатора (FANONLY), натиснете този бутон веднъж, за да промените работата на ниско ниво. Натиснете го отново, за да се промените работата на високо ниво. ЕКРАН LED 37

38 БЪЛГАРСКИ Автоматична (AUTO) функция изсушаване Функция Високо ниво на изсушаване Функция Ниско ниво на изсушаване0 (Икономичен режим) Функция Вентилатор /работи само вентилатора/ Резервоарът е пълен / Резервоарът не е поставен правилно Функция Сушене Влажност в помещението. В режим Auto, когато натиснете бутон влажност (Humidity), се появява избраната стойност влажност. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Внимание: Уверете се, че резервоарът за вода е поставен правилно, преди да започне експлоатацията. Забележка: Капакът изход на въздух не се отворя автоматично със стартирането на устройството. Трябва да настроите ръчно. 1. Проверете дали напрежението, посочено върху табелата с технически характеристики на уреда съответства с това на местната електрическа мрежа и след това включете уреда към електрическата мрежа. 2. Натиснете бутона на захранването (Power), за да включите уреда. 3. Отворете и регулирайте ръчно капака за изход на въздух на желаното място. 4. Уредът ще започне да работи в автоматичен (Auto) режим изсушаване и ниско ниво на влажност е настроена на 50%. 5. Използвайте бутона за избор на функция работа(mode), за да се променяте към друг режим (Високо ниво на изсушаване, Ниско ниво на изсушаване или само Вентилатор). 6. Използвайте бутона за избор ниво на влажност (Humidity) за да промените предварително определено съдържание на влага в помещението. 7. Използвайте таймера (Timer), за да настроите времето, което искате да спрете работата на уреда. (Или да зададете времето за стартиране на уреда, когато уредът е изключен). 38

39 БЪЛГАРСКИ 8. Използвайте бутона за Работа (Mode), за да изберете функция Сушене (Drying), ако уредът не се използва за дълъг период от време. 9. Когато зададете желаните за работа нива, можете да натиснете бутона за заключване (Lock) за да заключване екрана LED. Забележка: Уредът няма да работи, ако резервоарът за вода е пълен. Прочетете раздел Изливане на водата от резервоара водосъдържат за повече информация. ИЗЛИВАНЕ НА ВОДАТА ОТ РЕЗЕРВОАРА Този уред има за вода свместимост литра, която трябва да избивате, когато резевоара се напълни. Когато резервоарът за вода е пълен, уредът ще спре да работи. Индикаторът на резервоар за вода започва да мига и се чува звуков предупредителен сигнал (15 пъти) като будилник. Поставете ръката си на дъното на резервоара за вода, за да отстраните внимателно резервоара за вода от уреда. След това свалете капака на резервоара за вода и излейте водата. Отново поставете капака върху резервоара за вода и поставете резервоара в уреда докато щракне на мястото си. Уредът е готов отново за експлоатация. Внимание: Изпразнете резервоара за вода, когато е пълнен. Уверете се, че сте се поставили капака на резервоара за вода и, че резервоарът за вода е влязъл добре на мястото си. 39

40 БЪЛГАРСКИ СВРЪЗКА ЗА ПОСТОЯННО ИЗТОЧВАНЕ / ОТВОДНЯВАНЕ/ Можете също така да се свържете с една маркуч за отводняване (вътрешен диаметър 12 mm), за да имат постоянно изливане на вода и да не се налага изпразването на резервоара за вода. Забележка: Към окомплектовката на уреда има маркуч с дължина 2 метра. Намерете отвора за източване върху гърба на уреда. Отрежете защитното капаче на отвора за източване и го свалете. Свържете с подходящата дължина маркуч. Преди употреба, проверете добре за течове. 40

41 БЪЛГАРСКИ ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА За правилната работа и дългия живот на уреда, той трябва често да се почиства. Внимание: Преди почистване на уреда го изключете от електрическата мрежа, за да избегнете опасността от токов удар. Не използвайте гореща вода или химикали при почистване на уреда. 1. Почиствайте често резервоара за вода и капака със студена или хладка вода и мека кърпа, за да се избегне концентрацията на мухъл. 2. Почиствайте корпуса на уреда с влажна кърпа. Не използвайте почистващи препарати или абразивни гъби, които могат да причинят повреда върху повърхността на уреда. 3. Почистете миещият се филтър така, както е описано в раздела по-долу 4. Ако планирате да не използвате уреда за дълго време, използвайте функцията за Сушене (Drying), за да се избегне образуването на мухъл. ПОЧИСТВАНЕ НА МИЕЩИЯ СЕ ФИЛТЪР В задната част на уреда има миещ се филтър (виж ОСНОВНИ ЧАСТИ НА УРЕДА), който трябва да се сваля и почиства често. Важно: Не използвайте гореща вода или химикали при почистването на миещия се филтър. Ако има само малко прах, можете да го почистите с мека кърпа или прахосмукачка, за да отстраните праха. Ако филтърът е много замърсен, можете да го измийте с хладка вода (температура на водата <40 C). За да се избегне нарушаването на филтъра, оставете филтъра да изсъхне напълно, далеч от всякакви източници на топлина. Филтър с активен въглен (Active Carbon Filter) Има и един филтър с активен въглен, в уреда, който може да се използва заедно с миещия се филтър. Филтърът с активен въглен НЕ може да се мие. Когато този филтър е много замърсен, трябва да го замените с нов. Забележка: Ако премахнете филтъра с активен въглен (Active Carbon) намалявате качеството на филтриране на въздуха, но не засяга никоя друга функция. Уредът работи нормално и без филтъра с активен въглен (Active Carbon) 41

42 БЪЛГАРСКИ ЕВЕНТУАЛНИ ПРОБЛЕМИ И ТЯХНОТО ОТСТРАНЯВАНЕ Този раздел обобщава някои вероятни проблеми, които може да срещнете при използване на изсушителя. Моля, прочетете внимателно за по-подробности! Проблем Вероятна причина Отстраняване Излиза топъл въздух от уреда Уредът не работи Изсушителят не функционира правилно Неизлиза въздух от уреда Не съществува Проверете дали е включен към електрическата мрежа Проверете дали индикаторът ниво на вода в резервоара не мига! Това означава, че резервоарът за вода е пълен или не е поставен правилно на мястото му. Вероятно температурата в помещението е под 2 C. Вероятно влажността в помещението е много ниска. Проверете дали входът и изходът за въздух не са блокирани. Проверете дали уредут не е в режим сушене (drying)? Проверете дали миещият се филтър не е блокиран? Уредът няма функция за охлаждане и поради това, въздухът, който излиза е топъл. Включете към електрическата мрежа. Излейте водата от резервоара и го поставете правилно на мястото му. Изсушителят не работи когато температурата в помещението е под 2 C. При сухо време влажността намалява. Премахнете това, което е блокирало отворите. Вентилаторът спира да работи 30 минути след започване на функция сушене. Тя продължава един час. Почистете миещият се филтър (вижте ПОЧИСТВАНЕ НА МИЕЩИЯ СЕ ФИЛТЪР ). 42

43 БЪЛГАРСКИ Проблем Вероятна причина Отстраняване По време на работа уредът е много шумен Вероятно уредът не е поставен върху твърда и стабилна повърхност и се клати! Проверете дали миещият се филтър не е блокиран? Поставете уреда върху твърда и стабилна повърхност Почистете миещият се филтър (вижте ПОЧИСТВАНЕ НА МИЕЩИЯ СЕ ФИЛТЪР ). Във връзка с изхвърлянето на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други европейски страни с разделно събиране на отпадъци) Този знак, намиращ се върху уреда или опаковката му, означава,че този продукт не трябва да бъде изхвърлен заедно с обикновените битови отпадъци, а трябва да бъде предаден в предназначените за тази цел пунктове за рециклиране. Правилното рециклиране помага за опазването на околната среда. За повече информация във връзка с рециклирането на продукта се обърнете към съответните служби във Вашето Кметство или Община. 43

44 ΑΦΟΙ ΒΑΣ. ΒΕΛΛΑΝΗ Α.Ε.Β.Ε. ΚΗΦΙΣΟΥ 6, ΑΙΓΑΛΕΩ, ΑΘΗΝΑ Τ: , VELANIS APPLIANCES Α.Ε. ΣΕΡΒΙΣ & ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΔΥΡΡΑΧΙΟΥ 62, ΣΕΠΟΛΙΑ T: , СИНГЕР АПЛАЙАНСЕС БЪЛГАРИЯ ООД ЕИК ГР. СОФИЯ 1407, БУЛ. ЧЕРНИ ВРЪХ 80-82, ЕТ. 3, АП. 14 ТЕЛ ФАКС

VC8040XTR Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка

VC8040XTR Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка VC8040XTR Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum, basic safety

Διαβάστε περισσότερα

VC1120. Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

VC1120. Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ VC1120 Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum, basic safety

Διαβάστε περισσότερα

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ FRAL DRY-MEC 16lt

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ FRAL DRY-MEC 16lt ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ FRAL DRY-MEC 16lt ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ/ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ... 0 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΠΙΜΕΡΟΥΣ ΤΜΗΜΑΤΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ... 1 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ... 2 ΜΟΝΙΜΗ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗ...3 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ 4 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

SVC608. Stick Vacuum cleaner 2 in 1 Ηλεκτρική σκούπα stick 2 σε 1 Прахосмукачка стик 2 в 1

SVC608. Stick Vacuum cleaner 2 in 1 Ηλεκτρική σκούπα stick 2 σε 1 Прахосмукачка стик 2 в 1 SVC608 Stick Vacuum cleaner 2 in 1 Ηλεκτρική σκούπα stick 2 σε 1 Прахосмукачка стик 2 в 1 GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH 1 1. Upper handle 2. Handle folding

Διαβάστε περισσότερα

Table Electric Fan 16 Επιτραπέζιος Ηλεκτρικός Ανεμιστήρας 16

Table Electric Fan 16 Επιτραπέζιος Ηλεκτρικός Ανεμιστήρας 16 Table Electric Fan 16 Επιτραπέζιος Ηλεκτρικός Ανεμιστήρας 16 Model / Μοντέλο: FSTC-40 GB GR OWNER S MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή, θα πρέπει πάντα να λαμβάνετε τις βασικές προφυλάξεις, περιλαμβανομένων των ακόλουθων:

Διαβάστε περισσότερα

SG80H. Steam generator Σύστημα σιδερώματος ατμού Система за гладене с пара INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SG80H. Steam generator Σύστημα σιδερώματος ατμού Система за гладене с пара INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ SG80H Steam generator Σύστημα σιδερώματος ατμού Система за гладене с пара GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH Important Safeguards 1. Make sure to read all the

Διαβάστε περισσότερα

SCQH-15 / SCQH-24 Convection & Radiant Heater 2 IN 1 Θερμαντικό Quartz & Θερμοπομπός 2 ΣΕ 1

SCQH-15 / SCQH-24 Convection & Radiant Heater 2 IN 1 Θερμαντικό Quartz & Θερμοπομπός 2 ΣΕ 1 SCQH-15 / SCQH-24 Convection & Radiant Heater 2 IN 1 Θερμαντικό Quartz & Θερμοπομπός 2 ΣΕ 1 European patent No.1367337 GB GR INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛHNIKA... 8 ENGLISH PLEASE

Διαβάστε περισσότερα

Ceramic Fan Heater Αερόθερμο με κεραμικές αντιστάσεις

Ceramic Fan Heater Αερόθερμο με κεραμικές αντιστάσεις Ceramic Fan Heater Αερόθερμο με κεραμικές αντιστάσεις Model / Μοντέλο KCF-70 EN GR INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ EN ENGLISH 3 GR ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6 2 ENGLISH Thank you for choosing Kerosun Ceramic Fan

Διαβάστε περισσότερα

{ Телефонът е заключен ƒ Активирана е функцията Бебефон. ~ Микрофонът е изключен } Функцията Свободни ръце е. Œ Свети: Сензорът за близост е

{ Телефонът е заключен ƒ Активирана е функцията Бебефон. ~ Микрофонът е изключен } Функцията Свободни ръце е. Œ Свети: Сензорът за близост е Euroset 5040 Кратко ръководство Дисплей 1 2 3 4 5 6 7 Сензор за близост Бутони 1 Бутони за име 2 Бутон за автоматичен отговор* 3 Бутон Звезда / Бутон за сензора за близост* 4 Бутон Диез / Бутон за заключване

Διαβάστε περισσότερα

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. CS322-R 2020323B1656 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΣΕΣΟΥΑΡ HAIR DRYER Μοντέλο / Model : RCY-47 AC220-240V 50Hz - 2000W Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής. Please read all

Διαβάστε περισσότερα

SRMH-15 / SRMH-20. Compact Mica radiator heater Compact καλοριφέρ Mica INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ

SRMH-15 / SRMH-20. Compact Mica radiator heater Compact καλοριφέρ Mica INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ SRMH-15 / SRMH-20 Compact Mica radiator heater Compact καλοριφέρ Mica GB GR INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ENGLISH Congratulations on your purchase of this Portable Electric Appliance. Please read the

Διαβάστε περισσότερα

φορητός αφυγραντήρας GR Οδηγίες χρήσης

φορητός αφυγραντήρας GR Οδηγίες χρήσης done by Impala Technical Documentation φορητός αφυγραντήρας GR Οδηγίες χρήσης 4335843173403_Dehumidifier_PLDM22E_IM_BD_GR_121217_K1.indd 1 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

Ευχαριστούμε για την αγορά του κλιματιστικού μας. Προτού χρησιμοποιήσετε το κλιματιστικό, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης.

Ευχαριστούμε για την αγορά του κλιματιστικού μας. Προτού χρησιμοποιήσετε το κλιματιστικό, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Ευχαριστούμε για την αγορά του κλιματιστικού μας. Προτού χρησιμοποιήσετε το κλιματιστικό, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Οι προδιαγραφές

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΣΤΑΧΤΗΣ DAV-4141

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΣΤΑΧΤΗΣ DAV-4141 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΣΤΑΧΤΗΣ DAV-4141 1 220-240V~ 50Hz 1200W, Κλάση II Οδηγίες χρήσης Η συσκευή είναι μόνο για στεγνή απορρόφηση Προσοχή: Διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν από την εγκατάσταση και

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΚΟΝΑ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ

ΕΙΚΟΝΑ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ ΕΙΚΟΝΑ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση, για λόγους βελτίωσης του προϊόντος. Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε

Διαβάστε περισσότερα

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116N-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116N-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116N-0 Printed in U.S.A. αριθμός εξυπηρέτησης πελατών Κάθε συσκευή Rainbow και Power Nozzle διαθέτει ένα σειριακό αριθμό εξυπηρέτησης πελατών

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Τηλεχειριστήριο L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12.

Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Τηλεχειριστήριο L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12. Α Τ Α Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Μοντέλα: L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12 Σ Υ Σ Τ Η Μ Τηλεχειριστήριο Εγχειρίδιο Χρήσης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη μονάδα κλιματισμού της INVENTOR. Για τη σωστή

Διαβάστε περισσότερα

Aνεμιστήρας / Fan FD-40A. Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) / English (EN) FOR FURTHER INFORMATION: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ A.E.

Aνεμιστήρας / Fan FD-40A. Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) / English (EN) FOR FURTHER INFORMATION: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ A.E. Aνεμιστήρας / Fan FD-40A ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣOΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡOΦOΡΙΕΣ: FOR FURTHER INFORMATION: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ A.E. H. BENRUBI & FILS S.A. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρoύσι - Αθήνα 27 Aghiou Thoma str, GR 151 24, Maroussi

Διαβάστε περισσότερα

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A. αριθμός εξυπηρέτησης πελατών Κάθε συσκευή Rainbow AquaMate διαθέτει ένα σειριακό αριθμό εξυπηρέτησης πελατών μόνο

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MOD. R-131

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MOD. R-131 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MOD. R-131 1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιµοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να ακολουθείτε βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συµπεριλαµβανοµένων και των ακολούθων:

Διαβάστε περισσότερα

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ - ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ - ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ - ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΕΡΑΜΙΚΟ ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΜΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: R-8058 ΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΤΗΝ

Διαβάστε περισσότερα

Clockradio AR105. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Clockradio AR105. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning Clockrado AR105 User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvsnng GB 2 NL 11 FR 20 ES 29 DE 38 EL 47 DA 56 Πίνακας περιεχομένων 1. Ασφάλεια...

Διαβάστε περισσότερα

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815N-0 Τυπώθηκε στις Η.Π.Α.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815N-0 Τυπώθηκε στις Η.Π.Α. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815N-0 Τυπώθηκε στις Η.Π.Α. Αριθμός εξυπηρέτησης πελατών Ως μέρος του προγράμματος Εξυπηρέτησης Πελατών της Rexair, κάθε MiniJet φέρει έναν

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth Windows 7

Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth Windows 7 Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth Windows 7 Ισχύει για προϊόντα από το 2012 και μετά CDE-13xBT & CDE-W235BT & CDA-137BTi Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει τα βήματα που απαιτούνται για την

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Σεσουάρ Hair Dryer Hair Protect 2300 ZY880

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Σεσουάρ Hair Dryer Hair Protect 2300 ZY880 ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: FOR FURTHER INFORMATION: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ Α.Ε. H. BENRUBI & FILS S.A. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρούσι-Αθήνα 27 Aghiou Thoma str. GR 15124, Maroussi-Athens Τηλ. 210 6156400,

Διαβάστε περισσότερα

ENGLISH. S-Video. Composite

ENGLISH. S-Video. Composite CMP-USBVG6 ENGLISH 1.) Hardware Introduction 1. USB 2.0 connector 2. Audio input Left / Right 3. Composite Input 4. S-Video Input VHS Player Camera S-Video DVD Player Multiple devices Set-top Box Game

Διαβάστε περισσότερα

Mica Thermic Compact Heater Θερμοπομπός Mica

Mica Thermic Compact Heater Θερμοπομπός Mica Mica Thermic Compact Heater Θερμοπομπός Mica Models / Μοντέλα KTMC-15 / KTMC-20 EN GR INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ EN ENGLISH 3 GR ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7 2 ENGLISH OWNERS INSTRUCTION MANUAL Congratulations

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΜΕΜΟΝΩΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΚΑΙ ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΥ ΔΙΑΙΡΕΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΜΕΜΟΝΩΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΚΑΙ ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΥ ΔΙΑΙΡΕΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΜΕΜΟΝΩΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΚΑΙ ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΥ ΔΙΑΙΡΕΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ Σας ευχαριστούμε ειλικρινά που αγοράσατε το προϊόν μας. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν από κάθε χρήση. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1.

Διαβάστε περισσότερα

Mica Radiator Καλοριφέρ Mica

Mica Radiator Καλοριφέρ Mica Mica Radiator Καλοριφέρ Mica Models / Μοντέλα: KRMC-15 / KRMC-20 / KRMC-25 EN GR INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ EN ENGLISH 3 GR ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8 2 ENGLISH Congratulations on your purchase of this Portable

Διαβάστε περισσότερα

ТЕХНИЧЕСКИ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ за МОНТАЖ и ЕКСПЛОАТАЦИЯ Котел на твърдо гориво серия WBS Active

ТЕХНИЧЕСКИ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ за МОНТАЖ и ЕКСПЛОАТАЦИЯ Котел на твърдо гориво серия WBS Active ТЕХНИЧЕСКИ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ за МОНТАЖ и ЕКСПЛОАТАЦИЯ Котел на твърдо гориво серия WBS Active ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ к МОНТАЖУ и ЭКСПЛУАТАЦИИ котлов на твердом топливе серии BURNiT WBS Active

Διαβάστε περισσότερα

Mica Radiator Καλοριφέρ Mica

Mica Radiator Καλοριφέρ Mica Mica Radiator Καλοριφέρ Mica Models / Μοντέλα: TKRMC-15 / TKRMC-20 EN GR INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ EN ENGLISH 3 GR ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8 2 ENGLISH Congratulations on your purchase of this Portable Electric

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης του SMART AC

Οδηγίες Χρήσης του SMART AC Οδηγίες Χρήσης του SMART AC GR Δήλωση Συμμόρφωσης Δια του παρόντος, δηλώνουμε ότι αυτό το A/C είναι εναρμονισμένο με τις απαραιτητες απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Directive 1999/5/EC. Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΑΙΣΙΟ COMPUTERS ΑΕΒΕ Γραμμή Επικοινωνίας: 800 11 12345 Φαβιέρου 5, Μεταμόρφωση, 14452 Αθήνα Ελλάδα www.plaisio.gr

ΠΛΑΙΣΙΟ COMPUTERS ΑΕΒΕ Γραμμή Επικοινωνίας: 800 11 12345 Φαβιέρου 5, Μεταμόρφωση, 14452 Αθήνα Ελλάδα www.plaisio.gr Οδηγίες χρήσης ΠΛΑΙΣΙΟ COMPUTERS ΑΕΒΕ Γραμμή Επικοινωνίας: 800 11 12345 Φαβιέρου 5, Μεταμόρφωση, 14452 Αθήνα Ελλάδα www.plaisio.gr Ο ανιχνευτής χαρτονομισμάτων Q CONNECT BANKNOTE DETECTOR MINI QCD01 είναι

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ: Εταιρεία VALEO Formosa Office Building 4F 3, 161, Sung The Road Taipei, Taiwan, R.O.C.

ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ: Εταιρεία VALEO Formosa Office Building 4F 3, 161, Sung The Road Taipei, Taiwan, R.O.C. ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ: Εταιρεία VALEO Formosa Office Building 4F 3, 161, Sung The Road Taipei, Taiwan, R.O.C. P/N: 700351626(09.03) ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ: Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά και απευθυνθείτε στις

Διαβάστε περισσότερα

INNOVATOR S51324 Σετ 5.1 Ηχείων Οικιακού Κινηματογράφου

INNOVATOR S51324 Σετ 5.1 Ηχείων Οικιακού Κινηματογράφου INNOVATOR S51324 Σετ 5.1 Ηχείων Οικιακού Κινηματογράφου Εγχειρίδιο Χρήσης ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε που επιλέξατε τα ηχεία Innovator S51324 5.1. Με τα ηχεία αυτά μπορείτε να απολαύσετε ήχο 5.1 καναλιών από

Διαβάστε περισσότερα

Αφυγραντήρας Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ. Παρακαλώ κρατήστε αυτές τις οδηγίες χρήσης για πιθανή μελλοντική χρήση.

Αφυγραντήρας Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ. Παρακαλώ κρατήστε αυτές τις οδηγίες χρήσης για πιθανή μελλοντική χρήση. Αφυγραντήρας Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ Παρακαλώ κρατήστε αυτές τις οδηγίες χρήσης για πιθανή μελλοντική χρήση. ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν θέσετε την συσκευή σε λειτουργία για πρώτη φορά τοποθετήστε την σε όρθια θέση

Διαβάστε περισσότερα

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία

Διαβάστε περισσότερα

-BREATHE 60 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ. Ευχαριστούμε για την επιλογή σας.

-BREATHE 60 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ. Ευχαριστούμε για την επιλογή σας. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Ι Ο Ν Ι Σ Τ Η Σ Υ Ψ Η Λ Η Σ Α Ε Ρ Α Α Π Ο Δ Ο Σ Η Σ -BREATHE 60 Ευχαριστούμε για την επιλογή σας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν τη χρήση του προϊόντος και ανατρέχετε

Διαβάστε περισσότερα

Projection Clockradio

Projection Clockradio Projecton Clockrado AR270P User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvsnng GB 2 NL 13 FR 24 ES 35 DE 46 EL 58 DA 70 Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

APW10 AKAI ΡΑΔΙΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΔΕΚΤΗΣ 4-BAND

APW10 AKAI ΡΑΔΙΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΔΕΚΤΗΣ 4-BAND APW10 AKAI ΡΑΔΙΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΔΕΚΤΗΣ 4-BAND 1. Ένδειξη συχνότητας/ ώρας 2. Ένδειξη μπάσου 3. Ένδειξη FM 4. Ένδειξη έντασης σήματος 5. Ένδειξη λειτουργίας για το ξυπνητήρι 6. Ένδειξη λειτουργίας αυτόματης

Διαβάστε περισσότερα

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED Multi-Function Light LED Multi-Function Light Operation and Safety Notes Φωτιστικό LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 94381 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_cover_GB_CY.indd 4 24.09.13 09:59 GB

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΑΡΙΘΜΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟΥ: F-727A ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΧΩΡΙΣ ΚΑΛΩΔΙΟ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΑΡΙΘΜΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟΥ: F-727A ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΧΩΡΙΣ ΚΑΛΩΔΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΑΡΙΘΜΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟΥ: F-727A ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΧΩΡΙΣ ΚΑΛΩΔΙΟ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ: 1. Καπάκι 2. Στόμιο 3. Επίπεδο νερού 4. Βάση 5. Ξεκλείδωμα καπακιού 6. Λαβή 7. Διακόπτης On/Off με ενδεικτική λυχνία

Διαβάστε περισσότερα

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. Με την εγγύηση της ΑΜΟΙΡΙΔΗΣ-ΣΑΒΒΙΔΗΣ Α.Ε.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. Με την εγγύηση της ΑΜΟΙΡΙΔΗΣ-ΣΑΒΒΙΔΗΣ Α.Ε. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Με την εγγύηση της ΑΜΟΙΡΙΔΗΣ-ΣΑΒΒΙΔΗΣ Α.Ε. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

UTH 150 A UTH 150 B GR Οδηγίες Χρήσης

UTH 150 A UTH 150 B GR Οδηγίες Χρήσης ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΕΣ UTH 150 A UTH 150 B GR Οδηγίες Χρήσης Ο θερμοστάτης UTH 150 προορίζεται για έλεγχο της ενδοδαπέδιας υπέρυθρης θέρμανσης HEAT PLUS. Ο σωστός έλεγχος και προγραμματισμός του θερμοστάτη, σε συνδυασμό

Διαβάστε περισσότερα

ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΤΟΙΧΟΥ ΤΥΠΟΥ INVERTER ROOM WALL MOUNTED AIR CONDITIONER INVERTER TYPE

ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΤΟΙΧΟΥ ΤΥΠΟΥ INVERTER ROOM WALL MOUNTED AIR CONDITIONER INVERTER TYPE Οδηγίες Χρήσης User s Manual ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΤΟΙΧΟΥ ΤΥΠΟΥ INVERTER ROOM WALL MOUNTED AIR CONDITIONER INVERTER TYPE ΜΟΝΤΕΛΑ/ MODELS TRN/TRG - 28 ZR TRN/TRG - 35 ZR TRN/TRG - 56 ZR TRN/TRG - 71 ZR Παρακαλούμε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) - English (EN)

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) - English (EN) Eπαναφορτιζόμενο Σκουπάκι Rechargeable Handheld Vacuum Cleaner ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣOΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡOΦOΡΙΕΣ: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ A.E. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρoύσι - Αθήνα Τηλ. 210 6156400, Fax : 210 6199316 e-mail: benrubi-sda@benrubi.gr

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ ELECTRIC COFFEE MAKER Μοντέλο / Model : CM4229 AC230V 50Hz - 800W Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750 Οδηγός χρήστη MHL to HDMI Adapter IM750 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση του MHL to HDMI Adapter...3 Οδηγός έναρξης...4 Smart Connect...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Smart Connect...4 Χρήση του MHL to

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Καφετιέρα φίλτρου Coffee maker Duetto CM-8008

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Καφετιέρα φίλτρου Coffee maker Duetto CM-8008 ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: FOR FURTHER INFORMATION: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ Α.Ε. H. BENRUBI & FILS S.A. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρούσι-Αθήνα 27 Aghiou Thoma str. GR 15124, Maroussi-Athens Τηλ. 210 6156400,

Διαβάστε περισσότερα

Oil Radiator Καλοριφέρ Λαδιού

Oil Radiator Καλοριφέρ Λαδιού Oil Radiator Καλοριφέρ Λαδιού Model / Μοντέλο KOR-09 KOR-12 KOR-14 EN GR INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ EN ENGLISH 3 GR ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6 2 ENGLISH PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS Safety

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ ELECTRIC COFFEE MAKER Μοντέλο / Model : CM4220-B AC230V 50Hz - 1000W Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21 Οδηγός χρήστη Xperia P TV Dock DK21 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση πίσω πλευράς του TV Dock...3 Οδηγός έναρξης...4 Διαχείριση LiveWare...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Διαχείριση LiveWare...4 Χρήση του

Διαβάστε περισσότερα

ET475MY11E 9000455841/8912. Ръководство за употреба Οδηγίες χρήσης Használati útmutató Instrucţiuni de utilizare Kullanım kılavuzu

ET475MY11E 9000455841/8912. Ръководство за употреба Οδηγίες χρήσης Használati útmutató Instrucţiuni de utilizare Kullanım kılavuzu bg Ръководство за употреба......... 2 21 el Οδηγίες χρήσης................. 22 41 hu Használati útmutató.............. 42 61 ro Instrucţiuni de utilizare............ 62 81 tr Kullanım kılavuzu.................

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΟΥΜΠΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΣΤΟΝ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΜΕΡΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΜΟΝΑ ΑΣ ΦΡΟΝΤΙ Α ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΟΥΜΠΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΣΤΟΝ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΜΕΡΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΜΟΝΑ ΑΣ ΦΡΟΝΤΙ Α ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προειδοποίηση... 2 Προσοχή... 2 Ηλεκτρολογικά στοιχεία... 3 ΚΟΥΜΠΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΣΤΟΝ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑ Κουµπιά ελέγχου... 4 Άλλα χαρακτηριστικά... 5 ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΜΕΡΩΝ Αναγνώριση

Διαβάστε περισσότερα

Aρ. Μοντέλου: DW - 100

Aρ. Μοντέλου: DW - 100 Aρ. Μοντέλου: DW - 100 Λεπτό πληκτρολόγιο ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ multimedia με νέα σχεδίαση τετράγωνα πλήκτρα 1. Αντικείμενο: Ακολουθούν τα χαρακτηριστικά του πληκτρολογίου, επεξηγήσεις σχετικά με τα χαρακτηριστικά,

Διαβάστε περισσότερα

Условия за околната среда

Условия за околната среда EL ES PT PL BG Благодаря Ви, за избора на перална машина Candy. Ние сме уверени, че ще ви служи вярно, ден след ден, в безопасното пране на вашите дрехи, дори на най-деликатните. Можете да регистрирате

Διαβάστε περισσότερα

Πολυμηχάνημα 5 σε 1 ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ (Μόνο Ψύξη) ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΚΑΘΑΡΙΣΤΗΣ ΑΕΡΑ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ

Πολυμηχάνημα 5 σε 1 ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ (Μόνο Ψύξη) ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΚΑΘΑΡΙΣΤΗΣ ΑΕΡΑ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Οδηγίες Χρήσης User s Manual Πολυμηχάνημα 5 σε 1 ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ (Μόνο Ψύξη) ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΚΑΘΑΡΙΣΤΗΣ ΑΕΡΑ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Multifunctional Unit 5 in 1 PORTABLE AIR CONDITIONER (Only Cooling)

Διαβάστε περισσότερα

AD1000 Αφυγραντήρας Οδηγία χρήσης

AD1000 Αφυγραντήρας Οδηγία χρήσης AD1000-GRn_BU 3/5/09 9:31 AM Page 1 AD1000 Αφυγραντήρας Οδηγία χρήσης KIG GmbH Am Tannenwald 2 D-66459 Kirkel Εισαγωγέας: Praktiker Hellas A.E. Πειραιώς 176, 177 78 Ταύρος Αθήνα Τηλ.: +30 210 3493150 Κατασκευάζεται

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες ασφάλειας 3. Θερμοστάτης Χώρου 4. Εικονίδιο οθόνης LCD 5. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6. Ρύθμιση ρολογιού 7

Οδηγίες ασφάλειας 3. Θερμοστάτης Χώρου 4. Εικονίδιο οθόνης LCD 5. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6. Ρύθμιση ρολογιού 7 Περιεχόμενα Οδηγίες ασφάλειας 3 Θερμοστάτης Χώρου 4 Εικονίδιο οθόνης LCD 5 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6 Ρύθμιση ρολογιού 7 Ρύθμιση θερμοκρασίας δωματίου 8 Έλεγχος θερμοκρασίας παροχής 9 Πρόγραμμα

Διαβάστε περισσότερα

CMP-EHUB25 5 ETHERNET-SWITCH MIT 8 ANSCHLÜSSEN ETHERNET 8 PORT SWITCH 8 COMMUTATEUR ETHERNET 8 PORTS 11 8 POORTEN ETHERNET SWITCH

CMP-EHUB25 5 ETHERNET-SWITCH MIT 8 ANSCHLÜSSEN ETHERNET 8 PORT SWITCH 8 COMMUTATEUR ETHERNET 8 PORTS 11 8 POORTEN ETHERNET SWITCH CMP-EHUB25 ETHERNET 8 PORT SWITCH 8 COMMUTATEUR ETHERNET 8 PORTS 5 ETHERNET-SWITCH MIT 8 ANSCHLÜSSEN 11 8 POORTEN ETHERNET SWITCH 14 COMMUTATORE ETHERNET A 8 PORTE 20 8-PORTOS ETHERNET-KAPCSOLÓ 17 CONMUTADOR

Διαβάστε περισσότερα

UTH 200 GR Οδηγίες Χρήσης

UTH 200 GR Οδηγίες Χρήσης ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ UTH 200 GR Οδηγίες Χρήσης Ο θερμοστάτης UTH 200 προορίζεται για έλεγχο της ενδοδαπέδιας υπέρυθρης θέρμανσης HEAT PLUS. Ο σωστός έλεγχος και προγραμματισμός του θερμοστάτη, σε συνδυασμό με την

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ DF-HT0203N

ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ DF-HT0203N ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ DF-HT0203N Πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε το εγχειρίδιο χρήστη εξολοκλήρου, ακόμα και σε περιπτώσεις, που έχετε ήδη εξοικειωθεί με προηγούμενη

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΡΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΥΓΡΑΣΙΑ. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ/ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ 1. Κονσόλα διακοπτών 2. Δείκτης στάθμης νερού 3. Μπιτόνι συλλογής συμπυκνωμάτων

ΜΕΡΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΥΓΡΑΣΙΑ. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ/ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ 1. Κονσόλα διακοπτών 2. Δείκτης στάθμης νερού 3. Μπιτόνι συλλογής συμπυκνωμάτων ΜΕΡΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΥΓΡΑΣΙΑ Ο αέρας περιέχει πάντοτε κάποια ποσότητα νερού με τη μορφή υδρατμών η οποία καθορίζει και το βαθμό της υγρασίας ενός χώρου. Η ικανότητα του αέρα να παρακρατεί

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔHΓΙΩΝ. Εγχειρίδιο Oδηγιών Ασύρματη Xειροσυσκευή. Ελληνικά. OM-GS02-1011(1)-Daikin Part No.: R08019037090A MODE TURBO TIMER CANCEL

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔHΓΙΩΝ. Εγχειρίδιο Oδηγιών Ασύρματη Xειροσυσκευή. Ελληνικά. OM-GS02-1011(1)-Daikin Part No.: R08019037090A MODE TURBO TIMER CANCEL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔHΓΙΩΝ Εγχειρίδιο Oδηγιών Ασύρματη Xειροσυσκευή Ελληνικά SWING FAN TURBO MODE QUIET SLEEP ON TIMER OFF CLOCK OM-GS02-1011(1)-Daikin Part No.: R08019037090A Δείκτης τηλεχειριστηρίου GS02 1

Διαβάστε περισσότερα

INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε για την επιλογή του συστήματος Home Theater Innovator S51337. Το σύστημα αυτό συνδέεται με το PC, DVD Player, CD/MP3,

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *6301456813* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30

Διαβάστε περισσότερα

Informer Compact series

Informer Compact series Informer Compact series Line Interactive Ημιτονικής Εξόδου 1kVA/2kVA/3kVA Uninterruptible Power Supply ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ GR ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν τη χρήση ή πριν τις εργασίες συντήρησης. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΡΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΥΓΡΑΣΙΑ

ΜΕΡΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΥΓΡΑΣΙΑ ΜΕΡΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΥΓΡΑΣΙΑ Ο αέρας περιέχει πάντοτε κάποια ποσότητα νερού με τη μορφή υδρατμών η οποία καθορίζει και το βαθμό της υγρασίας ενός χώρου. Η ικανότητα του αέρα να παρακρατεί

Διαβάστε περισσότερα

R-061 R-062 Τάση 230 V AC, 50 Hz 230 V AC, 50 Hz. 63cm (L) x 57cm (H) x 23 cm (W) 73cm (L) x 67cm (H) x 23 cm (W)

R-061 R-062 Τάση 230 V AC, 50 Hz 230 V AC, 50 Hz. 63cm (L) x 57cm (H) x 23 cm (W) 73cm (L) x 67cm (H) x 23 cm (W) ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ MICA (MICATHERMIC) ΜΟΝΤΕΛΟ R-061 / R-062 Αυτοί οι νέου τύπου θερµοποµποί διαθέτουν θερµικά στοιχεία κατασκευασµένα µε MICA, υλικό που αποτελεί τη νέα τεχνολογία θέρµανσης του 21

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ. Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ. Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Μην συνδέετε τον ανεμιστήρα σε ένα οποιοδήποτε σημείο τροφοδοσίας, παρά μόνο εγκαταστήστε το στην οροφή. 2. Η ελάχιστη απόσταση

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ DRIP COFFEE MAKER ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ DRIP COFFEE MAKER ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ DRIP COFFEE MAKER ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ MODEL / ΜΟΝΤΕΛΟ: CM-9167 Read this booklet thoroughly before using and store it for future reference Διαβάστε προσεχτικά τις

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ ΣΙ ΕΡΩΜΑΤΟΣ / STEAM IRONING SYSTEM Μοντέλο / Model : KBS-11B AC220-240V 50Hz - 2300W Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ B-727BL

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ B-727BL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ B-727BL ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΥΠΕΡΥΘΡΕΣ ΑΚΤΙΝΕΣ: Είναι πολύ χρήσιμες για την ενεργοποίηση των νουκλεικών οξέων, αυξάνει την ανοσία του οργανισμού. ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Κάλυμμα Κάλυμμα Φίλτρου ΑΡΝΗΤΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρικός Στίφτης S1125JC. 220-240V~50Hz, 60W Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Ηλεκτρικός Στίφτης S1125JC. 220-240V~50Hz, 60W Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ηλεκτρικός Στίφτης S1125JC 220-240V~50Hz, 60W Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια, χρήση και συντήρηση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΑΙΣΙΟ COMPUTERS ΑΕΒΕ Γραμμή Επικοινωνίας: 800 11 12345 Φαβιέρου 5, Μεταμόρφωση, 14452 Αθήνα Ελλάδα www.plaisio.gr

ΠΛΑΙΣΙΟ COMPUTERS ΑΕΒΕ Γραμμή Επικοινωνίας: 800 11 12345 Φαβιέρου 5, Μεταμόρφωση, 14452 Αθήνα Ελλάδα www.plaisio.gr Οδηγίες Χρήσης ΠΛΑΙΣΙΟ COMPUTERS ΑΕΒΕ Γραμμή Επικοινωνίας: 800 11 12345 Φαβιέρου 5, Μεταμόρφωση, 14452 Αθήνα Ελλάδα www.plaisio.gr Ο ανιχνευτής γνησιότητας χαρτονομισμάτων Q CONNECT BANKNOTE DETECTOR QCD02

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) - English (EN)

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) - English (EN) Καφετιέρα φίλτρου Coffee maker ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣOΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡOΦOΡΙΕΣ: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ A.E. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρoύσι - Αθήνα Τηλ. 210 6156400, Fax : 210 6199316 e-mail: benrubi-sda@benrubi.gr FOR FURTHER

Διαβάστε περισσότερα

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Οι πυρκαγιές αποτελούν μία συνεχή πηγή κινδύνου. Ξεσπούν σε τυχαίο τόπο και χρόνο και προξενούν απώλειες ανθρώπων, ζώων, τραυματισμούς και τεράστια οικονομική και οικολογική επιβάρυνση. Εκτιμάται ότι μόνο

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΞΥΠΝΗ ΧΡΗΣΗ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ. Περιεχόμενα

ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΞΥΠΝΗ ΧΡΗΣΗ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ. Περιεχόμενα ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Ευχαριστούμε που επιλέξατε το προιόν. Για την σωστή χρήση, συνιστούμε να διαβάσετε πρώτα τις οδηγίες χρήσεως. Περιεχόμενα ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΣΥΝΗΘΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΤΟΙΧΟΥ ΤΥΠΟΥ INVERTER ROOM WALL MOUNTED AIR CONDITIONER INVERTER TYPE CLIMATIZZATORE A PARETE DC INVERTER

ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΤΟΙΧΟΥ ΤΥΠΟΥ INVERTER ROOM WALL MOUNTED AIR CONDITIONER INVERTER TYPE CLIMATIZZATORE A PARETE DC INVERTER Οδηγίες Χρήσης User s Manual Manuale d instruzioni ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΤΟΙΧΟΥ ΤΥΠΟΥ INVERTER ROOM WALL MOUNTED AIR CONDITIONER INVERTER TYPE CLIMATIZZATORE A PARETE DC INVERTER ΜΟΝΤΕΛΑ/ MODELS/ MODELLO TKN/TKG-A28DV

Διαβάστε περισσότερα

ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΤΥΠΟΥ ΔΑΠΕΔΟΥ

ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΤΥΠΟΥ ΔΑΠΕΔΟΥ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΤΥΠΟΥ ΔΑΠΕΔΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ... 2 1.1 Προφυλάξεις ασφαλείας... 2 1.2 Ονομασίες εξαρτημάτων... 3 2. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ... 4 2.1

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω παρατηρήσεις προκειμένου αφενός μεν να αποφευχθούν ατυχήματα από κακή λειτουργία αφετέρου δε να επιτευχθούν τα επιθυμητά αποτελέσματα. 1. Βεβαιωθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Όταν χρησιµοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, θα πρέπει πάντα να ακολουθείτε τις παρακάτω οδηγίες ασφαλείας:

Όταν χρησιµοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, θα πρέπει πάντα να ακολουθείτε τις παρακάτω οδηγίες ασφαλείας: Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ηλεκτρικό Φουρνάκι Model:R-200 Για να εξασφαλίσετε σωστή λειτουργία και ασφάλεια, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για µελλοντική αναφορά. ΟΙΚΙΑΚΗ ΜΟΝΟ ΧΡΗΣΗ ΒΑΣΙΚΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΤΥΠΟΥ ΚΑΣΕΤΑ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΤΥΠΟΥ ΚΑΣΕΤΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΤΥΠΟΥ ΚΑΣΕΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε να αγοράσετε την κλιματιστική μονάδα τύπου Κασέτα Toyotomi. Πριν χρησιμοποιήσετε το κλιματιστικό, διαβάστε προσεχτικά τις

Διαβάστε περισσότερα

RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ةيب رعلا AR NCE/DGE

RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ةيب رعلا AR NCE/DGE Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d instructions Manual de Instruções ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Kullaným Kýlavuzu Instrukcja obsługi Használati utasítás Инструкция по эксплуатации

Διαβάστε περισσότερα

Πριν από τη χρήση του προϊόντος, διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά και φυλάξτε το εγχειρίδιο για µελλοντική χρήση.

Πριν από τη χρήση του προϊόντος, διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά και φυλάξτε το εγχειρίδιο για µελλοντική χρήση. Πριν από τη χρήση του προϊόντος, διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά και φυλάξτε το εγχειρίδιο για µελλοντική χρήση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ Όταν χρησιµοποιείτε αυτόν τον αφυγραντήρα σε Ευρωπαϊκές χώρες,

Διαβάστε περισσότερα

Wireless Keyboard. includes wireless mouse and USB nano receiver

Wireless Keyboard. includes wireless mouse and USB nano receiver Wireless Keyboard includes wireless mouse and USB nano receiver GB GR CY Wireless Keyboard includes wireless mouse and USB nano receiver User manual and service information Ασύρματο πληκτρολόγιο-design

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343

Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343 Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343 1 Προσοχή: Πριν από το καθάρισμα ή τη συντήρηση της συσκευής, πρέπει να αποσυνδέσετε το φις από την πρίζα. Προσοχή: Πριν από τη συναρμολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΤΟΙΧΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΤΟΙΧΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΤΟΙΧΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ AHI CARRIER ΝΟΤΙΑΣ ΑΝΑΤΟΛΙΚΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΟΥ Α.Ε. ΛΕΩΦ. ΚΗΦΙΣΟΥ 18, ΑΘΗΝΑ 10442, ΕΛΛΑΔΑ ΤΗΛ: +30-210-6796300. ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΤΥΠΟΥ ΝΤΟΥΛΑΠΑΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΤΥΠΟΥ ΝΤΟΥΛΑΠΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΤΥΠΟΥ ΝΤΟΥΛΑΠΑΣ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε να αγοράσετε την κλιματιστική μονάδα τύπου Ντουλάπας Toyotomi. Πριν χρησιμοποιήσετε το κλιματιστικό, διαβάστε προσεχτικά

Διαβάστε περισσότερα

Welcome to the. of wega

Welcome to the. of wega Welcome to the world of wega POLARIS Polaris: a coffee machine with character, with heart, and able to give personality to any location. In addition to the new backlit keypad system, it also presents a

Διαβάστε περισσότερα

CashConcepts CCE 112 NEO

CashConcepts CCE 112 NEO CashConcepts CCE 112 NEO Μπορείτε να κατεβάσετε το εγχειρίδιο δωρεάν και σε διάφορες γλώσσες από τη διεύθυνση www.cce.tm, από την καρτέλα FAQ. Περιγραφή Μπροστινή όψη 1 Γραμμή LED Πράσινη = Τα χαρτονομίσματα

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ DRIP COFFEE MAKER ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ DRIP COFFEE MAKER ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ DRIP COFFEE MAKER ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ MODEL / ΜΟΝΤΕΛΟ: CM-9058 Read this booklet thoroughly before using and store it for future reference Διαβάστε προσεχτικά τις

Διαβάστε περισσότερα

HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE

HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE KDT 6545 AX Part 1.Closed/absorber mode operation using carbon filters (with no connection to the ventilation duct) Κατάσταση λειτουργίας Απενεργοποιηµένη/Απορρόφησης

Διαβάστε περισσότερα

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 8493 98 AQUAUNO PRATICO ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΟΝ

Διαβάστε περισσότερα