EIGENSCHAFTEN DER EINGÄNGE.

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "EIGENSCHAFTEN DER EINGÄNGE."

Transcript

1 Klimaregler für Heiz-/Kühlanlagen, Temperaturregler der Klasse II (Beitrag 2%), Stromversorgung V~ 50/60 Hz, 3 Eingänge für Fühler P00, P000 und NT, 1 Ausgang für Mischventilsteuerung, 1 Ausgang 0-10 V oder (0)4-20 ma, 1 Wechselrelaisausgang 8 A 230 V~, Installation auf DIN-Schiene (60715 TH35), Platzbedarf 6 Module mit 17,5 mm. Der Klimaregler für Heiz- und Kühlanlagen ist ein By-me-Gerät für die Regelung der Vorlauftemperatur über ein entsprechendes Mischventil. Folgende Regelmodi sind implementiert: - Fest: Die Vorlauftemperatur () im Heiz- sowie Kühlbetrieb wird auf dem Sollwert konstant gehalten. In diesem Modus ist kein Außenfühler erforderlich. - Modulierend (witterungsgeführt): Die Vorlauftemperatur () wird in Abhängigkeit von der Außentemperatur und dem Korrekturfaktor K nach folgender Gleichung geregelt: T Vorlauf = Sollwert + K x (Sollwert - T außen) Der einstellbare Korrekturfaktor ist von Anlagentyp, installierten Heiz-/Kühlelementen und Energieklasse des Gebäudes abhängig; hier unten ein Beispiel von Heizkennlinien bei verschiedenen Korrekturfaktoren: Details zur Wahl der geeigneten Heizkennlinie finden sich in Abs unter dem Abschnitt Temperaturregelung in der Anleitung des By-me-Steuergeräts EIGENSHAFTEN. Nennversorgungsspannung: V~ 50/60 Hz. Verlustleistung: 6 VA bei 230 V~ 4 VA bei 120V~. Nennspannung BUS TP: 29 V D SELV. Stromaufnahme BUS: 5 ma. 1 Steuerausgang für motorisches Mischventil mit drei Schaltpunkten. 1 Steuerausgang für Zirkulationspumpe. 1 Analogausgang für die Ansteuerung des proportionalen Mischventils; der Ausgang ist als Spannungs- (0-10V) oder Stromausgang (0-20 ma oder 4-20 ma) konfigurierbar und gegen Überlast geschützt. Status-LED und 4 LED-Anzeigen für Ausgangsstatus. LED und Konfigurationstaste. 3 Eingänge für Temperaturfühler,, T3. Betriebstemperatur: (Innenbereich). ErP Klassifikation (Verord. EU 811/2013): Klasse II, Beitrag 2%. Installation auf DIN-Schiene (60715 TH35), Platzbedarf 6 Module mit 17,5 mm. Das Gerät ist nicht in den Steuergeräten Art , 01960, 20510, 16950, konfigurierbar und nicht mit den Thermostaten Art , 19513, 16953, kompatibel. EIGENSHAFTEN DER TEMPERATURFÜHLER. NT P00 P000 Typ Vimar Art Klasse A Klasse A Messverfahren 2 Drähte 3 Drähte 2 Drähte Drähte 2 Drähte Max. Anschlusslänge 50 m (*) 10 m 1 m 10 m 10 m Mindestquerschnitt 0,5 mm 2 Temperaturbereich Genauigkeit der Ablesung -40 < T < -30 ± 2,0-30 < T< -20 ± 1,0 ± 1,5-20 < T < 70 ± 1,0 70 < T < 90 ± 1,5 ± 1,0 90 < T < 110 ± 2,0 ± 1,5 ± 1,0 110 < T < 120 ± 2,5 ± 1,5 (*) Sollte der Fühler NT für die Messung der Vorlauftemperatur verwendet, beträgt die maximal zulässige Länge 10 m. TE Sollwert TM K=max K=min EIGENSHAFTEN DER EINGÄNGE. Eingang Funktion Kanal, konfigurierbar als: T3 Hilfs-eingang LED-ANZEIGEN. LED Rote Konfigurations-LED Grüne LED LED OU LED OU LED OUT3 NT Vimar Art Blinkt P00 3 Drähte Temperatur-Ablesebereich Außentemperatur Vorlauftemperatur Hilfstemperatur Ruhekontakt Arbeitskontakt Konfigurationsstatus P00 2 Drähte P000 3 Drähte P000 2 Drähte BEDEUTUNG DER ANZEIGE Konfiguration wird ausgeführt und Gerät gelöscht Keine der vorgenannten Aktionen wird ausgeführt Gerätestatus Gerät eingeschaltet und in Betrieb Keine Spannungsversorgung Alarmanzeige durch: Alarm Defekt Temperaturfühler oder Alarm Regelungssperre Ausgangsstatus Ausgang OU Status Ventilöffnung Status Ventilschließung Ventil gestoppt Ausgangsstatus Ausgang OU Status Zirkulationspumpe ein Status Zirkulationspumpe aus Ausgangsstatus Ausgang OUT3 Status Ventilöffnung (>0%) Status Ventilschließung (0%) Blinkt Überstromalarm bei Spannungsausgang HAUPTEINSTELLUNGEN. Für jede Regelungsart (fest oder modulierend) sind 4 Betriebsarten verfügbar: Auto, Komfort, Economy und Off. PID-Regelung. Parametrierbare Bewegungszeiten des Mischventils bei Öffnen und Schließen (Ventil- Öffnungs-/Schließzeit 30 s). Funktion Szenario für die Einstellung der Regel- und Betriebsarten auf die gespeicherten Bedingungen. Funktion Trockenlaufschutz der Zirkulationspumpe und des Mischventils. Funktion Kondensschutz (nur bei Kühlbetrieb). Funktion Anlagen-Alarmerfassung über den Hilfseingang. Die Logik der Alarmanzeige kann als Arbeits- oder Ruhekontakt konfiguriert werden; für die Garantie der Sicherheitsisolation muss ein potenzialfreier SELV-Kontakt verwendet werden. Begrenzung der maximalen Vorlauftemperatur beim Heizen, als Begrenzung der Estrichtemperatur verwendbar. Begrenzung der minimalen Vorlauftemperatur beim Kühlen. Alarm Defekt Vorlauffühler. Alarm Defekt Außenfühler. Alarm Defekt Hilfsfühler. Alarm Überlast Proportionalausgang OUT3. Alarm Sperre bei Öffnen oder Schließen des Hilfskontakts entsprechend der eingestellten Polarität (Ruhe- oder Arbeitskontakt); im Alarmfall wird die Sperre des Klimareglers aktiviert, die Pumpe ausgeschaltet und das Ventil geschlossen. Nach Beseitigung der Alarmbedingung nimmt der Regler seinen normalen Betrieb wieder auf. Testverfahren (bei nicht konfiguriertem Gerät) zum Nachweis der Anschlüsse und zum Einrichten des Klimareglers während der Installation. Für weitere Details wird auf die Installationsanleitung des Steuergeräts verwiesen. WIHTIGER HINWEIS: Das in der Anlage verwendete Mischventil wird bei der Konfiguration eingestellt, wobei der Regler ausschließlich diesen Ausgang für die Regelung verwendet; mit anderen Worten, schließen sich die Ausgänge OU und OUT3 bei Betrieb gegenseitig aus. Die gleichzeitige Regelung eines proportionalen und eines Mischventils mit 3 Schaltpunkten ist also nicht möglich.

2 AHTUNG: Die Funktion Kondensschutz beugt der Kondensbildung vor. In Räumen mit Klimaanlage muss stets eine geeignete Luftaufbereitungsanlage vorhanden sein. REGELBARE LASTEN AUSGANG OU-OU OUT3 REGELBARE LASTEN Ohmsche Lasten: 8 A V Motoren cos Φ 0,6: 3,5 A V Spannungsausgang: 0-10 V konfigurierbar. Bei Einstellung als Spannungsausgang ist die regelbare Last 1000 Ω Stromausgang: (0) 4-20 ma konfigurierbar. Bei Einstellung als Stromausgang ist die regelbare Last 500 Ω Die Ansteuerung von Vorschaltgerät-Dimmer-Reglern ist nicht möglich FÜR DIE INSTALLATIS- UND KFIGURATISVORGÄNGE DIE BETRIEBSANLEITUNG DES STEUERGERÄTS DES SYSTEMS By-me Art EINSEHEN. Funktionsblöcke: 5 (Haupt, Zirkulationspumpe, Außentemperatur, Hilfstemperatur und Feuchtigkeit). Wahl des Funktionsblocks während der Konfiguration: Wenn das Steuergerät beim Erstellen der Gruppen zum Drücken der Geräte-Konfigurationstaste auffordert: - die Konfigurationstaste zum Start des Vorgangs drücken; - auf das Aufleuchten der roten LED warten; - nach Aufleuchten der roten LED konfiguriert das Steuergerät den Funktionsblock; anschließend erlischt die rote LED. INSTALLATISVORSHRIFTEN. Die Installation hat gemäß den im jeweiligen Verwendungsland der Produkte geltenden Vorschriften zur Installation elektrischer Ausrüstungen zu erfolgen. Bei einer Fußbodenheizung ist ein auf 50/55 voreingestellter Sicherheitsthermostat erforderlich. Die Begrenzung der maximalen Vorlauftemperatur im Klimaregler muss in Abhängigkeit vom physischen Grenzwert der Anlage gewählt werden und darf die Einstelltemperatur des Sicherheitsthermostats nicht überschreiten. Die Kabel der Temperaturfühler dürfen nicht parallel mit den Versorgungskabeln der Lasten wie Pumpen, Brenner usw. verlegt werden. Die Leiter der Fühler sind von den Netzleitern getrennt zu verlegen. Der Anschluss zwischen Klimaregler und Vorlauf-, Außen- sowie Hilfsfühler hat mit einem dedizierten Kabelkanal zu erfolgen. Vorlauftemperaturfühler Bei Einbau der Zirkulationspumpe auf Vorlaufseite muss der Fühler auf dieser Seite nach der Pumpe und in mindestens 1,0 1,5 m Entfernung nach dem Mischventil installiert werden; befindet sich die Zirkulationspumpe dagegen auf Rücklaufseite, so muss der Fühler mindestens 1,0 1,5 m nach dem Mischventil installiert werden. Die Installation kann als Anlege- oder Tauchfühler erfolgen. Die Tauch-Installation ist insoweit ratsam, als hiermit eine höhere Genauigkeit der Temperatur und eine bessere Regeldynamik gewährleistet werden. Hinsichtlich der Installationsanleitungen der Fühler wird auf die technische Dokumentation des Zulieferers verwiesen (empfohlene Bohrungsdurchmesser, Drücke, Temperaturen usw.). Bei Verwendung des Draht-Temperaturfühlers VIMAR wird auf das Anleitungsblatt von Art verwiesen. - Ein maximal 10 m langes Kabel mit Mindestquerschnitt 1,0 mm 2 zum Anschluss des 2-Draht-Fühlers P000 verwenden. - Ein maximal 2 m langes Kabel mit Mindestquerschnitt 0,5 mm 2 zum Anschluss des 2-Draht-Fühlers P00 verwenden. - Ein maximal 10 m langes Kabel zum Anschluss des Fühlers NT verwenden. Außentemperaturfühler Installation außen am Gebäude auf Nord- oder Nordwest/Nordost-Seite in mindestens 2,5 m Bodenhöhe; darf keinen Wärmequellen ausgesetzt sein und muss daher vor Sonneneinstrahlung geschützt sowie von Fenstern, Türen, Schornsteinen oder anderen direkten Wärmeeinflüssen und Luftströmen entfernt angebracht werden. Ein max. 50 m langes Kabel beim Fühler NT und max. 10 m langes Kabel bei Fühlern vom Typ P00 3 Drähte und P000 2/3 Drähte verwenden. Ein max. 2 m langes Kabel bei Fühlern vom Typ P00 2 Drähte verwenden. Der Analogausgang muss am SELV-Kreis angeschlossen und darf nicht an einem spannungsführenden Kreis angeschlossen sein. Maximale Entfernung zwischen Regler und Ventil: 10 m mit verdrilltem Kabel. Max. Länge des Hilfseingangs: 10 m. Am Hilfseingang ist zum Zweck der Funktion Alarmanzeige ein potentialfreier SELV-Kontakt für doppelte oder verstärkte Isolierung anzuschließen. Einbauposition des Feuchtigkeitsfühlers: In Abhängigkeit von den Anlageneigenschaften muss der Feuchtigkeitsfühler an der für die Kondensbildung kritischsten Stelle anzubringen. NORMKFORMITÄT. NS-Richtlinie. EMV-Richtlinie. Normen EN , EN Regulador de climatización para instalaciones de calefacción y aire acondicionado, dispositivo de control de la temperatura de clase II (aportación 2%), alimentación V~ 50/60 Hz, 3 entradas para sondas P00, P000 y NT, 1 salida de accionamiento de válvula mezcladora, 1 salida 0-10 V o (0)4-20 ma, 1 salida de relé conmutada 8 A 230 V~, montaje en carril DIN (60715 TH35), ocupa 6 módulos de 17,5 mm El regulador climático de instalaciones de calefacción y aire acondicionado es un dispositivo By-me adecuado para la regulación de la temperatura del agua de impulsión a través de una válvula mezcladora. La regulación puede realizarse en los modos siguientes: - Fija: la temperatura de impulsión (), tanto de la calefacción como del aire acondicionado, se mantiene constantemente al valor configurado como consigna. En este modo no es necesario utilizar la sonda externa. - Modulada (climático): la regulación de la temperatura de impulsión () se realiza en función de la temperatura ambiente externa y el factor de corrección K según la relación: T impulsión = onsigna + K x (onsigna - T externa) El factor de corrección se puede configurar y varía según el tipo de instalación, los aparatos instalados para calentar/refrigerar y la clase energética del edificio; un ejemplo de curvas climáticas de calefacción al variar el factor de corrección es el siguiente: TE TM K=max K=min Para todos los detalles correspondientes a la selección de la curva más adecuada, véase el apdo de la sección Regulación térmica del manual de la entral By-me ARATERÍSTIAS. Tensión nominal de alimentación: V~ 50/60 Hz. Potencia disipada: 6 VA a 230 V~ 4 VA a 120 V~. Tensión nominal Bus TP: 29 Vcc SELV. Absorción BUS: 5 ma. 1 salida para accionar la válvula mezcladora motorizada de tres vías. 1 salida para accionar la bomba de circulación. 1 salida analógica para accionar la válvula mezcladora proporcional; la salida es configurable en tensión (0-10 V) o en corriente (0-20 ma o 4-20 ma) y está protegida contra sobrecargas. LED de estado y 4 LEDs de señalización del estado de las salidas. LED y pulsador de configuración. 3 entradas para sondas de temperatura,, T3. Temperatura de funcionamiento: (uso interno). lasificación ErP (Reg. UE 811/2013): clase II, contribución 2%. Montaje en carril DIN (60715 TH35), ocupa 6 módulo de 17,5 mm. El dispositivo no es configurable en las centrales art , 01960, 20510, 16950, y no es compatible con los termostatos art , 19513, 16953, ARATERÍSTIAS DE LAS SDAS DE TEMPERATURA. NT P00 P000 Tipo Vimar art lase A lase A Método de medición 2 hilos 3 hilos 2 hilos 3 hilos 2 hilos Rango de lectura de la temperatura Longitud máxima de las conexiones m (*) 10 m 1 m 10 m 10 m Sección mínima 0,5 mm 2 Rango de temperatura -40 < T < -30 Precisión de lectura ± 2,0-30 < T< -20 ± 1,0 ± 1,5-20 < T < 70 onsigna ± 1,0 70 < T < 90 ± 1,5 ± 1,0 90 < T < 110 ± 2,0 ± 1,5 ± 1,0 110 < T < 120 ± 2,5 ± 1,5 (*) Si la sonda NT se utiliza para medir la temperatura de impulsión, la longitud máxima permitida es de 10 m.

3 ARATERÍSTIAS DE LAS ENTRADAS. Entrada Función anal configurable como: T3 Temperatura externa Temperatura de impulsión Temperatura auxiliar Entrada auxiliar NT Vimar art SEÑALIZAIES DE LOS LEDS. LED Led rojo de configuración Led verde Led OU Led OU Led OUT3 Parpadeo P00 3 hilos P00 2 hilos P000 3 hilos P000 2 hilos N.O. N SIGNIFIADO DE LA SEÑALIZAIÓN Estado de configuración onfigurando y borrando dispositivo Ninguna actividad de las arriba indicadas Estado del dispositivo Dispositivo activo y funcionando Falta de alimentación de red Señal de alarma debido a: alarma por fallo de sonda de temperatura o por bloqueo de regulación Estado de la salida OU Estado de apertura de la válvula Estado de cierre de la válvula Válvula parada Estado de la salida OU Estado de la bomba de circulación activada Estado de la bomba de circulación apagada Estado de la salida OUT3 Estado de apertura de la válvula (>0%) Estado de cierre de la válvula (0%) Parpadeo Alarma por sobrecorriente con salida en modo tensión PRINIPALES FIGURAIES. Por cada modo de regulación (fija o modulada) existen 4 modos de funcionamiento: auto, confort, ahorro y off. Regulación con control de tipo PID. Tiempos parametrizables del movimiento de la válvula mezcladora en apertura y cierre (tiempo de apertura/cierre de la válvula 30 segundos). Función Escenario que configura los modos de regulación y funcionamiento en las condiciones memorizadas. Función antigripaje de la bomba de circulación y válvula mezcladora. Función anticondensación (solo aire acondicionado). Función de detección de presencia de alarma de la instalación a través de la entrada auxiliar. La lógica de la señalización de presencia de alarma se puede configurar como N.. o N.O.; debe utilizarse un contacto libre de tensión SELV que debe garantizar el aislamiento de seguridad. Límite de temperatura máxima de impulsión de la calefacción utilizable como límite de temperatura del recrecido. Límite temperatura mínima de impulsión del aire acondicionado. Alarma por fallo de la sonda de impulsión. Alarma por fallo de la sonda externa. Alarma por fallo de la sonda auxiliar. Alarma por sobrecarga de la salida proporcional OUT3. Alarma Bloqueo cuando la entrada del contacto auxiliar se abre o cierra según la polaridad programada (N.O. o N..); en caso de alarma se activa el bloqueo del regulador climático y por lo tanto se desactiva la bomba y se cierra la válvula. Una vez resuelta la causa de la alarma, el regulador reanuda su funcionamiento normal. Procedimiento de prueba (con el dispositivo sin configurar) para comprobar las conexiones y la puesta a punto del regulador climático durante el montaje. Para más detalles, consulte el manual del instalador de la central IMPORTANTE: La válvula mezcladora utilizada en la instalación se programa durante la configuración y el regulador utiliza solo esa salida para la regulación; esto significa que, durante el funcionamiento, las salidas OU y OUT3 se excluyen mutuamente. No es posible regular a la vez una válvula mezcladora de 3 vías y una de tipo proporcional. ATENIÓN: La función anticondensación previene la posible formación de condensación. En los locales donde haya aire acondicionado, el tratamiento del aire debe ser adecuado. ARGAS TROLABLES. SALIDA OU ARGAS TROLABLES argas resistivas: 8 A V Motores cos Φ 0,6: 3,5 A V OU argas resistivas: 8 A V Motores cos Φ 0,6: 3,5A V OUT3 Salida con tensión: 0-10 V configurable. Si se configura con tensión, la carga controlable es de 1000 Ω Salida con corriente: (0) 4-20 ma configurable. Si se configura con corriente, la carga controlable es de 500 Ω No es posible controlar reguladores de balasto para dimmer PARA LAS OPERAIES DE MTAJE Y FIGURAIÓN, SULTE EL MANUAL DE INSTRUIES DE LA ENTRAL DEL SISTEMA By-me art Bloques funcionales: 5 (Principal, Bomba de circulación, Temperatura externa, Temperatura auxiliar y Humedad). Selección del bloque funcional en la configuración: durante la creación de los grupos, cuando la central solicita que se apriete el pulsador de configuración del dispositivo: - apriete el pulsador de configuración para poner en marcha el procedimiento; - espere el encendido del led rojo; - con el led rojo encendido, la centralita configura el bloque funcional; al finalizar la operación, el led rojo se apaga. NORMAS DE INSTALAIÓN. La instalación debe realizarse cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los productos. En caso de calefacción de suelo radiante se requiere un termostato de seguridad preajustado a 50/55. En el regulador climático, el límite de la temperatura máxima de impulsión debe elegirse de acuerdo con el límite físico de la instalación y debe ser inferior a la temperatura a la que está ajustado el termostato de seguridad. Los cables de las sondas de temperatura no deben colocarse en paralelo con los cables de alimentación de cargas como bombas, quemadores, etc. Los conductores de las sondas deben colocarse por separado de los conductores de red. La conexión entre el regulador climático y las sondas de impulsión, externa y auxiliar, debe realizarse en una canaleta específica. Sonda de temperatura de impulsión Si la bomba de circulación se instala en la impulsión, la sonda debe instalarse aguas abajo de la bomba y al menos a 1,0 1,5 m aguas abajo de la válvula mezcladora; si la bomba de circulación se instala en el retorno, la sonda debe instalarse aguas abajo de la válvula mezcladora, siempre al menos a 1,0 1,5 m. El montaje puede ser por contacto o inmersión. Se recomienda el montaje de inmersión porque garantiza una mayor precisión de la temperatura y una mejor dinámica de control. Para las instrucciones de montaje de las sondas, consulte la documentación técnica del fabricante (diámetros prescritos para los orificios, presiones, temperaturas, etc.). Si se utiliza el sensor de temperatura cableado VIMAR, consulte las instrucciones del art Para conectar la sonda P000 de 2 hilos, utilice un cable de 10 m de longitud máxima y sección mínima de 1,0 mm 2. - Para conectar la sonda P00 de 2 hilos, utilice un cable de 2 m de longitud máxima y sección mínima de 0,5 mm 2. - Para conectar la sonda NT , utilice un cable de 10 m de longitud máxima. Sonda de temperatura externa Debe instalarse en el exterior del edificio en el lado norte o noroeste/noreste al menos a 2,5 m del suelo; no le deben afectar fuentes de calor y por lo tanto debe estar protegida de los rayos solares, lejos de ventanas, puertas, chimeneas u otras interferencias térmicas directas y corrientes de aire. Utilice un cable de longitud máxima de 50 m con sonda NT y de 10 m con las sondas de tipo P00 de 3 hilos y P000 de 2/3 hilos. Utilice un cable de longitud máxima de 2 m con sondas de tipo P00 de 2 hilos. La salida analógica debe conectarse al circuito SELV y no a un circuito en tensión. Distancia máxima entre regulador y válvula: 10 m con cable trenzado. Longitud máxima de la entrada auxiliar: 10 m. En la entrada auxiliar, para la función de señalización de alarma, debe conectarse un contacto libre de tensión, SELV, que garantice el aislamiento doble o reforzado. olocación de la sonda de humedad: según las características de la instalación, la sonda de detección de la humedad debe colocarse en el punto con más riesgo de formación de condensación. FORMIDAD A LAS NORMAS. Directiva sobre baja tensión. Directiva sobre compatibilidad electromagnética. Normas EN , EN

4 Κλιματικός ρυθμιστής για εγκαταστάσεις θέρμανσης, μηχανισμός ελέγχου θερμοκρασίας κατηγορίας ΙΙ (συνεισφορά 2%), τροφοδοσία V~ 50/60 Hz, 3 είσοδοι για αισθητήρες P00, P000 και NT, 1 έξοδος ελέγχου βαλβίδας ανάμειξης, 1 έξοδος 0-10 V ή (0)4-20 ma, 1 έξοδος με ρελέ ανταλλαγής 8 A 230 V~, εγκατάσταση σε οδηγό DIN (60715 TH35), κάλυψη 6 μονάδων των 17,5 mm. Ο κλιματικός ρυθμιστής εγκαταστάσεων θέρμανσης, για θέρμανση και κλιματισμό, είναι ένας μηχανισμός By-me κατάλληλος για τη ρύθμιση της θερμοκρασίας του νερού παροχής μέσω βαλβίδας ανάμειξης. Η ρύθμιση μπορεί να πραγματοποιηθεί στις παρακάτω λειτουργίες: - Σταθερή: η θερμοκρασία παροχής (), τόσο στη θέρμανση όσο και στον κλιματισμό, διατηρείται σταθερή στην τιμή που ρυθμίστηκε. Σε αυτήν τη λειτουργία, δεν είναι απαραίτητη η χρήση του εξωτερικού αισθητήρα. - Μεταβλητή (κλιματική): η ρύθμιση της θερμοκρασίας παροχής () πραγματοποιείται σε συνάρτηση με τη θερμοκρασία εξωτερικού χώρου και το συντελεστή διόρθωσης K σύμφωνα με τη σχέση: T παροχής = Τιμή ρύθμισης + K x (Τιμή ρύθμισης - εξωτερική T) Ο συντελεστής ρύθμισης μπορεί να καθοριστεί και ποικίλλει ανάλογα με τον τύπο της εγκατάστασης από τα στοιχεία θέρμανσης/κλιματισμού και από την ενεργειακή κατηγορία του κτηρίου. Για ένα παράδειγμα των κλιματικών καμπυλών στη λειτουργία κλιματισμού ανάλογα με το συντελεστή διόρθωσης είναι το εξής: TM K=max (*) Στην περίπτωση στην οποία ο αισθητήρας NT χρησιμοποιείται για τη μέτρηση της θερμοκρασίας παροχής, το μέγιστο επιτρεπόμενο μήκος είναι 10 m. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΕΙΣΟΔΩΝ. T3 Λειτουργία Εξωτερική θερμοκρασία P000 2 καλωδίων Θερμοκρασίας παροχής Βοηθητική θερμοκρασία Βοηθητική είσοδος NT Vimar κωδ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΛΥΧΝΙΩΝ LED. Λυχνία LED Κόκκινη λυχνία Led διαμόρφωσης Διαμορφώσιμο κανάλι ως: P00 3 καλωδίων P00 2 καλωδίων P000 3 καλωδίων N.O. N Κατάσταση διαμόρφωσης ΣΗΜΑΣΙΑ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗΣ Αναμμένη Διαμόρφωση σε εξέλιξη και διαγραφή μηχανισμού σε εξέλιξη Σβηστή Καμία δραστηριότητα από αυτές που αναφέρονται παραπάνω σε εξέλιξη Τιμή ρύθμισης K=min Πράσινη λυχνία Led Αναμμένη Κατάσταση μηχανισμού Ενεργοποιημένος και λειτουργικός μηχανισμός Για όλες τις λεπτομέρειες σχετικά με την επιλογή της καταλληλότερης καμπύλης, ανατρέξτε στην παρ της ενότητας «Ρύθμιση θερμοκρασίας» του εγχειριδίου της κεντρικής μονάδας By-me ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ. Ονομαστική τάση τροφοδοσίας: V~ 50/60 Hz. Απώλεια ισχύος: 6 VA στα 230 V~ 4 VA στα 120V~. Ονομαστική τάση BUS TP: 29 V d.c. SELV. Απορρόφηση BUS: 5 ma. 1 έξοδος για τον έλεγχο της μηχανοκίνητης βαλβίδας ανάμειξης τριών σημείων. 1 έξοδος για τον έλεγχο της αντλίας κυκλοφορίας. 1 αναλογική έξοδος για τον έλεγχο της βαλβίδας ανάμειξης αναλογικού τύπου. Η έξοδος μπορεί να διαμορφωθεί σε ό,τι αφορά την τάση (0-10V) ή την ένταση ρεύματος (0-20 ma ή 4-20 ma) και προστατεύεται από την υπερφόρτωση. Λυχνία LED κατάστασης και 4 λυχνίες LED επισήμανσης κατάστασης εξόδων. Λυχνία LED και πλήκτρο διαμόρφωσης. 3 είσοδοι για αισθητήρες θερμοκρασίας,, T3. Θερμοκρασία λειτουργίας: (εσωτερική χρήση). ErP Ταξινόμηση (Kανονισμό ΕΕ 811/2013): τάξη II, μερίδιο 2%. Εγκατάσταση σε οδηγό DIN (60715 TH35), κάλυψη 6 μονάδων των 17,5 mm. Ο μηχανισμός δεν μπορεί να διαμορφωθεί στις κεντρικές μονάδες κωδ , 01960, 20510, 16950, και δεν μπορεί να είναι συμβατός με τους θερμοστάτες κωδ , 19513, 16953, ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΑΙΣΘΗΤΗΡΩΝ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ. NT P00 P000 Τύπος Vimar κωδ Κατηγορία A Κατηγορία A Μέθοδος μέτρησης 2 καλωδίων 3 καλωδίων 2 καλωδίων 3 καλωδίων 2 καλωδίων Εύρος μέτρησης θερμοκρασίας TE Μέγ. μήκος συνδέσεων 50 m (*) 10 m 1 m 10 m 10 m Ελάχιστη διατομή 0,5 mm 2 Εύρος θερμοκρασίας -40 < T < -30 Ακρίβεια μέτρησης ± 2,0-30 < T< -20 ± 1,0 ± 1,5-20 < T < ± 1,0 70 < T < 90 ± 1,5 ± 1,0 90 < T < 110 ± 2,0 ± 1,5 ± 1,0 110 < T < 120 ± 2,5 ± 1,5 Σβηστή Αναβοσβήνει Λυχνία Led OU Λυχνία Led OU Λυχνία Led OUT3 Αναμμένη Αναμμένη Σβηστή Αναμμένη Σβηστή Έλλειψη τροφοδοσίας δικτύου Επισήμανση συναγερμού που οφείλεται σε: συναγερμό βλάβης αισθητήρα θερμοκρασίας ή συναγερμό κλειδώματος ρύθμισης Κατάσταση εξόδου OU Κατάσταση ανοίγματος βαλβίδας Κατάσταση κλεισίματος βαλβίδας Ακινητοποιημένη βαλβίδα Κατάσταση εξόδου OU Κατάσταση ενεργοποιημένης αντλίας κυκλοφορίας Κατάσταση απενεργοποιημένης αντλίας κυκλοφορίας Κατάσταση εξόδου OUT3 Αναμμένη Κατάσταση ανοίγματος βαλβίδας (>0%) Σβηστή Κατάσταση κλεισίματος βαλβίδας (0%) Αναβοσβήνει Συναγερμός υπερέντασης ρεύματος με έξοδο στη λειτουργία τάσης ΚΥΡΙΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ. Για κάθε λειτουργία ρύθμισης (σταθερή ή μεταβλητή) διατίθενται 4 τρόποι λειτουργίας: αυτόματος, άνεση, εξοικονόμηση και απενεργοποίηση. Ρύθμιση με έλεγχο τύπου PID. Ρυθμιζόμενοι χρόνοι μετακίνησης βαλβίδας ανάμειξης στο άνοιγμα και στο κλείσιμο (Χρόνος ανοίγματος/κλεισίματος βαλβίδας 30 δευτ.). Λειτουργία σεναρίου που ρυθμίζει τους τρόπους ρύθμισης και λειτουργίας στις αποθηκευμένες συνθήκες. Λειτουργία προστασίας της αντλίας κυκλοφορίας και της βαλβίδας ανάμειξης από εμπλοκή. Λειτουργία προστασίας από τη συμπύκνωση (μόνο στη λειτουργία κλιματισμού). Λειτουργία ανίχνευσης παρουσίας συναγερμού εγκατάστασης μέσω της βοηθητικής εισόδου. Η λογική της επισήμανσης παρουσίας συναγερμού μπορεί να διαμορφωθεί ως N. ή N.O. Πρέπει να χρησιμοποιηθεί καθαρή επαφή χωρίς τάση SELV, η οποία πρέπει να διασφαλίζει απομόνωση ασφάλειας. Περιορισμός μέγιστης θερμοκρασίας παροχής στη λειτουργία θέρμανσης που μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως περιορισμός θερμοκρασίας επίστρωσης. Περιορισμός ελάχιστης θερμοκρασίας παροχής στη λειτουργία κλιματισμού. Συναγερμός βλάβης αισθητήρα παροχής. Συναγερμός βλάβης εξωτερικού αισθητήρα. Συναγερμός βλάβης βοηθητικού αισθητήρα. Συναγερμός υπερφόρτωσης αναλογικής εξόδου OUT3. Συναγερμός κλειδώματος όταν η είσοδος της βοηθητικής επαφής ανοίγει ή κλείνει ανάλογα με τη ρυθμισμένη πολικότητα (N.O. ή N..). Στην περίπτωση συναγερμού, ενεργοποιείται το κλείδωμα του κλιματικού ρυθμιστή και, επομένως, απενεργοποιείται η αντλία και κλείνει η βαλβίδα.

5 Όταν αποκατασταθεί ο συναγερμός, ο ρυθμιστής επιστρέφει στην κανονική του λειτουργία. Διαδικασία δοκιμής (με το μηχανισμό μη διαμορφωμένο) για τον έλεγχο των συνδέσεων και τη λειτουργία του κλιματικού ρυθμιστή στη φάση εγκατάστασης. Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης της κεντρικής μονάδας ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η βαλβίδα ανάμειξης που χρησιμοποιείται στην εγκατάσταση ρυθμίζεται στη φάση διαμόρφωσης και ο ρυθμιστής θα χρησιμοποιήσει μόνο αυτήν την έξοδο για τη ρύθμιση. Αυτό σημαίνει ότι, στη φάση λειτουργίας, οι έξοδοι OU και OUT3 απενεργοποιούν η μία την άλλη. Δεν είναι δυνατή η ταυτόχρονη ρύθμιση μιας βαλβίδας ανάμειξης 3 σημείων και μίας βαλβίδας αναλογικού τύπου. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η λειτουργία προστασίας από τη συμπύκνωση αποτρέπει τον πιθανό σχηματισμό συμπύκνωσης. Στους χώρους όπου υπάρχει κλιματισμός πρέπει να υπάρχει πάντα κατάλληλη επεξεργασία του αέρα. ΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΦΟΡΤΙΑ. ΈΞΟΔΟΣ ΕΛΕΓΧΌΜΕΝΑ ΦΟΡΤΊΑ Χρησιμοποιήστε καλώδιο μέγ. μήκους 50 m με αισθητήρα NT και 10 m με αισθητήρες τύπου P00 3 καλωδίων και P000 2/3 καλωδίων. Χρησιμοποιήστε καλώδιο μέγ. μήκους 2 m με αισθητήρες τύπου P00 2 καλωδίων. Η αναλογική έξοδος πρέπει να συνδέεται σε κύκλωμα SELV και όχι σε κύκλωμα τάσης. Μέγιστη απόσταση μεταξύ ρυθμιστή και βαλβίδας: 10 m με συνεστραμμένο καλώδιο. Μέγ. μήκος βοηθητικής εισόδου: 10 m. Για να είναι δυνατή η εκτέλεση της λειτουργίας επισήμανσης συναγερμού, πρέπει να συνδεθεί στη βοηθητική είσοδο μια καθαρή επαφή, χωρίς τάση SELV, που διασφαλίζει διπλή ή ενισχυμένη απομόνωση. Τοποθέτηση αισθητήρα υγρασίας: ανάλογα με τα χαρακτηριστικά της εγκατάστασης, ο αισθητήρας ανίχνευσης της υγρασίας πρέπει να τοποθετείται στο σημείο όπου υπάρχει μεγαλύτερος κίνδυνος σχηματισμού συμπύκνωσης. ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΑ ΠΡΟΤΥΠΑ. Οδηγία BT. Οδηγία EM. Πρότυπα EN , EN OU-OU Ωμικά φορτία: 8 A V Κινητήρες cos Φ 0,6: 3,5 A V OUT3 Έξοδος στη λειτουργία τάσης: 0-10 V με δυνατότητα διαμόρφωσης. Εάν ρυθμιστεί στη λειτουργία τάσης, το ελεγχόμενο φορτίο είναι 1000 Ω Έξοδος στη λειτουργία έντασης ρεύματος: (0) 4-20 ma με δυνατότητα διαμόρφωσης. Εάν ρυθμιστεί στη λειτουργία έντασης ρεύματος, το ελεγχόμενο φορτίο είναι 500 Ω Δεν είναι δυνατός ο έλεγχος ρυθμιστών ballast για dimmer VORDERANSIHT UND KLEMMEN VISTA FRTAL Y BORNES ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΠΛΕΥΡΑ ΚΑΙ ΕΠΑΦΕΣ ΚΛΕΜΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ, ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΤΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ By-me κωδ Λειτουργικές μονάδες: 5 (κύρια μονάδα, αντλία κυκλοφορίας, εξωτερική θερμοκρασία, βοηθητική θερμοκρασία και υγρασία). Επιλογή της λειτουργικής μονάδας σε διαμόρφωση: κατά τη δημιουργία των ομάδων, όταν σας ζητηθεί από την κεντρική μονάδα να πατήσετε το πλήκτρο διαμόρφωσης του μηχανισμού: - πατήστε το πλήκτρο διαμόρφωσης για να ξεκινήσει η διαδικασία, - περιμένετε να ανάψει η κόκκινη λυχνία led, - όταν είναι αναμμένη η κόκκινη λυχνία led, η κεντρική μονάδα διαμορφώνει τη λειτουργική μονάδα και στο τέλος της διαδικασίας, η κόκκινη λυχνία led σβήνει. B A LIMATI TROLLER V~ 50/60 Hz,2 M 3,5 A V~ µ 0-10 V (0)4-20 ma ε N NO + - D ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς εγκατάστασης ηλεκτρολογικού υλικού στη χώρα εγκατάστασης των προϊόντων. Στην περίπτωση θέρμανσης με επιδαπέδια πάνελ ακτινοβολίας, απαιτείται θερμοστάτης ασφαλείας εκ των προτέρων βαθμονομημένος στους 50/55. Στον κλιματικό ρυθμιστή, η τιμή περιορισμού της μέγιστης θερμοκρασίας παροχής πρέπει να επιλεγεί σύμφωνα με το φυσικό όριο της εγκατάστασης και πρέπει να είναι μικρότερη από τη θερμοκρασία στην οποία βαθμονομήθηκε ο θερμοστάτης ασφαλείας. Τα καλώδια των αισθητήρων θερμοκρασίας δεν πρέπει να τοποθετούνται παράλληλα με τα καλώδια τροφοδοσίας των φορτίων, όπως είναι οι αντλίες, οι καυστήρες κλπ. Τοποθετείτε τους αγωγούς των αισθητήρων ξεχωριστά από τους αγωγούς του δικτύου. Η σύνδεση μεταξύ του κλιματικού ρυθμιστή και των αισθητήρων θερμοκρασίας παροχής, εξωτερικής θερμοκρασίας και βοηθητικής θερμοκρασίας πρέπει να πραγματοποιείται στο ειδικό καναλάκι. Αισθητήρας θερμοκρασίας παροχής Εάν η αντλία κυκλοφορίας εγκατασταθεί στην παροχή, ο αισθητήρας πρέπει να εγκατασταθεί στη συγκεκριμένη παροχή μετά την αντλία και τουλάχιστον 1,0 1,5 m μετά τη βαλβίδα ανάμειξης. Εάν η αντλία κυκλοφορίας εγκατασταθεί στην επιστροφή, ο αισθητήρας πρέπει να εγκατασταθεί μετά τη βαλβίδα ανάμειξης, σε απόσταση πάντα τουλάχιστον 1,0 1,5 m. Η εγκατάσταση μπορεί να γίνει σε επαφή και με βύθιση. Συνιστάται η εγκατάσταση με βύθιση, καθώς διασφαλίζει μεγαλύτερη ακρίβεια της θερμοκρασίας και βέλτιστη δυναμική ελέγχου. Για τις οδηγίες εγκατάστασης των αισθητήρων, ανατρέξτε στην τεχνική τεκμηρίωση του σχετικού προμηθευτή (καθορισμένες διάμετροι για τις οπές, τις πιέσεις, τις θερμοκρασίες κλπ.). Εάν χρησιμοποιείται ο ενσύρματος αισθητήρας θερμοκρασίας VIMAR, ανατρέξτε στο σχετικό φύλλο οδηγιών του κωδ Χρησιμοποιήστε καλώδιο μέγιστου μήκους 10 m με διατομή τουλάχιστον 1,0 mm 2 για να συνδέσετε τον αισθητήρα P000 2 καλωδίων. - Χρησιμοποιήστε καλώδιο μέγιστου μήκους 2 m με διατομή τουλάχιστον 0,5 mm 2 για να συνδέσετε τον αισθητήρα P00 2 καλωδίων. - Χρησιμοποιήστε καλώδιο μέγιστου μήκους 10 m για να συνδέσετε τον αισθητήρα NT Αισθητήρας εξωτερικής θερμοκρασίας Πρέπει να εγκαθίσταται στο εξωτερικό του κτηρίου στη βόρεια ή βορειοδυτική/βορειοανατολική πλευρά, σε απόσταση τουλάχιστον 2,5 m από το έδαφος. Δεν πρέπει να επηρεάζεται από πηγές θερμότητας και, συνεπώς, πρέπει να τοποθετείται σε προστασία από την ηλιακή ακτινοβολία, μακριά από παράθυρα, πόρτες, καπνοδόχους ή άλλες άμεσες θερμικές διαταραχές και ρεύματα αέρα. By-me A: Spannungsversorgung V~ Alimentación V~ Τροφοδοσία V~ B: Ausgang 3-Schaltpunkt-Ventil Salida válvula 3 vías Έξοδος βαλβίδας 3 σημείων : Ausgang Zirkulationspumpe Salida bomba de circulación Έξοδος αντλίας κυκλοφορίας D: Ausgang Proportional-Ventil Salida válvula proporcional Έξοδος αναλογικής βαλβίδας E: TP-Bus Bus TP Bus TP F. T3 BUS + - F: Eingang/T3 Entrada/T3 Είσοδος/T3 F E

6 ANSHLUSSBEISPIELE EJEMPLOS DE EXIÓN ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ 1. Für modulierende Regelung konfigurierter Regler mit motorischem 3-Schaltpunkt-Ventil, Außenfühler NT, Vorlauffühler P00 mit 3 Drähten und Zusatzfühler P000 mit 2 Drähten. 1. Regulador configurado en el modo de regulación modulada con válvula mezcladora motorizada de 3 vías, sonda externa NT, sonda de impulsión P00 de 3 hilos y sonda opcional P000 de 2 hilos. 1. Ρυθμιστής διαμορφωμένος στη λειτουργία μεταβλητής ρύθμισης με μηχανοκίνητη βαλβίδα ανάμειξης 3 σημείων, εξωτερικό αισθητήρα NT, αισθητήρα παροχής P00 3 καλωδίων και προαιρετικό αισθητήρα P000 2 καλωδίων. Spannungsversorgung V~ Alimentación V~ Τροφοδοσία V~ Misch-Ventil Válvula mezcladora Βαλβίδα ανάμειξης Geöffnet Abierto Ανοικτό Geschlossen errado Κλειστό Zirkulations-pumpe Bomba de circulación Αντλία κυκλοφορίας 2. Für feste Regelung konfigurierter Regler mit proportionalem Mischventil, Vorlauffühler P000 mit 3 Drähten und mit Hilfseingang für die Alarmanzeige. 2. Regulador configurado en el modo de regulación fija con válvula mezcladora proporcional, sonda de impulsión P000 de 3 hilos y entrada auxiliar para la señalización de alarma. 2. Ρυθμιστής διαμορφωμένος στη λειτουργία σταθερής ρύθμισης με αναλογική βαλβίδα ανάμειξης, αισθητήρα παροχής P000 3 καλωδίων και με βοηθητική είσοδο για επισήμανση συναγερμού. Spannungsversorgung V~ Alimentación V~ Τροφοδοσία V~ Zirkulations-pumpe Bomba de circulación Αντλία κυκλοφορίας Proportionales Mischventil Válvula mezcladora proporcional Αναλογική βαλβίδα ανάμειξης SELV Input Un Y ~ K N NO + - N NO LIMATI TROLLER V~ 50/60 Hz,2 3,5 A V~ µ 0-10 V (0)4-20 ma ε LIMATI TROLLER V~ 50/60 Hz,2 3,5 A V~ µ 0-10 V (0)4-20 ma ε By-me F. By-me F. T3 BUS + - T3 BUS + - Außenfühler NT ( ) Sonda externa NT ( ) Εξωτερικός αισθητήρας Vorlauffühler NT ( ) P00 3 Drähte Sonda impulsión P00 3 hilos Αισθητήρας παροχής P00 3 καλωδίων TP-Bus Bus TP T3 Bus TP Zusatzfühler P000 2 Drähte Sonda opcional P000 2 hilos Προαιρετικός αισθητήρας P000 2 καλωδίων Vorlauffühler P00 3 Drähte Sonda impulsión P00 3 hilos Αισθητήρας παροχής P00 3 καλωδίων TP-Bus Hilfseingang Bus TP Entrada Bus TP auxiliar Βοηθητική είσοδος Hinweis: An den Klimaregler muss stets der Vorlauffühler () angeschlossen werden; der Außenfühler () ist dagegen in der modulierenden Regelart bei Einstellung der Außentemperatur als lokal erforderlich. Nota: El regulador climático siempre debe estar conectado con la sonda de impulsión (); en cambio, la sonda externa () es necesaria en el modo de trabajo modulado cuando la temperatura externa está programada como local. Σημείωση: Στον κλιματικό ρυθμιστή πρέπει να συνδέεται πάντα ο αισθητήρας παροχής (). Αντίθετα, ο εξωτερικός αισθητήρας () είναι απαραίτητος στη λειτουργία μεταβλητής εργασίας όταν η εξωτερική θερμοκρασία ρυθμίζεται ως τοπική. SHALTBILDER DES TEMPERATURFÜHLERS UND HILFSEINGANGS ESQUEMAS DE EXIÓN DE LA SDA DE TEMPERATURA Y ENTRADA AUXILIAR ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΒΟΗΘΗΤΙΚΗΣ ΕΙΣΟΔΟΥ 1. Anschluss NT Vimar Art onexión NT Vimar art Σύνδεση NT Vimar κωδ Die an Klemmen 1 und 2 angeschlossenen Drähte können vertauscht werden. Los hilos conectados a los bornes 1 y 2 pueden intercambiarse. Τα καλώδια που συνδέονται στις επαφές κλέμας 1 και 2 μπορούν να εναλλάσσονται Draht-Anschluss P00/P000 onexión 3 hilos P00/P000 Σύνδεση 3 καλωδίων P00/P000 Die an Klemmen 2 und 3 angeschlossenen Drähte verfügen über gleichfarbige (normalerweise rot) Isolierhülle und sind im Messelement des Fühlers kurzgeschlossen. Los hilos conectados a los bornes 2 y 3 están provistos de funda aislante del mismo color (normalmente rojo) y están cortocircuitados dentro del elemento de medición de la sonda. Τα καλώδια που συνδέονται στις επαφές κλέμας 2 και 3 διαθέτουν μονωτικό περίβλημα ίδιου χρώματος (συνήθως κόκκινο) και βραχυκυκλώνονται στο εσωτερικό του στοιχείου μέτρησης του αισθητήρα Draht-Anschluss P00/P000 onexión 2 hilos P00/P000 Σύνδεση 2 καλωδίων P00/P000 Die an Klemmen 1 und 3 angeschlossenen Drähte können vertauscht werden. Die Pole 2 und 3 der Klemmen müssen extern angeschlossen werden. Los hilos conectados a los bornes 1 y 3 pueden intercambiarse. Es necesario conectar externamente los polos 2 y 3 del borne. Τα καλώδια που συνδέονται στις επαφές κλέμας 1 και 3 μπορούν να εναλλάσσονται. Οι ακίδες 2 και 3 της επαφής κλέμας πρέπει να συνδέονται εξωτερικά. 4. Schaltbild des Hilfseingangs Esquema de conexión de la entrada auxiliar Διάγραμμα σύνδεσης βοηθητικής εισόδου HILFSEINGANG ENTRADA AUXILIAR ΒΟΗΘΗΤΙΚΗ ΕΙΣΟΔΟΣ AHTUNG: An den Hilfseingang muss ein potentialfreier Kontakt angeschlossen werden, der eine doppelte Isolierung zu den spannungsführenden Teilen garantiert. Die Missachtung dieser Anweisungen kann den Klimaregler beschädigen. ATENIÓN: En la entrada auxiliar debe conectarse un contacto libre de tensión y debe garantizarse un doble aislamiento respecto a las partes en tensión. El incumplimiento de estas instrucciones puede dañar el regulador climático. ΠΡΟΣΟΧΗ: Στη βοηθητική είσοδο πρέπει να συνδέεται μια καθαρή επαφή χωρίς τάση, η οποία πρέπει να διασφαλίζει διπλή απομόνωση σε σχέση με τα μέρη υπό τάση. Η μη τήρηση αυτών των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει στην πρόκληση ζημιάς στον κλιματικό ρυθμιστή.

REGELBARE LASTEN LED-ANZEIGEN. BEDEUTUNG DER ANZEIGE. Rote Konfigurations-LED. Konfigurationsstatus

REGELBARE LASTEN LED-ANZEIGEN. BEDEUTUNG DER ANZEIGE. Rote Konfigurations-LED. Konfigurationsstatus Klimaregler für Heiz-/Kühlanlagen, Spannungsversorgung 120-230 V~ 50/60 Hz, 3 Eingänge für Fühler, und NT, 1 Ausgang für Mischventilsteuerung, 1 Ausgang 0-10 V oder (0)4-20 ma, 1 Wechselrelaisausgang 8

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη Εγχειρίδιο οδηγιών Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη Πίνακας περιεχομένων 1. Θερμοστάτης 02950 2 2. Οθόνη 2 2.1 Λειτουργίες πλήκτρων 2 2.2 Σύμβολα 3 2.3 Ecometer 3 2.4 Κλείδωμα interface μέσω PIN 4

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήστη. Μονάδα αυτοματισμού By-me για θυροτηλεόραση.

Εγχειρίδιο χρήστη. Μονάδα αυτοματισμού By-me για θυροτηλεόραση. Εγχειρίδιο χρήστη Μονάδα αυτοματισμού By-me για θυροτηλεόραση. Περιεχόμενα ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Μονάδα By-me 1 2. Περιγραφή 2 3. Κύριο μενού 2 3.1 Ρυθμίσεις 3 3.1.1 Ρυθμίσεις συστήματος οικιακού αυτοματισμού

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02905 Εγχειρίδιο χρήστη

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02905 Εγχειρίδιο χρήστη Εγχειρίδιο οδηγιών Θερμοστάτης 02905 Εγχειρίδιο χρήστη Περιεχόμενα 1. Θερμοστάτης 02905 2 2. Τοποθέτηση/Αντικατάσταση μπαταριών τροφοδοσίας 2 3. Οθόνη 3 3.1 Λειτουργίες πλήκτρων 4 3.2 Σύμβολα 4 3.3 Ecometer

Διαβάστε περισσότερα

Θερμοστάτης LTC 530. Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία

Θερμοστάτης LTC 530. Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία Θερμοστάτης LTC 530 Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία Ο θερμοστάτης έχει σχεδιαστεί για να διατηρήσει μια σταθερή θερμοκρασία. Ο θερμοστάτης

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήστη. Θερμοστάτης αφής 2Μ V CLIMA

Εγχειρίδιο χρήστη. Θερμοστάτης αφής 2Μ V CLIMA Εγχειρίδιο χρήστη 02950 Θερμοστάτης αφής 2Μ 120-230V CLIMA Πίνακας περιεχομένων 1. Θερμοστάτης 02950 2 2. Οθόνη 2 2.1 Λειτουργίες πλήκτρων 2 2.2 Σύμβολα 3 2.3 Ecometer 3 2.4 Κλείδωμα interface μέσω PIN

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Εγχειρίδιο οδηγιών Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Πίνακας περιεχομένων 1. Θερμοστάτης 02950 2 2. Πεδίο εφαρμογής 2 3. Εγκατάσταση 2 4. Συνδέσεις 2 4.1 Είσοδος πολλαπλών λειτουργιών

Διαβάστε περισσότερα

Ελεγκτές διαφυγής αερίου για οικιακή χρήση Σύμφωνα με την οδηγία CEI-EN50194. Περιγραφή : Τύπος : Ανιχνευτής αέριου μεθανίου (CH4) LPG ανιχνευτής

Ελεγκτές διαφυγής αερίου για οικιακή χρήση Σύμφωνα με την οδηγία CEI-EN50194. Περιγραφή : Τύπος : Ανιχνευτής αέριου μεθανίου (CH4) LPG ανιχνευτής SIEMENS 7 680.7 INTELLIGAS Ελεγκτές διαφυγής αερίου για οικιακή χρήση Σύμφωνα με την οδηγία CEI-EN50194 Ηλεκτρονικοί ελεγκτές διαφυγής αερίου, για οικιακή χρήση. Με ημιαγωγό αισθητήριο διοξειδίου του κασσίτερου,

Διαβάστε περισσότερα

BT-M6Z02-RF 230V/24V

BT-M6Z02-RF 230V/24V BT-M6Z02-RF 230V/24V USER GUIDE GB MASTER 6 ZONES RF 3-9 BEDIENUNGSANLEITUNG DE Regelverteiler Funkline 10-16 GUIDE D UTILISATION FR MASTER 6 ZONES RF 17-23 BRUKSANVISNING SE MASTER 6 ZONES RF 24-30 3

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΥ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΗΛΙΑΚΩΝ BASIC

ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΥ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΗΛΙΑΚΩΝ BASIC ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΥ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΗΛΙΑΚΩΝ BASIC GR ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Θερμοκρασία λειτουργίας 0 ºC 50 ºC Ρυθμιζόμενο εύρος θερμοκρασίας: Dt (Διαφορικό θερμοκρασίας μεταξύ συλλέκτη Τ1 και δεξαμενής Τ2)

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Εγχειρίδιο οδηγιών Θερμοστάτης 02905 Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Περιεχόμενα 1. Χρονοθερμοστάτης 02905 2 2. Πεδίο εφαρμογής 2 3. Εγκατάσταση 2 4. Συνδέσεις 2 4.1 Σύνδεση ρελέ 2 4.2 Είσοδος πολλαπλών

Διαβάστε περισσότερα

C11 Μετρητής Ενέργειας. Οδηγίες χρήσης

C11 Μετρητής Ενέργειας. Οδηγίες χρήσης C11 Μετρητής Ενέργειας Οδηγίες χρήσης Περιεχόμενα 1. Επισκόπηση προϊόντος... 2 2. Εγκατάσταση... 3 3. Έλεγχος του μετρητή... 4 3.1. Οθόνη και πλήκτρα...4 3.2. Δομή μενού...5 4. Ρυθμίσεις μετρητή... 7

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Περιγραφή Προϊόντος Το ψηφιακό χειριστήριο/θερμοστάτης JH χρησιμοποιείται κυρίως στην ηλεκτροθερμική θέρμανση για τον έλεγχο της θερμοκρασίας. Μπορεί να εγκατασταθεί τόσο

Διαβάστε περισσότερα

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g Name, Matr-Nr, Unterschrift) Klausur Strömungsmechanik II 3 8 Aufgabe a) Einflussgrößen: Partikeldurchmesser d P Partikeldichte ρ P Dichte des Fluids ρ F Viskosität des Fluids η F Sinkgeschwindigkeit v

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης. ECRU.1 Δέκτης 2 καναλιών 12/24 V 433 Mhz

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης. ECRU.1 Δέκτης 2 καναλιών 12/24 V 433 Mhz Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Δέκτης καναλιών /4 V 4 Mhz Περιεχόμενα:...Σελίδα Χαρακτηριστικά προϊόντος... Τροφοδοσία... Σύνδεση κεραίας... Διαμόρφωση εξόδων και προγραμματισμός χρόνου ενεργοποίησης...

Διαβάστε περισσότερα

Catálogodegrandespotencias

Catálogodegrandespotencias www.dimotor.com Catálogogranspotencias Índice Motores grans potencias 3 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión y Alta tensión.... 3 Serie Y2 Baja tensión 4 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión

Διαβάστε περισσότερα

Λεπτομέρειες προϊόντος

Λεπτομέρειες προϊόντος Λεπτομέρειες προϊόντος Χαρακτηριστικά εξοπλισμού και δυνατότητες τοποθέτησης για το SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Περιεχόμενα Το Sunny String-Monitor SSM16-11 είναι ειδικά σχεδιασμένο για την επιτήρηση

Διαβάστε περισσότερα

3 Lösungen zu Kapitel 3

3 Lösungen zu Kapitel 3 3 Lösungen zu Kapitel 3 31 Lösungen der Aufgaben zu Abschnitt 31 311 Lösung Die Abbildung D : { R 4 R 4 R 4 R 4 R, a 1, a 2, a 3, a 4 ) D( a 1, a 2, a 3, a 4 ) definiere eine Determinantenform (auf R 4

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομες οδηγίες χρήσης

Σύντομες οδηγίες χρήσης Σύντομες οδηγίες χρήσης Σύστημα ρύθμισης R1 Σύστημα ρύθμισης R2/R3 Μονάδα χειρισμού BM Wolf GmbH Ταχ. θυρίδα 1380 84048 Mainburg Τηλ. 08751/74-0 Φαξ 08751/741600 Ηλεκτρονική τοποθεσία: www.wolf-heiztechnik.de

Διαβάστε περισσότερα

Высокоэффективные настенные газовые котлы

Высокоэффективные настенные газовые котлы es ru el GR Caldera mural de gas de alto rendimiento Manual de uso para el usuario y el instalador Высокоэффективные настенные газовые котлы Руководство по установке и эксплуатации Υψηλής απόδοσης λέβητες

Διαβάστε περισσότερα

Ελεύθερα Προγραμματιζόμενος Ελεγκτής Θερμικών Εφαρμογών

Ελεύθερα Προγραμματιζόμενος Ελεγκτής Θερμικών Εφαρμογών Ελεύθερα Προγραμματιζόμενος Ελεγκτής Θερμικών Εφαρμογών Γενικά Χρήση Επιπλέον δυνατότητες Ελεγχόμενες διατάξεις Ελεύθερα προγραμματιζόμενος ελεγκτής θερμοκρασίας με 4 εισόδους αισθητηρίων και 3 εξόδους

Διαβάστε περισσότερα

INVERTER SC-IR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ

INVERTER SC-IR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ INVERTER SC-IR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Στοιχεία: ΟΘΟΝΗ LCD 1) Λειτουργία φόρτισης Όταν είναι σε χρήση, η LCD οθόνη δείχνει το τρέχον φορτίο: 2) Λειτουργία χρήσης Όταν είναι σε λειτουργία χρήσης, οι ενδείξεις στην οθόνη

Διαβάστε περισσότερα

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio. HCH HCT HCH HCT Ventiladores helicoidales murales o tubulares, de gran robustez Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice

Διαβάστε περισσότερα

Powered loop interface

Powered loop interface Powered loop interface D125B el Εγχειρίδιο εγκατάστασης Powered loop interface Ειδοποιήσεις el 3 1 Ειδοποιήσεις Οι οδηγίες αυτές καλύπτουν την εγκατάσταση του διπλού δομοστοιχείου έναρξης D125B Κατηγορίας

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε - Universität Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Θα ήθελα να γραφτώ για. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte ένα προπτυχιακό ένα μεταπτυχιακό ένα

Διαβάστε περισσότερα

Λεπτομέρειες προϊόντος

Λεπτομέρειες προϊόντος Λεπτομέρειες προϊόντος Χαρακτηριστικά εξοπλισμού και δυνατότητες τοποθέτησης για το SUNNY STRING-MONITOR SSM24-11 Περιεχόμενα Το Sunny String-Monitor SSM24-11 είναι ειδικά σχεδιασμένο για την επιτήρηση

Διαβάστε περισσότερα

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας SUNNY CENTRAL Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας 1 Εισαγωγή Μερικοί κατασκευαστές μονάδων συνιστούν ή/και απαιτούν, κατά τη χρήση των φωτοβολταϊκών μονάδων λεπτής μεμβράνης

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο για τη διαμόρφωση των συστημάτων ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιούνται με το σύστημα συναγερμού παραβίασης μέσω bus.

Εγχειρίδιο για τη διαμόρφωση των συστημάτων ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιούνται με το σύστημα συναγερμού παραβίασης μέσω bus. Eikon Arké Idea Plana 20493 19493 16943 14493 Εγχειρίδιο για τη διαμόρφωση των συστημάτων ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιούνται με το σύστημα συναγερμού παραβίασης μέσω bus. Οδηγίες Το εγχειρίδιο αυτό

Διαβάστε περισσότερα

RTD-HO Οδηγίες εγκατάστασης

RTD-HO Οδηγίες εγκατάστασης LED3 SW1 LED4 LED5 LED6 RTD-HO Οδηγίες εγκατάστασης +V S1 S2 S3 S4 S5 S6 POWER 15-24VDC Ελληνικά RTD-HO Οδηγίες εγκατάστασης 100.00 RTD-HO Control Interface realtime Control Systems 24VAC/3DC, 1A REMC

Διαβάστε περισσότερα

Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya

Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya Differentialrechnung: Aufgaben Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya ii Inhaltsverzeichnis. Erste Ableitung der elementaren Funktionen......................... Ableitungsregeln......................................

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήστη Επίτοιχος θερμοστάτης+gsm 230 V~ CLIMA

Εγχειρίδιο χρήστη Επίτοιχος θερμοστάτης+gsm 230 V~ CLIMA Εγχειρίδιο χρήστη 02906 Επίτοιχος θερμοστάτης+gsm 230 V~ CLIMA Πίνακας περιεχομένων 1. Θερμοστάτης GSM 02906 2 2. Λειτουργία GSM 2 2.1 Τοποθέτηση ή αντικατάσταση της κάρτας SIM 2 3. Οθόνη 4 3.1 Λειτουργίες

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Ενεργοποιητής

Οδηγίες χρήσης. Ενεργοποιητής Οδηγίες χρήσης Ενεργοποιητής 1289 00 Περιεχόμενα 2 Περιγραφή συσκευής... 3 Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις... 4 Επαφές σύνδεσης... 8 Συναρμολόγηση... 9 Ρύθμιση του είδους λειτουργίας... 10 Εναλλαγή είδους

Διαβάστε περισσότερα

Planheizkörper Carat 5.5. Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal /2013

Planheizkörper Carat 5.5. Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal /2013 Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal Ein- bis dreilagig, Bauhöhen 250, 400, 550 und λ50 mm Anschlussmuffen

Διαβάστε περισσότερα

Σύστημα τηλεχειρισμού με χρονοθερμοστάτη για λέβητες αερίου

Σύστημα τηλεχειρισμού με χρονοθερμοστάτη για λέβητες αερίου Amico Remote Control Σύστημα τηλεχειρισμού με χρονοθερμοστάτη για λέβητες αερίου Το COMANDO AMICO REMOTO (CAR) είναι ένα σύστημα τηλεχειρισμού που επιτρέπει την ρύθμιση και τον έλεγχο συσκευών της IMMERGAS

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών Eikon Arké Plana 14508

Εγχειρίδιο οδηγιών Eikon Arké Plana 14508 Εγχειρίδιο οδηγιών Eikon 20508 Arké 19508 Plana 14508 Interface BUS EnOcean - 2 μονάδες Οδηγίες Το εγχειρίδιο αυτό είναι απαραίτητο για τη διαμόρφωση των συστημάτων ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιούνται

Διαβάστε περισσότερα

Lógica Proposicional

Lógica Proposicional Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la

Διαβάστε περισσότερα

BS-841 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΩΝ ΤΖΑΚΙΩΝ

BS-841 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΩΝ ΤΖΑΚΙΩΝ Ακολουθήστε μας... BS-841 Olympia Electrnics @Olympiaelectr Olympia Electrnics OlympiaElectrnics Olympia Electrnics ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΩΝ ΤΖΑΚΙΩΝ ΤΑΣΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ (χωρίς

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομες οδηγίες χρήσης

Σύντομες οδηγίες χρήσης Σύντομες οδηγίες χρήσης Πίνακας ρυθμίσεων R1 Πίνακας ρυθμίσεων R2/R3 Μονάδα χειρισμού BM Wolf GmbH Ταχ. θυρίδα 1380 84048 Mainburg Τηλ. 08751/74-0 Φαξ 08751/741600 Ηλεκτρονική τοποθεσία: www.wolf-heiztechnik.de

Διαβάστε περισσότερα

Ελεγκτές διαφυγής αερίου Για οικιακή χρήση Σύµφωνα µε την οδηγία UNI-CIG 70028

Ελεγκτές διαφυγής αερίου Για οικιακή χρήση Σύµφωνα µε την οδηγία UNI-CIG 70028 σ 7 680.6 INTELLIGAS Ελεγκτές διαφυγής αερίου Για οικιακή χρήση Σύµφωνα µε την οδηγία UNI-CIG 70028 LYA25.. QA..25 Ηλεκτρονικοί ελεγκτές διαφυγής αερίου, µε δύο στάδια συναγερµού ελεγχόµενα από µικροεπεξεργαστή

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

talia GREEN SYStEm hp 45-65

talia GREEN SYStEm hp 45-65 ΛΕΒΗΤΕΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ talia GREEN SYStEm hp 45-65 O ΛΕΒΗΤΑΣ ΑΕΡΙΟΥ ΠΟΥ ΣΚΕΦΤΕΤΑΙ ΜΕ ΜΕΓΑΛΗ ΙΣΧΥ Με την θερμαντική ισχύ των 45 ή 65 kw, o talia Green System hp είναι η καλύτερη λύση για μεγάλες κτηριακές

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Elternhaus in den Kindergarten Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από το οικογενειακό περιβάλλον στο προνηπιακό τμήμα 1 Überblick

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνικό ενχειρίδιο προγραμματιζόμενου θερμοστατη AutoHeat

Τεχνικό ενχειρίδιο προγραμματιζόμενου θερμοστατη AutoHeat Τεχνικό ενχειρίδιο προγραμματιζόμενου θερμοστατη AutoHeat Επτά τρόποι λειτουργίας: Άνεση, Νυχτερινή, Αντιπαγωτική, Fil-Pilote, Chrono, Χρονοδιακόπτης-2h, Stand-by. - Λειτουργία "Άνεσης": Ο θερμοστάτης

Διαβάστε περισσότερα

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento? Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento? os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la

Διαβάστε περισσότερα

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω! Assimilation νλ λλ νμ μμ νβ/νπ/νφ μβ/μπ/μφ νγ/νκ/νχ γγ/γκ/γχ attisches Futur bei Verben auf -ίζω: -ιῶ, -ιεῖς, -ιεῖ usw. Dehnungsaugment: ὠ- ὀ- ἠ- ἀ-/ἐ- Zur Vorbereitung die Stammveränderungs- und Grundformkarten

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήστη. Θυροτηλεόραση με μόνιτορ 3,5".

Εγχειρίδιο χρήστη. Θυροτηλεόραση με μόνιτορ 3,5. Εγχειρίδιο χρήστη Θυροτηλεόραση με μόνιτορ 3,5". 2 Περιεχόμενα 1. ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗ... 4 2. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ... 6 2.1 Απάντηση κλήσεων 6 2.2 Λειτουργία αυτόματης ενεργοποίησης 7 2.3 Απόρρητο συνομιλίας

Διαβάστε περισσότερα

Πολυ-λειτουργικό αδιάβροχο πληκρολόγιο για μονή πόρτα. Μοντέλο YK-568L

Πολυ-λειτουργικό αδιάβροχο πληκρολόγιο για μονή πόρτα. Μοντέλο YK-568L Πολυ-λειτουργικό αδιάβροχο πληκρολόγιο για μονή πόρτα. Μοντέλο YK-568L Ο YK-568L είναι πίνακας ελέγχου εισόδου (access control), με κάρτες προσέγγισης (proximity cards) και λειτουργία πληκτολόγησης κωδικού.

Διαβάστε περισσότερα

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura. - Universidad Me gustaría matricularme en la universidad. Indicar que quieres matricularte Me quiero matricular. Indicar que quieres matricularte en una asignatura en un grado en un posgrado en un doctorado

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01953 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5" για σύστημα κλήσης Sound System

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01953 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5 για σύστημα κλήσης Sound System Εγχειρίδιο οδηγιών 01953 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5" για σύστημα κλήσης Sound System Περιεχόμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά 2 Τύπος εγκατάστασης 3 Περιγραφή ακροδεκτών 4 Απορρόφηση 7 Συμβατά

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης GSM Εγχειρίδιο χρήστη

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης GSM Εγχειρίδιο χρήστη Εγχειρίδιο οδηγιών Θερμοστάτης GSM 02906 Εγχειρίδιο χρήστη Πίνακας περιεχομένων 1. Θερμοστάτης GSM 02906 2 2. Λειτουργία GSM 2 2.1 Τοποθέτηση ή αντικατάσταση της κάρτας SIM 2 3. Οθόνη 4 3.1 Λειτουργίες

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung - Mieten Griechisch Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte Koreanisch δωμάτιο διαμέρισμα γκαρσονιέρα / στούντιο διαμέρισμα μονοκατοικία ημι-ανεξάρτητο σπίτι σπίτι σε σειρά κατοικιών

Διαβάστε περισσότερα

RWD32S. No. 34X034el I/BT/ /HVP RWD32S

RWD32S. No. 34X034el I/BT/ /HVP RWD32S ΠΡΟΪΌΝΤΑ HVAC ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΝΕΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΗΛΙΑΚΩΝ ΜΕ ΟΘΟΝΗ RWD32S Νοέµβριος 05, 2008 No. 34X034el Κοτταράς Γιώργος I/B/ /HVP Προϊόν No. (ASN): RWD32S Σε ποιους απευθύνεται: Τµήµα πωλήσεων Τµήµα

Διαβάστε περισσότερα

MS 2012 v.1.0 MS 13,8V/2A Μονάδα παλμικού τροφοδοτικού εφεδρείας.

MS 2012 v.1.0 MS 13,8V/2A Μονάδα παλμικού τροφοδοτικού εφεδρείας. MS 2012 v.1.0 MS 13,8V/2A Μονάδα παλμικού τροφοδοτικού εφεδρείας. GR** Έκδοση: 2 της 21.11.2016 Αντικατάσταση έκδοσης: ----------- Χαρακτηριστικά μονάδας τροφοδοτικού: αδιάλειπτη τροφοδοσία DC 13,8V/2A

Διαβάστε περισσότερα

ICP-CP508. Οδηγός χρήστη Πληκτρολόγια ICP-CP508

ICP-CP508. Οδηγός χρήστη Πληκτρολόγια ICP-CP508 ICP-CP508 EL Οδηγός χρήστη Πληκτρολόγια ICP-CP508 ICP-CP508 Οδηγός χρήστη 1.0 Επισκόπηση πληκτρολογίων της σειράς ICP-CP508 EL 2 1.0 Επισκόπηση πληκτρολογίων της σειράς ICP-CP508 Το πληκτρολόγιο είναι

Διαβάστε περισσότερα

Ελεγκτής Θερμοκρασίας

Ελεγκτής Θερμοκρασίας 2 728 Ελεγκτής Θερμοκρασίας Πολυζωνικά συστήματα RRV817 Πολυζωνικός ελεγκτής με δυνατότητα μέχρι και 7 εξόδους ζώνης συνδυάζοντας 2 ελεγκτές RRV817. Χρησιμοποιείται για τον κεντρικό έλεγχο των πολυζωνικών

Διαβάστε περισσότερα

Model: ED-CS5000. Ηλεκτρονικός πίνακας ελέγχου για συρόμενες και ανοιγόμενες μονόφυλλες πόρτες.

Model: ED-CS5000. Ηλεκτρονικός πίνακας ελέγχου για συρόμενες και ανοιγόμενες μονόφυλλες πόρτες. Model: ED-CS5000 Ηλεκτρονικός πίνακας ελέγχου για συρόμενες και ανοιγόμενες μονόφυλλες πόρτες. Ο πίνακας είναι συμβατός με χειριστήρια σταθερού (11 32bit) η κυλιόμενου κωδικού στην συχνότητα των 433,92Mhz

Διαβάστε περισσότερα

UTH 150 A UTH 150 B GR Οδηγίες Χρήσης

UTH 150 A UTH 150 B GR Οδηγίες Χρήσης ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΕΣ UTH 150 A UTH 150 B GR Οδηγίες Χρήσης Ο θερμοστάτης UTH 150 προορίζεται για έλεγχο της ενδοδαπέδιας υπέρυθρης θέρμανσης HEAT PLUS. Ο σωστός έλεγχος και προγραμματισμός του θερμοστάτη, σε συνδυασμό

Διαβάστε περισσότερα

ICP-CP500. Οδηγός χρήστη Πληκτρολόγια ICP-CP500

ICP-CP500. Οδηγός χρήστη Πληκτρολόγια ICP-CP500 ICP-CP500 EL Οδηγός χρήστη Πληκτρολόγια ICP-CP500 ICP-CP500 Οδηγός χρήστη 1.0 Επισκόπηση σειράς πληκτρολογίων ICP-CP500 EL 2 1.0 Επισκόπηση σειράς πληκτρολογίων ICP- CP500 Το πληκτρολόγιο είναι το μέσο

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Touch Touch Visio

Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Touch Touch Visio Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Touch Touch Visio 12:30 60cm Volume 3 Volume 2 Volume 1 2,25m 60cm 1 4m 2 A 220mm B 342mm Ø:6mm / L:35mm C 3 4 60cm min 15cm min 15cm 3m min 50cm min 15cm min 60cm

Διαβάστε περισσότερα

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα * _0119*

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα * _0119* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *25937278_0119* Διόρθωση Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα Έκδοση 01/2019 25937278/EL

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 Με LCD οθόνη ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC

Διαβάστε περισσότερα

talia GREEN SYStEm hp

talia GREEN SYStEm hp CONDENSING ΛΕΒΗΤΕΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ BOILERS talia GREEN SYStEm hp 85-100 ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΜΕΝΗ ΙΣΧΥΣ Η σειρά λεβήτων υψηλής ισχύος της chaffoteaux τώρα επεκτείνεται στις εκδόσεις 85 και 100. Ο talia Green System hp

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz Μπαταρίες

Διαβάστε περισσότερα

Διαφορικός Θερµοστάτης TDC1 Συνοπτικος Οδηγος

Διαφορικός Θερµοστάτης TDC1 Συνοπτικος Οδηγος Διαφορικός Θερµοστάτης TDC1 Συνοπτικος Οδηγος Tεχνικα χαρακτηριστικά Διαφορικου Θερµοστατη Τάση τροφοδοσίας 230VAC +/- 10 % Συχνότητα τροφοδοσίας 50 εως 60Hz Κατανάλωση 2VA Μηχανικός ηλεκτρονόµος 460VA

Διαβάστε περισσότερα

Οθόνη βίντεο V1.

Οθόνη βίντεο V1. Οθόνη βίντεο GR 122398 122294 V1 www.avidsen.com GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ 1 - ΕΙΣΑΓΩΓΗ Αυτή η οθόνη είναι συμβατή αποκλειστικά με τις εξωτερικές μονάδες της Avidsen με κωδ. 102297, 112297 και 112298. Βασικά χαρακτηριστικά:

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΩΡΙΜΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer Kassandra Teliopoulos IEKEP 06/03/06 ΜΕΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΚΛΕΙΔΙΑ Einige Gedankenansätze!Στις περισσότερες χώρες μέλη της Ε.Ε. μεγάλης ηλικίας εργαζόμενοι

Διαβάστε περισσότερα

SFBC. Ψηφιακός Πίνακας Λέβητα Στερεών Καυσίμων

SFBC. Ψηφιακός Πίνακας Λέβητα Στερεών Καυσίμων SFBC Ψηφιακός Πίνακας Λέβητα Στερεών Καυσίμων Γενικά Ο ελεγκτής SFBC προορίζεται να ελέγχει λέβητες στερεών καυσίμων που δε βρίσκονται σε χύμα μορφή όπως ξύλα, κάρβουνα, μπριγκέτες κ.α. Τρόποι λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα * _0119*

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα * _0119* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *25936069_0119* Διόρθωση Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα Έκδοση 01/2019 25936069/EL

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης

Οδηγίες εγκατάστασης Οδηγίες εγκατάστασης Σύστημα momit Home Παρουσίαση προιόντων Χαρακτηριστικά Πιθανοί συνδυασμοί Εγκατάσταση Παρελκόμενα Μονάδα επικοινωνίας Θερμοστάτης Μονάδα ασύρματης λειτουργίας Εξατομίκευση θερμοστάτη

Διαβάστε περισσότερα

. Zeit: Synoptische Betrachtung # αβ αα a) Allgemeine Abkürzungen Abkürzung Ausführung/Bedeutung AOGCM/GCM (atmosphärisch-ozeanisch gekoppeltes) globales Zirkulations-/Klimamodell (engl.: (atmosphere

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης GSM Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης GSM Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Εγχειρίδιο οδηγιών Θερμοστάτης GSM 02906 Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Πίνακας περιεχομένων 1. Θερμοστάτης GSM 02906 2 2. Πεδίο εφαρμογής 2 3. Εγκατάσταση 2 4. Συνδέσεις 4 4.1 Σύνδεση ρελέ 4 4.2 Αισθητήρας

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση. Powerline 500. Μοντέλο XAVB5622

Εγκατάσταση. Powerline 500. Μοντέλο XAVB5622 Εγκατάσταση Powerline 500 Μοντέλο XAVB5622 Περιεχόμενα συσκευασίας Σε ορισμένες περιοχές, το προϊόν συνοδεύεται από ένα CD πόρων. Σημείωση: Οι προσαρμογείς διαφέρουν ανάλογα με την περιοχή. Ο προσαρμογέας

Διαβάστε περισσότερα

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΕΙΟ «ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΚΑΣΤΑΝΟΣ» Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού

Διαβάστε περισσότερα

Ψηφιακή Αντιστάθμιση Θερμοκρασίας Περιβάλλοντος

Ψηφιακή Αντιστάθμιση Θερμοκρασίας Περιβάλλοντος Εγχειρίδιο χρήσης (V01_V-CBV_2014) Ψηφιακή Αντιστάθμιση Θερμοκρασίας Περιβάλλοντος Σελ. 2 Οδηγίες ασφαλείας - Τοποθέτηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά Σελ. 3 & 4 Χειρισμός - Συμβολισμοί στην Οθόνη Σελ. 5,6 &

Διαβάστε περισσότερα

ΡΥΘΜΙΣΤΕΣ ΣΤΡΟΦΩΝ ΕΠΙΤΟΙΧΙΟΙ ΡΥΘΜΙΣΤΕΣ ΣΤΡΟΦΩΝ FS W

ΡΥΘΜΙΣΤΕΣ ΣΤΡΟΦΩΝ ΕΠΙΤΟΙΧΙΟΙ ΡΥΘΜΙΣΤΕΣ ΣΤΡΟΦΩΝ FS W ΡΥΘΜΙΣΤΕΣ ΣΤΡΟΦΩΝ Ρυθμιστής στροφών για ωμικό ή επαγωγικό φορτίο έως 1,5 A rms και τάση έως 240 V AC. Για μεγαλύτερα φορτία παραδίδονται κατόπιν ζητήσεως. Με διακόπτη On/Off στο ξεκίνημα του ποτενσιομέτρου

Διαβάστε περισσότερα

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Jonas Fiege 21 Juli 2009 1 Theorem 1 (Galvin-Hajnal [1975]) Sei ℵ α eine singuläre, starke Limes-Kardinalzahl mit überabzählbarer

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο λειτουργίας

Εγχειρίδιο λειτουργίας Εγχειρίδιο λειτουργίας I.Ελεγκτής 1. Βασικές λειτουργίες 1.1 Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση 1.1.1 Όταν η κύρια μονάδα δεν είναι εξοπλισμένη με θερμοστάτη, η λειτουργία ON / OFF του συστήματος ελέγχεται

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΤΙΣΤΑΘΜΙΣΗ (ανακεφαλαίωση με επιπλέον πληροφορίες)

ΑΝΤΙΣΤΑΘΜΙΣΗ (ανακεφαλαίωση με επιπλέον πληροφορίες) Παναγιώτης Φαντάκης 1 ΑΝΤΙΣΤΑΘΜΙΣΗ (ανακεφαλαίωση με επιπλέον πληροφορίες) Όπως είδαμε και στο περί απωλειών κεφάλαιο, η ισχύς των σωμάτων που τοποθετούνται σε ένα χώρο υπολογίζεται ώστε να μπορούν να

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος 0390.. Περιεχόμενα Οδηγίες χρήσης ρυθμιστή θερμοκρασίας χώρου 230/10 (4) A~ με διάταξη ανοίγματος 2 Εγκατάσταση του ρυθμιστή

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa TRIGONOMETRIA. Calcular las razones trigonométricas de 0º, º y 60º. Para calcular las razones trigonométricas de º, nos ayudamos de un triángulo rectángulo isósceles como el de la figura. cateto opuesto

Διαβάστε περισσότερα

Académico Introducción

Académico Introducción - Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... general para un ensayo/tesis Για να απαντήσουμε αυτή την ερώτηση, θα επικεντρωθούμε πρώτα... Para introducir un área específica

Διαβάστε περισσότερα

Σύστηµα ανίχνευσης διαφυγής αερίου

Σύστηµα ανίχνευσης διαφυγής αερίου SIEMENS 7 682.1 Σύστηµα ανίχνευσης διαφυγής αερίου για εγκαταστάσεις θέρµανσης LYC13.5 Q / EXP6.5 Χρήση Περίληψη τύπων Ηλεκτρονικό σύστηµα για ανίχνευση διαφυγής αερίου, µε ένα ή περισσότερα αισθητήρια,

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Sehr geehrter

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνική Προδιαγραφή Ραγοδιακοπτών ΑΒΒ SD200 E200

Τεχνική Προδιαγραφή Ραγοδιακοπτών ΑΒΒ SD200 E200 SD200 E200 Περιεχόμενα 1. Διακόπτες φορτίου ράγας (ραγοδιακόπτες) SD200...2 2. Διακόπτες φορτίου ράγας (ραγοδιακόπτες) E200...4 1/5 1. Διακόπτες φορτίου ράγας (ραγοδιακόπτες) SD200 Γενικά Οι διακόπτες

Διαβάστε περισσότερα

Línea: Conexiones Eléctricas Blindadas Multipolar Logic

Línea: Conexiones Eléctricas Blindadas Multipolar Logic Línea: onexiones léctricas lindadas Multipolar Logic aracterísticas enerales La línea Multipolar Logic se produce para atender todos los casos en donde son necesarias conexiones de maniobra y/o potencia,

Διαβάστε περισσότερα

Be.Be.Be.Be. ήχος, ραδιόφωνο ( FM / AM )

Be.Be.Be.Be. ήχος, ραδιόφωνο ( FM / AM ) AKAI AR321 S ΘΕΣΗ ΠΛΗΚΤΡΩΝ 1. Πλήκτρο τροφοδοσίας 2. Πλήκτρο χρονοδιακόπτη 3. Πλήκτρο λειτουργίας 4. Πλήκτρο ήχου 5. Έλεγχος περιστροφής 6. Ρύθμιση φωτισμού 7. Οθόνη LCD 8. Κλίμακα περιστροφής 9. Πλήκτρο

Διαβάστε περισσότερα

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS GPC, GMC and GSC Series CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS Series GPC, GMC y GSC Key Example / Ejemplo de nomenclatura de modelos GP Direct Drive 900/100 rpm / Transmisión

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Επίτοιχος θερμοστάτης+gsm 230 V~ CLIMA

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Επίτοιχος θερμοστάτης+gsm 230 V~ CLIMA Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης 02906 Επίτοιχος θερμοστάτης+gsm 230 V~ CLIMA Πίνακας περιεχομένων 1. Θερμοστάτης GSM 02906 2 2. Πεδίο εφαρμογής 2 3. Εγκατάσταση 2 4. Συνδέσεις 4 4.1 Σύνδεση ρελέ 4 4.2

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen - Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument

Διαβάστε περισσότερα

Περίληψη Τύπος. τοποθέτηση του σήματος. Τοποθέτηση χρόνο για 90ο στα 50 Hz. τάση λειτουργίας. ροπή

Περίληψη Τύπος. τοποθέτηση του σήματος. Τοποθέτηση χρόνο για 90ο στα 50 Hz. τάση λειτουργίας. ροπή . GRA 21.07 Σήμα ελέγχου 3-θέση Ονομαστική γωνία περιστροφής 90ο Ονομαστική ροπή 5 Nm Για άμεση συναρμολόγηση, χωρίς την ανάγκη του κιτ τοποθέτησης 1 βοηθητική επαφή για πρόσθετες λειτουργίες Χειροκίνητος

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης πίνακα ελέγχου λεβήτων pellet - βιομάζας

Οδηγίες χρήσης πίνακα ελέγχου λεβήτων pellet - βιομάζας Ο ηλεκτρικός πίνακας ελέγχου pellets-βιομάζας με κοχλία χρησιμοποιείται σε κατοικίες με λέβητα στερεών καυσίμων και ελέγχει τον ηλεκτρομειωτήρα (κοχλία) και τον φυσητήρα του λέβητα για παροχή θέρμανσης.

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης TP9000 Ηλεκτρονικός Προγραμματιζόμενος Θερμοστάτης Δωματίου και Οικιακός Χρονοδιακόπτης Ζεστού Νερού Εγχειρίδιο εγκατάστασης 32 1.0 Βασικές ρυθμίσεις 1.0 Προδιαγραφές προϊόντος... 33 1.1 Εγκατάσταση...34

Διαβάστε περισσότερα

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12 Fakultät Informatik Institut für Angewandte Informatik, Professur Technische Informationssysteme MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνική Προδιαγραφή για Μετασχηματιστές Απομόνωσης & Διατάξεις Επιτήρησης Μόνωσης

Τεχνική Προδιαγραφή για Μετασχηματιστές Απομόνωσης & Διατάξεις Επιτήρησης Μόνωσης Τεχνική Προδιαγραφή για Μετασχηματιστές Απομόνωσης & Διατάξεις Επιτήρησης Μόνωσης Περιεχόμενα Προστασία Από Σφάλματα Προς Γη Σε Χώρους Ιατρικής Χρήσης - Γενικά... 2 1. Μετασχηματιστές Απομόνωσης... 2 2.

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Ακολουθήστε μας... Olympia Electronics RF54 @Olympiaelectro Olympia Electronics OlympiaElectronics Olympia Electronics Συσκευή ελέγχου ηλεκτρικής κλειδαριάς, και κλιματισμού που συνεργάζεται με καρτοδιακόπτες

Διαβάστε περισσότερα

Informer Compact series

Informer Compact series Informer Compact series Line Interactive Ημιτονικής Εξόδου 1kVA/2kVA/3kVA Uninterruptible Power Supply ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Strukturgleichungsmodellierung

Strukturgleichungsmodellierung Strukturgleichungsmodellierung FoV Methodenlehre FSU-Jena Dipl.-Psych. Norman Rose Strukturgleichungsmodelle mit latenten Variablen Forschungsorientierte Vertiefung - Methodenlehre Dipl.-Psych. Norman

Διαβάστε περισσότερα