Advanced Smart Processor Σύστημα αυτόματης διήθησης ιστών σε κενό (Ιστοκινέτα κλειστού τύπου)

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Advanced Smart Processor Σύστημα αυτόματης διήθησης ιστών σε κενό (Ιστοκινέτα κλειστού τύπου)"

Transcript

1 Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Leica ASP300 S - Advanced Smart Processor Σύστημα αυτόματης διήθησης ιστών σε κενό (Ιστοκινέτα κλειστού τύπου) Leica ASP300 S, Έκδ. 1.5 Αναθ. D, Ελληνικά 03/2013 Αρ. παραγγελίας: Αναθ. D Να φυλάγεται πάντοτε κοντά στη συσκευή. Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά προτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία για πρώτη φορά.

2

3 ΥΠΟΔΕΙΞΗ Οι πληροφορίες, τα αριθμητικά στοιχεία, οι υποδείξεις καθώς και οι αξιολογικές κρίσεις που περιέχονται στην παρούσα τεκμηρίωση ανταποκρίνονται στην τρέχουσα κατάσταση της επιστημονικής γνώσης και την τελευταία τεχνολογία, έτσι όπως μας είναι γνωστά ύστερα από την πραγματοποίηση επιστάμενων ερευνών. Δεν είμαστε υποχρεωμένοι να προσαρμόζουμε το υπάρχον εγχειρίδιο σε τακτά χρονικά διαστήματα στις νέες τεχνολογικές εξελίξεις ούτε να παρέχουμε στους πελάτες μας ενημερωμένες εκδόσεις ή συμπληρωματικά αντίγραφα του εγχειριδίου αυτού. Σε ό,τι αφορά τυχόν εσφαλμένα στοιχεία, σκαριφήματα, τεχνικές απεικονίσεις κτλ. τα οποία παρατίθενται στο παρόν εγχειρίδιο, δεν φέρουμε καμία ευθύνη, στο πλαίσιο που αυτό επιτρέπεται από τις εκάστοτε σχετικές εθνικές νομικές διατάξεις. Συγκεκριμένα, δεν φέρουμε καμία ευθύνη για υλικές ζημίες ή λοιπές επακόλουθες ζημίες που οφείλονται στην τήρηση στοιχείων ή λοιπών πληροφοριών του παρόντος εγχειριδίου. Στοιχεία, σκαριφήματα, απεικονίσεις και λοιπές πληροφορίες που παρατίθενται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης δεν θεωρούνται, τόσο ως προς το περιεχόμενό τους όσο και ως προς τις τεχνικές τους λεπτομέρειες, εγγυημένα χαρακτηριστικά των προϊόντων μας. Από την άποψη αυτή, δεσμευτικοί θεωρούνται μόνο οι όροι της σύμβασης που έχει συναφθεί μεταξύ της εταιρείας μας και των πελατών μας. Η Leica διατηρεί το δικαίωμα να επιφέρει τροποποιήσεις στις τεχνικές προδιαγραφές και στην παραγωγική διαδικασία χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. Μόνον κατ αυτόν τον τρόπο είναι εφικτή η αδιάλειπτη διαδικασία βελτίωσης της τεχνολογίας και των κατασκευαστικών τεχνικών που εφαρμόζονται στα προϊόντα μας. Η υπάρχουσα τεκμηρίωση προστατεύεται από τη νομοθεσία περί πνευματικής ιδιοκτησίας. Η Leica Biosystems Nussloch GmbH κατέχει όλα τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας. Ενδεχόμενη αναπαραγωγή του κειμένου και των απεικονίσεων (ακόμα και τμημάτων τους) μέσω εκτυπωτικών ή φωτοαντιγραφικών μεθόδων ή με τη χρήση μικροφίλμ και κάμερας Web ή λοιπών μεθόδων συμπεριλαμβανομένων όλων των ηλεκτρονικών συστημάτων και μέσων επιτρέπεται μόνο κατόπιν ρητής προηγούμενης έγγραφης έγκρισης της Leica Βiosystems Nussloch GmbH. Οι αριθμοί σειράς και το έτος κατασκευής αναγράφονται στην πινακίδα τύπου, στην πίσω πλευρά της συσκευής. Leica Biosystems Nussloch GmbH Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Str D Nussloch Γερμανία Τηλ.: +49 (0) Φαξ: +49 (0) Internet: Leica ASP300 S 4

4 Πίνακας περιεχομένων 1. Σημαντικές υποδείξεις Σύμβολα και η ερμηνεία τους Κατάρτιση του χρήστη Ενδεδειγμένη χρήση Τύπος συσκευής Ασφάλεια Υποδείξεις ασφαλείας Υποδείξεις κινδύνων Ενσωματωμένες διατάξεις ασφαλείας Εξαρτήματα της συσκευής και προδιαγραφές Συνολική άποψη - Μέρη της συσκευής Ειδικά εξτρά της συσκευής Συσκευασία παράδοσης - Λίστα συσκευασίας Τεχνικά χαρακτηριστικά Κατάλληλα αντιδραστήρια Συνιστώμενος χειρισμός αντιδραστηρίων Συχνότητα αντικατάστασης αντιδραστηρίων Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά Απαιτήσεις χώρου Μετακίνηση της συσκευής Ηλεκτρικές συνδέσεις Δημιουργία ηλεκτρικής σύνδεσης Σύνδεση συσκευής αδιάλειπτης παροχής ρεύματος (UPS) Εγκατάσταση προαιρετικών εξαρτημάτων Πραγματοποίηση συνδέσεων δεδομένων Αντιανακλαστικό κλιπ Λειτουργία Λειτουργίες συναγερµού Ενεργοποίηση της συσκευής Λειτουργίες της οθόνης αφής Κατάλογος ελέγχων για τη θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά Απενεργοποίηση της συσκευής Χειρισμός Ρύθμιση παραμέτρων συσκευής Καθορισμός ρυθμίσεων συστήματος Προφίλ χρήστη Το µενού INSTALLATION Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

5 Πίνακας περιεχομένων Διαµόρφωση της λίστας αντιδραστηρίων Προβολή λίστας προγραµµάτων Προσθήκη και τροποποίηση ενός προγράµµατος Προτιµώµενα προγράµµατα Διαµόρφωση σταθµών Οµάδες αντιδραστηρίων Χειρισμός αντιδραστηρίων Πλήρωση/εκκένωση αντιδραστηρίων (εκτός από παραφίνη) Αλλαγή της παραφίνης Εκτέλεση προγραμμάτων Επεξεργασία επιλεγμένου προγράμματος Εκκίνηση προγράμματος Άνοιγμα του αποστακτήρα Απασφάλιση έκτακτης ανάγκης του αποστακτήρα Κατάσταση αντιδραστηρίων System Monitor Ηλεκτρονική βοήθεια Επίλυση προβλημάτων Γενικά Διακοπή ρεύματος Διόρθωση σφαλμάτων Τυπικά προβλήματα κατά την πλήρωση/εκκένωση Καθαρισμός και συντήρηση Προγράμματα καθαρισμού Προγράμματα καθαρισμού του αποστακτήρα Καθαρισμός της παραφίνης Έξυπνος καθαρισμός Γενικός καθαρισμός της συσκευής Ηµερήσιος καθαρισµός και συντήρηση Εργασίες καθαρισµού και συντήρησης σε τακτά χρονικά διαστήµατα Κατάλογος ελέγχων για προληπτικές συντηρήσεις Εγγύηση και σέρβις Παράρτημα Υποδείξεις προετοιμασίας δειγμάτων Leica ASP300 S 6

6 1. Σημαντικές υποδείξεις 1.1 Σύμβολα και η ερμηνεία τους (5) ENTER Οι υποδείξεις κινδύνου προβάλλονται με γκρι φόντο και ένα προειδοποιητικό τρίγωνο. Υποδείξεις, δηλ. σημαντικές πληροφορίες για το χρήστη, βρίσκονται μέσα σε γκρίζο πλαίσιο και συνοδεύονται από το σύμβολο. Οι εύφλεκτοι διαλύτες και τα αντιδραστήρια επισημαίνονται με αυτό το σύμβολο. Αυτό το προειδοποιητικό σύμβολο επισημαίνει επιφάνειες της συσκευής που φθάνουν σε υψηλή θερμοκρασία κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της. Αποφύγετε να τις αγγίξετε, υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων. Οι αριθμοί μέσα σε παρενθέσεις αναφέρονται στους αριθμούς στις εικόνες. Τα πλήκτρα λειτουργιών, τα οποία πρέπει να πατηθούν στην οθόνη καταχώρισης στοιχείων, εμφανίζονται με έντονη γραφή και κεφαλαία γράμματα μέσα στο κείμενο. In vitro διαγνωστικό (IVD) ιατροτεχνολογικό προϊόν Αυτό το προϊόν πληροί τις απαιτήσεις της Οδηγίες του Συμβουλίου 98/79/EΚ περί in vitro διαγνωστικών (IVD) ιατροτεχνολογικών προϊόντων. Σύμβολο προστασίας του περιβάλλοντος της Κινεζικής Οδηγίας RoHS. Ο αριθμός στο σύμβολο υποδεικνύει την "Ασφαλή για το περιβάλλον διάρκεια χρήσης" του προϊόντος. Το σύμβολο χρησιμοποιείται όταν μία ουσία που υπόκειται σε περιορισμούς στην Κίνα, χρησιμοποιείται άνω του επιτρεπόμενου ανώτατου ορίου. Σύμβολο επισήμανσης ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών σύμφωνα με το άρθρο 7 του νόμου περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών της Γερμανίας (ElektroG). Ο νόμος ElektroG αφορά τη διάθεση στην κυκλοφορία, την επιστροφή και τη φιλική προς το περιβάλλον απόρριψη ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Κατασκευαστής 7 Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

7 1. Σημαντικές υποδείξεις 1.1 Σύμβολα και η ερμηνεία τους (συνέχεια) SN REF Σειριακός αριθμός Αριθμός παραγγελίας Λάβετε υπόψη το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Το περιεχόμενο της συσκευασίας είναι εύθραυστο και επομένως απαιτεί προσεκτικό χειρισμό. Δείχνει τη σωστή όρθια θέση της συσκευασίας. Η συσκευασία πρέπει να φυλάσσεται σε στεγνό περιβάλλον. Επισημαίνει το θερμοκρασιακό εύρος στο οποίο μπορεί με ασφάλεια να εκτεθεί το ιατροτεχνολογικό προϊόν. ελάχιστη 29 C μέγιστη +50 C Επισημαίνει το εύρος ατμοσφαιρικής υγρασίας, στο οποίο μπορεί με ασφάλεια να εκτεθεί το ιατροτεχνολογικό προϊόν. ελάχιστη 10 % μέγιστη 85 % Παράδειγμα σήμανσης κατά IPPC. Σύμβολο IPPC Σήμανση χώρας κατά ISO 3166, π.χ. DE για τη Γερμανία Σήμανση περιοχής, π.χ. HE για την Έσση Αριθμός καταχώρισης, αριθμός μοναδικής αντιστοίχισης που ξεκινά 49 Μέθοδος επεξεργασίας, π.χ. HT (heat treatment), MB (methyl bromide), ενδεχομένως DB (debarked). Το Tip-n-Tell παρακολουθεί εάν η αποστολή μεταφέρθηκε και φυλάχθηκε σε όρθια θέση σύμφωνα με τις απαιτήσεις σας. Σε περίπτωσης κλίσης 60 ή μεγαλύτερης ρέει χαλαζιακή άμμος μπλε χρώματος στο πεδίο ένδειξης σχήματος βέλους και παραμένει προσκολλημένη εκεί. Ο μη ενδεδειγμένος χειρισμός της συσκευασίας αποστολής είναι αμέσως ορατός και αδιαμφισβήτητα αποδεδειγμένος. Leica ASP300 S 8

8 1. Σημαντικές υποδείξεις 1.2 Κατάρτιση του χρήστη Ο χειρισμός της συσκευής ASP300 S επιτρέπεται μόνον από εξειδικευμένο και κατάλληλα εκπαιδευμένο προσωπικό. Η εργασία στη συσκευή επιτρέπεται να ξεκινήσει μόνο εφόσον ο χρήστης έχει προηγουμένως διαβάσει προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης και έχει εξοικειωθεί με τις τεχνικές λεπτομέρειες της συσκευής. 1.4 Τύπος συσκευής Όλα τα στοιχεία που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης ισχύουν μόνο για τον τύπο της συσκευής που επισημαίνεται στην πρώτη σελίδα. Στην πίσω πλευρά της συσκευής είναι στερεωμένη η πινακίδα τύπου με τον αριθμό σειράς. (Ο σειριακός αριθμός αναγράφεται και πάνω από τη θύρα φόρτωσης στην πρόσοψη της συσκευής). 1.3 Ενδεδειγμένη χρήση Η συσκευή έχει κατασκευαστεί µε τρόπο που να είναι ασφαλής κατά τη λειτουργία της τόσο για το χρήστη, όσο και για τα δείγµατα προς επεξεργασία µε την προϋπόθεση πως λειτουργεί σύµφωνα µε τις παρούσες οδηγίες. Η συσκευή Leica ASP300 S είναι ένα σύστημα αυτόματης διήθησης ιστών, αποτελούμενο από περισσότερα δομοστοιχεία, για τις εξής εργαστηριακές εφαρμογές: Μονιμοποίηση Αφυδάτωση Διήθηση σε παραφίνη ιστολογικών δειγμάτων ιστών. Η λειτουργία του Leica ASP300 S επιτρέπεται αποκλειστικά με τα αντιδραστήρια που αναφέρονται στο κεφ "Κατάλληλα αντιδραστήρια". Εικ. 1 Η εικ. 1 αποτελεί απλώς παράδειγμα και δείχνει μία έγκυρη για το εν λόγω προϊόν πινακίδα τύπου με τα απαραίτητα στοιχεία. Τα ακριβή στοιχεία των διαφόρων εκδόσεων αναγράφονται στο κεφάλαιο 3.2 "Τεχνικά χαρακτηριστικά". Κάθε άλλη χρήση της συσκευής θεωρείται μη επιτρεπτή! Σε περίπτωση μη τήρησης των ανωτέρων, ενδέχεται να προκληθούν ατυχήματα, τραυματισμοί ή/και ζημίες στη συσκευή/στα προαιρετικά εξαρτήματα. Στην ενδεδειγμένη χρήση περιλαμβάνεται επίσης η τήρηση όλων των υποδείξεων του εγχειριδίου οδηγιών χρήσης καθώς και η διενέργεια των εργασιών ελέγχου και συντήρησης. 9 Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

9 2. Ασφάλεια 2.1 Υποδείξεις ασφαλείας Λάβετε οπωσδήποτε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας και κινδύνων του παρόντος κεφαλαίου. Ξαναδιαβάστε τις ακόμα και αν είστε ήδη εξοικειωμένοι με το χειρισμό και τη χρήση των συσκευών Leica. Απαγορεύεται η αφαίρεση και η μετατροπή των διατάξεων ασφαλείας της συσκευής και των προαιρετικών εξαρτημάτων. Το άνοιγμα και η επισκευή της συσκευής επιτρέπεται μόνο από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς σέρβις της Leica. Υπολειπόμενοι κίνδυνοι: Η συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με την τελευταία τεχνολογία και τους αναγνωρισμένους κανονισμούς ασφαλείας. Σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης χρήσης και χειρισμού μπορούν να προκύψουν κίνδυνοι για τη σωματική ακεραιότητα και τη ζωή του χειριστή ή τρίτων ή δυσλειτουργίες στη συσκευή ή σε άλλα αντικείμενα. Η συσκευή θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για την προβλεπόμενη χρήση και μόνο εάν βρίσκεται σε άψογη κατάσταση από πλευράς ασφαλείας. Βλάβες που θα μπορούσαν να διακυβεύσουν την ασφάλεια θα πρέπει να διορθώνονται αμέσως. Επιτρέπεται αποκλειστικά η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών και εγκεκριμένων γνήσιων προαιρετικών εξαρτημάτων. Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης περιέχει σημαντικές υποδείξεις και πληροφορίες για την ασφάλεια λειτουργίας και τη συντήρηση της συσκευής. Αποτελεί ουσιαστικό μέρος της συσκευής, γι' αυτό πρέπει να το διαβάσετε προσεκτικά προτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία για πρώτη φορά και να το φυλάτε κοντά στη συσκευή. Το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης πρέπει να συμπληρώνεται με κατάλληλες υποδείξεις, εφόσον κάτι τέτοιο απαιτείται από τους υπάρχοντες εθνικούς κανονισμούς για την πρόληψη ατυχημάτων και για την προστασία του περιβάλλοντος στη χώρα του υπευθύνου φορέα. Η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί και ελεγχθεί σύμφωνα με τους κανόνες ασφαλείας για τις ηλεκτρικές συσκευές μέτρησης, ελέγχου, ρύθμισης και εργαστηριακές συσκευές. Αποσκοπώντας στη διατήρηση αυτής της κατάστασης και στη διασφάλιση της ακίνδυνης λειτουργίας, ο χρήστης πρέπει να λάβει υπόψη του όλες τις υποδείξεις και τις προειδοποιητικές παρατηρήσεις που περιλαμβάνει το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης. Τρέχουσες πληροφορίες σχετικά με τα εφαρμοστέα πρότυπα θα βρείτε στη δήλωση CE της συσκευής καθώς και στο διαδίκτυο: 2.2 Υποδείξεις κινδύνων Οι διατάξεις ασφαλείας που έχουν τοποθετηθεί στη συσκευή από τον κατασκευαστή συνιστούν μόνο τη βάση για την προστασία από ατυχήματα. Την κύρια ευθύνη για την πρόληψη ατυχημάτων κατά τη χρήση της συσκευής φέρουν πρώτα απ' όλους ο φορέας στον οποίο ανήκει η συσκευή, ο οποίος κατέχει την άδεια λειτουργίας της, καθώς επίσης και τα άτομα που έχει ορίσει για το χειρισμό, τη συντήρηση ή την επισκευή της συσκευής. Προκειμένου να διασφαλιστεί η απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής, πρέπει να ληφθούν υπόψη οι ακόλουθες υποδείξεις και προειδοποιητικές παρατηρήσεις. Leica ASP300 S 10

10 2. Ασφάλεια 2.2 Υποδείξεις κινδύνων (συνέχεια) Υποδείξεις κινδύνων - Υποδείξεις ασφαλείας πάνω στην ίδια τη συσκευή Οι υποδείξεις ασφαλείας πάνω στη συσκευή, οι οποίες συνοδεύονται από ένα προειδοποιητικό τρίγωνο, σημαίνουν ότι κατά το χειρισμό ή την αντικατάσταση του αντίστοιχου μέρους της συσκευής πρέπει να ακολουθούνται τα σωστά βήματα χειρισμού, όπως περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης. Σε περίπτωση μη τήρησης των ανωτέρων, ενδέχεται να προκληθούν ατυχήματα, τραυματισμοί ή/και ζημίες στη συσκευή/στα προαιρετικά εξαρτήματα. Ορισμένες επιφάνειες της συσκευής φτάνουν σε υψηλή θερμοκρασία κατά την ενδεδειγμένη λειτουργία της. Οι επιφάνειες αυτές είναι εφοδιασμένες με προειδοποιητικό σήμα. Ενδεχόμενο άγγιγμα των επιφανειών αυτών ενδέχεται να προκαλέσει εγκαύματα. Μεταφορά και εγκατάσταση Μετά την αφαίρεση της συσκευής από τη συσκευασία της, η συσκευή επιτρέπεται να μεταφέρεται μόνο σε όρθια στάση. Τηρήστε επακριβώς τις οδηγίες αποσυσκευασίας για να αποφύγετε την πρόκληση ζημιών στη συσκευή! Πριν από κάθε µεταφορά, κατά την οποία υπάρχει η πιθανότητα τραντάγµατος, κλίσης ή ανύψωσης της συσκευής θα πρέπει να εκτελεστεί καθαρισµός µεταφοράς. Σε αντίθετη περίπτωση µπορεί να προκληθούν σοβαρές ζηµιές στο εσωτερικό της συσκευής. Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε γειωμένη πρίζα. Μην καταργείτε την προστασία της συσκευής με τη χρήση καλωδίου προέκτασης χωρίς αγωγό γείωσης. Τηρείτε σε κάθε περίπτωση τις ρυθμισμένες τιμές τάσης! Ο χρήστης ΔΕΝ μπορεί να αλλάξει τη ρυθμισμένη τάση. Αν η συσκευή συνδεθεί σε πηγή τάσης η οποία δεν αντιστοιχεί στη ρυθμισμένη τάση της συσκευής μπορεί να προκληθούν σοβαρές βλάβες. Ο χώρος εγκατάστασης της συσκευής πρέπει να αερίζεται καλά, ενώ σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να υπάρχουν σε αυτόν πηγές ανάφλεξης. Οι χημικές ουσίες που χρησιμοποιεί η συσκευή ASP300 S της Leica είναι αφενός εύφλεκτες αφετέρου επιβλαβείς για την υγεία. Απαγορεύεται η λειτουργία της συσκευής σε χώρους όπου υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης έκρηξης. Σε περίπτωση υπερβολικά μεγάλων θερμοκρασιακών διαφορών μεταξύ του χώρου αποθήκευσης και του χώρου εγκατάστασης της συσκευής και, ταυτόχρονα, υψηλής υγρασίας, ενδέχεται να σχηματιστεί νερό συμπύκνωσης στο εσωτερικό της συσκευής. Στην περίπτωση αυτή, θα πρέπει να περιμένετε τουλάχιστον δύο ώρες προτού να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία. Αν δεν τηρηθεί ο χρόνος αναμονής, ενδέχεται να προκληθούν ζημιές στη συσκευή. 11 Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

11 2. Ασφάλεια 2.2 Υποδείξεις κινδύνων (συνέχεια) Υποδείξεις κινδύνων - Εργασία με τη συσκευή Η χρήση της συσκευής επιτρέπεται μόνο από εξειδικευμένο εργαστηριακό προσωπικό που έχει ενημερωθεί κατάλληλα. Επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο με βάση το σκοπό χρήσης της και τις οδηγίες που παρατίθενται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης. Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης κατά την επεξεργασία ενός δείγματος, μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη συσκευή μέσω του διακόπτη ON/STOP που βρίσκεται στα πλάγια της συσκευής. Πατάτε πάντοτε το πλήκτρο PAUSE προτού ανοίξετε τον αποστακτήρα όσο η διαδικασία διήθησης είναι σε εξέλιξη, για να αεριστεί ή απαερωθεί ο αποστακτήρας. Ο εύκαμπτος σωλήνας εκροής της παραφίνης και ο εύκαμπτος σωλήνας πλήρωσης/εκκένωσης εξ αποστάσεως καθαρίζονται μετά τη διαδικασία πλήρωσης και εκροής με πεπιεσμένο αέρα. Για το λόγο αυτό μην τους τραβήξετε σε καμία περίπτωση, προτού ολοκληρωθεί πλήρως η διαδικασία πλήρωσης ή εκροής. Μετά τη συμπλήρωση/αντικατάσταση των δοχείων αντιδραστηρίων, κλείστε ξανά ερμητικά τα καπάκια τους. Τα δοχεία αντιδραστηρίων πρέπει να κουμπώνουν τέλεια στις υποδοχές που βρίσκονται στο πίσω τοίχωμα της μονάδας αντιδραστηρίων. Αν τα δοχεία αντιδραστηρίων δεν κουμπώνουν τέλεια στις υποδοχές, διακόπτεται η διαδικασία διήθησης και μπορεί να προκληθεί διαρροή αντιδραστηρίων. Τα διαλύματα μονιμοποίησης, τα άλατα υδραργύρου και το οξικό ή το πικρικό οξύ μπορούν να διαβρώσουν τα μεταλλικά εξαρτήματα. Ύστερα από κάθε πλήρωση με παραφίνη, ο αποστακτήρας πρέπει να καθαρίζεται με τη χρήση ενός προγράμματος καθαρισμού. Φύλλα δεδομένων ασφαλείας υλικών μπορείτε να προμηθευτείτε από τον εκάστοτε κατασκευαστή χημικών ουσιών. Εναλλακτικά, μπορείτε να τα 'κατεβάσετε' από την παρακάτω τοποθεσία web: Leica ASP300 S 12

12 2. Ασφάλεια 2.2 Υποδείξεις κινδύνων (συνέχεια) Υποδείξεις κινδύνων - Χειρισμός αντιδραστηρίων Προσοχή κατά το χειρισμό διαλυτικών! Κατά το χειρισμό χημικών ουσιών που χρησιμοποιούνται στην παρούσα συσκευή να φοράτε πάντοτε γάντια και γυαλιά προστασίας. Τα αντιδραστήρια που χρησιμοποιούνται κατά τη διήθηση των ιστών μπορούν να είναι τοξικά και/ή εύφλεκτα. Για να αποφευχθεί η πρόκληση ζηµιών στη συσκευή, χρησιµοποιείτε αποκλειστικά και µόνο τα αντιδραστήρια που παρατίθενται στο κεφάλαιο 3.5! Μη χρησιμοποιείτε ακετόνη, βενζόλιο ή τριχλωροαιθάνιο! Ο χειρισµός της τηγµένης παραφίνης και η αφαίρεση των καλαθιών θα πρέπει να γίνεται µε προσοχή. Η υγρή παραφίνη είναι καυτή και µπορεί να προκαλέσει εγκαύµατα. Μην αγγίζετε τα δοχεία παραφίνης και τα τοιχώµατα του αποστακτήρα µπορεί να είναι καυτά. Κατά την απόρριψη των παλαιών αντιδραστηρίων πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι εκάστοτε ισχύουσες επίσημες διατάξεις καθώς επίσης και οι διατάξεις απόρριψης αποβλήτων της εταιρείας/του ιδρύματος όπου χρησιμοποιείται η συσκευή. Μην καθαρίζετε τα δοχεία αντιδραστηρίων (φιάλες) σε πλυντήριο, διότι τα δοχεία δεν είναι ανθεκτικά σε πλυντήριο. Υποδείξεις κινδύνων - Συντήρηση και καθαρισμός Πριν από οποιαδήποτε συντήρηση, θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας και αποσυνδέστε την από την πρίζα. Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικό που περιέχει ακετόνη ή ξυλένιο για τον καθαρισμό. Απαγορεύεται η διείσδυση υγρών στο εσωτερικό της συσκευής κατά τη λειτουργία ή τον καθαρισμό της. Όταν χρησιμοποιείτε μέσα καθαρισμού, να λαμβάνετε υπόψη τους κανόνες ασφαλείας του κατασκευαστή τους και τους κανόνες του εργαστηρίου. Ελέγχετε τουλάχιστον μία φορά την εβδομάδα το δοχείο συμπυκνωμάτων και αδειάζετε το αν χρειάζεται. 13 Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

13 2. Ασφάλεια 2.3 Ενσωματωμένες διατάξεις ασφαλείας Το σύστημα αυτόματης διήθησης ιστών Leica ASP300 S έχει εξοπλιστεί με μία σειρά προστατευτικών λειτουργιών και μηχανισμών ελέγχου λογισμικού υψηλής τεχνολογίας, οι οποίοι διασφαλίζουν την ακεραιότητα των δειγμάτων και την επιτυχή ολοκλήρωση της διήθησης, σε περίπτωση διακοπής ρεύματος ή άλλων βλαβών κατά τη διαδικασία διήθησης. Προστασία από υπερβολικά υψηλή πίεση Όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη, η αντλία κενού και οι βαλβίδες επιστρέφουν αυτόματα στην ασφαλή αρχική κατάσταση (ο αποστακτήρας έχει εξαεριστεί και δεν δημιουργείται πίεση). Αν η αντλία δεν σταματήσει την κατάλληλη στιγμή κατά τη δημιουργία πίεσης, η παροχή τάσης διακόπτεται μέσω ενός ξεχωριστού ηλεκτρονικού κυκλώματος. Εκτός αυτού υπάρχει μία βαλβίδα ασφαλείας, η οποία απάγει την υπερπίεση που έχει δημιουργηθεί προς τα έξω. Προστασία από υπερβολικά υψηλή ένταση Η προστασία από υπερβολικά υψηλή ένταση εξασφαλίζεται τόσο από τη γενική ασφάλεια όσο και από τις ξεχωριστές ασφάλειες θέρμανσης. Προστασία από υπερθέρμανση Όταν η συσκευή διαπιστώσει κάποια από τις ακόλουθες καταστάσεις, απενεργοποιούνται όλα τα θερμαντικά στοιχεία και εμφανίζεται ένα μήνυμα σφάλματος: υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία (>75 C) τα αποτελέσματα των μετρήσεων των αισθητήρων θερμοκρασίας δεν συμφωνούν βλάβη ενός ή περισσοτέρων εξαρτημάτων ρύθμισης θέρμανσης αν η θέρμανση δεν απενεργοποιηθεί μέσω του μικροεπεξεργαστή, ξεχωριστά κυκλώματα διατηρούν τη θερμοκρασία σε μία ασφαλή οριακή τιμή. σε περίπτωση βλάβης των κυκλωμάτων περιορισμού θερμοκρασίας, η παροχή ρεύματος προς τα θερμαντικά στοιχεία διακόπτεται μέσω μίας ανεξάρτητα λειτουργούμενης ασφάλειας θερμοκρασίας. Προστασία από µη επιτρεπτό υψηλό κενό. Το σύστημα δημιουργίας κενού έχει σχεδιαστεί κατά τέτοιον τρόπο, ώστε να μην είναι δυνατή η δημιουργία επικίνδυνα υψηλού κενού. Προστασία από υπερβολικά υψηλή ένταση Η προστασία από υπερβολικά υψηλή ένταση εξασφαλίζεται τόσο από τη γενική ασφάλεια όσο και από τις ξεχωριστές ασφάλειες θέρμανσης. Leica ASP300 S 14

14 3. Εξαρτήματα της συσκευής και προδιαγραφές 3.1 Συνολική άποψη - Μέρη της συσκευής Εικ Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

15 3. Εξαρτήματα της συσκευής και προδιαγραφές Συνολική άποψη - Μέρη της συσκευής 1 - Βασική μονάδα - μονάδα διήθησης 2 - Βασική μονάδα - μονάδα αντιδραστηρίων 3 - Καπάκι λουτρών παραφίνης 4 - Καπάκι αποστακτήρα 5 - Οθόνη 6 - Προστατευτικό κάλυμμα κονσόλας συσκευής 7 - Κονσόλα συσκευής με: 8 - Θύρα εκτυπωτή 9 - Σύνδεση για τοπικό συναγερμό 10 - Σύνδεση για τηλεσυναγερμό 11 - Οδηγό δισκέτας 12 - Σειριακή θύρα 13 - Φίλτρο ενεργού άνθρακα 14 - Δοχείο συμπυκνωμάτων 15 - Δοχείο αντιδραστηρίων (13 τεμάχια) 16 - Λεκάνη συλλογής 17 - Στόμιο εκροής παραφίνης 18 - Στόμιο πλήρωσης αντιδραστηρίων 19 - Αποστακτήρας 20 - Λουτρά παραφίνης 21 - Καλάθι κασετών 22 - Καπάκι καλαθιού κασετών 23 - Προστατευτικό εκτοξευόμενων σταγόνων Εξαρτήματα της συσκευής και προαιρετικά εξαρτήματα Η μονάδα διήθησης αποτελείται από τα τρία λουτρά παραφίνης και τον αποστακτήρα. Εκεί βρίσκεται η οθόνη αφής καθώς και τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα. Οι κασέτες εισάγονται σε τρία καλάθια (21), καθένα από τα οποία δέχεται έως και 100 κασέτες. Η επεξεργασία των δειγμάτων πραγματοποιείται στον αποστακτήρα από ανοξείδωτο χάλυβα, κάτω από τις προεπιλεγμένες συνθήκες πίεσης, κενού και θερμοκρασίας. Τα δοχεία των αντιδραστηρίων είναι αποθηκευμένα στη μονάδα αντιδραστηρίων. Leica ASP300 S 16

16 3. Εξαρτήματα της συσκευής και προδιαγραφές 3.2 Ειδικά εξτρά της συσκευής Προαιρετικά χρησιµοποιούµενο σύστηµα διαχείρισης αντιδραστηρίων Reagent Management-System (RMS). Εµφανίζει διάρκεια και συχνότητα χρήσης των µεµονωµένων αντιδραστηρίων και επιτρέπει αυτόµατο καθορισµό της διαδοχής των αντιδραστηρίων. Έτσι δεν χρειάζεται πλέον να αναδιατάσσετε τα δοχεία των αντιδραστηρίων. Εάν ένα ή περισσότερα αντιδραστήρια ανανεώνονται μέσα σε μία ακολουθία, το RMS χρησιμοποιεί αυτόματα τα αντιδραστήρια στη σωστή σειρά, διατάσσοντάς τα ανά αύξουσα καθαρότητα. Κυκλοφορία υγρών ("κυµατοειδής κίνηση") κατά τη διάρκεια της διαδικασίας για την καλύτερη και συνεχή ανάµιξη των αντιδραστηρίων. Σύστηµα για την πλήρωση/εκκένωση αντιδραστηρίων εξ αποστάσεως εκκενώνει και γεµίζει τα δοχεία των αντιδραστηρίων µέσω ενός εύκαµπτου σωλήνα, ο οποίος συνδέεται στη µονάδα διήθησης χωρίς ο χρήστης να έρχεται σε επαφή µε αντιδραστήρια. Εξ αποστάσεως εκκένωση λουτρού παραφίνης. Οπτικός µετρητής στάθµης πλήρωσης. Ενεργό πρόγραµµα καθαρισµού παραφίνης παρατείνει τη διάρκεια χρήσης της παραφίνης, ελευθερώνοντάς την από υπολείµµατα διαλυτικών µέσων. Μαγνητικός αναδευτήρας για την προσεκτική ανάδευση των αντιδραστηρίων και την διασφάλιση οµοιογενούς θερµοκρασίας αντιδραστηρίων. Προγραµµατιζόµενος χρόνος τερµατισµού για τα προγράµµατα διήθησης. Εκκένωση του αποστακτήρα σε 3 βήµατα (ρυθµιζόµενα) για τη µείωση της μεταφοράς υπολειµµάτων αντιδραστηρίων. Διαδικασία διήθησης σε πίεση περιβάλλοντος ή υπό πίεση, κενό ή συνδυασµό τους. Τέσσερα προγραµµατιζόµενα προγράµµατα καθαρισµού. Τα προγράμματα καθαρισμού παραλείπουν αυτόματα όλα τα βήματα που δεν είναι απαραίτητα για την ολοκλήρωση της διαδικασίας καθαρισμού. 3.3 Συσκευασία παράδοσης - Λίστα συσκευασίας Για την αποφυγή ζημιάς στη συσκευή ή στα δείγματα, επιτρέπεται αποκλειστικά η χρήση εγκεκριμένων από τη Leica προαιρετικών εξαρτημάτων και ανταλλακτικών. Ο βασικός εξοπλισμός του Leica ASP300 S περιλαμβάνει τα εξής μέρη: Αρ. μέρους 1 βασική συσκευή Leica ASP300 S 13 φιάλες αντιδραστηρίων, πλαστικές (μέσα στη συσκευή) δοχεία συμπυκνωμάτων, πλαστικά (μέσα στη συσκευή) λεκάνη συλλογής (μέσα στη συσκευή) δισκέτα 3,5", κενή (επικολλημένη στην πίσω πλευρά του καλύμματος της κονσόλας) κιτ προαιρετικών εξαρτημάτων, αποτελούμενο από: Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

17 3.3 Συσκευασία παράδοσης - Λίστα συσκευασίας (συνέχεια) 3. Εξαρτήματα της συσκευής και προδιαγραφές 1 λαβή αφαίρεσης καλαθιών καλάθια κασετών, πλήρη (καπάκι, λαβή, διαχωριστικά και σπειροειδή ένθετα) μονάδα ανάμιξης φιάλη αντιδραστηρίων, πλαστική σετ επικολλούμενων ετικετών για φιάλες, των 24 τεμαχίων χωνί φίλτρα ενεργού άνθρακα, πλήρη σωλήνας πλήρωσης και εκκένωσης, πλήρης σωλήνας εκροής παραφίνης ξύστρα παραφίνης, πλαστική λιπαντικό μέσο για βαλβίδες και δακτυλίους O (Molykote 111, 100 gr) καλώδιο σύνδεσης - δικτύου κιτ συντήρησης (2 ανταλλακτικά καπάκια, 9 δακτύλιοι O) διαχωριστικό έλασμα απλό ανοιχτό κλειδί, μέγεθος κλειδί Allen, μέγ συνδετικό τηλεσυναγερμού, 6.3 mm εργαλείο καθαρισµού για πρίσµατα πανί μικροϊνών για πρίσματα καλώδιο ρεύματος "D" καλώδιο ρεύματος "UK" ST-BU F-5 A καλώδιο ρεύματος "BR" 10Α, ευθύ καλώδιο τροφοδοσίας "USA-C-J" (για τάση V) εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης ASP300 S de/en (+ CD σε διάφορες γλώσσες) CD με διάφορες γλώσσες, με πρόγραμμα παρουσίασης του ASP300 S Παρακαλούμε να συγκρίνετε προσεκτικά τα παραδοθέντα προϊόντα με το δελτίο παράδοσης και την παραγγελία σας. Αν δεν συμφωνούν, απευθυνθείτε άμεσα στην αρμόδια αντιπροσωπεία της Leica. Leica ASP300 S 18

18 3. Εξαρτήματα της συσκευής και προδιαγραφές 3.4 Τεχνικά χαρακτηριστικά Ονομαστική τάση Ονομαστική συχνότητα: Γενικές ασφάλειες: Ονομαστική ισχύς: Διαστάσεις, (Π x Β x Υ),σε mm: Καθαρό βάρος (χωρίς συσκευασία): Βάρος µε συσκευασία: Δύο μη τροποποιήσιμες εργοστασιακές ρυθμίσεις: 100 έως 120 V ή 230 έως 240 V 50 έως 60 Hz 2 ασφάλειες τήξης, 20 x 5 mm, με πιστοποίηση UL για 100 έως 120 V,F 10 A 250 VAC για 230 έως 240 V, F 5 A 250 VAC 1000 VA 595 x 680 x 1325 mm περίπου 160 kg 220 kg Εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας: 15 C έως 35 C Σχετική υγρασία: 10 έως 80 % χωρίς συμπύκνωση Ταξινόμηση κατά IEC 1010: Κατηγορία προστασίας 1 Βαθμός ρύπανσης 2 Κατηγορία υπέρτασης II: παλµός 800 V (συστήµατος 120 V) παλμός 1500 V (συστήματα 240 V) Υψόμετρο λειτουργίας (πάνω από το επίπεδο της θάλασσας): Ρελέ τοπικού συναγερµού/τηλεσυναγερµού μέγ m 30 V DC, µέγ. 2 A 2 συνδέσεις: Εκάστοτε επαφή μηδενικού δυναμικού (μπορεί να λειτουργήσει τόσο ως κανονικά ανοικτό όσο και ως κανονικά κλειστό κύκλωμα) Δοχεία παραφίνης Αριθμός δοχείων: 3 Χωρητικότητα: 4,3 λίτρα ανά δοχείο Χρόνος τήξης: περίπου 10 ώρες Θερμοκρασία: 40 έως 65 C Ακρίβεια θερµοκρασίας: + 1 K 19 Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

19 3. Εξαρτήματα της συσκευής και προδιαγραφές Αποστακτήρας Χωρητικότητα: έως 300 κασέτες Όγκος αντιδραστηρίων: 4.3 l Θερµοκρασία (παραφίνη): 40 έως 65 C Θερµοκρασία (αντιδραστήρια διήθησης): θερµοκρασία περιβάλλοντος ή 35 έως 55 C Θερµοκρασία (αντιδραστήρια καθαρισµού): 50 έως 65 C Ακρίβεια θερµοκρασίας: + 1 K Χρόνος πλήρωσης: περίπου 90 sec. Χρόνος εκκένωσης: περίπου 80, 120, 140 sec (επιλέξιμος) Κενό διήθησης: -70 kpa (g) Πίεση διήθησης: 35 kpa (g) Κενό πλήρωσης: -70 kpa (g) Πίεση εκκένωσης: 35 kpa (g) Γενικά Δοχεία αντιδραστηρίων 10 Δοχεία για διαλύµατα καθαρισµού: 3 Μέγιστος όγκος δοχείων: 5.0 l Εκτυπωτής: Προαιρετικά εξαρτήματα Προκαταρκτικός έλεγχος (pretest check): On/Off Αισθητήρας στάθµης πλήρωσης: On/Off Ανακυκλοφορία (άντληση εισροής/εκροής): On/Off (a) Χρόνος που προηγείται του πρώτου βήµατος: 16 min (b) Χρόνος µεταξύ των βηµάτων επεξεργασίας: 20 min Ρυθµίσεις παραµέτρων συστήµατος Κατάσταση κωδικού πρόσβασης: Είδος κωδικού πρόσβασης: Σύστημα διαχείρισης αντιδραστηρίων: Κλείδωµα λογισµικού: Διαχειριστής/Χρήστης αλφαριθµητικός, ελεύθερης επιλογής On/Off On/Off Leica ASP300 S 20

20 3. Εξαρτήματα της συσκευής και προδιαγραφές 3.4 Τεχνικά χαρακτηριστικά (συνέχεια) 3.5 Κατάλληλα αντιδραστήρια Υλισμικό και λογισμικό: Μεγάλη, έγχρωμη οθόνη αφής LCD (Touchscreen). Έξυπνο και φιλικό προς το χρήστη λογισμικό. Οδηγός δισκέτας 3,5" και θύρα εκτυπωτή Σύστημα συναγερμού με δύο τηλεσυναγερμού. Προστασία με κωδικό πρόσβασης για το διαχειριστή της συσκευής. Ενσωματωμένο πολλαπλό σύστημα προστασίας δειγμάτων. Ικανότητες: 15 προγράµµατα, το καθένα από τα οποία περιλαµβάνει έως και 10 βήµατα επεξεργασίας αντιδραστηρίων και 3 βήµατα επεξεργασίας παραφίνης. Χρόνος για κάθε βήµα προγράµµατος:0 έως 99 h, 59 min Χρονοκαθυστέρηση: έως 7 ημέρες Δυνατότητα ταυτόχρονης επεξεργασίας έως και 300 κασετών. Τέσσερα προγραμματιζόμενα προγράμματα καθαρισμού για τον αποστακτήρα. Πρόγραμμα καθαρισμού της παραφίνης 10 δοχεία αντιδραστηρίων. 3 δοχεία παραφίνης. 3 δοχεία για διαλύματα καθαρισμού. 1 δοχείο συμπυκνωμάτων. Ρυθμιζόμενη θερμοκρασία αντιδραστηρίων από 35 C έως 55 C ή θερµοκρασία χώρου. Ρυθμιζόμενη θερμοκρασία παραφίνης από 40 C έως 65 C. Εκκένωση αποστακτήρα με δυνατότητα επιλογής 3 ταχυτήτων: 80, 120 και 140 δευτερόλεπτα. Δυνατότητα αποθήκευσης στη μνήμη έως και 100 ονομάτων αντιδραστηρίων. Μαζί με το ASP300 S επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν μόνο τα αντιδραστήρια που αναφέρονται στο Κεφάλαιο 3.5. Αυτά τα αντιδραστήρια θα πρέπει πριν από τη χρήση, δηλ. την επεξεργασία ιστών ασθενών για διαγνωστικούς σκοπούς, να επικυρωθούν από το ίδιο το εργαστήριο σύμφωνα με τους τοπικούς ή περιφερειακούς κανονισμούς διαπίστευσης. Αντιδραστήρια που δεν παρατίθενται εδώ μπορούν να προκαλέσουν σοβαρές ζημιές στα εξαρτήματα της συσκευής. ΔΕΝ επιτρέπεται η χρήση ακετόνης, βενζολίου, χλωροφορμίου ή τριχλωροαιθανίου! 21 Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

21 3. Εξαρτήματα της συσκευής και προδιαγραφές 3.5 Κατάλληλα αντιδραστήρια (συνέχεια) Τα ακόλουθα αντιδραστήρια μπορούν να χρησιμοποιηθούν στη συσκευή Leica ASP300 S: Μονιμοποίηση Αφυδάτωση Καθαρισμός Παραφίνωση 1. Φορμόλη 1. Αιθανόλη 1. Ξυλένιο 1. Παραφίνη (με ρυθμιστικό διάλυμα ή χωρίς ρυθμιστικό διάλυμα) 2. Υποκατάστατο φορμόλης 2. Ισοπροπανόλη 2. Τολουόλη* 3. Μεθανόλη 3. Χλωροφόρμιο* 4. Βουτανόλη 5. Μετουσιωµένες βιοµηχανικές αλκοόλες * Προτού χρησιμοποιηθούν αυτά τα αντιδραστήρια, ζητήστε από τη Leica ή το διανομέα πληροφορίες σχετικά με τα απαιτούμενα μέτρα προφύλαξης. Μέσα μονιμοποίησης που περιέχουν άλατα υδραργύρου καθώς επίσης και οξικό ή πικρικό οξύ προκαλούν διάβρωση στα μεταλλικά εξαρτήματα της συσκευής και μειώνουν τη διάρκεια ζωής της. Η χρήση αυτών των μέσων μονιμοποίησης παρά τα ελαττώματά τους θα πρέπει να ακολουθείται οπωσδήποτε από ένα πρόγραμμα καθαρισμού με πολλαπλή έκπλυση με νερό. Επιπλέον, συνιστάται η ανάθεση συχνής και τακτικής συντήρησης της συσκευής στο τµήµα σέρβις της Leica. Αντιδραστήρια που δεν παρατίθενται εδώ µπορούν να προκαλέσουν ζημιές σε ορισµένα εξαρτήµατα. Μην χρησιμοποιείτε ακετόνη, βενζόλιο ή τριχλωροαιθάνιο στη συσκευή. 3.6 Συνιστώμενος χειρισμός αντιδραστηρίων Τα τοποθετημένα αντιδραστήρια θα πρέπει να αντικαθίστανται μετά την επεξεργασία 1200 έως 1800 δειγμάτων ή μετά από 6 κύκλους των 200 έως 300 δειγμάτων. Για τα αντιδραστήρια φορμόλη, αλκοόλη επεξεργασίας και ξυλένιο επεξεργασίας συνιστάται θερμοκρασία περιβάλλοντος. Η συνιστώμενη θερμοκρασία για αντιδραστήρια καθαρισμού στον κύκλο καθαρισμού είναι 65 C. Στα ASP200 S/ASP300 S επιτρέπεται αποκλειστικά η χρήση φορμόλης ψευδαργύρου με βάση θειικές ενώσεις ψευδαργύρου. Εάν χρησιμοποιηθεί φορμόλη ψευδαργύρου, το πρόγραμμα καθαρισμού θα πρέπει να περιλαμβάνει ένα πρόσθετο βήμα νερού καθαρισμού. Η χρήση αντιδραστηρίων φορμόλης με χλωριούχο ψευδάργυρο μπορεί να οδηγήσει σε διάβρωση επάνω ή μέσα στη συσκευή. Leica ASP300 S 22

22 3. Εξαρτήματα της συσκευής και προδιαγραφές Συχνότητα αντικατάστασης αντιδραστηρίων Αντιδραστήριο Εβδομάδα 1 Εβδομάδα 2 Εβδομάδα 3 Εβδομάδα 4 Φορμόλη τουλ. 3x ανά εβδομάδα τουλ. 3x ανά εβδομάδα τουλ. 3x ανά εβδομάδα τουλ. 3x ανά εβδομάδα Φορμόλη τουλ. 3x ανά εβδομάδα τουλ. 3x ανά εβδομάδα τουλ. 3x ανά εβδομάδα τουλ. 3x ανά εβδομάδα 70 % καθημερινά καθημερινά καθημερινά καθημερινά 80 % μια φορά την εβδομάδα μια φορά την εβδομάδα μια φορά την εβδομάδα μια φορά την εβδομάδα 95 % μια φορά την εβδομάδα --- μια φορά την εβδομάδα % --- μια φορά την εβδομάδα --- μια φορά την εβδομάδα 100 % μια φορά την εβδομάδα --- μια φορά την εβδομάδα % --- μια φορά την εβδομάδα --- μια φορά την εβδομάδα Ξυλένιο μια φορά την εβδομάδα --- μια φορά την εβδομάδα --- Ξυλένιο --- μια φορά την εβδομάδα --- μια φορά την εβδομάδα Παραφίνη 1 Παραφίνη 2 Παραφίνη 3 Εκτελείτε καθημερινά το πρόγραμμα καθαρισμού παραφίνης*. Αντικαθιστάτε την παραφίνη μετά από 6 κύκλους καθαρισμού. Εκτελείτε το πρόγραμμα καθαρισμού παραφίνης* 2 φορές την εβδομάδα. Εκτελείτε το πρόγραμμα καθαρισμού παραφίνης* 1 φορά την εβδομάδα. Εκτελείτε το πρόγραμμα καθαρισμού παραφίνης* 1 φορά την εβδομάδα. Εκτελείτε καθημερινά το πρόγραμμα καθαρισμού παραφίνης*. Αντικαθιστάτε την παραφίνη μετά από 6 κύκλους καθαρισμού. Εκτελείτε το πρόγραμμα καθαρισμού παραφίνης* 2 φορές την εβδομάδα. Εκτελείτε το πρόγραμμα καθαρισμού παραφίνης* 2 φορές την εβδομάδα. Εκτελείτε το πρόγραμμα καθαρισμού παραφίνης* 1 φορά την εβδομάδα. Εκτελείτε καθημερινά το πρόγραμμα καθαρισμού παραφίνης*. Αντικαθιστάτε την παραφίνη μετά από 6 κύκλους καθαρισμού. Εκτελείτε καθημερινά το πρόγραμμα καθαρισμού παραφίνης*. Αντικαθιστάτε την παραφίνη μετά από 6 κύκλους καθαρισμού. Εκτελείτε το πρόγραμμα καθαρισμού παραφίνης* 2 φορές την εβδομάδα. Εκτελείτε το πρόγραμμα καθαρισμού παραφίνης* 1 φορά την εβδομάδα. Ξυλένιο καθαρισμού μια φορά την εβδομάδα μια φορά την εβδομάδα μια φορά την εβδομάδα μια φορά την εβδομάδα Αλκοόλη καθαρισμού μια φορά την εβδομάδα μια φορά την εβδομάδα μια φορά την εβδομάδα μια φορά την εβδομάδα Νερό καθαρισμού μια φορά την εβδομάδα μια φορά την εβδομάδα μια φορά την εβδομάδα μια φορά την εβδομάδα * Πρόγραμμα καθαρισμού παραφίνης, βλ. κεφ Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

23 4. Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά 4.1 Απαιτήσεις χώρου Η συσκευή χρειάζεται µία επιφάνεια διαστάσεων περίπου 650 x 700 mm σε αντικραδασµικό δάπεδο. Θερμοκρασία δωματίου συνεχώς μεταξύ +15 C και +35 C. Σχετική ατμοσφ. υγρασία έως και 80 % (μέγιστη), χωρίς συμπύκνωση. Αποφύγετε κραδασμούς, έκθεση σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία και έντονες διακυμάνσεις της θερμοκρασίας Μετακίνηση της συσκευής Αφού αποσυσκευάσετε τη συσκευή (βλ. οδηγίες αποσυσκευασίας στην εξωτερική πλευρά του κιβωτίου µεταφοράς) πιάστε την αποκλειστικά από τα σηµεία µε την ένδειξη " " και µετακινήστε την σπρώχνοντάς την προς την τελική θέση εγκατάστασης. Κατά τη λειτουργία της συσκευής πρέπει να έχουν ασφαλιστεί τα φρένα των τροχών της συσκευής (24). Η εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να γίνει με τρόπο που να επιτρέπει διαρκή πρόσβαση στο γενικό διακόπτη (ηλεκτρικής τροφοδοσίας) στην πίσω πλευρά της συσκευής (εικ. 4, 42). Οι χημικές ουσίες που χρησιμοποιεί η συσκευή ASP300 S της Leica είναι αφενός εύφλεκτες αφετέρου επιβλαβείς για την υγεία. Ο χώρος εγκατάστασης της ASP300 S πρέπει να αερίζεται καλά, και σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να υπάρχουν σε αυτόν πηγές ανάφλεξης. Απαγορεύεται η λειτουργία της συσκευής σε χώρους όπου υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης έκρηξης. 24 Leica ASP300 S 24

24 4. Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά 4.2 Ηλεκτρικές συνδέσεις Προσοχή! Τηρείτε αυστηρά τις παρακάτω οδηγίες για να αποφύγετε ζημιές στη συσκευή (βλ. επίσης κεφ. 2.2 "Υποδείξεις κινδύνων - Μεταφορά και εγκατάσταση"). Αν η συσκευή συνδεθεί σε πηγή τάσης η οποία δεν αντιστοιχεί στη ρυθμισμένη τάση της συσκευής μπορεί να προκληθούν σοβαρές βλάβες. Η ρύθμιση της τάσης της συσκευής πραγματοποιείται στο εργοστάσιο και ΔΕΝ επιδέχεται αλλαγή από το χρήστη. Ελέγξτε της ετικέτα τάσης (σχ. 3) στην οπίσθια πλευρά της συσκευής για να βεβαιωθείτε πως η συσκευή που σας παραδόθηκε έχει σχεδιαστεί για την απαιτούμενη τάση. Σχ Δημιουργία ηλεκτρικής σύνδεσης Μετά την πρώτη ενεργοποίηση της συσκευής, ο κεντρικός διακόπτης της (ON/OFF) (5) θα πρέπει να βρίσκεται πάντοτε στη θέση "ON" Το καλώδιο τροφοδοσίας (37) πρέπει να είναι συνδεδεµένο στην είσοδο (41) της τροφοδοσίας ηλεκτρικού δικτύου. Το παρεχόμενο καλώδιο γεφύρωσης (38) συνδέει την έξοδο της τροφοδοσίας ηλεκτρικού δικτύου (43) με την είσοδο της μονάδας ηλεκτρονικών (40). Σημαντικό! Για τη σύνδεση (40) ισχύουν οι εξής προδιαγραφές: V ή V, μέγ. 200 VA. Σχ. αριστερά Ηλεκτρικές υποδοχές στο πίσω τοίχωμα της συσκευής. Σχ. δεξιά Σωστή σύνδεση του καλωδίου Εικ Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

25 4.2.2 Σύνδεση συσκευής αδιάλειπτης παροχής ρεύματος (UPS) 4. Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά Μία συσκευή αδιάλειπτης παροχής ρεύματος (UPS) προστατεύει εγκαταστάσεις και συσκευές από δυσλειτουργίες του ηλεκτρικού δικτύου. Η Leica συνιστά τη χρήση συσκευής αδιάλειπτης παροχής ρεύματος UPS του τύπου active tracking (με ισχύ εξόδου VA), για την προστασία της συσκευής και των δειγμάτων από προσωρινές διακοπές ρεύματος, αιχμές, υποτάσεις και υπερτάσεις. Συνδέστε το ASP σε γειωμένη πρίζα χρησιμοποιώντας το καλώδιο ρεύματος (37). Συνδέστε την έξοδο κύριας ηλεκτρικής τροφοδοσίας με την είσοδο του UPS χρησιμοποιώντας το καλώδιο γεφύρωσης (38). Συνδέστε την είσοδο του τμήματος ηλεκτρονικών (40) με μία από τις εξόδους του UPS χρησιμοποιώντας το καλώδιο γεφύρωσης (38). Ενεργοποιήστε τη συσκευή από τον κεντρικό διακόπτη. Εκκινήστε το UPS. 38a Εικ. 4a Η εικ. 4a αποτελεί απλώς παράδειγμα και δείχνει τη σωστή σύνδεση του ASP300 S με μία συσκευή αδιάλειπτης παροχής ρεύματος (UPS). Leica ASP300 S 26

26 4. Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά 4.3 Εγκατάσταση προαιρετικών εξαρτημάτων Εικ. 5 Φέρετε τη συσκευή στην τελική θέση εγκατάστασης. Φίλτρο ενεργού άνθρακα Αποσυσκευάστε και τοποθετήστε το φίλτρο ενεργού άνθρακα (13) (βλέπε σχ. 5). Βεβαιωθείτε πως τοποθετήσατε το φίλτρο µε τη σωστή πλευρά προς τα επάνω. Για το σκοπό αυτόν, προσέξτε την ετικέτα (29) στην µπροστινή πλευρά του φίλτρου το βέλος πρέπει να δείχνει προς τα πάνω. Εύκαμπτος σωλήνας πλήρωσης/εκκένωσης εξ αποστάσεως Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα πλήρωσης/εκκένωσης εξ αποστάσεως με τον τρόπο που φαίνεται στο σχ Σημαντικό! Κατά την εισαγωγή στο άνοιγμα εξόδου ( εικ. 5/6, 18), το συνδετικό (ρακόρ) (28) του εύκαμπτου σωλήνα θα πρέπει να κουμπώσει με χαρακτηριστικό ήχο. 18 Αν είναι εφικτή η τοποθέτηση του μεγάλου δοχείου για την πλήρωση και την εκκένωση δίπλα στη συσκευή, μπορείτε να κοντύνετε τον εύκαμπτο σωλήνα για τον πιο άνετο χειρισμό του. Μπορείτε επίσης να κόψετε το άκρο του σωλήνα σε σχήμα V για να επιτύχετε βελτίωση της ροής. Εικ Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

27 4. Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά 4.3 Εγκατάσταση προαιρετικών εξαρτημάτων (συνέχεια) Μαγνητικός αναδευτήρας. Βγάλτε τον μαγνητικό αναδευτήρα (30, σχ. 7) από τη συσκευασία και τοποθετήστε τον στον αποστακτήρα Σημαντικό! Εισάγετε τον μαγνητικό αναδευτήρα κατά τρόπο που η εξωτερική προεξοχή (32) των δύο φύλλων ανάδευσης (31) να είναι στραμμένη προς τα κάτω! (Εικ. 7) Σε αντίθετη περίπτωση δεν επιτυγχάνεται αποτελεσµατική ανάδευση. Εικ. 7 Leica ASP300 S 28

28 4. Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά 4.4 Πραγματοποίηση συνδέσεων δεδομένων Εκτυπωτής (προαιρετικός) Ανοίξτε το κάλυμμα της κονσόλας της συσκευής (6) προς τα επάνω. Συνδέστε τον εκτυπωτή στη θύρα εκτυπωτή (8) με τυπικό καλώδιο Centronics (εικ. 8). Ο αντιπρόσωπος της Leica μπορεί να σας συστήσει κατάλληλο εκτυπωτή. Αν η τήρηση των κανόνων παρασιτικής ακτινοβολίας έχει θεμελιώδη σημασία, πρέπει να χρησιμοποιηθεί καλώδιο εκτυπωτή με ειδική θωράκιση Λοιπές συνδέσεις Για τη μεταφορά και την αποθήκευση δεδοµένων, η κονσόλα της συσκευής διαθέτει στάνταρ οδηγό δισκέτας 1,44 MB (11) για δισκέτες 3,5" και µια σειριακή θύρα (RS 232) (12). 6 Σχ Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

29 4.5 Αντιανακλαστικό κλιπ Λειτουργία Σκοπός του αντιανακλαστικού κλιπ (κωδ. παραγγελίας ) είναι η αποτροπή τυχόν αντανακλάσεων από το καλάθι κασετών (3, κωδ. παραγγελίας ), οι οποίες επηρεάζουν τον αισθητήρα στάθμης στον αποστακτήρα και θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε δυσλειτουργίες. Τοποθέτηση του κλιπ 4. Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά Τα αντιανακλαστικά κλιπ τοποθετούνται επάνω στο καλάθι κασετών, για να αποτρέψουν αντανακλάσεις του αισθητήρα στάθμης. 4 2a 1 3 Εισάγετε την αριστερή γλωττίδα (2a) του αντιανακλαστικού κλιπ (1) στην 7η οπή (από τα αριστερά) των κατώτερων οβάλ ανοιγμάτων (εικ. 9). Εικ. 9 Εισάγετε τη δεξιά γλωττίδα (2b, εικ. 10) µε ελαφρά πίεση στην 7η οπή (από τα δεξιά) µέχρι να µανδαλώσει. Συνιστάται ιδιαίτερη προσοχή κατά την εισαγωγή και αφαίρεση των μεταλλικών καλαθιών στον/από τον αποστακτήρα, για να αποφύγετε εμπλοκή ή επαφή τους με το τοίχωμα του αποστακτήρα. 1 Αντικατάσταση του κλιπ 4 2β Εικ. 10 Η διάταξη συγκράτησης 4) του καλαθιού δειγμάτων δεν μπορεί να αφαιρεθεί μετά την τοποθέτηση του κλιπ. Θα προκαλούσε κάμψη του. 4 5 Για να αφαιρέσετε ή να αντικαταστήσετε ένα κλιπ, θα πρέπει να αφαιρέσετε όλα τα μέρη που βρίσκονται εντός του καλαθιού (όπως π.χ.ελικοειδές παρέμβλημα και διαχωριστικά τοιχώματα). Εισάγετε κατόπιν κάποιο κατάλληλο εργαλείο (κατσαβίδι 5, εικ. 11) και από την εσωτερική πλευρά του καλαθιού απεµπλέξτε το κλιπ. Μη χρησιμοποιήσετε κλιπ που έχουν υποστεί κάμψη. Απορρίψτε τα. Τοποθετήστε σε αυτήν την περίπτωση ένα νέο κλιπ από τη στάνταρ συσκευασία παράδοσης. Εικ. 11 Leica ASP300 S 30

30 4. Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά 4.6 Λειτουργίες συναγερµού Η συσκευή Leica ASP300 S διαθέτει 3 διαφορετικές λειτουργίες συναγερμού: Συναγερμός συσκευής Ο συναγερμός συσκευής ενεργοποιείται από την ίδια τη συσκευή, και μάλιστα σε όλες τις προβλεπόμενες καταστάσεις συναγερμού. Τοπικός συναγερμός Η συσκευή συναγερμού βρίσκεται εκτός συσκευής Leica ASP300 S, π.χ. στο γραφείο ενός χρήστη. Ο τοπικός συναγερµός ενεργοποιείται όταν εµφανιστεί µία βλάβη η οποία καθιστά αδύνατη τη συνέχιση του τρέχοντος επιλεγµένου προγράµµατος ή του βήµατος χειρισµού. Τηλεσυναγερμός Και αυτή η συσκευή συναγερμού εγκαθίσταται εκτός της συσκευής Leica ASP300 S. Αυτός ο τύπος συναγερμού συνδέεται σε μία διάταξη κλήσης επικοινωνίας, η οποία σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης αποστέλλει μια τηλεφωνική ειδοποίηση σε πρόσωπο αρμόδιο για βλάβες της συσκευής. Τηλεσυναγερμός ενεργοποιείται μόνο όταν η συσκευή δεν είναι σε θέση να ολοκληρώσει ένα πρόγραμμα διήθησης. Η λειτουργία τηλεσυναγερμού λειτουργεί ακόμη και σε περίπτωση που δεν έχει εγκατασταθεί ο τοπικός συναγερμός. Σύνδεση συστήματος συναγερμού (προαιρετικό) Αν είναι απαραίτητο, συνδέστε το σύστημα τοπικού συναγερμού ή τηλεσυναγερμού με το παρεχόμενο βύσμα (34) (Ø 6,3 mm) στις προβλεπόμενες υποδοχές (9, 10 στην εικ. 8). Τοπικός συναγερμός: υποδοχή (9) Τηλεσυναγερμός: υποδοχή (10) Το προαιρετικό σύστημα τοπικού συναγερμού ή τηλεσυναγερμού λειτουργεί με 'εκτός' τάσης ρελέ. Σε περίπτωση βλάβης, κλείνει το σχετικό κύκλωμα συναγερμού. Το σύστημα συναγερμού που είναι συνδεδεμένο με τη συσκευή πρέπει να διαρρέεται από ρεύμα έντασης μικρότερο από 2 A. Η τάση μπορεί να φθάνει μέχρι τα 30 V DC το ανώτατο Εικ. 12 Όλοι οι συναγερµοί συνδέονται στο βύσμα (34) ως εξής (βλ. εικ. 12): Κοινή σύνδεση: άκρο (36) Σύνδεση µέσα Τυπικά ανοικτή σύνδεση: πρώτος αυχένας (35) Σύνδεση έξω Τυπικά κλειστή σύνδεση: δεύτερος αυχένας (33) Σύνδεση µε σπείρωµα 31 Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

31 4. Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά 4.7 Ενεργοποίηση της συσκευής Η συσκευή ΠΡΕΠΕΙ να είναι συνδεδεμένη σε γειωμένη πρίζα. Για πρόσθετη ηλεκτρική ασφάλεια, συνιστάται η σύνδεση της συσκευής Leica ASP300 S σε πρίζα με διακόπτη κυκλώματος βλάβης γείωσης (ασφαλείας) (διακόπτη FI). Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην πρίζα και, ανάλογα με την περίπτωση, ανοίξτε το διακόπτη της πρίζας. Ανοίξτε το διακόπτη ON/OFF στην οπίσθια πλευρά της συσκευής (θέση 42 στην εικ. 4) (ON). Ανοίξτε το διακόπτη ON/STOP στη δεξιά πλευρά της συσκευής (ON). Συνιστούμε να έχετε το διακόπτη ON/OFF καθώς και τον πλευρικό διακόπτη ON/STOP διαρκώς στη θέση ON για τη διατήρηση της θέρμανσης των λουτρών παραφίνης. Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, ο διακόπτης ON/STOP μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να ακινητοποιήσει τη συσκευή κατά τη διάρκεια μίας εργασίας. Σχ. 13 Εικ. 14 Η συσκευή χρειάζεται, αφού ενεργοποιηθεί, μερικά λεπτά για την αρχικοποίηση. Κατά τη διάρκεια αυτού του διαστήµατος η οθόνη εµφανίζεται όπως στο παρακείµενο σχήµα (σχ. 13). Εάν ο αποστακτήρας δεν έχει ασφαλιστεί, εκπέμπεται κατά την αρχικοποίηση της συσκευής ηχητικό σήμα διάρκειας 10 δευτ. περίπου. Σε αυτό το διάστημα δεν μπορεί να ασφαλιστεί ο αποστακτήρας. Εάν ο αποστακτήρας έχει ασφαλιστεί, δεν εκπέμπεται ηχητικό σήμα. Εάν επιχειρήσετε να ανοίξετε τον αποστακτήρα, θα ηχήσει για περίπου 10 δευτερόλεπτα ηχητικό σήμα (χρόνος αναμονής). Σε αυτό το χρονικό διάστημα δεν μπορείτε να ανοίξετε τον αποστακτήρα. Κατόπιν εµφανίζεται η οθόνη έναρξης, το µενού FAVORITES (εικ. 14). Πρόγραμμα προφύλαξης οθόνης Αν κατά τη διάρκεια ενός (από το χρήστη καθορισμένου) χρονικού διαστήματος δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο, το πρόγραμμα προφύλαξης οθόνης σβήνει την οθόνη. Για να ανάψει ξανά η οθόνη, αγγίξτε οποιοδήποτε σημείο της. Οι λειτουργίες οθόνης παραµένουν κλειδωµένες για ορισµένα δευτερόλεπτα µετά την επανενεργοποίηση της οθόνης, για την αποφυγή ακούσιας ενεργοποίησης πλήκτρων. Leica ASP300 S 32

32 4. Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά Μενού System Diagnostics Αγγίζοντας τη φράση TOUCH HERE... κατά την αρχικοποίηση (εικ. 13) µεταβαίνετε στο µενού SYSTEM DIAGNOSTICS (εικ. 15), µε την προϋπόθεση ότι έχετε εισαγάγει τον κωδικό πρόσβασης για τη λειτουργία Διαχειριστή. Μέσω αυτού του μενού έχετε πρόσβαση σε βασικές ρυθμίσεις της συσκευής. Προσοχή! 5 Ρυθμίσεις θα πρέπει να διενεργούνται μόνο από έμπειρους χρήστες. Η λανθασμένη χρήση των λειτουργιών μπορεί να προκαλέσει σοβαρές λειτουργικές βλάβες. Είναι δυνατόν να επιλέξετε τις παρακάτω λειτουργίες: 1 - Πρόσβαση μόνο για τον τεχνικό του σέρβις. 2 - Ανοίγει το μενού INSTALLATION. 3 - Τερματίζει το πρόγραμμα που 'τρέχει'. 4 - Τερματίζει το πρόγραμμα που 'τρέχει' και ακυρώνει την αντιστοίχιση των αντιδραστηρίων με τις φιάλες και τον αποστακτήρα. 5 - Σβήνει όλα τα αντιδραστήρια και εκτελεί επαναφορά των προγραμμάτων και της κατάστασης της συσκευής (αδειάζουν όλες οι λίστες). 6 - Αποθηκεύει την τρέχουσα κατάσταση της συσκευής. 7 - Εμφανίζει το αρχείο καταγραφής. 8 - Εκτελεί επανεκκίνηση της συσκευής. Σχ. 15 Για να βγείτε από αυτό το μενού, θα πρέπει να επανεκκινήσετε τη συσκευή. Πατήστε το πλήκτρο RESTART APPLICATION. Εµφανίζεται η ερώτηση ARE YOU SURE YOU WANT TO... (εικ. 16). Επιβεβαιώστε µε το YES για την εκ νέου αρχικοποίηση της συσκευής. Αυτές οι ερωτήσεις εμφανίζονται πάντοτε πριν από σημαντικά, μη αναστρέψιμα βήματα. Απαντώντας αρνητικά σε αυτήν την ερώτηση, ένα ακούσιο πάτημα πλήκτρου (ακούσιο άγγιγμα της οθόνης) καθίσταται αναστρέψιμο. Η διαδικασία αρχικοποίησης εκκινείται εκ νέου µε την οθόνη του σχ. 13. Εικ Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

33 4. Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά 4.8 Λειτουργίες της οθόνης αφής Ο προγραμματισμός και ο χειρισμός της συσκευής Leica ASP300 S πραγματοποιείται μέσω μιας έγχρωμης οθόνης αφής LCD. Το λογισμικού ελέγχου της συσκευής περιέχει μία ηλεκτρονική βοήθεια με λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με όλες τις λειτουργίες οθόνης και τα μηνύματα σφάλματος. Επίσης εξηγούνται αναλυτικά οι λειτουργίες του λογισμικού. Σχ. 17 Όποτε χρειάζεστε βοήθεια-πληροφορίες, μπορείτε να ενεργοποιείτε τη λειτουργία βοήθειας, πατώντας το πλήκτρο HELP σε κάθε οθόνη. Σύμβολα κουμπιών Το άγγιγμα ενός πλήκτρου στην οθόνη αφής της συσκευής Leica ASP300 S ενεργοποιεί την αντίστοιχη λειτουργία της συσκευής. Κάθε πλήκτρο έχε μοναδικό σχεδιασμό για την καλύτερη κατανόησή του. Στα πλήκτρα μπορεί να έχουν ενσωματωθεί γράμματα ή γραφικά σύμβολα. Ενεργοποιηµένο Η όψη των πλήκτρων μεταβάλλεται ανάλογα με το αν το κουμπί είναι ενεργοποιημένο ή απενεργοποιημένο. Αν η λειτουργία ενός πλήκτρου δεν μπορεί να εκτελεστεί, το πλήκτρο παραμένει απενεργοποιημένο. Απενεργοποιηµένο Τα απενεργοποιημένα πλήκτρα περιβάλλονται από πιο λεπτό πλαίσιο από τα ενεργοποιημένα, όπως φαίνεται δίπλα. Αγγίζοντας ένα απενεργοποιηµένο σύµβολο πλήκτρου εµφανίζεται ένα παράθυρο υπόδειξης µε ένα κείµενο βοήθειας, το οποίο εξηγεί το αίτιο της απενεργοποίησης. Leica ASP300 S 34

34 4. Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά 4.9 Κατάλογος ελέγχων για τη θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά Όταν η συσκευή είναι έτοιμη να ενεργοποιηθεί, πρέπει να πραγματοποιηθεί πρόσβαση σε όλα τα μενού που παρατίθενται παρακάτω και να ρυθμιστούν οι αντίστοιχες παράμετροι. Για αναλυτικές οδηγίες που αφορούν κάθε παράμετρο ξεχωριστά, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική βοήθεια. Ένδειξη οθόνης Πατήστε το πλήκτρο Επιλογή παραμέτρων Καθορίστε τις προειδοποιητικές τιμές για την παλαιότητα του φίλτρου άνθρακα και τις ώρες λειτουργίας της αντλίας κενού. Καταχωρίστε το όνομα της συσκευής και επιλέξτε τη γλώσσα. Εγκαταστήστε τον προαιρετικό εκτυπωτή. Ρυθμίστε αναλόγως όλες τις παραμέτρους, ειδικά τη θερμοκρασία του λουτρού παραφίνης. Ελέγξτε αν η ημερομηνία και η ώρα είναι σωστές. Εισάγετε τα επιθυμητά αντιδραστήρια και τις οριακές τιμές για την προειδοποίηση REPLACE REAGENTS. Αντιστοιχίστε σε κάθε σταθμό (φιάλη) ένα αντιδραστήριο. ή Γεμίστε τα δοχεία αντιδραστηρίων. πλήρωση εξ αποστάσεως (SMART SCREEN) χειροκίνητη πλήρωση (REAGENT STATUS) Δημιουργήστε τα απαιτούμενα προγράμματα. Επιτρέπεται η αντιγραφή και η μετατροπή τόσο των προγραμμάτων διήθησης όσο και των προγραμμάτων καθαρισμού. Σχ. 18 Αντιστοιχίστε τα προτιμώμενα προγράμματα στο μενού Favorites και καθορίστε αν επιθυμείτε το χρόνο τερματισμού και ένα σύμβολο για τα προγράμματα αυτά. 35 Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

35 4. Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά 4.10 Απενεργοποίηση της συσκευής Σε περίπτωση που χρειαστεί πλήρης απενεργοποίηση της συσκευής ή αποσύνδεσή της από το δίκτυο τροφοδοσίας, ακολουθήστε τα εξής βήματα: Με το MENU μεταβείτε στο παράθυρο MENU FUNCTIONS. Πατήστε το πλήκτρο EXIT APPLICATION. Εμφανίζεται ένα μήνυμα που επιβεβαιώνει την αποθήκευση όλων των δεδομένων και τη διαδικασία τερματισμού του συστήματος. Εικ. 19 Μόλις αποθηκευτούν όλα τα δεδοµένα, εµφανίζεται το εξής µήνυµα. Εικ. 20 Τώρα μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη συσκευή με το διακόπτη ON/STOP στη δεξιά πλευρά της συσκευής ή με το διακόπτη ON/OFF στην πίσω πλευρά της συσκευής (θέση 42 στην εικ. 4). Για να επανεκκινήσετε τη συσκευή πατήστε το πλήκτρο RESTART. Προσοχή! Η πλήρης απενεργοποίηση του ASP300 S θα πρέπει να γίνεται µόνο µε αυτόν τον τρόπο. Σε αντίθετη περίπτωση ενδέχεται να προκληθούν σοβαρές βλάβες του υλισµικού της συσκευής καθώς και απώλεια δεδοµένων. Leica ASP300 S 36

36 5. Χειρισμός 5.1 Ρύθμιση παραμέτρων συσκευής Ξεκινώντας από την οθόνη εκκίνησης μεταβείτε μέσω του MENU στο παράθυρο MENU FUNCTIONS και πατήστε εκεί το πλήκτρο MORE Καθορισμός ρυθμίσεων συστήματος Επιλέξτε στο παράθυρο MORE MENU FUNCTIONS το πλήκτρο SYSTEM SETUP Σχ. 21 Εικ. 22 Το παράθυρο SYSTEM SETUP αποτελείται από πέντε πεδία: Program Options Display/Buzzer Date/Time Security Εικ. 23 Instrument 37 Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

37 5. Χειρισμός Εικ. 24 PROGRAM OPTIONS Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τις ρυθμίσεις εκτέλεσης των προγραμμάτων. Το πάτημα ενός πλήκτρου αλλάζει την αντίστοιχη τιμή. STATION ALLOCATION: By Age ή Sequential By Age - το RMS είναι ενεργοποιημένο, τα αντιδραστήρια υποβάλλονται σε επεξεργασία κατά τρόπο, ώστε τελευταίο να χρησιμοποιείται το πιο φρέσκο αντιδραστήριο. Sequential - τα αντιδραστήρια χρησιμοποιούνται με τη σειρά των φιαλών. WAX BATH ORDER: Auto ή 1. ; 2. ; 3. Επιδέχεται ρύθµιση µόνο εφόσον η επιλογή STATION ALLOCATION είναι ρυθµισµένη στο "Sequential" διότι διαφορετικά ελέγχεται από το RMS. PROMPT FOR NUM BLOCKS: Enabled ή Disabled Enabled - Disabled - κατά την εκκίνηση ενός προγράμματος πρέπει να καταχωρίζεται ο αριθμός των τοποθετημένων μπλοκ. Χρήσιµο, όταν το RMS είναι ενεργό. ο αριθμός μπορεί να καταχωρηθεί, χωρίς όμως να είναι απαραίτητο. DATE/ TIME Βεβαιωθείτε πως συμφωνεί ακριβώς με την τρέχουσα τοπική ώρα, για να είναι δυνατή η ορθή εκτέλεση όλων των προγραμμάτων. Ένα πάτημα πλήκτρου ανοίγει το εκάστοτε παράθυρο ρυθμίσεων, όπου μπορούν να γίνουν οι απαιτούμενες ρυθμίσεις ή διορθώσεις. Παράθυρο για τη ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας Εικ. 25 Εικ. 26 Leica ASP300 S 38

38 5. Χειρισμός DISPLAY/BUZZER: Ο αριθμός δίπλα στο LCD BACKLIGHT TIME (MINS) δείχνει το χρόνο (εκφρασμένο σε λεπτά) που απαιτείται (μετά την τελευταία ενέργεια του χρήστη) για να ενεργοποιηθεί το πρόγραμμα προφύλαξης οθόνης. Η ένταση BUZZER VOLUME µπορεί να λάβει τιµή από INSTRUMENT Πατώντας το πλήκτρο WAX BATH SET TEMP. ανοίγει το παράθυρο εισαγωγής (εικ. 28) για τη θερµοκρασία του λουτρού παραφίνης. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία σύμφωνα με τις τιμές για τη χρησιμοποιούμενη παραφίνη. Επιλέξτε τη μέγιστη επιτρεπτή θερμοκρασία γι αυτήν την παραφίνη, διότι κατά την πλήρωση του αποστακτήρα η θερμοκρασία της θα παρουσιάσει μικρή πτώση. Εικ. 27 Παράθυρο για τη ρύθμιση της θερμοκρασίας παραφίνης και των επιλογών εκτέλεσης Η λειτουργία RUN OPTIONS δείχνει τις επιλογές με τις οποίες εκκινείται ένα πρόγραμμα. Οι ρυθμισμένες επιλογές αφορούν ΟΛΑ τα προγράμματα! Ένας εκτυπωτής εμφανίζεται μόνο εφόσον η συσκευή έχει προδιαγραφεί με εκτυπωτή. Οι επιμέρους επιλογές περιγράφονται στο κεφάλαιο Εικ Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

39 5. Χειρισμός SECURITY Εδώ καθορίζονται τα δικαιώματα πρόσβασης στη συσκευή με τη μορφή προφίλ χρήστη. Εικ. 29 Κατά την παράδοση η λειτουργία διαχειριστή είναι απενεργοποιημένη. SUPERVISOR PASSWORD: Enabled ή Disabled Προφίλ χρήστη Σύµβολο "Operator" Σύµβολο "Supervisor" Ενεργοποιημένο - Υπάρχουν δύο διαφορετικά προφίλ χρήστη. Για την εκτέλεση διαχειριστικών εργασιών απαιτείται η εισαγωγή κωδικού πρόσβασης. Κατά την ενεργοποίηση του SUPERVISΟR PASSWORD απαιτείται ήδη αυτός ο κωδικός πρόσβασης. Η συσκευή Leica ASP300 S επιτρέπει τη δημιουργία δύο προφίλ χρήστη με διαφορετικά επίπεδα πρόσβασης. Προφίλ για χρήστες: Οι χειριστές μπορούν να ενεργοποιούν προγράμματα και να προβάλλουν αποτελέσματα. Στο δεξιό πάνω μέρος της οθόνης φαίνεται το σύμβολο OPERATOR και όλα τα ενεργά πλήκτρα του πεδίου χειρισμού περιβάλλονται από ένα μαύρο πλαίσιο. Προφίλ για διαχειριστές: Οι διαχειριστές έχουν τις ίδιες δυνατότητες πρόσβασης με τους χρήστες, μπορούν όμως επιπλέον να δημιουργούν προγράμματα και να εκτελούν ενέργειες θέσης της συσκευής σε λειτουργία για πρώτη φορά. Στο µενού SMART SCREEN της λειτουργίας διαχειριστή εµφανίζεται µία γραµµή κατάστασης µε πληροφορίες σχετικά µε τον αποστακτήρα και τα λουτρά παραφίνης (βλ. εικ. 53) Για την πρόσβαση στο προφίλ διαχειριστών πατήστε το πλήκτρο SUPERIVISOR, εισάγετε και επιβεβαιώστε τον κωδικό πρόσβασης. Μετά την εισαγωγή του κωδικού πρόσβασης εμφανίζεται το σύμβολο SUPERVISOR αντί για OPERATOR, το χρώμα του πλαισίου όλων των ενεργών πλήκτρων αλλάζει από μαύρο σε μπλε και στη θέση του πλήκτρου SUPERVISOR εμφανίζεται το πλήκτρο OPERATOR. Disabled - κατάσταση κατά την παράδοση της συσκευής. Οποιοσδήποτε έχει πλήρη δικαιώματα πρόσβασης σε όλες τις λειτουργίες της συσκευής ASP300 S και του λογισμικού. Leica ASP300 S 40

40 5. Χειρισμός LOCK MODE: Enabled ή Disabled Η συσκευή Leica ASP300 S διαθέτει μία λειτουργία κλειδώματος για προστασία από μη εξουσιοδοτημένο χειρισμό από μη εξουσιοδοτημένα πρόσωπα. Enabled: Στις λειτουργίες μενού το πλήκτρο LOCK είναι ενεργό. Για την ενεργοποίηση απαιτείται κωδικός πρόσβασης. Μετά το πάτημα του πλήκτρου LOCK τα πλήκτρα παραμένουν απενεργοποιημένα μέχρι να εισαχθεί ο ισχύων κωδικός πρόσβασης. Εικ. 30 Disabled: Όλες οι λειτουργίες είναι προσβάσιμες μέχρι να ενεργοποιηθεί το πρόγραμμα προφύλαξης οθόνης. Πληκτρολόγιο εισαγωγής Κάθε φορά που χρειάζεται να καταχωρηθεί κείμενο, εμφανίζεται το πληκτρολόγιο. Στη γραμμή τίτλου (1) υποδεικνύεται ποιο πεδίο πρέπει να συμπληρωθεί. Κάθε πεδίο περιλαμβάνει 30 χαρακτήρες, που όμως δεν μπορούν να εμφανίζονται πάντοτε όλοι μαζί. 1 Σημαντικά πλήκτρα Shift: Εναλλαγή σε κεφαλαία γράμματα. AltGr: Επιτρέπει την πρόσβαση σε ειδικούς χαρακτήρες. <-- : Σβήνει τον τελευταίο χαρακτήρα. Clear: Σβήνει ολόκληρη γραμμή. Εικ Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

41 5. Χειρισμός Το µενού INSTALLATION Σε αυτό το μενού καθορίζονται το όνομα της συσκευής, η γλώσσα της επιφάνειας χειρισμού και πραγματοποιείται εγκατάσταση ενός συνδεδεμένου εκτυπωτή. Ο σειριακός αριθμός της συσκευής και η τρέχουσα έκδοση του λογισμικού εισάγονται στο εργοστάσιο και δεν επιδέχονται μετατροπή. Επιλογή γλώσσας Πατήστε το πλήκτρο LANGUAGE. Εμφανίζεται το μενού επιλογών SELECT THE LANGUAGE. Επιλέξτε τη γλώσσα που επιθυμείτε και πατήστε OK. Εισάγετε ένα όνομα για τη συσκευή Εικ. 32 Πατήστε το πλήκτρο INSTRUMENT NAME. Εμφανίζεται το πληκτρολόγιο. Εδώ μπορείτε να πληκτρολογήσετε ένα όνομα (έως 20 χαρακτήρες) για τη συσκευή. Το όνομα της συσκευής εμφανίζεται και στην οθόνη εκκίνησης (FAVORITES). Leica ASP300 S Εικ. 33 Εικ. 34 Ένα πλαίσιο μηνύματος θα σας ενημερώσει πως πρέπει να επανεκκινήσετε τη συσκευή προτού η επιφάνεια χειρισμού εμφανιστεί στη γλώσσα που επιθυμείτε. Εάν επιβεβαιώσετε με YES, η συσκευή επανεκκινείται και η επιφάνεια χειρισμού εμφανίζεται κατόπιν στην επιθυμητή γλώσσα. 42

42 5. Χειρισμός Ρύθμιση του ύψους εγκατάστασης σε σχέση με τη στάθμη της θάλασσας Πρόκειται για σημαντικό βήμα, διότι επιδρά στην πραγματική πίεση του αποστακτήρα. Πατήστε το πλήκτρο SITE ELEVATION (metres), εισάγετε στο πεδίο ψηφίων την τιμή και επιβεβαιώστε με το OK. Η εισαγωγή αυτής της παραμέτρου (σε μέτρα) είναι υποχρεωτική διότι με τη βοήθειά της η συσκευή ASP300 S μπορεί να πραγματοποιεί διορθώσεις κατά τον υπολογισμό της πίεσης ή του κενού. Ενημέρωση λογισμικού Εικ.35 Νέες εκδόσεις του λογισμικού χειρισμού της συσκευής ASP300 S διατίθενται σε δισκέτες. Κατά κανόνα, τα πακέτα ενημέρωσης αποτελούνται από 2 έως 3 δισκέτες. Μην εκτελέσετε ενημέρωση λογισμικού, αν δεν έχετε στη διάθεσή σας όλες τις δισκέτες ενός πακέτου. Ενημερωθείτε προσεκτικά από την τεκμηρίωση που συνοδεύει κάθε πακέτο ενημέρωσης σχετικά με τον τρόπο εκτέλεσης της ενημέρωσης. Η τεκμηρίωση μπορεί επίσης να περιλαμβάνει πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με το εκάστοτε πακέτο καθώς και νέους/τροποποιημένες τρόπους εκτέλεσης, παραμέτρους ή δεδομένα τα οποία θα πρέπει να φορτωθούν ή να τροποποιηθούν για να "τρέξει" η νέα έκδοση του λογισμικού. 1. Δημιουργήστε καταρχήν ένα αντίγραφο ασφαλείας των τρέχοντων δεδομένων της συσκευής. Θα χρειαστείτε μία κενή, μορφοποιημένη δισκέτα. 2. Toποθετήστε στον οδηγό δισκέτας τη δισκέτα της ενηµέρωσης λογισµικού µε την ονοµασία "Disk 1" (ή παρόµοια). 3. Πατήστε το πλήκτρο UPGRADE SOFTWARE. Ακολουθούν δύο ερωτήσεις επιβεβαίωσης. Και οι δύο θα πρέπει να απαντηθούν με YES / OK. Ακολουθήστε κατόπιν τις οδηγίες στην οθόνη. Μόλις εµφανιστεί η σχετική προτροπή, τοποθετήστε στον οδηγό δισκέτας τη δισκέτα µε την ονοµασία "Disk 2". Εισάγετε κατά τον ίδιο τρόπο και τις υπόλοιπες δισκέτες (αν υπάρχουν). 4. Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας ενημέρωσης, η συσκευή επανεκκινείται η οθόνη σβήνει και ανάβει κατόπιν εκ νέου, όπως συμβαίνει στην απενεργοποίηση/ επανενεργοποίηση της συσκευής. Εικ Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

43 5. Χειρισμός Διαμόρφωση ενός εκτυπωτή Στο μενού INSTALLATION πατήστε το πλήκτρο PRINTER TYPE, για να επιλέξετε τη λίστα με τους εγκατεστημένους εκτυπωτές. Στη συσκευή Leica ASP300 S μπορείτε να συνδέσετε οποιονδήποτε εκτυπωτή που προορίζεται για χρήση με υπολογιστές (PC) του εμπορίου. Συνδέστε τον προβλεπόμενο εκτυπωτή στη θύρα εκτυπωτή με ένα στάνταρ καλώδιο Centronics. (ανατρέξτε στο κεφάλαιο κεφ. 4.4, εικ. 8) Στο παράθυρο SELECT THE PRINTER TYPE επιλέξτε τον εκτυπωτή που είναι συνδεδεμένος στη συσκευή και κατόπιν πατήστε OK. Αν ο εγκατεστημένος εκτυπωτής δεν εμφανίζεται στη λίστα, ελέγξτε αν κάποιος παρόμοιο πρόγραμμα οδήγησης (driver) του ίδιου κατασκευαστή παρέχει ικανοποιητικά αποτελέσματα. Σε αντίθετη περίπτωση ενημερώστε το σέρβις Leica σχετικά με την εγκατάσταση του αναγκαίου προγράμματος οδήγησης. Εικ. 37 Εκτύπωση πρωτοκόλλων Μπορείτε να εκτυπώσετε κάθε φορά που εμφανίζεται το σύμβολο πλήκτρου PRINT στην οθόνη. Εγκατάσταση βοήθειας εργαστηρίου Ανατρέξτε στο κεφ. 5.6 "Ηλεκτρονική βοήθεια". Το σύμβολο του εκτυπωτή εμφανίζεται μόνο αν έχει διαμορφωθεί κάποιος εκτυπωτής στη συσκευή. Οι εξής λίστες και πρωτόκολλα μπορούν να εκτυπωθούν: η λίστα αντιδραστηρίων η λίστα των σταθμών η λίστα κατάστασης των αντιδραστηρίων όλα τα προγράμματα το πρωτόκολλο διαδικασιών το πρωτόκολλο σφαλμάτων Leica ASP300 S 44

44 5. Χειρισμός Διαµόρφωση της λίστας αντιδραστηρίων Προσθήκη νέου αντιδραστηρίου 1. Εισάγετε το όνομα του αντιδραστηρίου και καθορίστε την ομάδα αντιδραστηρίων στην οποία ανήκει το αντιδραστήριο. 2. Καθορίστε τους σταθμούς (φιάλες) που θα εργάζονται με το νέο αντιδραστήριο. 3. Γεμίστε τους επιλεγμένους σταθμούς (φιάλες) σύμφωνα με τη λίστα. Εισαγωγή ονομάτων αντιδραστηρίων Εκτελείται μέσω της επιλογής μενού REAGENTS. Για όλες τις εργασίες που ακολουθούν απαιτούνται δικαιώματα διαχειριστή. Ξεκινώντας από την οθόνη εκκίνησης μεταβείτε μέσω του MENU στο παράθυρο MENU FUNCTIONS και πατήστε εκεί το πλήκτρο MORE. Εμφανίζεται το παράθυρο MORE MENU FUNCTIONS. Πατήστε το πλήκτρο REAGENTS. Ανοίγει το παράθυρο SET UP REAGENTS AND WARNING THRESHOLDS. Για να προσθέσετε ένα αντιδραστήριο: Πατήστε το πλήκτρο INSERT. Εμφανίζεται το πληκτρολόγιο. Καταχωρίστε το νέο όνομα αντιδραστηρίου. Επιβεβαιώστε με το OK. Για την ομάδα αντιδραστηρίων εμφανίζεται αυτόματα το μήνυμα: Select the reagent group Εικ. 39 Εικ. 38 Αντιστοιχίστε το νέο αντιδραστήριο στην αντίστοιχη ομάδα και επιβεβαιώστε με το OK. 45 Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

45 5. Χειρισμός Η σωστή αντιστοίχιση ενός αντιδραστηρίου σε μια ομάδα αντιδραστηρίων αποτελεί τη βάση για την παρακολούθηση της συμβατότητας. Η εσφαλμένη αντιστοίχιση μπορεί να οδηγήσει σε ανάμιξη των αντιδραστηρίων. Παράμετροι με δυνατότητα αλλαγής Εισαγωγή/αλλαγή μιας οριακής τιμής αντιδραστηρίου Αν απαιτούνται προειδοποιητικά μηνύματα για κάποιο αντιδραστήριο, καταχωρίστε τα ως εξής: Επισημάνετε το αντιδραστήριο που θα τροποποιηθεί. Για να γίνει αυτό, αγγίξτε το αντιδραστήριο ή χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ΕΠΑΝΩ/ΚΑΤΩ. Στη γραμμή τίτλου αγγίξτε το πλήκτρο της παραμέτρου που θέλετε να αλλάξετε. Θα εμφανιστεί η οθόνη εισαγωγής. Εισάγετε μία νέα τιμή ή πατήστε το πλήκτρο CLEAR για την πλήρη διαγραφή της οριακής τιμής Επιβεβαιώστε με OK την καταχώρισή σας. Για όλους τους σταθμούς με το ίδιο αντιδραστήριο ισχύει κάθε φορά η ίδια οριακή τιμή. Εικ. 40 Αλλαγή του ονόματος του αντιδραστηρίου ή μιας ομάδας αντιδραστηρίων Ένα αντιδραστήριο, το οποίο ήδη χρησιμοποιείται σε ένα πρόγραμμα δεν μπορεί να μετονομαστεί και ούτε να αντιστοιχιστεί σε άλλη ομάδα αντιδραστηρίων! Σε αυτήν την περίπτωση δεν υπάρχει το μπλε πλαίσιο που χαρακτηρίζει τα ενεργά πλήκτρα! Όταν μετονομαστεί ένα αντιδραστήριο, όλοι οι σταθμοί και τα προγράμματα που σχετίζονται με αυτό το αντιδραστήριο θα πρέπει να υποβληθούν σε εκ νέου επεξεργασία! Επισημάνετε το αντιδραστήριο που θέλετε να τροποποιήσετε. Πατήστε το σχετικό σύμβολο πλήκτρου στον τίτλο. Εισάγετε τη νέα αντιστοίχιση το πεδίο επιλογής (ή το πληκτρολόγιο). Αποθηκεύστε το νέο όνομα ή τη νέα ομάδα επιβεβαιώνοντας με το OK. Εικ. 41 Leica ASP300 S 46

46 5. Χειρισμός Διαγραφή αντιδραστηρίων Επιλέξτε το προς διαγραφή αντιδραστήριο στον πίνακα SET UP REAGENTS AND AND WARNING THRESHOLDS. Πατήστε το σύμβολο πλήκτρου DELETE. Επιβεβαιώστε τη διαγραφή αγγίζοντας το YES στην ερώτηση. Δεν είναι δυνατόν να διαγραφεί κάποιο αντιδραστήριο που χρησιμοποιείται ήδη σε κάποιο πρόγραμμα. Εικ. 42 Προσθήκη νέου αντιδραστηρίου σε κάποιο σταθμό Γεμίστε από απόσταση το σχετικό δοχείο αντιδραστηρίου από ένα εξωτερικό μεγάλο δοχείο με τη βοήθεια του μενού SMART SCREEN, ή ή γεμίστε το δοχείο αντιδραστηρίου χειροκίνητα. Σε περίπτωση που γεμίσατε κάποιο σταθμό χειροκίνητα, ενημερώστε τον έλεγχο της συσκευής σχετικά με την πλήρωση αυτού του σταθμού (δοχείου). Για το σκοπό αυτόν: Ανοίξτε με τη βοήθεια του συμβόλου πλήκτρου MENU το παράθυρο MENU FUNCTIONS. Πατήστε το πλήκτρο REAGENT STATUS. Επισημάνετε στον πίνακα το αντιδραστήριο που γεμίσατε χειροκίνητα. Πατήστε το σύµβολο πλήκτρου SET AS FULL για να καθορίσετε την κατάσταση του σταθµού ως "γεµάτου". Αν το RMS είναι ενεργό, όλες οι προειδοποιητικές τιµές για το επιλεγµένο αντιδραστήριο επαναφέρονται αυτόµατα στη θέση "0". 47 Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

47 5. Χειρισμός Προβολή λίστας προγραµµάτων Η λίστα αυτή (εικ. 43) δείχνει όλα τα προγράµµατα που έχουν καθοριστεί στο ASP300 S. Μπορούν να καθοριστούν τρία είδη τύπων προγραμμάτων: Έως και 15 προγράμματα διήθησης 3 προγράμματα καθαρισμού του αποστακτήρα 1 πρόγραμμα καθαρισμού της παραφίνης. Στη λειτουργία Διαχειριστή μπορούν να διορθωθούν τα ονόματα των προγραμμάτων διήθησης. μπορούν να προστεθούν νέα προγράμματα διήθησης ή να διαγραφούν κάποια από αυτά. Εικ. 43 Σημαντικό! Μέσω αντιγραφής ενός ήδη υπάρχοντος προγράμματος δημιουργούνται νέα προγράμματα διήθησης. Για το λόγο αυτόν, πρέπει πάντοτε να υπάρχει τουλάχιστον ένα πρόγραμμα στη λίστα. Η διάρκεια του προγράµµατος δεν επιδέχεται άµεση επεξεργασία προκύπτει από το άθροισµα της χρονικής διάρκειας των µεµονωµένων βηµάτων του προγράµµατος συν ενός χρονικού διαστήµατος που εκτιµάται για τις διαδικασίες πλήρωσης και εκκένωσης. Η διάρκεια ενός προγράμματος αλλάζει με αλλαγή της χρονικής διάρκειας ενός ή περισσότερων βημάτων προγράμματος. Τα προγράμματα καθαρισμού του αποστακτήρα ή της παραφίνης είναι προκαθορισμένα. εν επιδέχονται µετονοµασία, προσθήκη ή διαγραφή. Leica ASP300 S 48

48 5. Χειρισμός Προσθήκη και τροποποίηση ενός προγράµµατος Δημιουργία νέου προγράμματος Βεβαιωθείτε πως η λειτουργία διαχειριστή είναι ενεργή. Επισηµάνετε ένα πρόγραµµα στο µενού VIEW/EDIT PROGRAMS (εικ. 43) το οποίο να µοιάζει όσο το δυνατόν περισσότερο στο πρόγραμμα που επιθυµείτε να δηµιουργήσετε - έτσι ελαχιστοποιείτε τα επόμενα βήµατα. Πατήστε το πλήκτρο COPY για να αντιγράψετε το επιλεγμένο πρόγραμμα. Το νέο πρόγραµµα θα έχει το ίδιο όνοµα µε το ήδη υπάρχον πρόγραµµα µε την προσθήκη "(2)". Επιλέξτε τη γραμμή που περιλαμβάνει το νέο πρόγραμμα. Στο πάνω μέρος του πίνακα αγγίξτε το πλήκτρο PROGRAM NAME για να εμφανιστεί το πληκτρολόγιο. Καταχωρίστε το όνομα του νέου προγράμματος. Εικ. 44 Επεξεργασία βημάτων προγράμματος Πατήστε το πλήκτρο EDIT (στην εικ. 43) για να επιλέξετε την οθόνη PROGRAM STEPS. Στη γραμμή τίτλου εμφανίζεται το PROGRAM NAME. Τα χρώματα στο αριστερό άκρο του πίνακα υποδεικνύουν την ομάδα αντιδραστηρίων στην οποία ανήκει το αντιδραστήριο του βήματος. Τα βήματα προγράμματος εμφανίζονται με τη σειρά με την οποία πρόκειται να εκτελεστούν. Για κάθε πρόγραμμα μπορούν να καθοριστούν έως και 13 βήματα. Οι ακόλουθες ιδιότητες βήματος επιδέχονται επεξεργασία: όνομα αντιδραστηρίου, χρονική διάρκεια του βήματος (εκτός από τη διάρκεια των βηµάτων πλήρωσης και εκκένωσης) θερμοκρασία αποστακτήρα (αν επιλέξετε "Ambient", το πεδίο θερµοκρασίας του αποστακτήρα παραµένει κενό), τύπος του κύκλου πίεσης ή κενού ο χρόνος εκκένωσης του αποστακτήρα εισαγωγή του βήματος χρονοκαθυστέρησης 49 Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

49 5. Χειρισμός Επεξεργασία βημάτων προγράμματος Για την επεξεργασία των βημάτων επισημάνετε τη γραμμή του βήματος προγράμματος και αγγίξτε το σχετικό τίτλο της γραμμής. Εισαγάγετε ή επιλέξτε στα παράθυρα εισαγωγής που εμφανίζονται τις τιμές για το βήμα προγράμματος. Εικ. 45 Leica ASP300 S 50

50 5. Χειρισμός Επεξεργασία βημάτων προγράμματος (συνέχεια) Ρύθμιση βήματος χρονοκαθυστέρησης Βήμα χρονοκαθυστέρησης είναι το βήμα το οποίο επιμηκύνεται για να τερματιστεί ένα πρόγραμμα σε μία προκαθορισμένη χρονική στιγμή. Επιλέξτε το βήμα προγράμματος που θέλετε να οριστεί ως βήμα χρονοκαθυστέρησης. Αγγίξτε το πλήκτρο DELAY. Το σύµβολο χρονοκαθυστέρησης µετακινείται στο επιλεγµένο βήµα και το βήµα αυτό καθορίζεται ως το βήµα χρονοκαθυστέρησης. Αντιγραφή βημάτων Επισημάνετε το βήμα που θα αντιγραφεί. Αγγίξτε το πλήκτρο COPY. Αν είναι απαραίτητο τροποποιήστε ορισμένες ιδιότητες του βήματος. Η αντιγραφή ενός βήματος δεν είναι δυνατή αν το πρόγραμμα περιλαμβάνει ήδη το μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό των 13 βημάτων. Μπορείτε να μετακινήσετε βήματα εντός ενός προγράμματος με τα πλήκτρα MOVE UP και MOVE DOWN, χωρίς να χρειάζεται να επανακαθοριστούν. Διαγραφή βημάτων για τη διαγραφή ενός βήματος από ένα πρόγραμμα: Επισημάνετε το βήμα που θα διαγραφεί. Πατήστε το σύμβολο πλήκτρου DELETE. Δεν επιτρέπεται διαγραφή ενός βήματος από ένα πρόγραμμα, αν πρόκειται για το μοναδικό βήμα αυτού του προγράμματος. Ένα πρόγραμμα πρέπει να περιέχει τουλάχιστον ένα βήμα. 51 Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

51 5.1.7 Προτιµώµενα προγράµµατα Η συσκευή ASP300 S επιτρέπει τη διαμόρφωση έως και πέντε προτιμώμενων προγραμμάτων (Favorites). Τα προτιμώμενα προγράμματα (Favorites) μπορούν προγραμματιστούν κατά τέτοιον τρόπο, ώστε: να τερµατίζονται "as soon as possible" (ASAP), δηλ. όσο το δυνατόν συντοµότερα ή σε συγκεκριμένη χρονική στιγμή. 5. Χειρισμός Προσθήκη/Τροποποίηση Προτιμώμενου προγράμματος Επιλέξτε τη γραμμή προγράμματος που θέλετε να τροποποιηθεί. Αγγίξτε το πλήκτρο PROGRAM NAME. Επιλέξετε το πρόγραμμα που επιθυμείτε και επιβεβαιώστε με το OK. Εικ. 46 Ρύθμιση ώρας τερματισμού Πατήστε το πλήκτρο FINISH TIME. Καταχωρίστε στο παράθυρο εισαγωγής την ώρα τερματισμού (μορφή 24 ωρών). Επιλέξτε ASAP αν επιθυµείτε τον τερµατισµό του προγράµµατος χωρίς χρόνο αναµονής. Επιβεβαιώστε την ώρα τερματισμού με το OK. Εικ. 47 Με την αντιστοίχιση ενός χρονικού σημείου τερματισμού σε ένα προτιμώμενο πρόγραμμα, το πρόγραμμα εισάγει μία χρονοκαθυστέρηση στο βήμα χρονοκαθυστέρησης, με την οποία διασφαλίζεται ο ακριβής τερματισμός του προγράμματος σε ένα προκαθορισμένο χρονικό σημείο. Leica ASP300 S 52

52 5. Χειρισμός Αντιστοίχιση ημέρας για το χρόνο τερματισμού Αν έχει αντιστοιχιστεί ένα χρονικό σημείο τερματισμού σε ένα προτιμώμενο πρόγραμμα, μπορεί να καθοριστεί και μία συγκεκριμένη μέρα της εβδομάδας κατά την οποία να τερματίζεται το πρόγραμμα. Πατήστε το πλήκτρο DAY. Επιλέξτε από τη λίστα την ημέρα της εβδομάδας που επιθυμείτε και επιβεβαιώστε με το OK. Εικ. 48 Αντιστοίχιση συµβόλου σε ένα "Προτιµώµενο πρόγραµµα" (Favorite) Η εμφάνιση ενός σχετικού συμβόλου βοηθά το χειριστή να αναγνωρίζει ένα συγκεκριμένο πρόγραμμα. Πατήστε το πλήκτρο ICON στον τίτλο του πίνακα. Επιλέξετε το σύμβολο που επιθυμείτε και επιβεβαιώστε με το OK. Το πρώτο σύµβολο στη λίστα είναι κενό επιλέξτε το αν δεν επιθυµείτε την εισαγωγή κάποιου συµβόλου. Εικ. 49 Διαγραφή ενός Προτιμώμενου προγράμματος ("Favorite") Επισημάνετε το πρόγραμμα που θέλετε να διαγράψετε. Αγγίξτε το σύμβολο πλήκτρου DELETE. Το πρόγραμμα διαγράφεται χωρίς να απαιτείται επιβεβαίωση. Το πρόγραµµα "Favorite" διαγράφεται µόνο από τη λίστα FAVORITES, δηλ. δεν διαγράφεται το ίδιο το πρόγραµµα. 53 Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

53 5. Χειρισμός Διαµόρφωση σταθµών Αυτό το παράθυρο (εικ. 50) εµφανίζει µία λίστα όλων των σταθµών µε τα αντιστοιχισµένα αντιδραστήρια που έχουν καθοριστεί στη συσκευή. Προσθήκη/αλλαγή ενός αντιδραστηρίου Επιλέξτε το σταθμό που επιθυμείτε. Για να γίνει αυτό, αγγίξτε το αντιδραστήριο ή χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ΕΠΑΝΩ/ΚΑΤΩ. Αγγίξτε το πλήκτρο REAGENT NAME. Εμφανίζεται το πεδίο SELECT REAGENT. Εμφανίζονται μόνο τα αντιδραστήρια που είναι κατάλληλα για τον επιλεγμένο σταθμό. Επισημάνετε το επιθυμητό αντιδραστήριο και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το OK. Αντιστοίχιση των αντιδραστηρίων Εικ. 50 Στους σταθμούς 1 10 μπορούν να αντιστοιχιστούν μόνο αντιδραστήρια επεξεργασίας δειγμάτων (εκτός από την παραφίνη). Στο σταθμό 11 μπορεί να αντιστοιχιστεί μόνο διάλυμα καθαρισμού. Στο σταθμό 12 μπορεί να αντιστοιχιστεί μόνο αλκοόλη καθαρισμού. Στους σταθμούς 13 και 13-ext. μπορεί να αντιστοιχιστεί μόνο μέσο/νερό καθαρισμού. Τα λουτρά παραφίνης επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο για παραφίνη. Leica ASP300 S 54

54 5. Χειρισμός Οµάδες αντιδραστηρίων Σε αυτό το παράθυρο (εικ. 51) εµφανίζονται τα χρώµατα που χρησιµοποιούνται για κάθε οµάδα αντιδραστηρίων στη γραφική αναπαράσταση προγράµµατος. Εικ. 51 Αλλαγή του χρώματος για μια ομάδα αντιδραστηρίων Επιλέξτε τη γραμμή που περιλαμβάνει το αντιδραστήριο το χρώμα του οποίου που θέλετε να αλλάξει. Πατήστε το πλήκτρο COLOUR στον τίτλο του πίνακα. Εμφανίζεται το παράθυρο SELECT COLOUR. Επιλέξετε το χρώμα που επιθυμείτε και επιβεβαιώστε με το OK. Για να κλείσει το παράθυρο χωρίς να αλλάξει το χρώμα, πατήστε CANCEL. Το χρώμα που μόλις καθορίσατε θα χρησιμοποιείται πλέον σε όλους τους σταθμούς για την αναπαράσταση του αντιδραστηρίου. 55 Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

55 5.2 Χειρισμός αντιδραστηρίων Πλήρωση/εκκένωση αντιδραστηρίων (εκτός από παραφίνη) 1. Χειροκίνητη αντικατάσταση των αντιδραστηρίων 5. Χειρισμός Βγάλτε τα δοχεία αντιδραστηρίων από τη μονάδα αντιδραστηρίων και ξεβιδώστε τα καπάκια τους. Αδειάστε το χρησιμοποιημένο αντιδραστήριο σε ένα μεγάλο δοχείο και γεμίστε ξανά τα δοχεία. Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο χωνί για την καθαρή πλήρωση των δοχείων. Στο μενού REAGENT STATUS, βεβαιωθείτε ότι η αντιστοίχιση είναι σωστή και ορίστε τα δοχεία αντιδραστηρίων ως γεμάτα. 2. Αντικατάσταση των αντιδραστηρίων εξ αποστάσεως 7 Συνδέστε τον εύκαµπτο σωλήνα για την εξ αποστάσεως πλήρωση/εκκένωση στην υποδοχή (7) όπως φαίνεται στην εικ. 6 (κεφ. 4.3). Σημαντικό! Πιέστε σταθερά το ρακόρ του εύκαμπτου σωλήνα στην υποδοχή, έως ακούσετε ένα κλικ. Κρεμάστε το άλλο άκρο του εύκαμπτου σωλήνα μέσα στο μεγάλο δοχείο, στο οποίο θα εκκενώσετε ή από το οποίο θα γεμίσετε. Εικ. 52 Βεβαιωθείτε κατά την πλήρωση και εκκένωση των δοχείων των αντιδραστηρίων πως ο εύκαμπτος σωλήνας για την εξ αποστάσεων πλήρωση/εκκένωση έχει κρεμαστεί με ασφάλεια μέσα στο αντίστοιχο μεγάλο δοχείο και πως παραμένει σε αυτήν τη θέση καθόλη τη διάρκεια της διαδικασίας. Πάντοτε στο τέλος ο εύκαμπτος σωλήνας καθαρίζεται με αέρα, ώστε να μην παραμείνουν ακαθαρσίες. Για το λόγο αυτό μη βγάλετε τον εύκαμπτο σωλήνα από το μεγάλο δοχείο πριν ολοκληρωθεί αυτό το βήμα καθαρισμού. Leica ASP300 S 56

56 5. Χειρισμός Πλήρωση/εκκένωση αντιδραστηρίων Ξεκινώντας από την ένδειξη FAVORITES, πατήστε MENU. Στο παράθυρο MENU FUNCTIONS αγγίξτε το πλήκτρο SMART SCREEN. Εµφανίζεται το παράθυρο SMART SCREEN (εικ. 53), το οποίο αποτελεί την αρχική οθόνη για το χειροκίνητο χειρισµό της συσκευής. Οι ακόλουθες διαδικασίες θα πρέπει να εκτελούνται μόνο από έμπειρο προσωπικό του εργαστηρίου, εξοικειωμένο με το χειρισμό των αντιδραστηρίων. Γραμμή κατάστασης, η οποία εμφανίζεται στη λειτουργία διαχειριστή. Εικ. 53 Γραμμή κατάστασης Εμφανίζονται οι εξής τιμές: Πίεση και θερμοκρασία του αποστακτήρα Θερμοκρασία λουτρού παραφίνης Τιμή του αισθητήρα στάθμης πλήρωσης του αποστακτήρα Καπάκι του αποστακτήρα - κλειστό και ανοικτό Επιλέξτε δοχείο Πατήστε το πλήκτρο Εικ. 54 Εκκένωση εξ αποστάσεως Επιλέξτε στην οθόνη το δοχείο αντιδραστηρίου (αρ. 3) και το δοχείο συλλογής (Extern). Κατόπιν πατήστε το πλήκτρο STATION DRAIN. Ελέγξτε αν έχει διαρρεύσει αντιδραστήριο. Πλήρωση εξ αποστάσεως Επιλέξτε στην οθόνη ένα άδειο δοχείο αντιδραστηρίου (αρ. 3) και το εξωτερικό δοχείο συλλογής (Extern). Κατόπιν πατήστε το πλήκτρο STATION REFILL. Η εξ αποστάσεως πλήρωση θα πρέπει να έχει ολοκληρωθεί σε λιγότερο από 170 δευτερόλεπτα. Ελέγξτε αν έχει διαρρεύσει αντιδραστήριο. 57 Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

57 5.2.2 Αλλαγή της παραφίνης Εκροή της παραφίνης Χειρισμός Συνδέστε τον εύκαµπτο σωλήνα εκροής παραφίνης (36) στο στόμιο (17) εκροής παραφίνης στην πρόσθια πλευρά της συσκευής (εικ. 55) και οδηγήστε τον σε ένα δοχείο συλλογής. 36 Βεβαιωθείτε κατά τη σύνδεση του σωλήνα πως τον έχετε πιέσει μέχρι τέλους επάνω στους δακτυλίους Ο της εξόδου εκροής. Ο εύκαμπτος σωλήνας εκροής παραφίνης θα πρέπει να έχει κρεμαστεί σταθερά μέσα στο δοχείο συλλογής και να παραμείνει εκεί καθόλη τη διάρκεια της διαδικασίας εκκένωσης. Μετά την εκκένωση, ο σωλήνας καθαρίζεται αυτόματα με αέρα. Για το λόγο αυτό μη βγάλετε τον εύκαμπτο σωλήνα από το εξωτερικό δοχείο συλλογής πριν ολοκληρωθεί αυτό το βήμα καθαρισμού. Εικ. 55 Από την οθόνη FAVORITES πατήστε SMART SCREEN. (βλέπε προηγούμενη παράγραφο) + Επιλέξτε το προς εκκένωση δοχείο παραφίνης και το δοχείο συλλογής (Remote, εικ. 56). Κατόπιν πατήστε το πλήκτρο STATION DRAIN. Εικ. 56 Θα ακολουθήσουν ορισμένες ερωτήσεις επιβεβαίωσης, οι οποίες πρέπει να επιβεβαιωθούν μεμονωμένα για να συνεχίσετε. Leica ASP300 S 58

58 5. Χειρισμός Πλήρωση με κόκκους παραφίνης Γεµίστε το δοχείο παραφίνης µε κόκκους παραφίνης µέχρι το ανώτατο όριο (1 στην εικ. 58). Αυτό αντιστοιχεί σε περίπου 3,5 kg/λουτρό (Leica-Histowax-Pellets). Πατήστε BACK και REAGENT STATUS για να µεταβείτε στον πίνακα κατάστασης (εικ. 57). Επιλέξτε το άδειο λουτρό παραφίνης και πατήστε το πλήκτρο SET AS FULL. Ύστερα από 90 λεπτά περίπου, συμπληρώστε άλλο 0,5 kg κόκκων παραφίνης. Μην εισάγετε το διαχωριστικό έλασμα στη φάση προθέρμανσης. Απαιτούνται περίπου 10 ώρες για την τήξη των κόκκων. Εικ. 57 Σημαντικό! Η στάθµη πλήρωσης ενός λουτρού παραφίνης ΔΕΝ θα πρέπει να πέσει κάτω από την ένδειξη ελάχιστης πλήρωσης κατά τη διάρκεια της τήξης (θέση 2, εικ Επανεισαγάγετε το διαχωριστικό έλασμα μόλις λειώσει η παραφίνη. Έλεγχος μέσω λογισμικού Μετά από νέα πλήρωση κόκκων παραφίνης, η συσκευή ASP300 S δεν επιτρέπει την εκτέλεση κανενός προγράμματος μέχρι την πλήρη τήξη της παραφίνης. Το λογισµικό υπολογίζει τον απαραίτητο χρόνο για την τήξη της παραφίνης και εκκινεί ένα πρόγραµµα µόνο όταν είναι βέβαιο πως η παραφίνη έχει λειώσει τη χρονική στιγµή του πρώτου βήµατος παραφίνης. Εικ Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

59 5. Χειρισμός Πλήρωση με υγρή παραφίνη Η θερμοκρασία της υγρής παραφίνης δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τους 70 C. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθούν βλάβες στην ασφάλεια θερμοκρασίας. Αν η πλήρωση γίνεται µε ήδη τηγµένη παραφίνη, η στάθµη της δεν θα πρέπει να υπερβαίνει την ένδειξη στάθµης πλήρωσης MAX (βλ. εικ. 58) στο δοχείο παραφίνης. Μετά την πλήρωση ενός δοχείου παραφίνης με παραφίνη, θα πρέπει να το επισημάνετε ως γεμάτο στον πίνακα REAGENT STATUS. Έλεγχος μέσω λογισμικού Όταν η συσκευή γεμίσει με υγρή παραφίνη, είναι δυνατόν να απενεργοποιηθεί ο εσωτερικός υπολογισμός του χρόνου τήξης. Εικ. 59 Για να γίνει αυτό, στη λειτουργία διαχειριστή ανοίξτε το παράθυρο SERVICE FUNCTIONS (εικ. 59). Εκεί πατήστε το πλήκτρο TIME UNTIL WAX MELTED (MINS). Θα σας ζητηθεί επιβεβαίωση. Πατήστε το πλήκτρο YES. Στο παράθυρο χρόνου εισάγετε την επιθυμητή χρονοκαθυστέρηση και επιβεβαιώστε με το OK. Εικ. 60 Αλλάξτε τη χρονοκαθυστέρησης μόνο εάν είστε απόλυτα σίγουρα πως ο χρόνος που εισαγάγατε είναι σωστός. Αν η συσκευή επιχειρήσει να εκτελέσει βήμα παραφίνης ενώ η παραφίνη δεν έχει τήξει πλήρως, μπορεί να προκληθούν σοβαρές ζημιές και λειτουργικές βλάβες. Leica ASP300 S 60

60 5. Χειρισμός 5.3 Εκτέλεση προγραμμάτων Τα προγράµµατα µπορούν να ξεκινήσουν από δύο διαφορετικές οθόνες: FAVORITES ALL PROGRAMS Εικ. 61 Εικ. 62 Η συσκευή ASP300 S επιτρέπει τη διαμόρφωση έως και πέντε προτιμώμενων προγραμμάτων (Favorites). Ένα προτιμώμενο πρόγραμμα ("Favorite") είναι ένα πρόγραµµα διήθησης που χρησιµοποιείται συχνά και γι αυτό το λόγο έχει αντιστοιχιστεί στη λίστα FAVORITES. Όλες οι ρυθμίσεις είναι ήδη προγραμματισμένες και πρέπει να καταχωρηθεί μόνο ο αριθμός των μπλοκ (εφόσον η λειτουργία αυτή είναι ενεργοποιημένη). Εκκίνηση ενός προγράµµατος "Favorite" Για να ξεκινήσετε με ένα Προτιμώμενο πρόγραμμα, πατήστε το αντίστοιχο σύμβολο στην οθόνη εκκίνησης. Το πρόγραμμα ξεκινά αμέσως. Μετά την εκκίνηση μπορείτε να τροποποιήσετε την ώρα τερματισμού ή άλλες επιλογές προγράμματος, ακριβώς όπως και σε κάθε άλλο τρέχον πρόγραμμα. Στην οθόνη εκκίνησης πατήστε το πλήκτρο ALL PROGRAMS. Σε αυτό παράθυρο προβάλλονται όλα τα προγράμματα διήθησης που έχουν καθοριστεί στη συσκευή. Για να επιλέξετε ένα πρόγραμμα, αγγίξτε το πλήκτρο που φέρει το όνομα του προγράμματος. Εµφανίζεται µία οθόνη µε γραφική αναπαράσταση της συσκευής, στην οποία όλοι οι αναγκαίοι σταθµοί του συγκεκριµένου προγράµµατος εµφανίζεται µε χρώµα µε τις οµάδες αντιδραστηρίων (εικ. 63). Σε αντίθεση με ένα Προτιμώμενο Πρόγραμμα, έχετε εδώ τη δυνατότητα τροποποίησης του προγράμματος πριν αυτό ξεκινήσει. Όλα τα τροποποιηµένα βήµατα επεξεργασίας ισχύουν ωστόσο µόνο για το τρέχον επιλεγµένο πρόγραµµα. 61 Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

61 5. Χειρισμός Επεξεργασία επιλεγμένου προγράμματος Ρυθμίστε ξανά το χρόνο τερματισμού: Αγγίξτε το πλήκτρο FINISH TIME και ρυθμίστε εκ νέου την ώρα τερματισμού στο παράθυρο εισαγωγής. Εικ. 63 Για να τροποποιήσετε ένα πρόγραμμα πριν την εκκίνηση, πατήστε το πλήκτρο EDIT. Θα εμφανιστεί ένα μήνυμα που υποδεικνύει πως οι αλλαγές αφορούν μόνο σε τρέχοντα προγράμματα. Μόλις επιβεβαιώσετε µε YES θα ανοίξει το παράθυρο τροποποίησης προγράµµατος (εικ. 64). Εικ. 65 Εισάγετε την ημέρα κατά την οποία θέλετε να τερματιστεί το πρόγραμμα. Εισάγετε την ώρα (σε 24ωρη μορφή) κατά την οποία θέλετε να τερματιστεί το πρόγραμμα. Επιβεβαιώστε με το OK. Τα προγράμματα μπορούν να εκκινηθούν έως και 6 ημέρες πριν. Για να μπορέσει το πρόγραμμα να τερματιστεί την συγκεκριμένη ημερομηνία/ώρα, παρατείνεται ανάλογα το βήμα χρονοκαθυστέρησης. Εικ. 64 Leica ASP300 S 62

62 5. Χειρισμός Η λειτουργία RUN OPTIONS δείχνει τις επιλογές με τις οποίες εκκινείται το τρέχον πρόγραμμα. LEVEL CHECK ενεργοποιημένο: Ο κάτω αισθητήρας στάθµης πλήρωσης στον αποστακτήρα είναι ενεργοποιηµένος. Το πρόγραμμα διακόπτεται με μήνυμα σφάλματος αν δεν επιτευχθεί η στάθμη. RECIRCULATION ενεργοποιημένο: Σε κάθε βήµα διήθησης το αντιδραστήριο αντλείται περιοδικά από τη φιάλη στον αποστακτήρα και αντιστρόφως, για να επιτευχθεί καλύτερη ανάµιξη. Το πρώτο βήμα άντλησης ξεκινά ύστερα από 16 λεπτά, ενώ τα περαιτέρω βήματα άντλησης εκτελούνται περιοδικά κάθε 12 λεπτά. PRE-TEST ενεργοποιημένο: Μετά την εκκίνηση του προγράµµατος, ο αποστακτήρας (δοκιµαστικά για τον έλεγχο της βατότητας των αγωγών και των βαλβίδων) γεµίζει µε το πρώτο αντιδραστήριο και εκκενώνεται. STIRRER ενεργοποιημένο: Ο µαγνητικός αναδευτήρας είναι σε λειτουργία. PRINTER αν έχει ενεργοποιηθεί: Στο τέλος του προγράµµατος, ο εκτυπωτής εκτυπώνει πλήρες αρχείο καταγραφής. Εικ. 66 Σημαντικό! Οι ρυθμισμένες επιλογές αφορούν ΟΛΑ τα προγράμματα! Όλες οι επιλογές εκτέλεσης (run options) μπορούν να ενεργοποιηθούν ή να απενεργοποιηθούν κατά τη διάρκεια εκτέλεσης του προγράμματος, αν είναι απαραίτητο. Ο εκτυπωτής εμφανίζεται μόνο εφόσον η συσκευή έχει προδιαγραφεί με εκτυπωτή. 63 Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

63 5. Χειρισμός Εκκίνηση προγράμματος Εικ. 67 Εικ. 68 Πατώντας το START ξεκινά το πρόγραµµα. Επιβεβαιώστε με OK την ερώτηση που ακολουθεί. Πρέπει να εισαγάγετε τον αριθμό των προς επεξεργασία μπλοκ (NUMBER OF BLOCKS), αν έχει ενεργοποιηθεί το RMS. Το πλήκτρο FINISH TIME εµφανίζει την ώρα κατά την οποία θα τερµατιστεί το τρέχον πρόγραµµα. Σε περίπτωση συμβάντων που επιφέρουν καθυστέρηση της ώρας τερματισμού, η ένδειξη της ώρας τερματισμού ενημερώνεται αναλόγως. Για να τροποποιήσετε ένα τρέχον πρόγραμμα ή για να ανοίξετε τον αποστακτήρα ώστε να τοποθετήσετε επιπλέον δείγματα (βλ. κεφάλαιο "Άνοιγμα του αποστακτήρα"), θα πρέπει να διακόψετε προσωρινά το πρόγραμμα - για να το κάνετε, πατήστε το πλήκτρο PAUSE. Όλα τα πλήκτρα με τροποποιήσιμες λειτουργίες ενεργοποιούνται και επιδέχονται επεξεργασία. Για να τροποποιήσετε ή να διαγράψετε κάποια βήματα προγράμματος, πατήστε EDIT. Κάντε τις αλλαγές στο παράθυρο εισαγωγής. Πατήστε CONTINUE για να γίνει επανεκκίνηση του προγράμματος. Ο χρόνος τερματισμού ενός προγράμματος που 'τρέχει' μπορεί να αλλάξει μόνο, εφόσον δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα το βήμα χρονοκαθυστέρησης. Μπορείτε να µεταβείτε από τη γραφική αναπαράσταση στην αναπαράσταση πίνακα αγγίζοντας το πλήκτρο TABLE και αντίστροφα µε το πλήκτρο GRAPHICAL. Leica ASP300 S 64

64 5. Χειρισμός Άνοιγμα του αποστακτήρα Το ηχητικό σήμα και ο χρόνος αναμονής των 10 δευτ. περίπου, ενεργοποιούνται σε κάθε απασφάλιση του αποστακτήρα! Για την αποφυγή, επομένως, περιττών χρόνων αναμονής συνιστάται να ασφαλίζετε τον αποστακτήρα μόνο πριν από την εκκίνηση ενός προγράμματος ή ενός καθαρισμού. Για αν απασφαλίσετε το μοχλό απασφάλισης/ασφάλισης του αποστακτήρα (εικ. 69), περιστρέψτε τον δεξιόστροφα μέχρι να αισθανθείτε ότι κουμπώνει (εικ. 70) και αφήστε τον. Το ηχητικό σήμα εκπέμπεται για περίπου 10 δευτερόλεπτα. Σε αυτό το διάστημα κατέρχεται η στάθμη αντιδραστηρίων στον αποστακτήρα κατά 10 mm περίπου. Με τον τρόπο αυτό αποτρέπεται η υπερχείλιση αντιδραστηρίων από τον αποστακτήρα κατά το άνοιγμα. Μετά τη σίγαση του ηχητικού σήματος, περιστρέψτε το μοχλό μέχρι τέλους προς τα δεξιά (εικ 71) και ανοίξτε το καπάκι του αποστακτήρα. Εικ. 69 Εικ. 70 Εικ Απασφάλιση έκτακτης ανάγκης του αποστακτήρα Η ασφάλιση του αποστακτήρα έχει εξοπλιστεί με σύστημα ασφαλείας για την απασφάλιση του αποστακτήρα. Ηλεκτρονική απασφάλιση έκτακτης ανάγκης Εάν δεν μπορείτε να ανοίξετε τον αποστακτήρα μετά από 10 δευτερόλεπτα, πατήστε το πλήκτρο "EXIT APPLICATION" και ακολουθήστε τις οδηγίες στο κεφάλαιο Μετά τον τερματισμό (βλ. κεφ. 4.10, εικ. 19 και 20), απενεργοποιήστε τη συσκευή από τον κεντρικό διακόπτη (εικ. 4, 42). Κατόπιν μπορείτε να ανοίξετε τον αποστακτήρα και να βγάλετε τα δείγματα. 65 Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

65 5. Χειρισμός Απασφάλιση έκτακτης ανάγκης του αποστακτήρα (συνέχεια) Το σύστημα έχει επιπλέον εξοπλιστεί με μηχανική απασφάλιση έκτακτης ανάγκης (ένα σημείο ελεγχόμενης θραύσης στην ασφάλιση του αποστακτήρα). Μηχανική απασφάλιση έκτακτης ανάγκης περίπου 45 1 Εάν δεν μπορείτε να ανοίξετε τον αποστακτήρα μετά από διακοπή της ηλεκτρικής τροφοδοσίας, μπορείτε να παραβιάσετε τον αναστολέα και να απασφαλίσετε τον αποστακτήρα ) με χρήση του ανοιχτού κλειδιού που περιλαμβάνεται στο παραδοτέο σύνολο. Φυλάσσετε το ανοιχτό κλειδί οπωσδήποτε κοντά στη συσκευή! Περιστρέψτε την ασφάλιση αποστακτήρα δεξιόστροφα κατά περίπου 45 μέχρι τέλους, (εικ 72, 1) και αφήστε την. Εφαρμόστε το ανοιχτό κλειδί κάτω από την ασφάλιση του αποστακτήρα (εικ 73, 2). Εικ. 72 Βεβαιωθείτε για τη σταθερή έδραση του ανοιχτού κλειδιού στην ασφάλιση αποστακτήρα. Συνεχίστε να περιστρέφετε δεξιόστροφα την ασφάλιση αποστακτήρα με το ανοιχτό κλειδί (εικ 73, 3) και παραβιάστε τον αναστολέα (ο πείρος συγκράτησης σπάει στο σημείο ελεγχόμενης θραύσης). 2 περίπου Εικ. 73 Προσοχή! Για τη θραύση θα χρειαστεί να εφαρμόσετε περισσότερη δύναμη. Προσοχή! Κίνδυνος τραυματισμού! Μόλις παραβιάσετε τον αναστολέα, μπορείτε να ανοίξετε τον αποστακτήρα (εικ 74, 4), να αφαιρέσετε τα δείγματα και να τα φέρετε σε ασφαλές σημείο. Μετά την ολοκλήρωση της μηχανικής απασφάλισης έκτακτης ανάγκης δεν επιτρέπεται να συνεχίσετε τη χρήση της συσκευής. Επικοινωνήστε με τον αρμόδιο τεχνικό σέρβις της Leica! Leica ASP300 S Εικ

66 5. Χειρισμός 5.4 Κατάσταση αντιδραστηρίων Αυτό το παράθυρο (εικ. 64) χρησιμεύει στην αναπαράσταση και ενημέρωση της τρέχουσας κατάστασης αντιδραστηρίων των σταθμών. Επιπλέον, εδώ μπορείτε να ορίσετε τους σταθμούς αντιδραστηρίων ως γεμάτους ή άδειους. Προβάλλονται τα εξής: Η τρέχουσα παλαιότητα κάθε αντιδραστηρίου. Η τρέχουσα κατάσταση κάθε σταθμού. Κριτήρια που προκαλούν την εμφάνιση προειδοποιητικών μηνυμάτων. (Πεδία κόκκινου χρώµατος) Για να αλλάξετε την κατάσταση ενός αντιδραστηρίου, επιλέξτε τη σχετική γραμμή και πατήστε το αντίστοιχο πλήκτρο. Επιπλέον μπορείτε να μεταβείτε απευθείας στις οθόνες REAGENTS και STATIONS για να πραγματοποιήσετε τρέχουσες αλλαγές. Εικ. 75 Προειδοποιητικά μηνύματα αντιδραστηρίων Αν το RMS είναι ενεργοποιημένο, εμφανίζονται προειδοποιητικά μηνύματα σε περίπτωση που τα αντιδραστήρια έχουν χρησιμοποιηθεί για παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Προειδοποιητικά μηνύματα μπορούν να εμφανιστούν μετά έως και 3 κριτήρια για κανονικά αντιδραστήρια, και μετά έως και 6 κριτήρια για την παραφίνη. Τα προειδοποιητικά μηνύματα εμφανίζονται στο τέλος ενός προγράμματος καθαρισμού. Στη συνέχεια, μπορεί να γίνει μετάβαση απευθείας στην οθόνη REAGENT STATUS. Επιπλέον, τα προειδοποιητικά μηνύματα εμφανίζονται (με κίτρινο φόντο) στα παράθυρα εκκίνησης των προγραμμάτων. Κριτήρια προειδοποιητικών μηνυμάτων Σε ό,τι αφορά στα κανονικά αντιδραστήρια, πρόκειται για τον αριθμό, από την τελευταία αλλαγή αντιδραστηρίου, των μπλοκ που υποβλήθηκαν σε επεξεργασία, προγραμμάτων που εκτελέστηκαν, ημερών που παρήλθαν. Σε ότι αφορά τις παραφίνες, ενδέχεται να εμφανιστούν επιπλέον προειδοποιητικά μηνύματα ανάλογα με τον αριθμό των μπλοκ που υποβλήθηκαν σε επεξεργασία, προγραμμάτων που εκτελέστηκαν, ημερών που παρήλθαν. από τον τελευταίο καθαρισμό της παραφίνης. 67 Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

67 5. Χειρισμός 5.5 System Monitor Η λειτουργία SYSTEM MONITOR παρέχει σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση της συσκευής Leica ASP300 S. PUMP AGE: Ένδειξη των ωρών λειτουργίας της αντλίας πίεσης/κενού. Η επιλεγμένη τιμή προειδοποίησης καθορίζει την ενεργοποίηση μίας προειδοποιητικής ένδειξης. Η αντλία πρέπει να υποβάλλεται σε συντήρηση από προσωπικό της Leica ύστερα από 1000 ώρες λειτουργίας περίπου. CARBON FILTER AGE: Ένδειξη των ωρών λειτουργίας του φίλτρου ενεργού άνθρακα. Η επιλεγμένη τιμή προειδοποίησης καθορίζει την ενεργοποίηση μίας προειδοποιητικής ένδειξης. Το φίλτρο άνθρακα θα πρέπει να αντικαθίσταται μετά από περίπου 3 μήνες. Μετά από αντικατάσταση του φίλτρου πατήστε το πλήκτρο RESET, για να επαναφέρετε την παλαιότητα στην τιµή "0". ROTARY VALVE RETRIES: Εικ. 76 Δίνει πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση της περιστροφικής βαλβίδας. Συνιστάται συντήρηση, αν η εμφανιζόμενη τιμή υπερβαίνει τον αριθμό 50. Εικ. 77 FILL/DRAIN: Ο πίνακας δείχνει τους μέσους μετρημένους χρόνους πλήρωσης και εκκένωσης όλων των σταθμών (σε δευτερόλεπτα). βραχυπρόθεσμα = τελευταίοι πέντε 5 κύκλοι πλήρωσης/εκκένωσης μακροπρόθεσμα = τελευταίοι πέντε 20 κύκλοι πλήρωσης/εκκένωσης Οι τιμές διαφέρουν κατά κανόνα, δεν θα πρέπει ωστόσο να είναι οριακές. Αν κάποια από τις τιμές υπερβαίνει τον αριθμό 250 ενημερώστε το τμήμα σέρβις της Leica. Ενδεχομένως υπάρχει κάποια απόφραξη, η οποία στη χειρότερη περίπτωση μπορεί να οδηγήσει σε σφάλμα της συσκευής. Leica ASP300 S 68

68 5. Χειρισμός 5.6 Ηλεκτρονική βοήθεια Η συσκευή Leica ASP300 S διαθέτει ένα ολοκληρωμένο σύστημα βοήθειας, με πρόσβαση από κάθε κύριο παράθυρο. Για να ενημερωθείτε σχετικά με σημαντικά προβλήματα υπάρχει ένα ευρετήριο βοήθειας, το οποίο μπορείτε να επιλέξετε πατώντας το πλήκτρο INDEX στο παράθυρο βοήθειας. Η ανάκληση θεμάτων βοήθειας στο ευρετήριο πραγματοποιείται σύμφωνα με την αρχή των υπερσυνδέσμων (hyperlinks) Η μετακίνηση μέσα στο παράθυρο βοήθειας γίνεται με τα πλήκτρα ΕΠΑΝΩ/ ΚΑΤΩ. Πατώντας το πλήκτρο PREVIOUS TOPIC (1) επιστρέφετε από μία λεπτομέρεια στο ευρετήριο Εικ. 78 Πατώντας BACK (2) προβάλλεται το παράθυρο εργασίας που ήταν ενεργό τελευταία. Το πλήκτρο CUSTOM HELP (3) εμφανίζεται μόνο σε περίπτωση που έχει εγκατασταθεί μία εργαστηριακή βοήθεια ειδικά για τον πελάτη. Ο τρόπος δημιουργίας και εγκατάστασης ενός αρχείου βοήθειας ειδικά για τον πελάτη περιγράφεται αναλυτικά στο ευρετήριο βοήθειας με τίτλο "What is Custom Help?" Εκτός από το ευρετήριο βοήθειας υπάρχουν και άλλα κείμενα βοήθειας τα οποία αναφέρονται πάντοτε στα συμφραζόμενα. Προβάλλονται μόνο όταν επιλέγεται βοήθεια από το παράθυρο στο οποίο υπάρχει πρόβλημα. Βοήθεια στην περίπτωση μηνυμάτων σφάλματος Για να ανακαλέσετε βοήθεια σε μήνυμα σφάλματος: Αγγίξτε το σύμβολο πλήκτρου DETAILS ή πατήστε το, ενσωματωμένο στο μήνυμα, πλήκτρο HELP για πληροφορίες σχετικά με την αιτία του σφάλματος. 69 Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Έκδ. 1.5, Αναθ. D 03/2013

Leica EG F. Θερμαινόμενη λαβίδα

Leica EG F. Θερμαινόμενη λαβίδα Leica EG F Θερμαινόμενη λαβίδα Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Leica EG F_θερμαινόμενη λαβίδα Αρ. παραγγελίας 14 0388 83106, Αναθ.C Έκδ. 1.3 Αναθ.C, Ελληνικά 11/2012 Να φυλάσσεται πάντοτε κοντά στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Strasse 12 / 14 19061 Schwerin Germany Τηλέφωνο: +49 385 39925-0 Φαξ: +49 385 39925-25 E-Mail: info@hoffrichter.de www.hoffrichter.de powerpackpoint powerpackpoint-ell-0310-01

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ Οδηγίες χρήσης - 20.12.09 Διαφορικός θερμοστάτης - Steca TR 0301sc - 1-1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ο διαφορικός ελεγκτής συγκρίνει διαρκώς τις θερμοκρασίες μεταξύ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM458 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................ 3 1.1 Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. Τοποθετήστε τη συσκευή σε

Διαβάστε περισσότερα

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα ελέγχου 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 6 720 648 484 (2011/04) GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................

Διαβάστε περισσότερα

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας SUNNY CENTRAL Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας 1 Εισαγωγή Μερικοί κατασκευαστές μονάδων συνιστούν ή/και απαιτούν, κατά τη χρήση των φωτοβολταϊκών μονάδων λεπτής μεμβράνης

Διαβάστε περισσότερα

Informer Compact series

Informer Compact series Informer Compact series Line Interactive Ημιτονικής Εξόδου 1kVA/2kVA/3kVA Uninterruptible Power Supply ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec Μοντέλο: Fantec SB-200BT Εγχειρίδιο Αγγλικά Τεχνικές προδιαγραφές: Διαστάσεις (Π x Υ x Β): 340 x 110 x 110 mm Ισχύς εξόδου: 24W (2 x 12W) RMS Έκδοση Bluetooth:

Διαβάστε περισσότερα

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZHD1 7020228 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

Leica TP1020. διήθησης ιστών σε κενό (Ιστοκινέτα κλειστού τύπου) Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης

Leica TP1020. διήθησης ιστών σε κενό (Ιστοκινέτα κλειστού τύπου) Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Leica TP1020 διήθησης ιστών σε κενό (Ιστοκινέτα κλειστού τύπου) Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Leica TP1020 Έκδ. 2.9 Αναθ. C, Ελληνικά - 12/2013 Αρ. παραγγελίας 14 0422 80106 Αναθ.

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02905 Εγχειρίδιο χρήστη

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02905 Εγχειρίδιο χρήστη Εγχειρίδιο οδηγιών Θερμοστάτης 02905 Εγχειρίδιο χρήστη Περιεχόμενα 1. Θερμοστάτης 02905 2 2. Τοποθέτηση/Αντικατάσταση μπαταριών τροφοδοσίας 2 3. Οθόνη 3 3.1 Λειτουργίες πλήκτρων 4 3.2 Σύμβολα 4 3.3 Ecometer

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη Εγχειρίδιο οδηγιών Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη Πίνακας περιεχομένων 1. Θερμοστάτης 02950 2 2. Οθόνη 2 2.1 Λειτουργίες πλήκτρων 2 2.2 Σύμβολα 3 2.3 Ecometer 3 2.4 Κλείδωμα interface μέσω PIN 4

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης κλειστού θαλάμου καύσης βεβιασμένου ελκυσμού (τύπου C) ή ανοιχτού θαλάμου καύσης βεβιασμένου ελκυσμού (τύπου Β) με ενσωματωμένο μπόιλερ. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Σας ευχαριστούμε

Διαβάστε περισσότερα

VICTRIX 24 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

VICTRIX 24 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ VICTRIX 24 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε έναν λέβητα της IMMERGAS. Ένα προϊόν ποιότητας που θα σας προσφέρει άνεση και ασφάλεια για μεγάλο χρονικό διάστημα. Να είστε σίγουροι

Διαβάστε περισσότερα

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΕΛΕΓΚΤΗ HERCULES DJCONTROLWAVE Το Hercules DJControlWave είναι ένας ελεγκτής για DJ με 2 πλατό με ασύρματη τεχνολογία Bluetooth.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες συναρμολόγησης εντοιχιζόμενου ραδιοφώνου 0315.. 1 Χειρισμός Εικόνα 1: Στοιχείο χειρισμού Ο έλεγχος των λειτουργιών του εντοιχιζόμενου ραδιοφώνου πραγματοποιείται μέσω των πλήκτρων του στοιχείου

Διαβάστε περισσότερα

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 20B ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι προδιαγραφές της συσκευής αναιρούνται.

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομες οδηγίες χρήσης

Σύντομες οδηγίες χρήσης Σύντομες οδηγίες χρήσης Σύστημα ρύθμισης R1 Σύστημα ρύθμισης R2/R3 Μονάδα χειρισμού BM Wolf GmbH Ταχ. θυρίδα 1380 84048 Mainburg Τηλ. 08751/74-0 Φαξ 08751/741600 Ηλεκτρονική τοποθεσία: www.wolf-heiztechnik.de

Διαβάστε περισσότερα

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ Ελληνικά 9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1) Πριν ξεκινήσετε... 116 2) Περιεχόμενα συσκευασίας... 116 3) Γενικές προφυλάξεις... 116 4) Προφυλάξεις κατά την εγκατάσταση... 116 5) Εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

CashConcepts CCE 112 NEO

CashConcepts CCE 112 NEO CashConcepts CCE 112 NEO Μπορείτε να κατεβάσετε το εγχειρίδιο δωρεάν και σε διάφορες γλώσσες από τη διεύθυνση www.cce.tm, από την καρτέλα FAQ. Περιγραφή Μπροστινή όψη 1 Γραμμή LED Πράσινη = Τα χαρτονομίσματα

Διαβάστε περισσότερα

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας Παρακαλούμε διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες για να εξασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία του μηχανήματος. 1 Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν συνδέσετε το μηχάνημα. 2

Διαβάστε περισσότερα

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZCD1 7020229 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω;

1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω; Ερωτήσεις 1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω; Απαντήσεις Υπάρχουν 3 κύριοι πιθανοί λόγοι για αυτό το πρόβλημα: κακή σύνδεση, ακατάλληλη θερμοκρασία, κατεστραμμένη μπαταρία ή τροφοδοτικό. Σε

Διαβάστε περισσότερα

Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας Ελληνικά

Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας Ελληνικά Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας Ελληνικά 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 1.1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης Τα πρωτότυπα έγγραφα τεκμηρίωσης

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi AC750. Μοντέλο EX3700

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi AC750. Μοντέλο EX3700 Γρήγορη έναρξη Επέκταση εμβέλειας WiFi AC750 Μοντέλο EX3700 Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300. Μοντέλο WN3000RPv3

Εγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300. Μοντέλο WN3000RPv3 Εγκατάσταση Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο WN3000RPv3 Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας

Διαβάστε περισσότερα

Ενημέρωση σε Windows 8.1 από τα Windows 8

Ενημέρωση σε Windows 8.1 από τα Windows 8 Ενημέρωση σε Windows 8.1 από τα Windows 8 Τα Windows 8.1 και τα Windows RT 8.1 είναι βασισμένα στα Windows 8 και στα Windows RT, για να σας προσφέρουν βελτιώσεις στην εξατομίκευση, την αναζήτηση, τις εφαρμογές,

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. MASTER VAPOR Ατμοκαθαριστής TYPE L5401

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. MASTER VAPOR Ατμοκαθαριστής TYPE L5401 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MASTER VAPOR Ατμοκαθαριστής (GR) TYPE L5401 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ - ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ 1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΤΜΟΚΑΘΑΡΙΣΤΗ Αγαπητέ πελάτη, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης υλικού

Οδηγός εγκατάστασης υλικού Αφαίρεση συσκευασίας Αφαιρέστε όλο το προστατευτικό υλικό. Οι εικόνες του παρόντος εγχειριδίου αφορούν ένα παρόμοιο μοντέλο. Παρόλο που ενδέχεται να υπάρχουν διαφορές με το δικό σας μοντέλο, ο τρόπος λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A. αριθμός εξυπηρέτησης πελατών Κάθε συσκευή Rainbow AquaMate διαθέτει ένα σειριακό αριθμό εξυπηρέτησης πελατών μόνο

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομες οδηγίες χρήσης

Σύντομες οδηγίες χρήσης Σύντομες οδηγίες χρήσης Πίνακας ρυθμίσεων R1 Πίνακας ρυθμίσεων R2/R3 Μονάδα χειρισμού BM Wolf GmbH Ταχ. θυρίδα 1380 84048 Mainburg Τηλ. 08751/74-0 Φαξ 08751/741600 Ηλεκτρονική τοποθεσία: www.wolf-heiztechnik.de

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης της επέκτασης εμβέλειας WiFi WN2000RPT

Οδηγός εγκατάστασης της επέκτασης εμβέλειας WiFi WN2000RPT Οδηγός εγκατάστασης της επέκτασης εμβέλειας WiFi WN2000RPT Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372

ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372 ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372 Οδηγίες Χρήσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Περιληπτικά 3 2. Τι θα βρείτε στη συσκευασία... 3 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια της συσκευής...3 Κανόνες για την ασφαλή λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο. MOVITRAC B Ασφαλής απενεργοποίηση Εφαρμογές. Έκδοση 06/2007 11468807 / EL

Εγχειρίδιο. MOVITRAC B Ασφαλής απενεργοποίηση Εφαρμογές. Έκδοση 06/2007 11468807 / EL Ηλεκτρομειωτήρες \ Βιομηχανικοί μειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων μηχανισμών \ Αυτοματισμοί \ Υπηρεσίες Ασφαλής απενεργοποίηση Εφαρμογές Έκδοση 06/007 68807 / EL Εγχειρίδιο SEW-EURODRIVE Driving the world

Διαβάστε περισσότερα

ρομολογητής WiFi N300 (N300R)

ρομολογητής WiFi N300 (N300R) Easy, Reliable & Secure Οδηγός εγκατάστασης ρομολογητής WiFi N300 (N300R) Εμπορικά σήματα Οι επωνυμίες και τα ονόματα προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων τους.

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8 Εγχειρίδιο οδηγιών ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ GR ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8 2 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται σε

Διαβάστε περισσότερα

Λειτουργία / Τρόπος χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας. Σύμβολα

Λειτουργία / Τρόπος χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας. Σύμβολα Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες χειρισμού και το συνημμένο τεύχος Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Φυλάσσετε με προσοχή αυτά τα έγγραφα. Λειτουργία / Τρόπος

Διαβάστε περισσότερα

UT-602, UT-603 UT-602, UT-603. www.tele.gr

UT-602, UT-603 UT-602, UT-603. www.tele.gr UT-602, UT-603 ΟΡΓΑΝΟ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΑΥΤΕΠΑΓΩΓΗΣ / ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιµοποιείτε το όργανο µέτρησης µόνο µε τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνική έκδoση. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Κατάλογος ορολογίας. Powerline Adapter

Ελληνική έκδoση. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Κατάλογος ορολογίας. Powerline Adapter Powerline Adapter Παρακαλούμε σημειώστε! Μην εκθέτετε τον Powerline Adapter σε ακραίες θερμοκρασίες. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε άμεση επαφή με το φως του ηλίου ή σε άμεση εγγύτητα με συσκευές ακτινοβολίας.

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορη έναρξη. Powerline 1200 + Επιπλέον πρίζα. Μοντέλο PLP1200

Γρήγορη έναρξη. Powerline 1200 + Επιπλέον πρίζα. Μοντέλο PLP1200 Γρήγορη έναρξη Powerline 1200 + Επιπλέον πρίζα Μοντέλο PLP1200 Περιεχόμενα συσκευασίας Σε ορισμένες περιοχές, το προϊόν συνοδεύεται από ένα CD πόρων. 2 Έναρξη χρήσης Οι προσαρμογείς Powerline προσφέρουν

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC13 1. Πρόλογος Οι ψηφιακοί διαφορικοί θερµοστάτες ηλιακών της SELTRON λειτουργούν µε µικροεπεξεργαστή, διαθέτουν απόλυτη ακρίβεια

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα

Διαβάστε περισσότερα

1 Συσκευασία. Οδηγός εγκατάστασης. Color Management LCD Monitor. Σημαντικό

1 Συσκευασία. Οδηγός εγκατάστασης. Color Management LCD Monitor. Σημαντικό Οδηγός εγκατάστασης Color Management LCD Monitor Σημαντικό Διαβάστε προσεκτικά τις ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ, αυτόν τον Οδηγό εγκατάστασης και το Εγχειρίδιο χρήστη που είναι στο CD-ROM για να εξοικειωθείτε με την ασφαλή

Διαβάστε περισσότερα

UTH 200 GR Οδηγίες Χρήσης

UTH 200 GR Οδηγίες Χρήσης ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ UTH 200 GR Οδηγίες Χρήσης Ο θερμοστάτης UTH 200 προορίζεται για έλεγχο της ενδοδαπέδιας υπέρυθρης θέρμανσης HEAT PLUS. Ο σωστός έλεγχος και προγραμματισμός του θερμοστάτη, σε συνδυασμό με την

Διαβάστε περισσότερα

1964-P-2001 1964-P-2000

1964-P-2001 1964-P-2000 1964-P-2001 1964-P-2000 ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Οδηγίες Εγκατάστασης Μονάδας Τοίχου Keeler Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν σας

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο EX2700

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο EX2700 Γρήγορη έναρξη Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο EX2700 Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συντήρησης. Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Λέβητες θέρμανσης

Οδηγίες συντήρησης. Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Λέβητες θέρμανσης Οδηγίες συντήρησης Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης αερίου CGB-75 CGB-100 Λέβητες θέρμανσης Λέβητες θέρμανσης Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Διαβάστε περισσότερα

AG-GD20 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΤΗΛΕΦΩΝΗΤΗ GSM & PSTN

AG-GD20 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΤΗΛΕΦΩΝΗΤΗ GSM & PSTN AG-GD20 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΤΗΛΕΦΩΝΗΤΗ GSM & PSTN Τρόποι ενεργοποίησης Trigger Τρόπος 1 : Με αυτό τον τρόπο µόλις το σήµα στο trigger σταµατήσει (ο χρόνος της σειρήνας τελειώσει), ο τηλεφωνητής θα σταµατήσει

Διαβάστε περισσότερα

Φίλτρο σωματιδίων καυσίμου ντίζελ

Φίλτρο σωματιδίων καυσίμου ντίζελ Φίλτρο σωματιδίων καυσίμου ντίζελ 12.07 - Οδηγίες χρήσης g 51145780 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Πρόλογος Για την ασφαλή χρήση του μεταφορέα διαδρόμου απαιτούνται γνώσεις που

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός γρήγορης έναρξης CD180

Οδηγός γρήγορης έναρξης CD180 Οδηγός γρήγορης έναρξης CD180 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Χρησιμοποιείτε μόνο την τροφοδοσία ρεύματος που αναγράφεται στα τεχνικά στοιχεία. Μην αφήνετε το προϊόν να έρχεται σε επαφή με υγρά. Εάν η μπαταρία

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης. 1. Συσκευασία. Color Management LCD Monitor. Σημαντικό

Οδηγός εγκατάστασης. 1. Συσκευασία. Color Management LCD Monitor. Σημαντικό Οδηγός εγκατάστασης Color Management LCD Monitor Σημαντικό Διαβάστε προσεκτικά τις ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ, αυτόν τον Οδηγό εγκατάστασης και το Εγχειρίδιο χρήστη που θα βρείτε στο CD-ROM προκειμένου να εξοικειωθείτε

Διαβάστε περισσότερα

MICRO SET / CD / MP3 / USB / AUX AMC306

MICRO SET / CD / MP3 / USB / AUX AMC306 MICRO SET / CD / MP3 / USB / AUX AMC306 1. Χρήση Το mini ηχοσύστημα αναπαράγει μουσική από CD και USB. Η μουσική μπορεί επίσης να αναπαραχθεί μέσω της θύρας LINE-IN. Η λειτουργία FM σας επιτρέπει να ακούτε

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνική Έκδ ση. Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. IP004 Sweex Wireless Internet Phone

Ελληνική Έκδ ση. Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. IP004 Sweex Wireless Internet Phone IP004 Sweex Wireless Internet Phone Εισαγωγή Αρχικά, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν Sweex Wireless Internet Phone. Αυτό το Τηλέφωνο Διαδικτύου σας επιτρέπει να πραγματοποιήσετε γρήγορα και εύκολα

Διαβάστε περισσότερα

MHOUSE PR1 ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΑΝΑΓΚΗΣ ΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΕΣ ΠΟΡΤΕΣ ΣΤΙΣ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΜΕ ΙΑΚΟΠΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ

MHOUSE PR1 ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΑΝΑΓΚΗΣ ΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΕΣ ΠΟΡΤΕΣ ΣΤΙΣ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΜΕ ΙΑΚΟΠΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ DOORADO - Προϊόντα ασφαλείας για το σπίτι, το κατάστηµα και το πάρκινγκ Τηλ: 210 55 51 680 Φαξ: 21 21 21 9038 ιεύθ: Παπαθανασίου 5, 19600 Μάνδρα Αττικής Internet link: www.doorado.biz E-mail: doorado@gmail.com

Διαβάστε περισσότερα

www.tridimas.gr E-mail: info@tridimas.gr

www.tridimas.gr E-mail: info@tridimas.gr Κεντρικό: Ν. Πλαστήρα 257 & Αιόλου 36, ΤΚ: 135 62, Αγ. Ανάργυροι Αθήνα, Τηλ. Κέντρο: 210 26 20 250, Fax: 210 26 23 805 Υποκατάστημα: Σμύρνης 31, Τ.Κ.: 143 41, Ν. Φιλαδέλφεια, Αθήνα Τηλ: 210 25 25 534-210

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ Περιεχόμενα Ασφάλεια του πολυμίξερ Σημαντικά μέτρα ασφάλειας 6 Ηλεκτρικές απαιτήσεις 8 Απόρριψη χρησιμοποιημένου ηλεκτρικού εξοπλισμού 8 ΜΈΡΗ ΚΑΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Μέρη και

Διαβάστε περισσότερα

Ξεκινήστε από αυτό το σηµείο

Ξεκινήστε από αυτό το σηµείο Ξεκινήστε από αυτό το σηµείο Ευθυγράµµιση των κασετών εκτύπωσης χωρίς υπολογιστή Ολοκληρώστε την εγκατάσταση του υλικού εξοπλισµού σύµφωνα µε τα βήµατα που περιγράφονται στο Φυλλάδιο εγκατάστασης. Συνεχίστε

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ο κατασκευαστής συνιστά τη σωστή χρήση των συσκευών φωτισμού! Για τον λόγο αυτό να ακολουθείτε

Διαβάστε περισσότερα

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία

Διαβάστε περισσότερα

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. CS322-R 2020323B1656 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες ασφάλειας 3. Θερμοστάτης Χώρου 4. Εικονίδιο οθόνης LCD 5. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6. Ρύθμιση ρολογιού 7

Οδηγίες ασφάλειας 3. Θερμοστάτης Χώρου 4. Εικονίδιο οθόνης LCD 5. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6. Ρύθμιση ρολογιού 7 Περιεχόμενα Οδηγίες ασφάλειας 3 Θερμοστάτης Χώρου 4 Εικονίδιο οθόνης LCD 5 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6 Ρύθμιση ρολογιού 7 Ρύθμιση θερμοκρασίας δωματίου 8 Έλεγχος θερμοκρασίας παροχής 9 Πρόγραμμα

Διαβάστε περισσότερα

Microcomputer Automatic Alarm device CCTV SECURITY AUTOMATIC ALARM SYSTEΜ

Microcomputer Automatic Alarm device CCTV SECURITY AUTOMATIC ALARM SYSTEΜ AUTO-DIALER 911 Microcomputer Automatic Alarm device CCTV SECURITY AUTOMATIC ALARM SYSTEΜ Χαρακτηριστικά: Τάση Λειτουργίας: DC11V TO 15V Στατικό Ρεύµα: 20mA (MAX) Ρεύµα Λειτουργίας: 150mA (MAX) Καταστάσεις

Διαβάστε περισσότερα

CC 601. Εγχειρίδιο Χρήσης

CC 601. Εγχειρίδιο Χρήσης Εγχειρίδιο Χρήσης Οδέσους Α.Ε. www.odesus.gr Ανθ.Σταµ.Ρεγκούκου 17 - Τρείς Γέφυρες, 111 45 - Αθήνα τηλ. 210.32.27.140, 210.32.29.592, φαξ. 210.32.26.808 Μυκόνου 7 & Υδρας 41, 546 38 - Θεσσαλονίκη τηλ.

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N600. Μοντέλο WN3500RP

Εγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N600. Μοντέλο WN3500RP Εγκατάσταση Επέκταση εμβέλειας WiFi N600 Μοντέλο WN3500RP Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας

Διαβάστε περισσότερα

ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ

ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ gr ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Ηλεκτρική παροχή: Ο.Τ. (Open Therm protocol) για τον πομπό και μπαταρίες ΑΑ LR06 για το δέκτη

Διαβάστε περισσότερα

Για τους Χρήστες του RICOH Smart Device Connector: Διαμόρφωση του Μηχανήματος

Για τους Χρήστες του RICOH Smart Device Connector: Διαμόρφωση του Μηχανήματος Για τους Χρήστες του RICOH Smart Device Connector: Διαμόρφωση του Μηχανήματος ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 1. Για όλους τους χρήστες Εισαγωγή... 3 Τρόπος ανάγνωσης του παρόντος εγχειριδίου...3 Εμπορικά σήματα...4

Διαβάστε περισσότερα

Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 4 1.1 Σκοπός χρήσης 4 1.2 Τεχνικά στοιχεία 4 2 Aσφάλεια 4 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες λειτουργίας 4 2.2 Εξειδικευμένο

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343

Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343 Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343 1 Προσοχή: Πριν από το καθάρισμα ή τη συντήρηση της συσκευής, πρέπει να αποσυνδέσετε το φις από την πρίζα. Προσοχή: Πριν από τη συναρμολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

Δρομολογητής WiFi N150 (N150R)

Δρομολογητής WiFi N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Οδηγός εγκατάστασης Δρομολογητής WiFi N150 (N150R) Εμπορικά σήματα Οι επωνυμίες και τα ονόματα προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων τους.

Διαβάστε περισσότερα

Smart TV stick D2. GR Εγχειρίδιο χρήστη. Android HDMI SmartTV dongle

Smart TV stick D2. GR Εγχειρίδιο χρήστη. Android HDMI SmartTV dongle Smart TV stick D2 Android HDMI SmartTV dongle Διπύρηνο έως 1.6 GHz - RAM: 1 GB, ROM: 4 GB - Android JellyBean 4.2 - WiFi 802.11 b/g/n - Υποστήριξη για κάρτα microsdhc - Google Play - Υποστήριξη ασύρματου

Διαβάστε περισσότερα

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 SIEMENS Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 el Ελέγξτε την καινούρια σας συσκευή για πιθανές ζηµιές κατά τη µεταφορά! Απορρίψετε τη συσκευασία και ενδεχοµένως την παλιά συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

GM-392 & GM-393 700VDC 700 Vrms /AC.

GM-392 & GM-393  700VDC 700 Vrms /AC. Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΥΜΕΤΡΑ GM-392 & GM-393 ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιµοποιείτε το πολύµετρο µόνο µε τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι προδιαγραφές της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Πακέτο μικροφώνων SingStar Βιβλίο οδηγιών

Πακέτο μικροφώνων SingStar Βιβλίο οδηγιών Πακέτο μικροφώνων SingStar Βιβλίο οδηγιών SCEH-0001 7010522 2010 Sony Computer Entertainment Europe Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το πακέτο μικροφώνων SingStar. Προτού χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης του PowerSuite

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης του PowerSuite Το PowerSuite είναι η ολοκληρωμένη λύση απόδοσης για τον υπολογιστή σας. Ενσωματώνοντας το RegistryBooster, το DriverScanner και το SpeedUpMyPC σε ένα ενιαίο περιβάλλον εργασίας σάρωσης, το PowerSuite

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Made in France ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Επίτοιχος ηλεκτρικός χυτοσίδηρος λέβητας BBC 6kW Ηλεκτρονικός πίνακας ελέγχου 1 κύκλωμα θέρμανσης ελεγχόμενο από εξωτερικό αισθητήριο ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 - Γενικά

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΙΤΟΡ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ 5W SB-AT34/D4

ΜΟΝΙΤΟΡ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ 5W SB-AT34/D4 Sambo Hellas www.sambo.gr Email: info@sambo.gr ΜΟΝΙΤΟΡ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ 5W SB-AT34/D4 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 5W SB-AT34/D4 Έκδοση 1.0 1. Μέρη και Λειτουργίες 1 13 7 8 9 2 3 4 5 6 13 Sambo Hellas 10 12 Μπροστά όψη

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορη έναρξη. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic 9211300, Τεύχος 1 EL

Γρήγορη έναρξη. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic 9211300, Τεύχος 1 EL Γρήγορη έναρξη Model: 5800d-1 Nokia 5800 XpressMusic 9211300, Τεύχος 1 EL Πλήκτρα και µέρη 9 ευτερεύουσα κάµερα 10 Πλήκτρο Έντασης/Ζουµ 11 Πλήκτρο πολυµέσων 12 ιακόπτης κλειδώµατος οθόνης και πλήκτρων

Διαβάστε περισσότερα

Bedienungsanleitung Soldi 460 Instruction manual Soldi 460

Bedienungsanleitung Soldi 460 Instruction manual Soldi 460 Bedienungsanleitung Soldi 460 Instruction manual Soldi 460 Εισαγωγή Αξιότιμε Πελάτη, Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη συσκευή ανίχνευσης χαρτονομισμάτων Soldi 460. Με την αγορά αυτού του προϊόντος ποιότητας

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 6720 647 950 09/2000 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Δοχείο αδρανείας PL750 / 1000 / 1500 Να διαβάζονται προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Πρόλογος Σημαντικές γενικές υποδείξεις χρήσης Χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

Ελεύθερα Προγραμματιζόμενος Ελεγκτής Θερμικών Εφαρμογών

Ελεύθερα Προγραμματιζόμενος Ελεγκτής Θερμικών Εφαρμογών Ελεύθερα Προγραμματιζόμενος Ελεγκτής Θερμικών Εφαρμογών Γενικά Χρήση Επιπλέον δυνατότητες Ελεγχόμενες διατάξεις Ελεύθερα προγραμματιζόμενος ελεγκτής θερμοκρασίας με 4 εισόδους αισθητηρίων και 3 εξόδους

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού Συστήματα συναγερμού Εισαγωγή: ΕΛΛΗΝΙΚA Ασύρματο σύστημα συναγερμού Plug and Play πολλαπλών λειτουργιών. Εύκολη και γρήγορη εγκατάσταση. Λειτουργεί με μπαταρίες, χωρίς προσαρμογείς και καλώδια. Ασφαλίζει

Διαβάστε περισσότερα

6 720 643 898-00.1O. Λέβητας αερίου Gaz 4000 W ZWA 24-2 AD 23. Οδηγίες χρήσης 6 720 646 657 (2011/01) GR

6 720 643 898-00.1O. Λέβητας αερίου Gaz 4000 W ZWA 24-2 AD 23. Οδηγίες χρήσης 6 720 646 657 (2011/01) GR 6 720 643 898-00.1O Λέβητας αερίου Gaz 4000 W ZWA 24-2 AD 23 GR Οδηγίες χρήσης 2 Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας....... 4 1.1 Eπεξήγηση συμβόλων........................

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα. Copyright 2009

Περιεχόμενα. Copyright 2009 Περιεχόμενα Υποδείξεις ασφαλείας... 4 Περιοχή χρήσης... 4 Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα... 5 Σύνδεση... 5 Επισκευή... 5 Καθαρισμός... 5 Αντίγραφα ασφαλείας δεδομένων... 5 Εξοπλισμός παράδοσης... 6 Προϋποθέσεις

Διαβάστε περισσότερα

INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA

INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA LINE-INTERACTIVE UPS Uninterruptible Power System INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Παρακαλείσθε να διαβάσετε το εγχειρίδιο διεξοδικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η Energy Sistem σας ευχαριστεί που αγοράσατε το Energy Music Box Z1. Ελπίζουμε να το απολαύσετε. Φορητό ηχείο με λειτουργία line-in και θύρα micro SD/SDHC

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Logano G125 WS. Ειδικός λέβητας πετρελαίου/αερίου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 7 747 018 861-07/2007 GR

Οδηγίες χρήσης. Logano G125 WS. Ειδικός λέβητας πετρελαίου/αερίου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 7 747 018 861-07/2007 GR Οδηγίες χρήσης Ειδικός λέβητας πετρελαίου/αερίου Logano G125 WS Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 7 747 018 861-07/2007 GR Περιεχόμενα 1 Για την ασφάλειά σας........................................

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Made in France ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Επίτοιχος ηλεκτρικός χυτοσίδηρος λέβητας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1- Γενικά Σελίδα 1 2- Εγκατάσταση.. Σελίδα 5 3- Ηλεκτρικές συνδέσεις.. Σελίδα 6 4- Υδραυλικές συνδέσεις........

Διαβάστε περισσότερα

www.e-garden-shop.gr SVC-400 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΑΡΔΕΥΣΗΣ MΠΑΤΑΡΙΑΣ ΤΕΣΣΑΡΩΝ ΒΑΛΒΙΔΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ

www.e-garden-shop.gr SVC-400 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΑΡΔΕΥΣΗΣ MΠΑΤΑΡΙΑΣ ΤΕΣΣΑΡΩΝ ΒΑΛΒΙΔΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ SVC-400 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΑΡΔΕΥΣΗΣ MΠΑΤΑΡΙΑΣ ΤΕΣΣΑΡΩΝ ΒΑΛΒΙΔΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ O προγραμματιστής μπαταρίας τεσσάρων βαλβίδων SVC 400 αποτελεί την ιδανική λύση για περιπτώσεις όπου απαιτείται αξιόπιστη

Διαβάστε περισσότερα

Συναγερμός μοτοσυκλέτας με τηλεειδοποίηση

Συναγερμός μοτοσυκλέτας με τηλεειδοποίηση Συναγερμός μοτοσυκλέτας με τηλεειδοποίηση Με επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. Το εμπορικό σήμα, η ευρεσιτεχνία και τα πνευματικά δικαιώματα ανήκουν στη Steelmate Co., Ltd. Διατηρείται το δικαίωμα αλλαγής σχεδίων

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-DrainLift Con. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-DrainLift Con. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-DrainLift Con GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά... 5 1.1 Σκοπός χρήσης... 5 1.2 Στοιχεία σύνδεσης και ηλεκτρικά στοιχεία... 5 2 Ασφάλεια... 5 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων

Διαβάστε περισσότερα

Λεπτομέρειες προϊόντος

Λεπτομέρειες προϊόντος Λεπτομέρειες προϊόντος Χαρακτηριστικά εξοπλισμού και δυνατότητες τοποθέτησης για το SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Περιεχόμενα Το Sunny String-Monitor SSM16-11 είναι ειδικά σχεδιασμένο για την επιτήρηση

Διαβάστε περισσότερα

Ενεργειακά Δίκτυα & Βιομηχανικές Εφαρμογές. Όργανο Ελέγχου και Δοκιμών Φωτοβολταϊκών Συστημάτων

Ενεργειακά Δίκτυα & Βιομηχανικές Εφαρμογές. Όργανο Ελέγχου και Δοκιμών Φωτοβολταϊκών Συστημάτων Όργανο Ελέγχου και Δοκιμών Φωτοβολταϊκών Συστημάτων ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΝΟΠΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ, ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΔΕΙΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΤΑ ΑΓΓΛΙΚΑ V1.1/04/12 1. Οθόνη LCD με φωτισμό. 2. Σύνδεση αισθητηρίου

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήστη. Θυροτηλεόραση με μόνιτορ 3,5".

Εγχειρίδιο χρήστη. Θυροτηλεόραση με μόνιτορ 3,5. Εγχειρίδιο χρήστη Θυροτηλεόραση με μόνιτορ 3,5". 2 Περιεχόμενα 1. ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗ... 4 2. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ... 6 2.1 Απάντηση κλήσεων 6 2.2 Λειτουργία αυτόματης ενεργοποίησης 7 2.3 Απόρρητο συνομιλίας

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ B-727BL

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ B-727BL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ B-727BL ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΥΠΕΡΥΘΡΕΣ ΑΚΤΙΝΕΣ: Είναι πολύ χρήσιμες για την ενεργοποίηση των νουκλεικών οξέων, αυξάνει την ανοσία του οργανισμού. ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Κάλυμμα Κάλυμμα Φίλτρου ΑΡΝΗΤΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 2. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 2. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για την αποφυγή βραχυκυκλωμάτων, το προϊόν αυτό πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικό και σε ξηρό χώρο. Μην εκθέτετε τα εξαρτήματα σε βροχή ή υγρασία. Μην χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

Danfoss Solar Inverters TLX Series

Danfoss Solar Inverters TLX Series Danfoss Solar Inverters TLX Series Οδηγός ενημέρωσης λογισμικού Rev. date: 2013-05-22 L00410588-03_27 Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1. Εισαγωγή 2 Εισαγωγή 2 Αποποίηση 2 2. Απαιτήσεις προ-ενημέρωσης 3 Ενημέρωση

Διαβάστε περισσότερα

Πληροφοριες σχετικα µε την ασφαλεια

Πληροφοριες σχετικα µε την ασφαλεια Aυτος ο οδηγος περιλαµβανει: "Πληροφοριες σχετικα µε την ασφαλεια" στη σελιδα 23. "Αντιµετωπιση προβληµατων εγκαταστασης" στη σελιδα 24. "Ευρεση περισσοτερων πληροφοριων" στη σελιδα 28. Πληροφοριες σχετικα

Διαβάστε περισσότερα

Υποστήριξη. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τα προϊόντα NETGEAR.

Υποστήριξη. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τα προϊόντα NETGEAR. Έναρξη χρήσης Υποστήριξη Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τα προϊόντα NETGEAR. Αφού εγκαταστήσετε τη συσκευή σας, εντοπίστε τον σειριακό αριθμό στην ετικέτα του προϊόντος και χρησιμοποιήστε τον για να δηλώσετε

Διαβάστε περισσότερα