Xenos in Griechenland Reihe: 21

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Xenos in Griechenland Reihe: 21"

Transcript

1 Xenos in Griechenland Reihe: 21 1

2 Die Deutsche Nationalbibliothek CIP-Einheitsaufnahme. Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet dieses Buch in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über abrufbar. Erste Auflage 2011 Größenwahn Verlag Frankfurt am Main Sewastos Sampsounis, Frankfurt Alle Rechte Vorbehalten. ISBN:

3 Ute Petkakis (Hrsg.) Xenos in Griechenland Erzählungen deutschsprachiger Immigranten 19 ausgewählte Beiträge des Kurzgeschichtenwettbewerbs»Xenos in Griechenland«, veranstaltet vom Goethe-Institut Thessaloniki in Zusammenarbeit mit dem Größenwahn-Verlag Frankfurt am Main aus Anlass des 50-jährigen Anwerbeabkommens zwischen Deutschland und Griechenland 3

4 IMPRESSUM Xenos in Griechenland Reihe: 21 Herausgeberin Ute Petkakis Seitengestaltung und Cover Größenwahn Verlag Frankfurt am Main Schriften Constantia und Lucida Calligraphy Covergestaltung Peter Sarowy Coverbild Mártios Sigma: Unterwasser Lektorat Thalia Andronis Druck und Bindung Print Group Sp. z. o. o. Szczecin (Stettin) Größenwahn Verlag Frankfurt am Main Oktober 2011 ISBN:

5 Vorwort UTE PETKAKIS Gedankensplitter JUDITH SCHIEBEL Bamies und ein weises Schiff CARITAS FÜHRER Gefühl UTE ALTANIS-PROTZER Der erste Schritt LEA OBERMÜLLER Der böse Blick ANNA JAHN Verkehr EDIT ENGELMANN Sprachschwierigkeiten KARIN GODINEZ Brot und Heimweh DOROTHEE VAKALIS-FÖLSTER Das Samstagskind GUDRUN KITIDIS-VON ANDRIAN Königsschwestern ANDREA DIMITRIADIS Im Vergehen NICOLE QUINT Auf und Davon MELINA PROIKAS Nikos ALKIMOS SARTOROS Der liebe Gott und der Nachbar INGRID LEHMANN Griechisch für Fortgeschrittene KHATUNA MANOS Bucklige bei der IKA MARIA GALITSAS Heimkehr in die Fremde BRIGITTE MÜNCH Happy End ANNA KABANA Zu Hause DIRK R.STROHBUSCH BIOGRAPHISCHES I N H A L T 5

6 6

7 UTE PETKAKIS Vorwort 2010 wurde das Jubiläum des vor 50 Jahren geschlossenen deutsch-griechischen Anwerbeabkommens gefeiert. Viele der griechischen»gastarbeiter«haben inzwischen in Deutschland eine Heimat gefunden und Familien gegründet. Über das (Ein-)Leben dieser Gastarbeiter in Deutschland wurden zahlreiche Bücher veröffentlicht, viele von ihnen haben sich auch literarisch mit dem Leben in der Fremde auseinandergesetzt. Eine große Anzahl der Migranten, die in ihre Heimat zurückgekehrt sind und dort ein neues Leben begonnen haben, brachten ihre deutschen Partner, Kinder und Freunde mit. Wenig bekannt ist, dass einige dieser deutschen Immigranten ihrerseits ihr Leben in der neuen griechischen Heimat literarisch verarbeitet haben. Das brachte uns den Größenwahn-Verlag und das Goethe-Institut Thessaloniki auf die Idee, einen Wettbewerb auszuschreiben: Gesucht wurden Kurzgeschichten, in denen die deutschsprachigen Auswanderer über ihr Leben als Xenos (= Fremder) erzählen sollten. Wir wollten erfahren, wie sie sich mit dem neuen Land, mit der neuen Mentalität und mit den oft sehr andersartigen Lebensumständen auseinandergesetzt haben. Die zehn besten Kurzgeschichten sollten in einem Buch veröffentlichen werden falls diese Zahl zustande käme. Mit der dann erfolgten großen Resonanz auf unseren Wettbewerbsaufruf hatten wir nicht gerechnet 53 Einsendungen trafen ein, die alle über das Leben in Griechenland berichteten. Es waren die verschiedensten literarischen 7

8 Formen vertreten: Gedichte, Erzählungen und reine Aufzählungen von Lebensdaten. Die Jury, die die besten Kurzgeschichten auswählte, setzte sich aus Vertretern des Goethe-Instituts Thessaloniki, des Größenwahn- Verlags Frankfurt, des Deutschen Generalkonsulats in Thessaloniki, der Deutschen Schule Thessaloniki, der Germanistischen Abteilung der Aristoteles-Universität Thessaloniki und des Romiosini-Verlags Köln zusammen. Die Jury musste darüber entscheiden, welche Einsendungen die gestellten Kriterien erfüllt hatten: in literarischer Form Antwort zu geben auf die Frage, wie sich die Deutschen bzw. deutschsprachigen Ausländer in Griechenland fühlen, ob und wie sie sich integriert haben und was sie über das Leben in der Fremde berichten können. Die Qualität der Kurzgeschichten hat die Jury bewogen, die Anzahl der Erzählungen, die in die geplante Anthologie aufgenommen werden sollten, auf 19 zu erhöhen. Die ausgewählten Geschichten wurden ins Griechische übersetzt; so können auch die Partner und das griechischen Umfeld lesen, wie ihre deutschsprachigen Lebensgefährten und Nachbarn ihr Leben in der»fremde«erfahren haben. Im Namen des Goethe-Instituts Thessaloniki und des Größenwahn-Verlags Frankfurt möchten wir uns herzlich bedanken bei allen, die uns ihre Geschichten zugesandt und dieses Buch möglich gemacht haben, sowie bei der Jury, die sich die Auswahl nicht leicht gemacht hat. Ute Petkakis, Goethe-Institut Thessaloniki Thessaloniki, Juni

9 CARITAS FÜHRER Bámies und ein weißes Schiff E igentlich gibt es noch gar nichts zu erzählen. Gravierendes oder gar Spektakuläres hat sich noch nicht ereignet. Kaum, dass wir selber schon begriffen haben, dass wir uns nun in einem anderen Land befinden. Seit reichlich zwei Monaten sind wir in Griechenland, seit dreiundsiebzig Tagen erst. Mann und Frau. Wir haben eine gute Arbeit verlassen, da, wo wir herkommen. Wir haben eine gute Arbeit erhalten, hier, wo wir jetzt sind. Wir haben eine Wohnung bezogen mit gläsernen Schiebetüren und einem Balkon aus weißen Marmorfliesen, der sich um die Räume herumzieht wie ein helles Band. Wenn wir ganz hinaustreten und uns recken, schauen wir nach vorn, zwischen zwei Häusern hindurch, auf das Meer. Ein kleiner Ausschnitt, unsere Wetterstation. Wenden wir den Blick nach links, erkennen wir das Kastro von Thessaloniki, mit dem wir uns etwa auf einer Höhe befinden. Rechts endet die Straße an einem Pinienwäldchen, in dem wilde Hunde in der Sonne liegen und schlafen. In unserem Vorgarten wächst eine Palme. Am Straßenrand gegenüber zittert eine Mimose neben einem mit prallen Früchten behangenen Lotosbaum. Der Hausbesitzer hat Zweige mit hellrosa Früchten für uns abgeschnitten, die wir solange in der Wohnung aufhängen sollen, bis sie dunkelrot und weich sind. Isst man sie vor Ungeduld eher, wird der Mund innen pelzig, was ich schon getestet habe. 12

10 Das Außergewöhnlichste aber, das mir begegnet ist, ist unsere Nachbarin Marika. Sie wohnt im Nebenhaus, zusammen mit ihrem Mann. Ein grauer Igelschnitt verleiht ihrem Gesicht ein munteres Aussehen. Ihr Balkon liegt ein Stockwerk höher als unserer, was Marika in die Lage versetzt, sich gegenüber unserer Küchentür ans Geländer zu stellen, von oben laut nach mir zu rufen und mir auf Griechisch ihre Mitteilungen zu machen, von denen ich nichts verstehe. Anfangs dauerte es eine Weile, bis ich begriff, dass ihre lauten Rufe, deren Sinn ich nicht erfasste, mich meinten. Gleich in der zweiten Woche hatte sie sich offenbar vorgenommen, mir unbedingt den Bazar zu zeigen. Tag und Ort ließ sie mir ausrichten, die Uhrzeit malte sie in die Luft. Pünktlich stand ich am Auto und wurde von Marikas Mann durch die Altstadt kutschiert bis zu einer Straße, in deren Kurve wir in der dritten Reihe parkten. Forsch bedeutete mir Marika, mich ihnen anzuschließen, und so lief ich hinter ihr her, von Stand zu Stand. Wollte ich haltmachen, um Gurken und Auberginen zu kaufen, schüttelte sie unwillig den Kopf und zog mich am Ärmel weiter. Ab und zu blieb sie an einem der Tische stehen und bedeutete mir, dass ich hier und jetzt kaufen sollte, so, wie sie es mir vormachte. Das brachte mich in einige Verlegenheit. Zwar war ich ebenfalls an Tomaten und Paprikaschoten interessiert, auch wenn mir die Früchte am Stand davor besser gefallen hätten, aber Maiskolben und ganze Melonen mitzunehmen weigerte ich mich entschieden, da ich keine Lust hatte, mich eine Woche lang von ihnen zu ernähren. Vergeblich und hartnäckig redete Marika auf mich ein, und es schien ihr viel daran zu liegen, dass ich meinen Beutel wenigstens mit Maiskolben füllen ließ. Marika dagegen und ihr Ehemann schleppten schon nach kurzer Zeit Unmengen von prall gefüllten Plastiktüten mit Mais, Pflaumen, Pfirsichen, Tomaten, Gurken und Auberginen, Melone und Oliven, während ich mir jeweils genau bedachte Portionen für zwei Leute abwiegen ließ. Bei den Pfirsichen allerdings gelang es mir nicht, zwei wundervolle große Exemplare zu erwerben, denn als ich auf die Frage des Verkäufers nach der 13

11 117 B I O G R A P H I S C H E S

12 Altanis Protzer, Ute Geboren im (heute polnischen) Oberschlesien, aufgewachsen in Westdeutschland, studierte Medizin an verschiedenen Universitäten in Deutschland, Österreich und den USA, promovierte zum Dr. med. und war nach klinischer und landärztlicher Tätigkeit in Deutschland 30 Jahre lang in Griechenland als Kardiologin tätig. Daneben aber nicht»nebenbei«schrieb sie, seit sie denken kann, übersetzte fachliche Literatur und studierte Neuere Deutsche Literaturwissenschaft, Philosophie und Politikwissenschaft. Sie war freie Mitarbeiterin bei verschiedenen Zeitungen und veröffentlichte (teilweise unter Pseudonym) Essays, Lyrik und Kurzgeschichten. Andronis, Thalia Geboren 1966 in Münster (Westf.) als Tochter eines Griechen und einer Deutschen, verbrachte ihre Kindheit zunächst in Griechenland, dann in Deutschland. Sie studierte in Münster Soziologie, Ethnologie und Politikwissenschaft. Nach verschiedenen Tätigkeiten als PR-Journalistin, Medienpädagogin, Leiterin eines Bürgerfunkprojektes und als freie Journalistin ist sie seit 2004 freie Lektorin/Korrektorin im Fach- /Sachbuchbereich und in der Werbung. Seit 1995 lebt sie in Köln. Publikation: Mira-Mare prosa-lyrische Erzählung (2001). Dimitriadis, Andrea Wurde auf der Insel Helgoland geboren und studierte in Tübingen, Paris, Amsterdam und Hamburg Germanistik und Geschichte. Seit 1994 lebt sie in Thessaloniki, wo sie als Deutschlehrerin am Goethe-Institut und für die Griechenland Zeitung tätig ist. Mit ihrem griechischen Mann hat sie zwei Töchter. Veröffentlichungen:»40 Jahre Urlaub«, Geschichten deutschsprachiger HeiratsmigrantInnen in Griechenland, Romiosini-Verlag 2004,»PastFinder Hamburg«, historischer Stadtführer,

13 Engelmann, Edit 1957 in Oberhessen geboren. Nach ihrem Abitur und Studium arbeitete sie in verschiedenen Standorten in der Werbung und war dort journalistisch sowie im Marketing tätig. Im Rahmen ihrer beruflichen Tätigkeit reiste sie viel und verbrachte auch einige Jahre im europäischen und nicht-europäischen Ausland. Heute lebt sie auf den Peloponnes und in Athen und arbeitet als freie Übersetzerin und Autorin. Führer, Caritas 1957 in Karl-Marx-Stadt (DDR; jetzt Chemnitz) geboren, erlernte den Beruf Porzellangestalterin in Meißen ( ), arbeitete als Briefträgerin und baute anschließend ein Straßenkinderprojekt auf ( ). Nach dem Studium am Leipziger Literaturinstitut ( ) arbeitete sie als Dozentin an einer Theologischen Fachschule ( ). Seit 1998 ist sie freischaffende Autorin, Seminarleiterin und Referentin. Caritas Führer ist verheiratet mit dem evangelisch-lutherischen Theologen Dr. Michael Führer, ist Mutter von drei Söhnen und seit September 2010 zusammen mit ihrem Ehemann im Regionalpfarramt der»evangelischen Kirche Deutscher Sprache in Thessaloniki«für Nord- und Mittelgriechenland tätig. Galitsas, Maria In Köln geboren und in einem»urkölschen«sowie multikulturellen Stadtviertel (Nippes) zweisprachig deutsch-griechisch aufgewachsen, studierte Anglistik und Romanistik/Französisch. Sie war langjährig in der Erwachsenenbildung als Dozentin für Fremdsprachen tätig und absolvierte ein Zusatzstudium im Bereich Deutsch als Fremdsprache. Seit vier Jahren lebt sie in Thessaloniki, der Heimatstadt ihrer Eltern, und ist als Lehrerin u. a. am Goethe-Institut tätig. 119

14 Godinez, Karin 1965 in Herrenberg geboren, lebt und arbeitet seit über vier Jahren mit ihrem Mann in der Stadt Souflí. Am nordöstlichen Ende der Region Thrakien, gibt es kaum Angebote oder Schulen, um die griechische Sprache zu lernen. Somit war und ist die griechische Sprache weiterhin ihre größte Herausforderung, gleichzeitig auch ihre größte Freude, denn wie die Autorin selbst feststellt:»es gibt nichts Schöneres, als mit den hier ansässigen Menschen Spaß zu haben und zu lachen und dies in meiner neu erlernten Sprache.«Jahn, Anna 1938 in Norddeutschland geboren, arbeitete fast 20 Jahre lang in verschiedenen Verlagen als Korrektorin und Lektorin heiratete sie einen griechischen»gastarbeiter«. Außer der Liebe zueinander verband beide die Liebe zu Büchern und die Leidenschaft für das Lesen zog sie mit ihrem Ehemann nach Teheran, der dort drei Jahre lang eine Druckerei leitete. Es ergab sich, dass sie während dieser Zeit als Sängerin im Opernchor auf der Bühne stand. Danach kehrten beide nach Deutschland zurück und arbeiteten wieder in ihren Berufen wanderten sie nach Südgriechenland aus, wo sie auf ihrem Grundstück»das glückliche Leben auf dem Lande«erprobten. Ihre Erlebnisse als Bäuerin hat Anna Jahn in dem Buch»Demeter meckert«veröffentlicht, das im LYSO-Verlag erschienen ist. Kabana, Anna Wurde 1949 auf der Schwäbischen Alb geboren, zog 1980 nach Griechenland,»nur für ein Jahr«, wie sie ihre Familie, Freunde und sich selbst beruhigte. Wo Zahlen nicht so viel zählen, das Alter in Jahrtausenden gerechnet wird, lebt sie noch heute in einem kleinen Haus am Fuße des Taygetos. Ihr Kriminalroman»Steine schweigen«erscheint im Herbst 2011 im LYSO-Verlag, Kalamata. 120

15 Kitidis-von Andrian, Gutrun Geboren 1941 in Leipzig. Humanistisches Gymnasium (6 Jahre Altgriechisch). Studium der Germanistik und Anglistik und Neugriechischkurse in Hamburg und Tübingen, Austauschstudentin und 2 Jahre Lektorin an der germanistischen Abteilung der Universität Leeds (England). Staatsexamen. 6 Jahre hauptamtliche Betreuerin beim Akademischen Auslandsamt der Universität Tübingen. Staatlich geprüfte Übersetzerin in der englischen Sprache. Kam 1978 mit ihrem griechischen Mann und zwei Kindern nach Athen. Bis 2005 Deutsch- und Englischunterricht an einer griechischen Privatschule und privat. Arbeitet auch als Übersetzerin und Dolmetscherin in der deutschen, englischen und griechischen Sprache. Seit der Pensionierung beschäftigt sie sich hauptsächlich mit spiritueller Beratung und alternativen Heilmethoden. Sie schreibt Kurzgeschichten und Gedichte auf Deutsch und Griechisch. Lehmann, Ingrid Sie wuchs in einem mittelalterlichen Städtchen nahe Würzburg auf. Nach einer Dolmetscherausbildung und Tätigkeiten in Verlagen, u. a. in der Deutschland- Redaktion des SPIEGEL in Hamburg, studierte sie Geschichte, Archäologie und Politik in Frankfurt. Die anvisierte journalistische Tätigkeit stellte sie nach der Geburt des Sohnes zurück. Es folgten Aufenthalte in China und Kolumbien und Lehrtätigkeit an einem Frankfurter Gymnasium. Vor fast vierzig Jahren entdeckte sie mit ihrem Mann am Golf von Korinth ein kleines Fischerdorf, in dem man sie als erste Fremde so herzlich aufnahm, dass dieser Ort zum ständigen Feriendomizil und mit den Jahren zu einer zweiten Heimat wurde. Seit 15 Jahren lebt sie hier über längere Zeiträume, hat aber ihr deutsches Zuhause in Bad Homburg nicht aufgegeben. 121

16 Mainas, Alexios Der griechisch-deutsche Dichter wurde 1976 in Athen geboren, wo er auch aufgewachsen ist. Er hat in Bonn Philosophie studiert, lebt in der Nähe von Köln und schreibt Literatur zweisprachig. Er hält Lesungen in Griechenland und Deutschland, veröffentlicht in Zeitschriften und im Rundfunk und beschäftigt sich mit dem Werk neugriechischer Dichter. Demnächst erscheint im renommierten Athener Verlag Gavrielides seine Gedichtsammlung Der Inhalt des Übrigen. Manos, Khatuna Geboren und aufgewachsen in Georgien, lebt seit vielen Jahren in Berlin lernte sie ihren griechischen Mann kennen und ist seitdem sehr viel unterwegs in Griechenland Studium der Germanistik, Anglistik und Amerikanistik an der Humboldt-Universität zu Berlin. Seit 2001 ist sie als freiberufliche Übersetzerin tätig und übernimmt seit 2007 verschiedene ehrenamtliche Tätigkeiten in der Evangelischen Gemeinde deutscher Sprache in Thessaloniki studiert sie Neugriechisch an der Aristoteles Universität Thessaloniki und seit 2009 promoviert sie an der Humboldt-Universität zu Berlin über das Thema»Sprache als Identitätsträger. Die deutschsprachige Minderheit in Nordgriechenland«. Veröffentlichung:»Mutterland Georgien«, Sie spricht fünf Sprachen fließend und träumt davon, noch eine sechste Sprache, Arabisch, zu lernen. Khatuna Manos liebt Musik, Lesen, Schreiben, Wandern und unter Menschen zu sein. 122

17 Münch, Brigitte Sie ist 1947 in Düsseldorf geboren und arbeitete mehrere Jahre in Buchhandlungen, Bibliotheken, sowie in Buch- und Zeitungsverlagen. Von 1980 bis 1985 arbeitete sie in Kairo/Ägypten als freie Mitarbeiterin bei Radio Kairo, im Local European Service als Übersetzerin, Sprecherin und Programmgestalterin für Deutsch, Englisch und Griechisch. Seit 1985 lebt sie ständig auf der griechischen Insel Naxos. Als Autorin, Übersetzerin griechischer Literatur ins Deutsche, sowie touristischer Broschüren und Reiseliteratur, hat sie zahlreiche Veröffentlichungen. Obermüller, Lea 1996 in Leverkusen geboren und aufgewachsen. Sie hat die Rudolf-Steiner-Schule in Remscheid besucht, seit September 2010 lebt sie in Griechenland und besucht dort das Gymnasium in Kardamili/Peloponnes. Ihr Vater lebt schon seit zehn Jahren in Griechenland und seither hat sie fast alle Ferien in Griechenland verbracht. Außerdem hatte sie zwei längere Aufenthalte in Griechenland, in denen sie jeweils ein halbes Jahr in der 2. und der 6. Grundschulklasse in Stoupa war. Seit einem halben Jahr verfolgt sie intensiv die Fotografie und möchte sich auch beruflich in dieser Richtung orientieren. Pallanzta, Elena Sie wurde 1969 in Athen geboren, hat griechische Philologie und interkulturelle Pädagogik in Athen, Freiburg und Köln studiert und lebt seit 2003 in Bonn, wo sie Neugriechische Sprache und Kultur an der Universität unterrichtet. Sie ist Korrespondentin der griechischen Literaturzeitschrift DIABAZO und Übersetzerin. Sie schreibt Prosa, vor allem Kurzgeschichten in griechischer Sprache. Ihre prämierte Erzählung Zacharias ist im Erzählband»Anthologie griechischer Kurzgeschichten Antonis Samara-kis«erschienen (Vlg. Kastaniotis/ Athen, 2009). 123

18 Petkakis, Ute 1952 in Berlin geboren, in Wiesbaden und Kelkheim/Taunus aufgewachsen, studierte in Stuttgart Bibliothekswissenschaft. Nach zwei Jahren Berufstätigkeit als Diplom-Bibliothekarin in Hohenheim begann sie, Architektur in Karlsruhe zu studieren ging sie mit ihrem griechischen Mann nach Thessaloniki. Seitdem ist sie als Leiterin der Bibliothek im Goethe-Instituts Thessaloniki tätig. Sie hat zwei erwachsene Kinder. Proikas, Melina 1973 in Offenbach/M. geboren und aufgewachsen, mit griechischem Vater und deutscher Mutter. Ihr Vater sprach nur deutsch zuhause und ihre Mutter schickte sie immer nach Griechenland zum Griechischlernen. Melina Proikas interessiert sich für Krimis, Bücher und griechische Musik. Seit 2006 lebt ihre Familie in Griechenland, ihre beiden Kinder besuchen in einem kleinen Ort nahe Trikala die griechische Schule. Sie selbst pendelt zwischen den beiden Ländern hin und her. Mit ihrer Firma»Greece on tour«verbindet sie die Kulturen und veranstaltet Konzerte griechischer Künstler in Deutschland und anderen Ländern Europas. Quint, Nicole Ruhrgebitskind mit Reise-Gen. Die Lust am Unterwegssein ist für Nicole Quint zum Lebensprinzip und zum Beruf geworden. Als Reisejournalistin hat sie in Afrika, Indien, Irland und in der Schweiz gelebt. Dauerhaft bleiben wollte und will sie aber nur an einem Ort und der liegt in Griechenland. Als Kind reiste sie das erste Mal auf eine griechische Insel und wusste in dem Moment, als sie das Flugzeug verließ: Hier gehöre ich hin und an diesem Gefühl hat sich bis heute nichts geändert. 124

19 Sartoros, Alkimos 1984 in eine deutsch-griechische Familie in Düsseldorf geboren, wuchs in Ratingen und Erkrath sowie in Messolongi auf. Er studierte Literatur-, Musik- und Politikwissenschaft in Tübingen und Houston. Als freier Journalist schreibt er über gesellschaftliche und (kultur-)politische Themen für Zeitungen: Rheinische Post, Westdeutsche Zeitung, Kölner Stadt- Anzeiger, Das Parlament, Stuttgarter Zeitung und er berichtete aus dem Iran. Er lebt und arbeitet als Autor in Stuttgart. Schiebel, Judith (M.A.) 1977 in Erfurt geboren, studierte an der FSU Jena Deutsch als Fremd- und Zweitsprache, Interkulturelle Wirtschaftskommunikation sowie Sprechwissenschaft/Phonetik. Ihre Neugier und später ihre berufliche Tätigkeit führten sie seit 1994 jeweils für längere Zeiträume in folgende Länder: Russland, Bolivien, Argentinien. Seit 2009 arbeitet Sie als DAAD- Lektorin an der Aristoteles Universität in Thessaloniki. Arbeits- und Forschungsschwer-punkte: Phonetik und Phonologie, Stimm- und Aussprachetraining, Didaktik der deutschen Sprache und Landeskunde, Landeskunde der DDR, Körpersprache im interkulturellen Fremdsprachen-unterricht. Strobusch, Dirk R. Jahrgang 1945, immer unterwegs, kehrt seit nunmehr ca. 30 Jahren 2- bis 3-mal jährlich in»sein«dorf auf der Peloponnes zurück, wo er jeweils für längere Zeit im Haus von Freunden entspannt und dann immer mit Leib und Seele zum»griechen«wird. 125

20 Vakalis-Fölster, Dorothee Geboren 1949 in den Störwiesen Holsteins, Studium der evangelischen Theologie in Bethel und Tübingen, Diplomarbeit:»Kultureller und sozialer Hintergrund griechischer Arbeitsmigranten in der BRD«, 1974 Heirat mit Dimitrios Vakalis aus Livadi/Ella-sona. Danach Auswanderung nach Griechenland, Saloniki, hier folgten ein Aufbaustudium in orthodoxer Theologie und Studien an der Deutschen Abteilung der Aristoteles Universität übernahm sie den Gemeindeaufbau der Evangelischen Kirche deutscher Sprache in Nordgriechenland, legte 1981 das 2. Theologische Examen ab und wurde durch die Württembergische Landeskirche zur evangelischen Pfarrerin ordiniert. Bis 2009 wirkte sie als Gemeindepfarrerin im Status einer Ortskraft in Nordgriechenland und unterrichtete Ethik an der Deutschen Schule Thessaloniki. Ihre Arbeitsschwerpunkte: feministische Theologie und sozialkritische Bibelauslegung, interkulturelles und ökumenisches Lernen, Aufbau einer Sozialarbeit für Deutschsprachige, Initiatorin des Thessalonicher Friedensweges, lyrische und andere Texte.»Ich bin eine deutsche Thessalonicherin, Heimat leuchtet auf im Augenblick«, daran hält sie auch nach ihrer Pensionierung fest. Sie ist verwitwet, Mutter zweier Töchter und engagiert sich zurzeit in der Flüchtlings- und Friedensarbeit und im Politischen Nachtgebet in Freiburg. 126

21 Souflí Tycherón Sikiés Kordelió Thessaloniki Pyrgetós Drosiá Sárti Korfu Ichalia Allónissos Skýros Kapsoráchi Marathiás Holargós Athen Pallíni Pýrgos Astros Pýlos Ag. Nikólaos Ag. Dimítrios Koróni Pigí Naxos Kýthera Ag. Nikólaos Tourlotí Auf diese Griechenland-Karte sind die Namen der Ortschaften zu sehen, von denen die 53 Einsendungen/Beiträge für den Kurzgeschichten- Wettbewerb Xenos in Griechenland eintrafen. 127

22 Lenaustraße Frankfurt Tel.: +49 (0) Mobil: +49 (0)

23 Ξένος στην Ελλάδα Σειρά: 21 1

24 Die Deutsche Nationalbibliothek CIP-Einheitsaufnahme. Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet dieses Buch in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über abrufbar. Πρώτη έκδοση 2011 Größenwahn Verlag Frankfurt am Main Sewastos Sampsounis, Frankfurt Alle Rechte Vorbehalten. ISBN:

25 Ute Petkakis (Επιμ. Εκδ.) Ξένος στην Ελλάδα Διηγήματα γερμανόφωνων μεταναστών 19 επιλεγμένα διηγήματα του λογοτεχνικού διαγωνισμού»ξένος στην Ελλάδα«, που διοργάνωσε το Goethe Institut Θεσσαλονίκης σε συνεργασία με τον εκδοτικό οίκο Größenwahn-Verlag Frankfurt am Main η με αφορμή την 50 επέτειο της υπογραφής Συμφώνου Εργασίας μεταξύ Γερμανίας και Ελλάδας. 3

26 ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΚΔΟΣΗΣ Ξένος στην Ελλάδα Σειρά: 21 Επιμελήτρια έκδοσης Ute Petkakis Σελιδοποίηση Größenwahn Verlag Frankfurt am Main Γραμματοσειρές Constantia και Lucida Calligraphy Μακέτα εξωφύλλου Peter Sarowy Φωτογραφία εξωφύλλου Μάρτιος Σίγμα: Κάτω από το νερό Μεταφράσεις και επιμέλεια Έλενα Παλλαντζά και Αλέξιος Μάινας Εκτύπωση Print Group Sp. z. o. o. Szczecin (Stettin) Größenwahn Verlag Frankfurt am Main Οκτώβριος 2011 ISBN:

27 Πρόλογος ΟΥΤΕ ΠΕΤΚΑΚΗ Θραύσματα στοχασμών ΓΙΟΥΝΤΙΤ ΣΙΜΠΕΛ Μπάμιες κι ένα άσπρο καράβι ΚΑΡΙΤΑΣ ΦΥΡΕΡ Συναίσθημα ΟΥΤΕ ΑΛΤΑΝΗΣ-ΠΡΟΤΖΕΡ Το πρώτο βήμα ΛΕΑ ΟΜΠΕΡΜΟΥΛΛΕΡ Το κακό μάτι ΑΝΝΑ ΓΙΑΝ Κυκλοφορία ΕΝΤΙΤ ΕΝΓΚΕΛΜΑΝ Γλωσσικές δυσκολίες ΚΑΡΙΝ ΓΚΟΝΤΙΝΕΣ Ψωμί και νοσταλγία ΔΩΡΟΘΕΑ ΒΑΚΑΛΗ-ΦΕΛΣΤΕΡ Το σαββατογεννημένο παιδί ΓΚΟΥΝΤΡΟΥΝ ΚΟΙΤΙΔΗ-ΦΟΝ ΑΝΤΡΙΑΝ Οι αδελφές του βασιλιά ΑΝΔΡΕΑ ΔΗΜΗΤΡΙΑΔΗ Κυλώντας ΝΙΚΟΛ ΚΟΥΙΝΤ Φύγαμε ΜΕΛΙΝΑ ΠΡΟЇΚΑ Νίκος ΑΛΚΙΜΟΣ ΣΑΡΤΩΡΟΣ Ο Θεός κι ο γείτονας ΙΝΓΚΡΙΝΤ ΛΕΜΑΝ Ελληνικά για προχωρημένους ΧΑΤΟΥΝΑ ΜΑΝΟΥ Υποκλίσεις στο IKA ΜΑΡΙΑ ΓΑΛΙΤΣΑ Επιστροφή στα ξένα ΜΠΡΙΓΚΙΤΕ ΜΥΝΧ Happy End ΑΝΝΑ ΚΑΜΠΑΝΑ Σπίτι μου ΝΤΙΡΚ Ρ. ΣΤΡΟΜΠΟΥΣ ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΑ Π Ε Ρ Ι Ε Χ Ο Μ Ε Ν Α 5

28 6

29 ΟΥΤΕ ΠΕΤΚΑΚΗ Πρόλογος Τ ο 2010 γιορτάστηκε η επέτειος των 50 χρόνων από την υπογραφή του ελληνογερμανικού Συμφώνου Εργασίας. Πολλοί από τους Έλληνες μετανάστες αντιλαμβάνονται στο μεταξύ τη Γερμανία ως πατρίδα τους και δημιούργησαν εκεί οικογένειες. Για τη ζωή και την ενσωμάτωση των μεταναστών αυτών στη Γερμανία έχουν γραφτεί πολυάριθμα βιβλία, πολλά απ τα οποία πραγματεύονται και λογοτεχνικά το θέμα της ζωής στην ξενιτιά. Ένας μεγάλος αριθμός των Ελλήνων μεταναστών που επέστρεψαν στην πατρίδα τους για ν αρχίσουν εκεί μια καινούρια ζωή, έφεραν τους γερμανούς συντρόφους, τα παιδιά και τους φίλους τους μαζί τους. Λιγότερο ίσως γνωστό είναι το γεγονός ότι κάποιοι από αυτούς τους Γερμανούς μετανάστες επεξεργάστηκαν με τη σειρά τους λογοτεχνικά τη ζωή τους στη νέα πατρίδα, την Ελλάδα. Έτσι γεννήθηκε η ιδέα να προκηρύξουμε ο εκδοτικός οίκος Größenwahn και το Goethe Institut Θεσσαλονίκης το διαγωνισμό αυτό: Αναζητήσαμε διηγήματα και καθημερινές ιστορίες, στις οποίες οι γερμανόφωνοι μετανάστες θα μιλούσαν για τη ζωή τους ως ξένοι. Θέλαμε να μάθουμε πώς αντιμετώπισαν τη νέα χώρα, τη διαφορετική νοοτροπία και τις συχνά εντελώς ανοίκειες συνθήκες ζωής. Η αρχική σκέψη ήταν να δημοσιεύσουμε τα δέκα καλύτερα διηγήματα σ ένα βιβλίο εφόσον φυσικά θα συμπληρωνόταν ο αριθμός αυτός. Δεν είχαμε υπολογίσει τη μεγάλη απήχηση που θα είχε τελικά η ανακοίνωση του διαγωνισμού μας δεχτήκαμε 53 συμμετοχές για τη 7

30 Στην Αθήνα ο κόσμος οδηγεί μ ανοιχτό παράθυρο. Όχι, αυτό δεν έχει σχέση με τις θερμοκρασίες. Τα αυτοκίνητα εδώ έχουν κλιματισμό. Έχει να κάνει με το ότι μπορεί κανείς να αντιδράσει άμεσα σε πιθανό κορνάρισμα. Εδώ βλέπει κανείς πόσο επηρεάζει το περιβάλλον τη συµπεριφορά των οδηγών. Ψηλά στο βορρά τα παράθυρα των αυτοκινήτων μένουν λόγω του κρύου κλειστά, και ο χαιρετισμός των οδηγών είναι το απανταχού δημοφιλές χτύπημα του δείκτη στο κούτελο - η πιο χυδαία εκδοχή είναι αυτή του προτεταμένου μέσου που δε φέρνει κανείς στο κούτελο. Στην Ελλάδα βγάζει κανείς όλο το χέρι απ το παράθυρο, ανοίγει τα δάχτυλα και φωνάζει δυνατά «μαλάκα!» μια λέξη που αρχικά περιέγραφε μια σεξουαλική δραστηριότητα με το ένα χέρι, και σήμερα χρησιμοποιείται τόσο πολύπλευρα όσο η διαβόητη γερμανική τρυπίδα - για όσους γνωρίζουν από βρισιές. Είναι λογικό το παράθυρο να μένει ανοιχτό, γιατί αλλιώς δεν προλαβαίνει κανείς να βγάλει εγκαίρως το χέρι του έξω. Προσοχή λοιπόν, αγαπητοί καλόβολοι βορειοευρωπαίοι οδηγοί με σηκωμένο χέρι κι ανοιχτά δάχτυλα δεν ευχαριστούν στην Ελλάδα ποτέ για την παραχώρηση προτεραιότητας από άλλο οδηγό. Αυτό θα μπορούσε να οδηγήσει άμεσα σε παρατράγουδα. Η ζωή του πεζού δεν έχει τίποτα ποιητικό στην Ελλάδα. Τουλάχιστον αν μένει σε μια περιοχή σαν τη δική μας, όπου δεν έχουν προβλεφθεί πεζόδρομοι, κι επιθυμεί να κάνει ένα γύρο στην πόλη. Ε, μα ναι, φυσικά υπάρχουν κι εδώ πεζοδρόμια. Συνήθως μάλιστα κι απ τις δυο πλευρές. Αν όμως δεν υπάρχουν τσιμεντένιες ζαρντινιέρες ή κάγκελα στην άκρη του κράσπεδου, τότε υπάρχουν παντού παρκαρισμένα αυτοκίνητα. Αν μάλιστα ο δρόμος είναι φαρδύς, συνηθίζεται το «διπλοπαρκάρισμα» οι οδηγοί των αμαξιών της δεύτερης σειράς βάζουν τα αλάρμ έκτακτης ανάγκης και πηγαίνουν με την ησυχία τους για ψώνια. Εν μέσω πεζοδρομίου υπάρχουν και δέντρα για να βοηθούν στο παρκάρισμα πίσω απ αυτά τα δέντρα δεν μπορεί κανείς να παρκάρει εκτός αν έχει μηχανάκι. Πράγμα που αφήνει στον πεζό περίπου 30 με 40 εκατοστά χώρο να στριμωχτεί ανάμεσα στο δέντρο και το θάμνο 37

31 είναι δυνατόν να είστε Γερμανίδα με αυτή την εμφάνιση, έτσι δεν είναι; Α, κατάλαβα. Είστε γερμανίδα υπήκοος, αλλά κατάγεστε από ;» «Είμαι Γεωργιανή από το Βερολίνο», λέω σιγανά. «Μα το Βερολίνο δεν είναι στη Γεωργία! Δεν μπορεί να το δει κανείς έτσι. Στις φλέβες σας κυλάει γεωργιανό αίμα, οι γονείς σας, οι πρόγονοί σας ήταν Γεωργιανοί. Άρα δε γίνεται να είστε Γερμανίδα και σίγουρα όχι Βερολινέζα! Τέλος πάντων, αν μιλάτε καλά Γερμανικά, τότε θα μπορέσετε να βρείτε δουλειά στην Ελλάδα. Ίσως όχι άμεσα, αλλά κάποτε. Κι εσείς δίπλα, ποιος είστε;», βιάζεται να ξεμπερδέψει με μένα. «Ναι Καζακστάν. Ωραία. Το φαντάστηκα. Τα μάτια και τα μάγουλά σας προδίδουν την καταγωγή σας. Πραγματική Καζάκα. Λοιπόν α, κάνετε το διδακτορικό σας κι έχετε σπουδάσει; Αρχαία Ελληνικά! Έξοχα, έξοχα, αγαπητή. Η επόμενη. Ρωσία; Κι από πού ακριβώς από τη Ρωσία; Μόσχα. Άντε! Και πώς και ήρθατε στην Ελλάδα; Μετά από παρότρυνση φίλης που είναι παντρεμένη με Πόντιο από τη Ρωσία και ζει εδώ, χμ, η μία γνωρίζει την άλλη, τη φέρνει εδώ κι έτσι γεμίζει η Ελλάδα από Δεν είστε ακόμα παντρεμένη; Δεν έχετε Έλληνα άντρα; Δε θα χρειαστεί να περιμένετε και πολύ, οι Έλληνες άντρες λατρεύουν τις ξανθιές, όμορφες Ρωσίδες. Η επόμενη, επίσης από τη Ρωσία, δασκάλα. Κι έχετε παντρευτεί Έλληνα, ε, βέβαια. Και πώς γίνεται να γνωρίσει μια γυναίκα που ζει στη Ρωσία έναν άντρα που ζει στη Θεσσαλονίκη; Αυτό θα με ενδιέφερε πολύ να το μάθω. Πώς είπατε; Από το ί- ντερνετ; Μα είστε σπουδασμένη γυναίκα, κοτζάμ δασκάλα. Λίγη σοβαρότητα θα την περίμενα όντως από σας, Παναγιά μου δηλαδή! Η επόμενη; Α, ένας Ισπανός! Μιλάτε και Καταλανικά; Όχι; Τι κρίμα! Ένας φοιτητής Erasmus της κλασσικής φιλολογίας. Πολύ σημαντική κίνηση, αγόρι μου! Εδώ τα Ελληνικά σας θα τελειοποιηθούν. Οι Ισπανοί ήταν πάντα οι καλύτεροι μαθητές μου με την καλύτερη προφορά. Και ξέρετε ποιοι ήταν πάντα οι χειρότεροι μαθητές μου; Οι Άγγλοι! Μη σας ξαφνιάζει, οι Άγγλοι είναι ανίκανοι να μάθουν σωστά Ελληνικά ή οποιαδήποτε ξένη γλώσσα. Λοιπόν, ποιον άλλο έχουμε; Α ναι, το Τατζικιστάν. Αλλά δε μοιάζετε για Τατζικιστανή. Άρα είστε Ρωσίδα από το Τατζικι- 81

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες 25 Απρόοπτες δυσκολίες Ο χρόνος τελειώνει και η Άννα πρέπει να αποχαιρετήσει τον Paul, για να επιστρέψει στην 9 η Νοεµβρίου 2006. Για την εκπλήρωση της αποστολής της αποµένουν τώρα µόνο 5 λεπτά. Θα φθάσουν;

Διαβάστε περισσότερα

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig. 12 Εκκλησιαστική µουσική Στην Άννα µένουν ακόµα 65 λεπτά. Στην εκκλησία ανακαλύπτει ότι το µουσικό κουτί είναι κοµµάτι που λείπει από το αρµόνιο. Η γυναίκα στα κόκκινα εµφανίζεται και ζητά από την Άννα

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 18 Η κρυµµένη θήκη

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 18 Η κρυµµένη θήκη 18 Η κρυµµένη θήκη Η Άννα ανακαλύπτει ότι η γυναίκα µε τα κόκκινα είναι η αρχηγός της RATAVA. Μένουν 45 λεπτά. Το σηµαντικότερο στοιχείο για την Άννα είναι τώρα µια θήκη που έκρυψε η γυναίκα µε τα κόκκινα.

Διαβάστε περισσότερα

Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1

Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1 KΡΑΤΙKO ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙKO ΓΛΩΣΣΟΜAΘΕΙΑΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚH ΓΛΩΣΣΑ ΕΠΙΠΕ Ο A1 & A2 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ Μεταγραφή ηχητικού κειμένου Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 02 Η φυγή

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 02 Η φυγή 02 Η φυγή Καθώς η Άννα απαντά στις ερωτήσεις του αστυνόµου, τους διακόπτει ένας θόρυβος από µηχανάκια και πυροβολισµοί. Η Άννα το βάζει στα πόδια και ανακαλύπτει µια διεύθυνση πάνω στο µουσικό κουτί. Θα

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου 04 Σήµατα κινδύνου Η Άννα βρίσκει στην Kantstraße ένα ρολογάδικο που είναι όµως κλειστό. Μαθαίνει ότι ο ιδιοκτήτης έχει πάει σ ένα καφενείο. Οι δυο τους φαίνεται να γνωρίζονται. Η Άννα έχει ακόµα 100 λεπτά.

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο 15 Ταξίδι στον χρόνο Η Άννα πρέπει να πάει στο διαιρεµένο Βερολίνο από το ανατολικό στο δυτικό τµήµα. Και σαν να µην έφτανε αυτό, πρέπει να βρει µέσα σε 55 λεπτά ποιο γεγονός θέλει να εξαλείψει η RATAVA:

Διαβάστε περισσότερα

Lebenslauf, Dr. Lambis Tassakos

Lebenslauf, Dr. Lambis Tassakos Lebenslauf, Dr. Lambis Tassakos 1959 Geboren in Athen 1963 1965 Deutschland-Aufenthalt (Bielefeld) Deutscher Kindergarten, erste private Griechische Grundschule in Deutschland 1966 1976 Griechenlandaufenthalt

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 11 Φαστ-φούντ

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 11 Φαστ-φούντ 11 Φαστ-φούντ Όταν η Άννα λέει στο φαγητό στον Paul για τη µυστηριώδη πρόταση In der Teilung liegt die Lösung. Folge der Musik!, αυτός αντιλαµβάνεται τον κίνδυνο και τη στέλνει στον πάστορα Kavalier. Είναι

Διαβάστε περισσότερα

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω! Assimilation νλ λλ νμ μμ νβ/νπ/νφ μβ/μπ/μφ νγ/νκ/νχ γγ/γκ/γχ attisches Futur bei Verben auf -ίζω: -ιῶ, -ιεῖς, -ιεῖ usw. Dehnungsaugment: ὠ- ὀ- ἠ- ἀ-/ἐ- Zur Vorbereitung die Stammveränderungs- und Grundformkarten

Διαβάστε περισσότερα

Teil 2. Griechisch Ελληνικά. Έλα, διάβασέ μου! Μέρος 2

Teil 2. Griechisch Ελληνικά. Έλα, διάβασέ μου! Μέρος 2 Komm, Teil 2 lies mir vor! Έλα, διάβασέ μου! Μέρος 2 Griechisch Ελληνικά Ein Vorleseratgeber für Eltern mit Kindern ab drei Jahren Ενας οδηγός ανάγνωσης για γονείς που έχουν παιδιά ηλικίας από 3 ετών Prominente

Διαβάστε περισσότερα

JOB REPORT ONLINE December 2012

JOB REPORT ONLINE December 2012 JOB REPORT ONLINE December 2012 1_12_2012 Απόφοιτος τµήµατος διοίκησης επιχειρήσεων πανεπιστηµίου Γερµανίας (BA Mannheim) Έλληνας, 34 χρονών, µεγαλωµένος στο Mannheim Γερµανίας µε 8 χρόνια εργασιακής εµπειρίας

Διαβάστε περισσότερα

B.A.-Eingangstest Neugriechisch (Niveau TELC B1) MUSTERTEST Seite 1 von 6

B.A.-Eingangstest Neugriechisch (Niveau TELC B1) MUSTERTEST Seite 1 von 6 B.A.-Eingangstest Neugriechisch (Niveau TELC B1) MUSTERTEST Seite 1 von 6 Name, Vorname:... Teil 1: Hörverstehen * Hören Sie den Text und beantworten Sie kurz (mit 1-2 Wörtern) die Fragen in der folgenden

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-γερμανικά

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-γερμανικά Ευχές : Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. νιόπαντρο ζευγάρι

Διαβάστε περισσότερα

Σχέδιο ιαφηµίσεως & Προβολής των Μεθάνων

Σχέδιο ιαφηµίσεως & Προβολής των Μεθάνων Σχέδιο ιαφηµίσεως & Προβολής των Μεθάνων Marketingplan für die Halbinsel Methana in Griechenland ιαφηµιστικά υλικά, Σχέδια, Παραδείγµατα, Ιδέες και ιαγράµµατα Werbematerialien & Konzeption, Beispiele,

Διαβάστε περισσότερα

Συνθετική εργασία στο μάθημα των Γερμανικών. Σχολικό έτος 2012/13

Συνθετική εργασία στο μάθημα των Γερμανικών. Σχολικό έτος 2012/13 Συνθετική εργασία στο μάθημα των Γερμανικών Σχολικό έτος 2012/13 Γράφω την δική μου γραμματική για το σχολικό βιβλίο Magnet 1, κεφάλαια 8-10 Magnet 2, κεφ. 11-13 Υπεύθυνη καθηγήτρια: Σοφία Ηρακλείδου Τάξη:

Διαβάστε περισσότερα

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ (Α ΕΞΑΜΗΝO)

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ (Α ΕΞΑΜΗΝO) ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ (Α ΕΞΑΜΗΝO) Ομαλά Ρήματα ich (εγώ) du (εσύ) er (αυτός) sie (αυτή) es (αυτό) wir (εμείς) ihr (εσείς) sie (αυτοί/ές/ά) Sie (Εσείς) kommen= έρχομαι, κατάγομαι komme kommst kommt kommt kommt kommen

Διαβάστε περισσότερα

Einheit 4. Themenbereich. Aufgabe 1

Einheit 4. Themenbereich. Aufgabe 1 Einheit 4 Phase 1 Leseverstehen Aufgabe 1 In einer Zeitschrift finden Sie unterschiedliche Artikel. Jeder Artikel hat einen Titel. Ordnen Sie jeden Titel (1-6) dem passenden Themenbereich (A-F) zu. Sie

Διαβάστε περισσότερα

A1 A2 B2 C1. www.dielupe.gr. Ολοκληρωμένες προτάσεις για αποτελεσματική διδασκαλία για όλες τις ηλικίες και όλα τα επίπεδα

A1 A2 B2 C1. www.dielupe.gr. Ολοκληρωμένες προτάσεις για αποτελεσματική διδασκαλία για όλες τις ηλικίες και όλα τα επίπεδα A1 A2 www.dielupe.gr Εκδόσεις για τη Γερμανική Γλώσσα B2 C1 Ολοκληρωμένες προτάσεις για αποτελεσματική διδασκαλία για όλες τις ηλικίες και όλα τα επίπεδα Αναλυτική παρουσίαση των βιβλίων στην ιστοσελίδα

Διαβάστε περισσότερα

PAPADAKI, Ch. 19.07.1992 31.12.2015. Η Χαρά... Φέτος, το καλοκαίρι. Στη Θεσσαλονίκη και στη Θάσο. Πολύ καλά αλλά ακριβά. Πάρα πολύ καλό.

PAPADAKI, Ch. 19.07.1992 31.12.2015. Η Χαρά... Φέτος, το καλοκαίρι. Στη Θεσσαλονίκη και στη Θάσο. Πολύ καλά αλλά ακριβά. Πάρα πολύ καλό. 1 Πού ήσουν για διακοπές; sagen, wo man war und wie es war (z. B. im Urlaub) jemanden ansprechen (z. B. auf der Straße) Nichtverstehen äußern einer Wegbeschreibung folgen Informationen zu öffentlichen

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕ ΡΙΟΥ ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΝ ΕΣΜΟΥ Düsseldorf, 1 και 2 Νοεµβρίου 2002

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕ ΡΙΟΥ ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΝ ΕΣΜΟΥ Düsseldorf, 1 και 2 Νοεµβρίου 2002 ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕ ΡΙΟΥ ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΝ ΕΣΜΟΥ Düsseldorf, 1 και 2 Νοεµβρίου 2002 BERICHT ÜBER DEN JAHRESKONGRESS DER DEUTSCH-HELLENISCHEN WIRTSCHAFTSVEREINIGUNG Düsseldorf, 1. und 2. November

Διαβάστε περισσότερα

G.G. GAG, der: Gags [zb. technische Gags eines Discjockeys beim Präsentieren der Musik] κολπάκια

G.G. GAG, der: Gags [zb. technische Gags eines Discjockeys beim Präsentieren der Musik] κολπάκια G.G. GABE, die: auf eine milde Gabe hoffend [z.b. ironisch in Zusammenhang mit einem Hund, der vor einem Schnellimbiss-Lokal auf Speisereste wartet] ελπίζοντας σε κάποια ευγενική δωρεά GABEL, die: die

Διαβάστε περισσότερα

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich Montageanleitung/Construction Manual GIGANT 120 Fräsbild Art. Nr. K051 a=h x 0,7 im Längsholz Bauzugelassene Holzbauverbindung im Hirnholz 26,5 ±0,25 40 +2-0 h a + 47 Schraubenbild im Längsholz Schraubenbild

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

back to Lesvos Επιστροφή στη Λέσβο Rückkehr nach Lesvos Vom Schaffen solidarischer Netzwerke und dem Kampf für Bewegungsfreiheit

back to Lesvos Επιστροφή στη Λέσβο Rückkehr nach Lesvos Vom Schaffen solidarischer Netzwerke und dem Kampf für Bewegungsfreiheit Journey back to Lesvos Creating networks of solidarity and struggle for freedom of movement Επιστροφή στη Λέσβο ο αγώνας για την ελευθερία της μετακίνησης και την επιστροφή της αλληλεγγύης πίσω στα σύνορα

Διαβάστε περισσότερα

Es geht auch ohne Strom. Γίνεται και χωρίς ρεύμα. Ημέρα της Δημιουργίας. Η Α Λυκείου και η Τράπεζα Θεμάτων. Wurzeln - Teil 2 Seite 12

Es geht auch ohne Strom. Γίνεται και χωρίς ρεύμα. Ημέρα της Δημιουργίας. Η Α Λυκείου και η Τράπεζα Θεμάτων. Wurzeln - Teil 2 Seite 12 4. Jahr - Ausgabe 31 SEPTEMBER 2014 Ημερήσιες διατροφικές ανάγκες του οργανισμού. Σελίδα 06 Γιορτή Κρασιού στο Καστράκι Καλαμπάκας Σελίδα 03 Zwölf Maßnahmen zur Absicherung gegen Angriffe aus dem Internet

Διαβάστε περισσότερα

Εξαιρετικά θετική χρονιά για τον τουρισμό

Εξαιρετικά θετική χρονιά για τον τουρισμό ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ ELLINIKI GNOMI η εφημερίδα που διαβάζεται! Wir wollen beim Aufbau von Sparkassen in Griechenland helfen - aber natürlich nur, wenn Griechenland das auch will! ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2013 ΕΤΟΣ 15ο ΑΡ.

Διαβάστε περισσότερα

Sprachkalender neugriechisch 2015. von Jorina Grünewald

Sprachkalender neugriechisch 2015. von Jorina Grünewald Sprachkalender neugriechisch 2015 von Jorina Grünewald Der Helmut Buske Verlag hat keinerlei Einfluss auf die Inhalte und die aktuelle und zukünftige Gestaltung der im Kalender genannten Internetseiten.

Διαβάστε περισσότερα

DER GENOZID - DURCH DIE AUGEN VON THEA HALO H ΓΕΝΟΚΤΟΝΙΑ - ΜΕΣΑ ΑΠΟ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΤΗΣ THEA HALO PANAJIA SOUMELA - UNSERE MUTTER GOTTES

DER GENOZID - DURCH DIE AUGEN VON THEA HALO H ΓΕΝΟΚΤΟΝΙΑ - ΜΕΣΑ ΑΠΟ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΤΗΣ THEA HALO PANAJIA SOUMELA - UNSERE MUTTER GOTTES DER GENOZID - DURCH DIE AUGEN VON THEA HALO H ΓΕΝΟΚΤΟΝΙΑ - ΜΕΣΑ ΑΠΟ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΤΗΣ THEA HALO PANAJIA SOUMELA - UNSERE MUTTER GOTTES ΠAΝΑΓΙΑ ΣΟΥΜΕΛΑ - T ΕΜΕΤΕΡΟΝ Η ΠΑΝΑΪΑ Περιοδική Έκδοση της Ένωσης Ποντίων

Διαβάστε περισσότερα

Ομιλία του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου Μάρτιν Σουλτς στο Μέγαρο Μουσικής

Ομιλία του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου Μάρτιν Σουλτς στο Μέγαρο Μουσικής Αθήνα 18 Μαΐου 2012 Ομιλία του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου Μάρτιν Σουλτς στο Μέγαρο Μουσικής Αξιότιμες κυρίες, αξιότιμοι κύριοι, Ήρθα σήμερα να σας συναντήσω στην Αθήνα, διότι έχω την αίσθηση

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΗ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ - ΗΜΕΡΙΔΑ - ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΕΣ ΣΥΝΑΝΤΗΣΕΙΣ ΕΠΕΝΔΥΤΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΗΧΟΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΗ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ - ΗΜΕΡΙΔΑ - ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΕΣ ΣΥΝΑΝΤΗΣΕΙΣ ΕΠΕΝΔΥΤΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΗΧΟΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΗ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ - ΗΜΕΡΙΔΑ - ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΕΣ ΣΥΝΑΝΤΗΣΕΙΣ ΕΠΕΝΔΥΤΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΗΧΟΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ GESCHÄFTSΑΝΒΑΗNUNG GESCHÄFTSMÖGLICHKEITEN FÜR DEUTSCHE

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕ ΡΙΟΥ ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΝ ΕΣΜΟΥ Κολωνία, 8 Nοεµβρίου 2003 HYATT REGENCY HOTEL, Köln-Deutz

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕ ΡΙΟΥ ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΝ ΕΣΜΟΥ Κολωνία, 8 Nοεµβρίου 2003 HYATT REGENCY HOTEL, Köln-Deutz 1993 2003 10 JAHRE DEUTSCH-HELLENISCHE WIRTSCHAFTSVEREINIGUNG ΕΚΑ ΧΡΟΝΙΑ ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΟΣ ΣΥΝ ΕΣΜΟΣ ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕ ΡΙΟΥ ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΝ ΕΣΜΟΥ Κολωνία, 8 Nοεµβρίου 2003

Διαβάστε περισσότερα

Πρόγραµµα ΕΠΕΑΕΚ Αναµόρφωση Προγράµµατος Προπτυχιακών Σπουδών Επιστηµονικώς Υπεύθυνη: Καθηγήτρια Φρειδερίκη Μπατσαλιά. Μάθηµα:

Πρόγραµµα ΕΠΕΑΕΚ Αναµόρφωση Προγράµµατος Προπτυχιακών Σπουδών Επιστηµονικώς Υπεύθυνη: Καθηγήτρια Φρειδερίκη Μπατσαλιά. Μάθηµα: Πανεπιστήµιο Αθηνών Φιλοσοφική Σχολή Τµήµα Γερµανικής Γλώσσας και Φιλολογίας Universität Athen Philosophische Fakultät Fachbereich für deutsche Sprache und Literatur Πρόγραµµα ΕΠΕΑΕΚ Αναµόρφωση Προγράµµατος

Διαβάστε περισσότερα

THE JOB OF MY LIFE. Duale Berufsausbildung in Deutschland Διπλή επαγγελματική εκπαίδευση στη Γερμανία

THE JOB OF MY LIFE. Duale Berufsausbildung in Deutschland Διπλή επαγγελματική εκπαίδευση στη Γερμανία THE JOB OF MY LIFE Duale Berufsausbildung in Deutschland Διπλή επαγγελματική εκπαίδευση στη Γερμανία AUSBILDUNG MIT BESTEN ZUKUNFTSPERSPEKTIVEN ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΉ ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗ ΜΕ ΤΙΣ ΚΑΛΎΤΕΡΕΣ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΈΣ ΠΡΟΟΠΤΙΚΈΣ

Διαβάστε περισσότερα

Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Συμβουλές για γονείς: Εκπαίδευση στη Γερμανία

Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Συμβουλές για γονείς: Εκπαίδευση στη Γερμανία KAUSA Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Συμβουλές για γονείς: Εκπαίδευση στη Γερμανία Zugewanderte Eltern unterstützen ihre Kinder beim Einstieg ins Berufsleben Γονείς που μετανάστευσαν στηρίζουν

Διαβάστε περισσότερα

24. GRIECHISCHE FILMWOCHE 12. 23.11. 2010 VORTRAGSSAAL DER STADTBIBLIOTHEK IM GASTEIG

24. GRIECHISCHE FILMWOCHE 12. 23.11. 2010 VORTRAGSSAAL DER STADTBIBLIOTHEK IM GASTEIG 24. GRIECHISCHE FILMWOCHE 12. 23.11. 2010 VORTRAGSSAAL DER STADTBIBLIOTHEK IM GASTEIG Anzeige Wir sind ein öffentliches Bildungs-, Kultur- und Begegnungszentrum, das zu Ausstellungen, Lesungen, Konzerten,

Διαβάστε περισσότερα

«Παιδεία κάλλιστον εστί κτήμα βροτοίς»

«Παιδεία κάλλιστον εστί κτήμα βροτοίς» «Παιδεία κάλλιστον εστί κτήμα βροτοίς» Η διδασκαλία της Γερμανικής γλώσσας στο δημόσιο Γυμνάσιο. Τυπολογία ασκήσεων και διδακτική προσέγγιση για την παραγωγή του γραπτού λόγου. ΡΕΒΒΕΚΑ ΧΡΟΥΣΑΛΑ, Med, Υποψήφια

Διαβάστε περισσότερα

Biografien Ρεμπέτικο Κάλαντα

Biografien Ρεμπέτικο Κάλαντα Ρεμπέτικο Κάλαντα Im Folgenden finden Sie die Kurzbiografien aller Persönlichkeiten, die im Καλημέρα NEU-Lehrbuch und -Arbeitsbuch vorkommen. Außerdem gibt es Informationen zu Ρεμπέτικο (LB, Lektion 13)

Διαβάστε περισσότερα

www.goneisdsathen.gr

www.goneisdsathen.gr Σύλλογος Γονέων & Κηδεμόνων Ελληνικού τμήματος Γερμανικής Σχολής Αθηνών Αγαπητοί γονείς, Μαρούσι 6 Αυγούστου 2012 Ο Σύλλογος Γονέων και Κηδεμόνων του Ελληνικού τμήματος της Γερμανικής Σχολής Αθηνών για

Διαβάστε περισσότερα

Magnet. Γερμανικά για νέους. Portfolio

Magnet. Γερμανικά για νέους. Portfolio Magnet Γερμανικά για νέους Portfolio Magnet Portfolio Elke Körner Redaktion: Agnieszka Jurga, Annette Kuppler Layoutkonzeption und Herstellung: Zeynep Kathmann Illustrationen: Monica Fucini, Anikibobo,

Διαβάστε περισσότερα

Π λούσια σε εντυπώσεις, ιδέες και εμπειρίες η φετινή 66η

Π λούσια σε εντυπώσεις, ιδέες και εμπειρίες η φετινή 66η ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΗ GRIECHISCH-DEUTSCHE MONATSZEITUNG DEUTSCHLAND UND EUROPA Gnomi Elliniki Η εφημερίδα που διαβάζεται! ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2014 ΕΤΟΣ 15ο ΑΡ. ΦΥΛΛΟΥ 173 www.elliniki-gnomi.eu

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΛΛΟN ΜΕ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗ 2003/2004. Πολύτιµοι Καθοδηγητές: Οι γονείς. Θεµέλιο της επιτυχίας: Το σχολικό απολυτήριο

ΜΕΛΛΟN ΜΕ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗ 2003/2004. Πολύτιµοι Καθοδηγητές: Οι γονείς. Θεµέλιο της επιτυχίας: Το σχολικό απολυτήριο ΜΕΛΛΟN ΜΕ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΕΛΛΗΝΕΣ ΓΟΝΕΙΣ Zukunft durch Ausbildung Tipps zur Berufswahl für griechische Eltern 2003/2004 Πολύτιµοι Καθοδηγητές:

Διαβάστε περισσότερα

ZENI SÙ EN ISE ETTÙ STI KALIMERA

ZENI SÙ EN ISE ETTÙ STI KALIMERA ZENI SÙ EN ISE ETTÙ STI KALIMERA Gassner Gehrer Rachbauer Du bist keine Fremde hier in Kalimera Auf den Spuren griechischer Kulur außerhalb Griechenlands Ξένη δεν είσαι εσύ εδώ στην Καλημέρα Επί τα ίχνη

Διαβάστε περισσότερα

ΑΔΑ: Β4ΘΒ9-Ο5Ρ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ

ΑΔΑ: Β4ΘΒ9-Ο5Ρ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ----- ΕΝΙΑΙΟΣ ΙΟΙΚΗΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ Π/ΘΜΙΑΣ & /ΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗΣ /ΝΣΗ ΣΠΟΥ ΩΝ /ΘΜΙΑΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΤΜΗΜΑ Α Βαθµός Ασφαλείας: Να διατηρηθεί

Διαβάστε περισσότερα

Neugriechisch A1 + v. 20.02.2005. μαθαίνω ελληνικά. Mitschrift zu Neugriechisch A1+ Oktober 2004 Februar 2005 - 1 -

Neugriechisch A1 + v. 20.02.2005. μαθαίνω ελληνικά. Mitschrift zu Neugriechisch A1+ Oktober 2004 Februar 2005 - 1 - μαθαίνω ελληνικά Mitschrift zu Neugriechisch A1+ Oktober 2004 Februar 2005-1 - Wiederholung Deklination der Substantive aller drei Geschlechter MASK. ο αδελφός der Bruder ο αδελφός der Bruder οι αδελφοί

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΓΛΩΣΣΙΚΩΝ ΙΚΑΝΟΤΗΤΩΝ ΚΑΙ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΑ ΕΠΙΠΕΔΑ PreA1 ΚΑΙ A2 ΓΙΑ ΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΔΑΦΝΗ ΒΗΔΕΝΜΑΪΕΡ

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΓΛΩΣΣΙΚΩΝ ΙΚΑΝΟΤΗΤΩΝ ΚΑΙ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΑ ΕΠΙΠΕΔΑ PreA1 ΚΑΙ A2 ΓΙΑ ΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΔΑΦΝΗ ΒΗΔΕΝΜΑΪΕΡ Dafni Wiedenmayer LAAS Language Attainment Assessment System Evaluationssystem der Sprachkenntnisse LAAS Prüfungen für die deutsche Sprache im PreA1 und A2 Niveau Kompetenz- und Prüfungsvorgaben Προδιαγραφές

Διαβάστε περισσότερα

INDEX. Cyprus Lina Ellina 12 Anna Karyda 13 Artemis Toumazi 14 Alexandra Matsis 15 Pepy Orphanidou 16 Chrystalleni Sozou 17

INDEX. Cyprus Lina Ellina 12 Anna Karyda 13 Artemis Toumazi 14 Alexandra Matsis 15 Pepy Orphanidou 16 Chrystalleni Sozou 17 INDEX Introduction 4 Austria Susanne Lanzerstorfer 6 Ulrike Rabmer-Koller 7 Angelika Winzig 8 Maria Fellner 9 Anna Maria Hochhauser 10 Tina Reisenbichler 11 Cyprus Lina Ellina 12 Anna Karyda 13 Artemis

Διαβάστε περισσότερα

VERLAG Deutsch durch die Lupe - Nicolas Vlachos

VERLAG Deutsch durch die Lupe - Nicolas Vlachos VERLAG Deutsch durch die Lupe - Nicolas Vlachos Griva Str. 6, 152 33 Halandri, Athen - Griechenland Tel.: (0030 210) 68 30 671, (0030 210) 68 00 548 Fax.: (0030 210) 68 90 255 Projektleitung: Mokka Bentlage

Διαβάστε περισσότερα

INHALT. Die Bibel Gottes Geschichte mit den Menschen 3. Bibel was man wissen sollte 24. Gebote Spielregeln für die Freiheit 44.

INHALT. Die Bibel Gottes Geschichte mit den Menschen 3. Bibel was man wissen sollte 24. Gebote Spielregeln für die Freiheit 44. INHALT Die Bibel Gottes Geschichte mit den Menschen 3 Bibel was man wissen sollte 24! Jesus 32 Gebote Spielregeln für die Freiheit 44 Glauben 51 Taufe 58 Kurzgeschichte 68 Evangelisch von A bis Z 80 ("

Διαβάστε περισσότερα

Ernst Klett Schulbuchverlag, STUTTGART

Ernst Klett Schulbuchverlag, STUTTGART Klassen:7A/7B/7C / Α' Γυµνασίου Για το σχολικό έτος 2012/2013 παρακαλούµε να παραγγείλετε και να αγοράσετε κατά τη διάρκεια των θερινών διακοπών τα ακόλουθα βιβλία : Τα ελληνικά διδακτικά βιβλία του ΟΕ

Διαβάστε περισσότερα

ΜΑΪΟΣ - ΙΟΥΝΙΟΣ - ΙΟΥΛΙΟΣ 2010 ΤΕΥΧΟΣ 25 ΤΑΧ. ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ Τ.Θ. 50021 Τ.Κ. 54013

ΜΑΪΟΣ - ΙΟΥΝΙΟΣ - ΙΟΥΛΙΟΣ 2010 ΤΕΥΧΟΣ 25 ΤΑΧ. ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ Τ.Θ. 50021 Τ.Κ. 54013 ΜΑΪΟΣ - ΙΟΥΝΙΟΣ - ΙΟΥΛΙΟΣ 21 ΤΕΥΧΟΣ 25 ΤΑΧ. ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ Τ.Θ. 521 Τ.Κ. 5413 Paul, Lisa & Co sind da! Pendelis 31A, 153 43 Ag. Paraskevi - Athen Tel. 21 6 781-2 Fax 21 6 78 E-Mail: info@hueber-hellas.gr www.hueber-hellas.gr

Διαβάστε περισσότερα

Irrtümer. 1620_15 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002

Irrtümer. 1620_15 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002 Irrtümer 6 Τα κείµενα Από µία διαφωνία προέκυψε ένα ενδιαφέρον βιβλίο. Το ερώτηµα ήταν εάν το κάπνισµα και οι καπνιστές ανεβάξουν το κόστος της ιατροφαρµακευτικής περίθαλψης, όπως πιστεύει το µεγαλύτερο

Διαβάστε περισσότερα

Die kleinen Journalisten

Die kleinen Journalisten Januar Februar März April Mai Juni E1-4o Grundschule Komotinis Ε1-4 ου δημοτικού σχολείου Schuljahr 2012 Σχολ. χρονιά 2012 Unsere deutsche Schülerzeitung Η δικιά μας γερμανική μαθητική εφημερίδα Die kleinen

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: ΘΕΜΑ: Έγκριση ελευθέρων βοηθημάτων της Γερμανικής Γλώσσας για το Γενικό Λύκειο σχολικού έτους 2014-2015

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: ΘΕΜΑ: Έγκριση ελευθέρων βοηθημάτων της Γερμανικής Γλώσσας για το Γενικό Λύκειο σχολικού έτους 2014-2015 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ----- ΕΝΙΑΙΟΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ Π/ΘΜΙΑΣ & Δ/ΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ Δ/ΝΣΗ ΣΠΟΥΔΩΝ Δ/ΘΜΙΑΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΤΜΗΜΑ Α Βαθμός Ασφαλείας: Να διατηρηθεί μέχρι: Βαθ.

Διαβάστε περισσότερα

Εντυπωσιακή η νίκη των Νέων Δυνάμεων

Εντυπωσιακή η νίκη των Νέων Δυνάμεων Η ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ GRIECHISCHE MEINUNG ΠΑΝΤΑ ΚΟΝΤΑ ΣΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΤΗΣ ΞΕΝΙΤΕΙΑΣ.. - ΕΤΟΣ 12ο - ΑΡ. ΦΥΛΛΟΥ 132 - ΕΔΡΑ DUSSELDORF ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ ZEITUNG FUER DIE GRIECHEN

Διαβάστε περισσότερα

Krise und Migration Die neue griechische Migration nach Deutschland DOSSIER

Krise und Migration Die neue griechische Migration nach Deutschland DOSSIER Krise und Migration Die neue griechische Migration nach Deutschland DOSSIER Impressum Herausgeber Heinrich-Böll-Stiftung Schumannstraße 8 10117 Berlin www.boell.de Das Online-Dossier wurde veröffentlicht

Διαβάστε περισσότερα

W illy Brandt Anmerkungen zu einem Freund ΒΙΛΙ ΜΠΡΑΝΤ ΕΝΘΥΜΗΜΑΤΑ ΙΠΛΑ ΣΕ ΕΝΑ ΦΙΛΟ. Basil P. Mathiopoulos

W illy Brandt Anmerkungen zu einem Freund ΒΙΛΙ ΜΠΡΑΝΤ ΕΝΘΥΜΗΜΑΤΑ ΙΠΛΑ ΣΕ ΕΝΑ ΦΙΛΟ. Basil P. Mathiopoulos Basil P. Mathiopoulos H E R A U S G E B E R Bundeskanzler-Willy-Brandt-Stiftung Der Vorstand Karsten Brenner, Ministerialdirektor a. D. (Vorsitzender) Prof. Dr. Dieter Dowe Prof. Dr. Klaus Schönhoven R

Διαβάστε περισσότερα

DIPLOMARBEIT. Titel der Diplomarbeit. Die Schulbücher von. Nikos und Galateia Kazantzaki. Verfasserin. Anika Hamacher. angestrebter akademischer Grad

DIPLOMARBEIT. Titel der Diplomarbeit. Die Schulbücher von. Nikos und Galateia Kazantzaki. Verfasserin. Anika Hamacher. angestrebter akademischer Grad DIPLOMARBEIT Titel der Diplomarbeit Die Schulbücher von Nikos und Galateia Kazantzaki Verfasserin Anika Hamacher angestrebter akademischer Grad Magistra der Philosophie (Mag. Phil.) Wien, 2010 Studienkennzahl

Διαβάστε περισσότερα

W.W. WAAGRECHT: waagrecht und senkrecht [Adverbien] οριζοντίως και καθέτως. WABE, die: s. Bienenwabe, die

W.W. WAAGRECHT: waagrecht und senkrecht [Adverbien] οριζοντίως και καθέτως. WABE, die: s. Bienenwabe, die W.W. WAAGE, die: 1) [Gerät zum Wiegen]: a) η ζυγαριά: ich stieg (ich stellte) mich [im Badezimmer] auf die Waage ανέβηκα στη ζυγαριά b) ο ζυγός: Die Energiebilanz des Organismus ist wie eine Waage, die

Διαβάστε περισσότερα

γςω 6Ω ΩςΠΗΛςΩΗΥςΦΚ ΙΩ γςω 0ΗΛςΩΗΥςΦΚ ΙΩ %: %7,

γςω 6Ω ΩςΠΗΛςΩΗΥςΦΚ ΙΩ γςω 0ΗΛςΩΗΥςΦΚ ΙΩ %: %7, γςω6ω ΩςΠΗΛςΩΗΥςΦΚ ΙΩγςΩ0ΗΛςΩΗΥςΦΚ ΙΩ:7, 6Ω ΓΩς Ο+ΡΟΟ ΕΥΞΘΘ ΡςΗΙ:ΗΛςΟΗΛΘ6ΩΥ Η+ΡΟΟ ΕΥΞΘΘ ΞςΥΛΦΚΩΗΥ 7ΞΥΘΛΗΥΓ ΩΞΠ :6ΖΛΘϑΛΘΥΡΦς ΗΛςΛΩ]ΗΥ +ΗΛΓΛ6ΩΗΛΘΛΘϑΗΥ 3ΥΡΩΡΦΡΟ ΟΙΥΗΓ ΥΩΡς 7ΞΥΘΛΗΥΕΗΡΕ ΦΚΩΗΥ5ΡΕΗΥΩΛϑΘΗΥ ΥΠ

Διαβάστε περισσότερα

Signalmodul SIG M. Γενικά

Signalmodul SIG M. Γενικά Signalmodul SIG M Γενικά Μπορείτε να λειτουργήσετε το Signalmodul είτε μέσω μιας κοινής μπουτονιέρας (π.χ. της Märklin 72720), ενός αποκωδικοποιητή για μαγνητικά εξαρτήματα (solenoid accessories) όπως

Διαβάστε περισσότερα

Πώς µπορώ να προφυλάξω το παιδί µου;

Πώς µπορώ να προφυλάξω το παιδί µου; Πώς µπορώ να προφυλάξω το παιδί µου; Wie kann ich mein Kind schützen? Eine Information für Eltern und Erziehungsberechtigte zum Schutz von Mädchen und Jungen vor sexualisierter Gewalt Griechische Ausgabe

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΠΡΟΣΚΥΝΗΜΑ ΣΤΟΝ ΠΟΝΤΟ Περιοδική Έκδοση της Ένωσης Ποντίων Ελβετίας Απρίλτ ς 2013 Τεύχος 6!

ΤΟ ΠΡΟΣΚΥΝΗΜΑ ΣΤΟΝ ΠΟΝΤΟ Περιοδική Έκδοση της Ένωσης Ποντίων Ελβετίας Απρίλτ ς 2013 Τεύχος 6! BEDEUTENDE STÄDTE DER PONTOS GRIECHEN ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΟΛΕΙΣ ΤΟΥ ΠΟΝΤΙΑΚΟΥ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΥ DIE WAHLFAHRT ZUM PONTOS ΤΟ ΠΡΟΣΚΥΝΗΜΑ ΣΤΟΝ ΠΟΝΤΟ Περιοδική Έκδοση της Ένωσης Ποντίων Ελβετίας Απρίλτ ς 2013 Τεύχος 6 Zeitschrift

Διαβάστε περισσότερα

SEO Schnellschulung Suchmaschinenoptimierung selber mitgestalten

SEO Schnellschulung Suchmaschinenoptimierung selber mitgestalten SEO Schnellschulung Suchmaschinenoptimierung selber mitgestalten 1. Keyword - Recherche die richtigen Suchbegriffe finden 2. Grundlagen der Suchmaschinenoptimierung wie entscheidet Google wer an welcher

Διαβάστε περισσότερα

Η διδασκαλία της γλώσσας προέλευσης στα σχολεία του Δήμου Ζοοστ (Soest)

Η διδασκαλία της γλώσσας προέλευσης στα σχολεία του Δήμου Ζοοστ (Soest) Η διδασκαλία της γλώσσας προέλευσης στα σχολεία του Δήμου Ζοοστ (Soest) Griechisch Herausgeber: KREIS SOEST Hoher Weg 1-3 59494 Soest Erdgeschoss, Raum: E182 E184 Telefon: 0 29 21 30-0 Telefax: 0 29 21

Διαβάστε περισσότερα

Kopiervorlage zum Poster»Von Α bis Ω mit Jassu! Γεια σου! Griechisch sprechen«

Kopiervorlage zum Poster»Von Α bis Ω mit Jassu! Γεια σου! Griechisch sprechen« Χάρις Αλεξίου Charis Alexiou Η Χάρις Αλεξίου γεννήθηκε το 1950 στη Θήβα. Είναι μία από τις πιο γνωστές Ελληνίδες τραγουδίστριες και έχει ηχογραφήσει πάνω από 30 δίσκους. Τραγουδάει από το 1970 κι έχει

Διαβάστε περισσότερα

Griechische Sprichwörter und Redensarten

Griechische Sprichwörter und Redensarten Griechische Sprichwörter und Redensarten Ελληνικές παροιμίες και ιδιωτισμοί Dr. Herbert Lehrke - Oktober 2009 - Version 0.9.5-725 Einträge Email: dr-hl@t-online.de Inhalt und Aufbau: In der ersten Zeile

Διαβάστε περισσότερα

Εισαγωγή: το ελληνικό αλφάβητο

Εισαγωγή: το ελληνικό αλφάβητο das griechische Alphabet Städte- und Inselnamen Vor- und Nachnamen Εισαγωγή: το ελληνικό αλφάβητο Καβάλα, Αθήνα, Ρόδος. Griechische Städte- und Inselnamen. a. Ordnen Sie die Nummern der zugehörigen Orte

Διαβάστε περισσότερα

10. Tagung der Arbeitsgemeinschaft für Neogräzistik in Deutschland. Berlin, 20. - 21. Juni 2008

10. Tagung der Arbeitsgemeinschaft für Neogräzistik in Deutschland. Berlin, 20. - 21. Juni 2008 10. Tagung der Arbeitsgemeinschaft für Neogräzistik in Deutschland Berlin, 20. - 21. Juni 2008 Philologie, Geschichte, Ideologien und Mentalitäten, Sprachwissenschaft Programm Freitag, 20. Juni: Sonnabend,

Διαβάστε περισσότερα

Παρουσία του Γενικού Προξένου της Ελλάδας στο Ντίσελντορφ, κ. Ν. Πλεξίδα

Παρουσία του Γενικού Προξένου της Ελλάδας στο Ντίσελντορφ, κ. Ν. Πλεξίδα Παρουσία του Γενικού Προξένου της Ελλάδας στο Ντίσελντορφ, κ. Ν. Πλεξίδα Σε ία επιτυχηένη εκδήλωση που πραγατοποιήθηκε στις 21.02.11 οι Έλληνες του Βούπερταλ έκοψαν την πρωτοχρονιάτικη Βασιλόπιτα για το

Διαβάστε περισσότερα

E.E. 3) [Temporaladverb]: gerade eben (jetzt) / soeben [haben wir doch davon gesprochen] τώρα δα vgl. im Übrigen: gerade (I) und soeben

E.E. 3) [Temporaladverb]: gerade eben (jetzt) / soeben [haben wir doch davon gesprochen] τώρα δα vgl. im Übrigen: gerade (I) und soeben E.E. EBBE, die = η άµπωτη [vgl.: die Flut η πληµµυρίδα] EBEN 1) [Adjektiv]: eben / flach [zb. eine Straße oder ein Weg] επίπεδος, -η, -ο 2) [Partikel]: Warum ist er krank geworden? [Antwort:] Ich weiß

Διαβάστε περισσότερα

GOETHE-ZERTIFIKAT B1 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN ΟΡΟΙ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ. Stand: 1. Oktober 2014 Τελευταία ενημέρωση: 1 Οκτωβρίου 2014

GOETHE-ZERTIFIKAT B1 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN ΟΡΟΙ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ. Stand: 1. Oktober 2014 Τελευταία ενημέρωση: 1 Οκτωβρίου 2014 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN ΟΡΟΙ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ Stand: 1. Oktober 2014 Τελευταία ενημέρωση: 1 Οκτωβρίου 2014 Zertifiziert durch Πιστοποίηση: Durchführungsbestimmungen ΟΡΟΙ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗς ΕΞΕΤΑΣΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

RE1000 RE2000. Benutzerhandbuch. Linksys Wireless-N Expander

RE1000 RE2000. Benutzerhandbuch. Linksys Wireless-N Expander RE1000 RE2000 Benutzerhandbuch Linksys Wireless-N Expander Wireless-N Reichweiten-Extender Erste Schritte Einleitung Dieses Benutzerhandbuch soll Ihnen dabei helfen, den Extender mit Ihrem Netzwerk zu

Διαβάστε περισσότερα

Saint George s Residence

Saint George s Residence Saint George s Kassandra, Halkidiki, Greece Tsamouris Family Kafkasou 43, 551 33 Kalamaria, Thessaloniki Tel.: +30-6972-810.953, +30-6944-562.658, +30-2310-446.249, +30-23740-31.344 Fax: +30-2310-430.709,

Διαβάστε περισσότερα

2. Στόχοι, Θεµατικές ενότητες, Ενδεικτικές δραστηριότητες, ιαθεµατικά σχέδια εργασίας

2. Στόχοι, Θεµατικές ενότητες, Ενδεικτικές δραστηριότητες, ιαθεµατικά σχέδια εργασίας ΑΠΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Το µάθηµα της Γερµανικής Γλώσσας υπηρετεί το σκοπό της διδασκαλίας των Ξένων Γλωσσών, όπως αυτός διατυπώνεται στο ΕΠΠΣ Ξένων Γλωσσών, µε τη διεύρυνση του φάσµατος της πολυπολιτισµικότητας

Διαβάστε περισσότερα

Georgios Gemistos Plethon The Byzantine and the Latin Renaissance. Edited by Jozef Matula Paul Richard Blum

Georgios Gemistos Plethon The Byzantine and the Latin Renaissance. Edited by Jozef Matula Paul Richard Blum Georgios Gemistos Plethon The Byzantine and the Latin Renaissance Edited by Jozef Matula Paul Richard Blum Georgios Gemistos Plethon The Byzantine and the Latin Renaissance Edited by Jozef Matula Paul

Διαβάστε περισσότερα

ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2012 ΕΤΟΣ 14ο ΑΡ. ΦΥΛΛΟΥ 154 ΝΕΑ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΕΔΡΑ DUSSELDORF

ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2012 ΕΤΟΣ 14ο ΑΡ. ΦΥΛΛΟΥ 154 ΝΕΑ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΕΔΡΑ DUSSELDORF .. ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2012 ΕΤΟΣ 14ο ΑΡ. ΦΥΛΛΟΥ 154 ΝΕΑ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΕΔΡΑ DUSSELDORF Επαναλειτουργία Ηπειρωτικού Συλλόγου Ludwigshafen Μιλά στην Ε.Γ. ο κ. Δημήτρης Κούρος, Πότσνταμ: Ο Ανδρέας Στεφανής γράφει για τον

Διαβάστε περισσότερα

GRIECHEN AUS PONTOS & GRIECHISCHE REVOLUTION 1821 ΟΙ ΠΟΝΤΙΟΙ ΣΤΗΝ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ 1821

GRIECHEN AUS PONTOS & GRIECHISCHE REVOLUTION 1821 ΟΙ ΠΟΝΤΙΟΙ ΣΤΗΝ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ 1821 GRIECHEN AUS PONTOS & GRIECHISCHE REVOLUTION 1821 ΟΙ ΠΟΝΤΙΟΙ ΣΤΗΝ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ 1821 35 JAHRE VEREINIGUNG DER GRIECHEN AUS PONTOS IN DER SCHWEIZ- DIE TANZGRUPPEN 35 ΧΡΟΝΙΑ ΕΝΩΣΗ ΠΟΝΤΙΩΝ ΕΛΒΕΤΙΑΣ- TA XΟΡΕΥΤΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

EINFÜHRUNG IN DIE GRIECHISCHE SPRACHE

EINFÜHRUNG IN DIE GRIECHISCHE SPRACHE EINFÜHRUNG IN DIE GRIECHISCHE SPRACHE Von Günter Lachawitz 3. Teil: Kommentar Fassung Juli 2012 (77 S.), Ergänzungen nach der ersten Fassung (Juli 2010, 74 S.) sind grau unterlegt. INHALT Vorbemerkung,

Διαβάστε περισσότερα

EPIGRAPHISCHES AUS AEG INA.

EPIGRAPHISCHES AUS AEG INA. i, ff r/j y S'l»tri Sri JsSy* U σ / EPIGRAPHISCHES AUS AEG INA. VON PROF. DR. MAX FRANKEL IN BERLIN. AUS DEM ANHANG ZU DEN ABHANDLUNGEN DER KÖNIGL. PREUSS. AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN ZU BERLIN VOM JAHRE

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΕΣ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΕΙΣ ΚΑΙ ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΣΤΑ ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΑ ΣΧΟΛΕΙΑ

ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΕΣ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΕΙΣ ΚΑΙ ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΣΤΑ ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΑ ΣΧΟΛΕΙΑ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΕΣ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΕΙΣ ΚΑΙ ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΣΤΑ ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΑ ΣΧΟΛΕΙΑ Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ ΚΑΙ ΤΟΥ ΔΙΑΔΙΚΤΎΟΥ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΩΝ ΓΕΡΜΑΝΙΚΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ ΜΑΡΙΑ ΧΑΤΖΗΓΙΩΣΗ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΟΥΣ 45-ΩΡΑΙΟΚΑΣΤΡΟ,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΥΓΟΥΣΤΟΣ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2011 ΤΕΥΧΟΣ 30 ΤΑΧ. ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ Τ.Θ. 50021 Τ.Κ. 54013

ΑΥΓΟΥΣΤΟΣ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2011 ΤΕΥΧΟΣ 30 ΤΑΧ. ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ Τ.Θ. 50021 Τ.Κ. 54013 ΑΥΓΟΥΣΤΟΣ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2011 ΤΕΥΧΟΣ 30 ΤΑΧ. ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ Τ.Θ. 50021 Τ.Κ. 54013 [ Περιεχόμενα ] aktuell κωδ. 3463 ΤΡΙΜΗΝΙΑΙΑ ΕΚΔΟΣΗ ΤΗΣ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΑΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΘΗΓΗΤΩΝ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΑΚΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ Γ ΕΞΑΜΗΝΟΥ

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ Γ ΕΞΑΜΗΝΟΥ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ Γ ΕΞΑΜΗΝΟΥ MODALVERBEN können müssen dürfen sollen wollen mögen ich kann muss darf soll will möchte mag du kannst musst darfst sollst willst möchtest magst er/sie/es kann muss darf soll will

Διαβάστε περισσότερα

F.F. FABELHAFT vgl. großartig. FABELTIER, das = το µυθικό ζώο

F.F. FABELHAFT vgl. großartig. FABELTIER, das = το µυθικό ζώο F.F. FABELHAFT vgl. großartig FABELTIER, das = το µυθικό ζώο FABRIK, die 1) το εργοστάσιο: Papa bekam Arbeit in einer Fabrik (nahm eine Arbeit in einer Fabrik an). Ο µπαµπάς έπιασε δουλειά σ ένα εργοστάσιο.

Διαβάστε περισσότερα

DHW-WIRTSCHAFTSPREISE 2005

DHW-WIRTSCHAFTSPREISE 2005 DHW-WIRTSCHAFTSPREISE 2005 Anlässlich des DHW-Jahrskongresses in Düsseldorf ΒΡΑΒΕΙΑ ΓΕΡΜΑΝΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑΣ 2005 στα πλαίσια του παγγερµανικού συνεδρίου του DHW στο Ντύσελντορφ DIENSTLEISTUNG/HANDWERK

Διαβάστε περισσότερα

Montageanleitung Bedienungsanleitung Trainingsanleitung. Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες χρήσης Οδηγίες προπόνησης. Art.-Nr.: 33367. Αρ. τεμ.

Montageanleitung Bedienungsanleitung Trainingsanleitung. Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες χρήσης Οδηγίες προπόνησης. Art.-Nr.: 33367. Αρ. τεμ. GR Power-STEPPER Art.-Nr.: 33367 Αρ. τεμ.: 33367 Montageanleitung Bedienungsanleitung Trainingsanleitung Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες χρήσης Οδηγίες προπόνησης 01/2010 Hersteller / Κατασκευαστής Firmensitz:

Διαβάστε περισσότερα

KAUSA. Fachglossar Betriebliche Ausbildung Ειδικό εκπαιδευτικό λεξικό για επιχειρηματίες. Deutsch-Griechisch

KAUSA. Fachglossar Betriebliche Ausbildung Ειδικό εκπαιδευτικό λεξικό για επιχειρηματίες. Deutsch-Griechisch KAUSA Fachglossar Betriebliche Ausbildung Ειδικό εκπαιδευτικό λεξικό για επιχειρηματίες Deutsch-Griechisch JOBSTARTER wird gefördert aus Mitteln des Bundesministeriums für Bildung und Forschung und dem

Διαβάστε περισσότερα

R.R. RACHE, die: Seine Kollegen [sc. jene des ermordeten Polizisten] hatten Rache geschworen. Οι συνάδελφοί του είχαν ορκιστεί εκδίκηση.

R.R. RACHE, die: Seine Kollegen [sc. jene des ermordeten Polizisten] hatten Rache geschworen. Οι συνάδελφοί του είχαν ορκιστεί εκδίκηση. R.R. RABAT [Hauptstadt Marokkos] το Ραµπάτ RABATT, der: fünf Prozent Rabatt πέντε τοις εκατό έκπτωση RABBINER, der: der Oberrabbiner von Thessaloniki ο αρχιραβίνος Θεσσαλονίκης RABE, der το κοράκι RACHE,

Διαβάστε περισσότερα

Miama. a small introduction to the free font Miama by Linus Romer, August,

Miama. a small introduction to the free font Miama by Linus Romer, August, Miama a small introduction to the free font Miama by Linus Romer, August, Contents 1 About the font 1 2 Installing 2 3 Examples with different alphabets 2. Latin alphabet.......... Greek alphabet.........

Διαβάστε περισσότερα

Ενδεχομένως επώνυμο γέννησης και όνομα προηγούμενου γάμου Όνομα Vorname Ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Ενδεχομένως επώνυμο γέννησης και όνομα προηγούμενου γάμου Όνομα Vorname Ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Αριθμός επιδόματος τέκνων Kindergeld-Nr. Familienkasse Αριθμός φορολογικού μητρώου του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση στη Γερμανία Steuer-ID d. antragstell. Person in Deutschl. Αίτηση επιδόματος τέκνων

Διαβάστε περισσότερα

Φυλλάδιο. Jahresschrift der Gesellschaft griechischer Akademiker Nordrhein-Westfalen e.v.

Φυλλάδιο. Jahresschrift der Gesellschaft griechischer Akademiker Nordrhein-Westfalen e.v. Φυλλάδιο 2004 2005 Jahresschrift der Gesellschaft griechischer Akademiker Nordrhein-Westfalen e.v. Αγαπητά μέλη, φίλες και φίλοι της Εταιρείας Το 2004 υπήρξε μια ξεχωριστή χρονιά για τα ελληνικά χρώματα,

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch NIVEAU B1 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Το όνομά μου είναι Λία Γουδουσάκη, είμαι εκπαιδευτικός σύμβουλος τoυ. Ευχαριστώ θερμά to Γ.. για την πρόσκληση / οργάνωση της σημερινής εκδήλωσης.

Το όνομά μου είναι Λία Γουδουσάκη, είμαι εκπαιδευτικός σύμβουλος τoυ. Ευχαριστώ θερμά to Γ.. για την πρόσκληση / οργάνωση της σημερινής εκδήλωσης. Καλημέρα σας Το όνομά μου είναι Λία Γουδουσάκη, είμαι εκπαιδευτικός σύμβουλος τoυ ενημερωτικού γραφείου της DAAD στην Αθήνα. Ευχαριστώ θερμά to Γ.. για την πρόσκληση / οργάνωση της σημερινής εκδήλωσης...

Διαβάστε περισσότερα

Neue Methoden für Weinbau und -vertrieb Kooperationen zwischen kommunaler Selbstverwaltung und Winzern

Neue Methoden für Weinbau und -vertrieb Kooperationen zwischen kommunaler Selbstverwaltung und Winzern Gemeinde der Heldenstadt Naoussa ΗΜΟΣ ΗΡΩΙΚΗΣ ΠΟΛΗΣ NAOYΣAΣ Fachkonferenz im Rahmen der Deutsch-Griechischen Versammlung Συνέδριο στα πλαίσια της ελληνογερµανικής συνέλευσης Neue Methoden für Weinbau und

Διαβάστε περισσότερα

Ενότητα 1: Τοποθέτηση Προϊόντων. Κεφάλαιο 1. Τοποθέτηση Προϊόντων. Dr. Andrea Grimm Dr. Astin Malschinger

Ενότητα 1: Τοποθέτηση Προϊόντων. Κεφάλαιο 1. Τοποθέτηση Προϊόντων. Dr. Andrea Grimm Dr. Astin Malschinger Ενότητα 1: Τοποθέτηση Προϊόντων Κεφάλαιο 1 Τοποθέτηση Προϊόντων Dr. Andrea Grimm Dr. Astin Malschinger ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Ενότητα 1: Τοποθέτηση Προϊόντων Κεφάλαιο 1: Εισαγωγή στην Τοποθέτηση Προϊόντων Συγγραφείς:

Διαβάστε περισσότερα

Deutsch für Jugendlic

Deutsch für Jugendlic n s Team Team Deutsch Deuts Deutsch für Jugendlic Γερμανικά για νέους er Doppelseite Team Deutsch Kursbuch 3 Portfolio ISBN 978-3-12-675960-1 B1 Team Deutsch Γερμανικά για νέους Portfolio Elke Körner Anke

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΤΙΦΩΝΗΣΗ ΤΟΥ ΤΙΜΩΜΕΝΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΣΚΟΥΡΗ

ΑΝΤΙΦΩΝΗΣΗ ΤΟΥ ΤΙΜΩΜΕΝΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΣΚΟΥΡΗ ΑΝΤΙΦΩΝΗΣΗ ΤΟΥ ΤΙΜΩΜΕΝΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΣΚΟΥΡΗ Προσέρχοµαι να παραλάβω το βραβείο που µού απονέµεται σήµερα µε συγκίνηση και µε επίγνωση της µεγάλης αξίας του, διότι ακριβώς φέρει το όνοµα του αλησµόνητου

Διαβάστε περισσότερα

EINFÜHRUNG IN DIE GRIECHISCHE SPRACHE

EINFÜHRUNG IN DIE GRIECHISCHE SPRACHE EINFÜHRUNG IN DIE GRIECHISCHE SPRACHE Von Günter Lachawitz 3. Teil: Kommentar Fassung September 2015 (78 S.), Ergänzungen und Änderungen nach der ersten Fassung (Juli 2010, 74 S.) sind grau unterlegt.

Διαβάστε περισσότερα

Πρακτικά του Ελληνικού Ινστιτούτου Εφαρμοσμένης Παιδαγωγικής και Εκπαίδευσης. (ΕΛΛ.Ι.Ε.Π.ΕΚ.), 7o Πανελλήνιο Συνέδριο 10,11,12 Οκτωβρίου 2014

Πρακτικά του Ελληνικού Ινστιτούτου Εφαρμοσμένης Παιδαγωγικής και Εκπαίδευσης. (ΕΛΛ.Ι.Ε.Π.ΕΚ.), 7o Πανελλήνιο Συνέδριο 10,11,12 Οκτωβρίου 2014 Εισήγηση στο 7 ο Πανελλήνιο Συνέδριο του ΕΛΛΙ.Ε.Π.ΕΚ. Από τη Σοφία Κανάκη Πρωτόπαπα, Διδάκτορα της Φιλοσοφίας Πανεπιστημίου Heidelberg, Επίτιμη Σχολική Σύμβουλο της Α Εκπαιδευτικής Περιφέρειας Πειραιά

Διαβάστε περισσότερα

ΠPOΓPAMMA [09-12] 2007 PROGRAMM

ΠPOΓPAMMA [09-12] 2007 PROGRAMM ΠPOΓPAMMA [09-12] 2007 PROGRAMM Ημερολόγιο Εκδηλώσεων Σεπτέμβριος Δεκέμβριος 2007 10/9 10 Έως 24/9 12 12/9 14-17 17/9 14-17 19 30/9 22 26/9 24 27/9 3/10 28 1/10 14-17 Συναυλία Modern Strings Έκθεση Wilhelm

Διαβάστε περισσότερα