Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ. Brenno duce Galli, apud Alliam flumen deletis legionibus Romanorum,

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ. Brenno duce Galli, apud Alliam flumen deletis legionibus Romanorum,"

Transcript

1 Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Αναγνωστικό ΚΕΙΜΕΝΟ 21 : ΠΩΣ ΠΗΡΕ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΤΟΥ ΤΟ PISAURUM Brenno duce Galli, apud Alliam flumen deletis legionibus Romanorum, everterunt urbem Romam praeter Capitolium, pro quo immensam pecuniam acceperunt. Tum Camillus, qui diu apud Ardeam in exilio fuerat propter Veientanam praedam non aequo iure divisam absens 1 dictator est factus is Gallos iam abeuntes secutus est : quibus interemptis aurum omne recepit. Quod illic appensum civitati nomen dedit : nam Pisaurum dicitur, quod illic aurum pensatum est.post hoc factum rediit in exilium, unde tamen rogatus reversus est.

2 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: Όταν ήταν αρχηγός ο Βρέννος, οι Γαλάτες, αφού εξολόθρευσαν τις λεγεώνες των Ρωμαίων κοντά στον ποταμό Αλία, κατέστρεψαν εντελώς τη Ρώμη εκτός από το Καπιτώλιο, για το οποίο πήραν ένα μεγάλο χρηματικό ποσό ως αντάλλαγμα. Τότε ο Κάμιλλος, ο οποίος για πολύ καιρό είχε παραμείνει εξόριστος κοντά στην Αρδέα εξαιτίας της λείας από τους Βηίους, που δεν (την) είχε μοιράσει ακριβοδίκαια, αν και απών, εκλέχτηκε δικτάτορας ακολούθησε τους Γαλάτες που έφευγαν πια και, αφού τους εξολόθρευσε, πήρε πίσω όλο το χρυσάφι. Αυτό, επειδή ζυγίστηκε εκεί, έδωσε το όνομά του στην πόλη: δηλαδή ονομάζεται Πίσαυρο, επειδή εκεί ζυγίστηκε το χρυσάφι. Μετά απ αυτή την πράξη επέστρεψε στην εξορία, απ όπου όμως γύρισε αφού τον παρακάλεσαν. ΛΕΞΙΛΟΓΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ: Brenno: αφαιρ. Ενικ. του ουσιαστικού Brennus-I, αρσεν. β = ο Βρέννος Duce: αφαιρ. Ενικ. του ουσιαστ. Dux ducis, αρσεν. Γ = ο αρχηγός Galli: ονομ. πληθ. του ουσιαστ. Galli orum, αρσεν. Β = οι Γαλάτες 2 Apud: πρόθεση + αιτιατική = κοντά σε Alliam: αιτ. ενικ. Του ουσιαστ. Allia-ae, θηλ. Α = ο Αλίας Flumen: αιτ. ενικ. του ουσιαστ. Flumen-inis, ουδ. Γ = ο ποταμός Deletis: αφαιρ. Πληθ.,θηλ. της μτχ. Παθητ. Παρακειμένου του ρημ. deleo-delevideletum- delere 2 = σκοτώνω, εξολοθρεύω Legionibus: αφαιρ. Πληθ. του ουσιαστ. Legio- onis, θηλ. Γ = η λεγεώνα Romanorum: γεν. πληθ. του ουσιαστ. Romani- orum, αρσεν.β = οι Ρωμαίοι Everterunt: γ πληθ. Οριστ. Παρακειμ. Ενεργ. Φωνή του ρημ. everto- evertieversum evertere 3 = καταστρέφω εντελώς Urbem: αιτ. ενικ. του ουσιαστ. Urbs-is, θηλ. Γ = η πόλη Romam: αιτιατ. Ενικ. του ουσιαστ. Roma-ae, θηλ. Α = η Ρώμη Praeter: προθ+ αιτ. = εκτός

3 Capitolium: αιτιατ. Εν. του ουσιαστ. Capitolium-ii/I, ουδ. Β = το Καπιτώλιο Pro: πρόθεση + αφαιρ. = ως αντίτιμο Quo: αφαιρ. Εν., ουδ. Της αναφορικής αντωνυμίας qui-quae-quod = ο οποίος, που Immensam: αιτ. εν, θηλ. του δευτερόκλιτου επιθ. Immensus-a-um = τεράστιος Pecuniam: αιτ. εν. του ουσιαστ. Pecunia-ae, θηλ. Α = χρήματα μόνο Ενικό! Acceperunt: γ πληθ, οριστ. Παρακ. ενεργ. Φων. Του ρημ. accipio accepiacceptum accipere 3 = παίρνω, δέχομαι Tum: χρον. Επιρρ. = τότε Camillus: ονομ. Εν του ουσιαστ. Camillus-I, αρσεν. Β = ο Κάμιλλος Qui: ονομ. ενικ., αρσεν. της αναφ. αντων. qui-quae-quod = ο οποίος-α-ο Diu: χρον. Επρρ. = για πολύ χρονο / / συγκρ. Diutius / υπερθ. Diutissime Apud: προθ+αιτ = κοντά σε Αrdeam: αιτ. εν. του ουσιαστ. Ardea-ae, θηλ. Α = η Αρδέα 3 In: πρόθεση+ αιτ. ή αφαιρ. = σε Exilio: αφαιρ. Εν. του οσιαστ. Exilium-ii/I, ουδ. Β = η εξορία Fuerat: γ ενικό υπερσυντ. Του ρημ. sum, fui,-, esse = είμαι, υπάρχω Propter: πρόθεση + αιτιατική = εξαιτίας Veientanam: αιτ. Εν., θηλ. του δευτερόκλιτου επιθ. Veientanus-a-um = των Βηίων Praedam: αιτ. ενικ. του ουσιαστ. Praeda-ae, θηλ. Α = η λεία Non: αρνητικό μόριο = όχι, δεν Aequo: αφαιρ. Εν., ουδ. Του δευτερόκλ. Επιθ. Aequus-a-um = ίσος, δίκαιος // συγκρ. Aequior-ior-us / υπερθ. Aequissimus-a-um Iure: αφαιρ. Εν. του ουσιαστ. Ius-iuris,ουδ. Γ = δίκαιο / aequo iure = ακριβοδίκαια Divisam: αιτ. ενικ., θηλ. Της μτχ. Παθητ. Παρακ. του ρημ. divido- divisi-divisumdividere 3 = μοιράζω / παθητ. Dividor- divisus sum dividi

4 Absens: ον. Εν, αρσεν. της μτχ. Ενεστ. Του ρημ. absum, afui (abfui), abesse = απουσιάζω, είμαι απών Dictator: ονομ. ενικ. του ουσιαστ. Dictator- oris, αρσεν. Γ = ο δικτάτορας Factus est: γ ενικ. Οριστ. Παρακ. παθητ. Φων. Του ρημ. fio- factus sum- fieri / είναι το παθητικό του facio 3 = γίνομαι Is: ονομ. εν., αρσεν. της δεικτ.- επαναλ. Αντων. is-ea-id = αυτός-ή-ό Gallos: αιτ. πληθ. του ουσιαστ. Gallus-I, αρσεν. Β = ο Γαλάτης Iam: επιρρ. = πια, ήδη Abeuntes: αιτ. πληθ, αρσεν. της μτχ. Ενεστ. Του ανωμ. Ρημ. abeo- abii(-ivi), abitum, abire = φεύγω / προσοχή στην κλίση της μτχ. Abiens-abeuntis Secutus est: γ εν. Οριστ. Παρακ. του ρημ. sequor- secutus sum- sequi, αποθ. 3 = ακολουθώ Quibus: αφαιρ. Πληθ., αρσεν. της αναφ. αντων. qui-quae-quod = ο οποίος Interemptis: αφαιρ. Πληθ, αρσεν. Της μτχ. Παθητ. Παρακ. του ρημ. interimo- interemi- interemptum- interimere 3 = εξολοθρεύω (παθητ: interimor- interemptus sum- interimi) 4 Aurum: αιτ. εν, ουσιαστ. Aurum-I, ουδ. Β = το χρυσάφι Omne: αιτ. εν, ουδ. Του τριτοκλ. Επιθ.omnis-is-e = όλος Recepit: γ εν οριστ. Παρακ., ενεργ. Φωνής του ρημ. recipio-recepi- receptumrecipere 3 = παίρνω πίσω, επανακτώ Quod: ονομ. ενικ., ουδ. Της αναφορ. Αντων. qui-quae quod Illic: τοπικό επιρρ. = εκεί Appensum: ονομ. ενικ., ουδ. Της μτχ. Παθητ. Παρακ. του ρημ. appendo- appendiappensum- appendere 3 = ζυγίζω / (παθ: appendor- appensus sum- appendi) Civitati: δοτ. Εν. Του ουσιαστ. Civitas-atis, θηλ. Γ = πολιτεία Προσοχή: γεν. πληθ. civitatum + civitatium Nomen: αιτ. εν. του ουσιαστ. Nomen- nominis, ουδ. Γ = όνομα Dedit: γ εν. οριστ. Παρακ. ενεργ. Φωνής του ρημ. do- dedi- datum dare 1 = δίνω

5 Nam: αιτιολ. Και επεξηγ. Συνδ. = γιατί, δηλαδή Pisaurum: ον. Ενικ. του ουσιαστ. Pisaurum-I, υδ. Β = το Πίσαυρο Dicitur: γ ενικ. Οριστ. Ενεστ. Παθητ. Φων. Του ρημ. dico- dixi- dictum- dicere 3 = λέγω (παθ: dicor- dictus sum dici) Quod: αιτιολ. Συνδ. = διότι, επειδή Illic: τοπ. επιρρ. = εκεί Aurum: αιτ. εν, ουσιαστ. Aurum-I, ουδ. Β = το χρυσάφι Pensatum est: γ εν. Οριστ. Παρακ. παθητ. Φων. Του ρημ. penso- avi- atum- are (παθ: pensor- pensatus sum- pensari) Post: προθ+ αιτ = ύστερα, μετά Hoc: αιτ. ενικ. ουδ. Της δεικτ. Αντων. hic-haec-hoc = αυτός-ή-ό Factum: αιτ. ενικ. του ουσιαστ. Factum-I, ουδ. Β = η πράξη Rediit: γ εν. οριστ. Παρακ. ενεργ. Φων. Του ανωμ. Ρημ. redeo- redi(v)i-reditum- redire = επιστρέφω 5 In: προθ+αιτ. = σε Exilium: αιτιατ. Ενικ. του ουσιαστ. Exilium-ii/-I, ουδ. Β = η εξορία Unde: τοπικό επίρρημα = απ όπου Tamen: αντιθετ. Συνδ. = όμως Rogatus: ονομ. ενικ., αρσεν. της μτχ. Παθητ. Παρακ. του ρημ. rogo-avi-atum-are 1 = παρακαλώ, ζητώ / (αθητ. Rogor- rogatus sum- rogari) Reversus est : γ εν. Οριστ. Παρακ. του ρημ. revertor- reverti(reversus sum), reverti ημιαποθετικό ή αποθετικό 3 = επιστρέφω ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΤΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΛΕΞΙΛΟΓΙΟΥ ΡΗΜΑΤΑ:

6 1 η συζυγία 2 η συζυγία 3 η συζυγία Ιδιόμορφα Do, dedi, Deleo- delevi- Accipio Sum- fui- esse datum, dare 1 deletum accepi- ιδιότυπο Penso, pensavi, pensatum, pensare 1 delere 2 acceptumaccipere 3 Appendo, appendi, appensum, appendere 3 Abeo abi(v)iabitum- abire ανώμαλο Fio- factus sum- fieri ανώμαλο Rogo- rogavirogatumrogare 1 Dico, dixi, dictum, dicere 3 Divido, divisi, divisum, dividere 3 Everto, everti, eversum, evertere 3 6 Interimointeremiinteremptuminterimere 3 Recipiorecepireceptumrecipere 3 Sequorsecutus sum sequi 3 Aποθετικό Revertorreverti/ reversus sum-

7 reverti 3 Αποθετικό και ημιαποθ. ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ: Α κλίση Β κλίση Γ κλίση ΘΗΛΥΚΑ ΑΡΣΕΝΙΚΑ ΑΡΣΕΝΙΚΑ Allia-ae, θηλ. Α Brennus-I, αρσεν. β Dux ducis, αρσεν. Roma-ae, θηλ. Α Galli orum, Γ Pecunia-ae, θηλ. Α μόνο Ενικό! αρσεν. Β Romani- orum, Dictator- oris, αρσεν. Γ Ardea-ae, θηλ. Α αρσεν.β ΘΗΛΥΚΑ Praeda-ae, θηλ. Α Camillus-I, αρσεν. Β Legio- onis, θηλ. Γ Urbs-is, θηλ. Γ 7 ΟΥΔΕΤΕΡΑ Civitas-atis θηλ. Γ Capitolium-ii/I, ουδ. Β ΟΥΔΕΤΕΡΑ Exilium-ii/I, ουδ. Β Flumen-inis, ουδ. Γ Aurum-I, ουδ. Β Ius-iuris,ουδ. Γ Pisaurum-I, υδ. Β Nomen- nominis, ουδ. Γ Factum-I, ουδ ΕΠΙΘΕΤΑ: Β κλίση Immensus-a-um Veientanus-a-um

8 Aequus-a-um Γ κλίση omnis-is-e ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ: ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ 1. Να κλιθούν τα: urbem, civitati, flumen, ius, aurum omne 2. Στο interemptis να γράψετε τις μετοχές και τα απαρέμφατα της άλλης φωνής. 3. Να βρεθούν και να αναγνωριστούν οι αντωνυμίες του κειμένου. Έπειτα, να συμπληρωθεί ο πίνακας: Αρσενικό Θηλυκό Ουδέτερο qui 8 4. abeuntes: να κλιθεί η μετοχή 5. rediit: να γίνει χρονική αντικατάσταση ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ 1. Να αντικατασταθούν οι αφαιρετικές απόλυτες χρονικές μετοχές με δευτερεύουσες προτάσεις με κάθε δυνατό τρόπο: a. Deletis legionibus Romanorum, everterunt urbem (21) b. Quibus interemptis, aurum omen recepit. (21)

9 2. Να αναλυθούν οι μετοχές σε προτάσεις και να μετατραπεί σε μετοχική η τελευταία πρόταση:..breno duce.. deletis legionibus Romanorum..Gallos abeuntes.. divisam....absens....quibus intremptis.. 9 apensum rogatus.. quod aurum pensatum est KEIMENO 34 : O ΣΚΙΠΙΩΝΑΣ Ο ΑΦΡΙΚΑΝΟΣ ΚΑΙ ΟΙ ΛΗΣΤΑΡΧΟΙ Cum Africanus in Literno esset, complures praedonum duces forte salutatum

10 ad eum venerunt. Tum Scipio, cum se ipsum captum venisse eos extistimasset, praesidium domesticorum in tecto conlocavit. Quod ut praedones animadverterunt, abiectis armis ianuae appropinquaverunt et clara voce Scipioni nunitaverunt (incredibili auditu!) virtutem eius admiratum se venisse. Haec postquam domestici Scipioni rettulerunt, is fores reserari eosque intromitti iussit. Praedones postes ianuae tamquam sanctum templum venerati sunt et cupide Scipionis dextram osculati sunt. Cum ante vestibulum 10 dona posuissent, quae homines deis immortalibus consecrare solent, domum reverterunt. ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ : Όταν ο Αφρικανός βρισκόταν στο Λίτερνο, πολλοί αρχηγοί ληστών έτυχε να έρθουν για να τον χαιρετίσουν επίσημα. Τότε ο Σκιπίωνας, επειδή είχε νομίσει ότι ήρθαν για να συλλάβουν αυτόν τον ίδιο, εγκατέστησε στο σπίτι φρουρά από δούλους. Όταν το παρατήρησαν οι ληστές, αφού άφησαν κάτω τα όπλα, πλησίασαν την πόρτα και με δυνατή φωνή ανήγγειλαν στο Σκιπίωνα ( απίστευτο να το ακούς!) ότι είχαν έρθει για να θαυμάσουν την ανδρεία του. Όταν οι δούλοι μετέφεραν αυτά τα λόγια στο Σκιπίωνα, αυτός διέταξε να ανοίξουν τις πόρτες και να τους οδηγήσουν μέσα. Οι ληστές προσκύνησαν τις

11 παραστάδες της πόρτας σαν ιερό ναό και φίλησαν με λαχτάρα το δεξί χέρι του Σκιπίωνα. Αφού άφησαν μπροστά στην είσοδο δώρα, τα οποία οι άνθρωποι συνηθίζουν να προσφέρουν στους αθάνατους θεούς, επέστρεψαν στον τόπο τους. ΛΕΞΙΛΟΓΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ : Cum: χρον. Σύνδεσμος / ιστορικός - διηγηματικός = όταν Africanus: ον. Εν. του ουσιαστ. Africanus I, αρσεν. Β = ο Αφρικανός In: πρόθεση + αφαιρετική = σε Literno: αφ. Ενικ. του ουσιαστ. Liternum-I, ουδ. Β = Το Λίτερνο Esset: γ εν.υποτ. παρατ. του βοηθ.ρημ. sum- fui esse = είμαι Complures: ονομ. πληθ. Αρσεν. του επιθ. Complures-es-a(ia), γ κλ = πολλοί Praedonum : γεν.πληθ. του ουσιαστ. Praedo-onis, αρσεν. Γ = ληστής Duces : ονομ. πληθ. του ουσιαστ. Dux-ducis, αρσεν. Γ = αρχηγός Forte : επίρρημα= κατά τύχη 11 Salutatum : αιτιατ. Σουπίνο του ρημ. saluto-avi-salutatum-salutare 1 = χαιρετώ Ad : πρόθεση + αιτιατική = σε Eum : αιτ. ενικ. της οριστ επαναλ. Αντων. is-ea-id = αυτός-ή-ό Venerunt: γ πληθ. Οριστ. Παρακ. εν.φ. του ρημ. venio-veni-ventum- venire 4 = έρχομαι Tum: επίρρημα = τότε Scipio: ον. Εν. του ουσιαστ. Scipio-onis, αρσεν. γ = Σκιπίωνας Cum: αιτιολογικός σύνδεσμος = επειδή Se: αιτ. ενικού αρσεν. της προσωπ. Αντ. Γ προσωπ. = τον εαυτό του Ipsum : αιτιατ. Ενικ. αρσεν. της οριστ. Αντων. ipse-ipsa-ipsum = ο ίδιος-α-ο Captum : αιτιατ. Σουπίνο του ρημ. capio- cepi- captum- capere 3 = πιάνω

12 Venisse : απαρεμφ. ενεργ. Παρακ. του ρημ. venio-veni-ventum- venire 4 = έρχομαι Eos : αιτιατ. Πληθ. αρσεν. της οριστ. Αντ. Is-ea-id = αυτός-ή-ό Existimasset/ existimavisset: γ εν. υποτ. υπερσυντ.εν. φ. του ρημ. existimo-aviatum-are1 = νομίζω, θεωρώ Praesidium : αιτιατ. Εν. του ουσιαστ. Praesidium-ii/-I, ουδ. Β = η φρουρά Domesticorum : γεν. πληθ. του ουσιαστ. Domestici-orum, αρσεν. Β = οι δούλοι ( μόνο πληθυντικό) In : πρόθεση +αφαιρετική= σε Tecto : αφαιρ. Ενικ Του ουσιαστ. Tectum-I, ουδ. Β = η στέγη Conlocavit : γ εν. Οριστ. Παρακ. Του ρημ. conloco-avi-atum-are 1 = εγκαθιστώ Quod : αιτιατ. Ενικ. Ουδ. Της αναφ. Αντ. Qui-quae-quod = ο οποίος-α-ο Ut : χρονικός σύνδεσμος = όταν Praedones : ονομ. πληθ. του ουσιαστ. Praedo-onis, αρσεν. Γ = ληστής Animadverterunt : γ πληθ. Οριστ. Παρακ. Εν.φ. του ρημ. animadvertoanimadversi- animadversum- nimadvertere 3 = παρατηρώ 12 Abiectis : αφαιρ. Πληθ. Ουδ. Της μτχ. Παθητ. Παρακ. Του ρημ. abicio-abieciabiectum- abicere 3 = πετώ μακριά, ρίχνω / abicior- abiectus sum- abici 3 Armis : αφαιρ. Πληθ. Του ουσιαστ. Arma-orum, ουδ. Β = όπλα ( μόνο πληθ) Ianuae : δοτ.εν. του ουσιαστ. Ianua-ae, θηλ. α = η πόρτα Appropinquaverunt : γ πληθ. Οριστ. Παρακ. Του ρημ. appropinquo-avi-atum-are 1 = πλησιάζω Et : συμπλεκτικός σύνδεσμος = και Clara : αφαιρ. Εν. θηλ. του επιθ. Clarus-a-um/ clarior-ior-ius/clarissimus-a-um, β κλ. = καθαρός, δυνατός Voce : αφαιρ. Εν. του ουσιαστ. Vox-vocis, θηλ. Γ = φωνή Scipioni : δοτ. Ενικ. του ουσιαστ. Scipio-onis, αρσεν. γ = ο Σκιπίωνας

13 Nuntiaverunt : γ πληθ. οριστ. Παρακ. εν. φ. του ρημ. nuntio-avi-atum-are 1 = αναγγέλλω Incredibile : ονομ. εν. ουδ. Του επιθ. Incredibilis-is-e, γ κλ. = απίστευτος ( χωρίς παραθετικά) Auditu : αφαιρ. Σουπίνο του ρημ. audio-audivi- auditum- audire 4 = ακούω Virtutem : αιτιατ. Εν. του ουσιαστ. Virtus-utis, θηλ. Γ = ανδρεία Eius: γεν. εν. αρσεν. της οριστ. επαναλ. Αντ. Is-ea-id = αυτός-ή-ό Admiratum: αιτιατ. Σουπίνο του ρημ. admiror-admiratus sum admirari 1 αποθετ. = θαυμάζω Se: αιτ. ενικού αρσεν. της προσωπ. Αντ. Γ προσωπ. = τον εαυτό του Venisse : απαρεμφ. ενεργ. Παρακ. του ρημ. venio-veni- ventum- venire 4 = έρχομαι Haec : αιτιατ. Πληθ. ουδ. Της δεικτ. Αντ. Hic-haec-hoc = αυτός-ή-ό Postquam : χρονικός σύνδεσμος = αφού Domestici : ονομ. πληθ. του ουσιαστ. Domestici-orum, αρσεν. Β = οι δούλοι 13 Scipioni : δοτ. Ενικ. του ουσιαστ. Scipio-onis, αρσεν. γ = ο Σκιπίωνας Rettulerunt : γ πληθ. οριστ. Παρακ. εν.φ. του ρημ. refero-rettuli- relatum-referre = αναφέρω Is : ονομ.εν. αρσεν. της οριστικής -επαναλ. Αντωνυμίας = αυτός-ή-ό Fores : αιτιατ. Πληθ. του ουσιαστ. Foris-is, θηλ.γ = η πόρτα Reserari : απαρεμφ. παθητ. Ενεστ. Του ρημ. resero-avi-atum-are 1 = ανοίγω Eosque: αιτιατ.πληθ. αρσεν. Της οριστ. Αντ. Is-ea-id = αυτός-ή-ό Intromitti: απαρεμφ. παθητ. Ενεστ. Του ρημ. intromitto-intromisi-intromissumintromittere 3 = βάζω μέσα Iussit: γ εν. οριστ. Παρακ. εν.φ. του ρημ. iubeo- iussi- iussum- iubere 2 = διατάζω Praedones: ονομ. πληθ. του ουσιαστ. Praedo-onis, αρσεν. Γ = ληστής Postes:αιτιατ. Πληθ. του ουσιαστ. Postis-is, αρσεν. Γ = παραστάδα

14 Ianuae : γεν. ενικ. του ουσιαστ. Ianua-ae, θηλ. α = πόρτα Tamquam : παραβολικός σύνδεσμος = όπως Templum : αιτιατ. Εν. Του ουσιαστ. Templum-I, ουδ. Β ναός Sanctum: αιτιατ. Ενικ. Ουδ. Του επιθ. Sanctus-a-um/ sanctior-ior-ius/ sanctissimusa-um, β κλ. = ιερός Venerati sunt: γ πληθ. Οριστ. Παρακ. Του ρημ. veneror-veneratus sum- venerari 1 αποθετ. = προσκυνώ, λατρεύω Et: συμπλ. Συνδ. = και Cupide : επιρρ = με πάθος Scipionis : γεν.εν. του ουσιαστ. Scipio-onis, αρσεν. γ = Σκιπίωνας Dextram : αιτιατ. Εν. Θηλ. του επιθ. Dexter-dextra(dextera)- dextrum / dexteriorior-ius/dextimus-a-um, β κλ. = δεξιός / dextra = δεξί χέρι Osculati sunt : γ πληθ. οριστ. Παρακ. του ρημ. osculor- osculatus sum- osculari 1 αποθετ = φιλώ Cum : ιστορικός διηγηματικός σύνδεσμος = όταν 14 Ante : πρόθεση+ αιτιατική = μπροστά Vestibulum : αιτιατ. Εν. του ουσιαστ. Vestibulum- I, ουδ. Β = είσοδος Dona : αιτιατ. Πληθ. Του ουσιαστ. Donum-I, ουδ. Β = δώρο Posuissent : γ πληθ. Υποτ. υπερσυντ. Του ρημ. Pono- posui- positum- ponere 3 = τοποθετώ Quae : αιτιατ. Πληθ. ουδ. Της αναφ. Αντ. Qui-quae-quod= ο οποίος-α-ο Homines : ονομ. πληθ. Του ουσιαστ. Homo-inis, αρσεν. Γ = ο άνθρωπος Deis : δοτ. Πληθ. Του ουσιαστ. Deus-I = θεός / Προσοχή στην κλίση του!!! Immortalibus : δοτ. Πληθ. Αρσεν. του επιθ. Immortalis-is-e, γ κλ. = αθάνατος Consecrare : απαρεμφ. Ενεργ. Φ. ενεστ. Του ρημ. consecro-avi-atum-are 1 = αφιερώνω

15 Solent : γ πληθ. Οριστ. Ενεστ. Του ρημ. soleo- solitus sum- solere, ημιαποθ. 2 = συνηθίζω Domum : επίρρημα = στο σπίτι, στην πατρίδα Reverterunt : γ πληθ, οριστ. Παρακ. του ρημ. revertor- reverti/ reversus sum/ reverti 3 ημιαποθ.εδώ = επιστρέφω ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΤΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΛΕΞΙΛΟΓΙΟΥ ΡΗΜΑΤΑ: 1 η συζυγία 2 η συζυγία 3 η συζυγία 4 η συζυγία existimo-avi- iubeo- iussi- animadverto- audio-audivi- atum-are1 iussum- iubere animadversi- auditum- conloco-aviatum-are 1 2 soleo- solitus animadversum- animadvertere 3 audire 4 venio-veni- appropinquoavi-atum-are 1 nuntio-aviatum-are 1 sum- solere, ημιαποθ. 2 abicio-abieciabiectumabicere 3 / abicior- abiectus sum- abici 3 ventum- venire 4 15 resero-aviatum-are 1 refero-rettulirelatum-referre 3 consecro-aviatum-are 1 admiroradmiratus sum admirari 1 αποθετ. venerorveneratus sumvenerari 1 αποθετ. osculorosculatus sum- intromittointromisiintromissumintromittere 3 Pono- posuipositum- ponere 3 revertor- reverti/ reversus sum/ reverti 3 ημιαποθετικό εδώ

16 osculari 1 αποθετ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ: Α κλίση Β κλίση Γ κλίση ΕΠΙΘΕΤΑ ΘΗΛΥΚΑ ΑΡΣΕΝΙΚΑ ΑΡΣΕΝΙΚΑ Β ΚΛΙΣΗ Ianua-ae, θηλ. Africanus I, Praedo-onis, Clarus-a-um β α αρσεν. Β αρσεν. Γ Sanctus-a-um Domestici- Dux-ducis, β orum, αρσεν. Β αρσεν. Γ Scipio-onis, Dexter- dextra(dextera)- Deus-I β αρσεν. γ dextrum β αρσεν. Postis-is, Γ ΚΛΙΣΗ ΟΥΔΕΤΕΡΑ αρσεν. Γ Complures-es- Liternum- I, ουδ. Β Homo-inis, αρσεν. Γ a(ia), γ κλ Incredibilis-is-e, 16 Praesidium-ii/- ΘΗΛΥΚΑ γ κλ I, ουδ. Β Vox-vocis, Immortalis-is-e, Tectum-I, ουδ. θηλ. Γ γ κλ Β Virtus-utis, Arma-orum, θηλ. Γ ουδ. Β Foris-is, θηλ.γ Templum-I, ουδ. Β Vestibulum- I, ουδ. Β Donum-I, ουδ. Β

17 ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ: ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ 1. venerunt: να δοθούν οι ονοματικοί τύποι του ρήματος και ο ίδιος τύπος στην υποτακτική 2. captum: να δοθεί το γερούνδιο και το γ ενικό ενεστώτα οριστικής και υποτακτικής της ίδιας φωνής 3. animadverterunt:να δοθεί ο ίδιος τύπος στην υποτακτική ενεργητικής και μέσης φωνής. 5. clara voce: να δοθεί η ίδια πτώση στον αντίθετο αριθμό. 6. apropinquaverunt: να γίνει χρονική αντικατάσταση 7. auditu: να δοθεί το β ενικό της προστακτικής ενεστώτα ιδιας φωνής 8. rettulerunt: να γίνει χρονική αντικατάσταση και να δοθεί το β ενικό και πληθυντικό της προστακτικής ενεστώτα και μέλλοντα, επίσης η μετοχή μέλλοντα intromitti: να γίνει χρονική αντικατάσταση 11. iussit: να δοθεί η υποτακτική υπερσυντελίκου και παρακειμένου 12. osculati sunt, venerati sunt: να δοθεί το β ενικό του μέλλοντα της υποτακτικής, οι μετοχές και τα απαρέμφατα όλων των χρόνων 13. deis immortalibus: να κλιθεί 14. reverterunt: να δοθούν οι μετοχές και τα απαρέμφατα και να γίνει χρονική αντικατάσταση. ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ: 1. abiectis armis: αναγνωρίστε το συντακτικό φαινόμενο και αναλύστε το σε δευτερεύουσα πρόταση. 2. is fores reserari eosque intromitti iussit.να γραφεί η άλλη σύνταξη

18 3. Cum Africanus in Literno esset, complures praedonum duces forte salutatum ad eum venerunt/ cum se ipsum captum venisse existimasset: Να εκφερθεί με διαφορετικούς τρόπους ο σκοπός. 4. Να συμπτυχθεί σε μετοχή η δευτερεύουσα : Haec postquam domestici Scipioni rettulerunt, iussit. (34) 5. Να αλλάξετε τη σύνταξη στις ακόλουθες προτάσεις: a. Praesidium domesticorum in tecto conlocavit (34) b. Is fores reserari eosque intromitti iussit (34)* c. Haec domestici Scipioni rettulerunt(34) Γραμματική ΤΑ ΑΠΟΘΕΤΙΚΑ ΡΗΜΑΤΑ Είναι ρήματα που έχουν ενεργητική σημασία αλλά οι περισσότεροι τύποι τους ανήκουν στη μέση φωνή. Είναι ρήματα όλων των συζυγιών. Οι έντονα γραμμένοι τύποι στο παράδειγμα κλίσης ανήκουν στην ενεργητική φωνή!!! Κλίνονται σύμφωνα με τις καταλήξεις της μέσης φωνής αλλά δανείζονται από την ενεργητική τους ακόλουθους 6 τύπους: μετοχή ενεστώτα π.χ sequens sequentis ( sequor- secutus sum- sequi) μετοχή μέλλοντα π.χ secuturus-a-um απαρέμφατο μέλλοντα π.χ secuturum-am-um/ -os-as-a esse υποτακτική μέλλοντα π.χ secuturus a-um sim. Σουπίνο π.χ secutum secutu Γερούνδιο π.χ sequendi- ndo-ndum-ndo 18 ΚΛΙΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΘΕΤΙΚΟΥ SEQUOR- SECUTUS SUM SEQUI 3 XΡΟΝΟΙ INDICATIVUS CONIUCTIVUS IMPERATIVUS PRAESENS Sequor Sequar Sequeris/-re Sequitur Sequimur Sequaris/-re Sequatur Sequamur B εν. sequere Β πλ. sequimini

19 Sequimini Sequamini sequuntur Sequantur IMPERFECTUM Sequebar Sequerer Sequebaris/-re Sequereris/-re Sequebatur Sequeretur Sequebamur Sequeremur Sequebamini Sequeremini sequebantur Sequerentur FUTURUM Sequar Secuturus a-um sim Β εν.sequitor Sequeris/-re Secuturus-a-um sis Γ εν.sequitor Sequetur Secuturus a-um sit Γ πλ. Sequuntor Sequemur Secuturi-ae-a simus Sequemini sequentur Secuturi-ae-a sitis Secuturi ae-a sint 19 PERFECTUM Secutus-a-um sum Secutus-a-um sim INFINITIVUS Secutus-a-um es Secutus-a-um sis EN. Sequi Secutus a-um est Secuti-ae-a sumus Secutus a-um sit Secuti-ae-a simus Mελλ. Secuturumam-um και secuturos-as-a esse Secuti-ae-a estis Secuti-ae-a sunt Secuti-ae-a sitis Secuti-ae-a sint ΠΡΚ. Secutum-amum και secutos-as-a esse Σ. ΜΕΛΛ. Secutum am-um και secutosas-a fore PLUSQUE PERFECTUM Secutus-a-um eram Secutus-a-um eras Secutus-a-um essem Secutus-a-um esses PARTICIPIUM Secutus a-um erat Secutus a-um esset ΕΝΣ. Sequens-

20 Secuti-ae-a eramus Secuti-ae-a eratis Secuti-ae-a erant Secuti-ae-a essemus Secuti-ae-a essetis Secuti-ae-a essent sequentis Mελλ. Secuturus-aum Πρκ. Secutus-a-um FUTURUM EXACTUM Secutus-a-um ero Secutus-a-um eris SUPINUM: secutum / secutu Secutus a-um erit Secuti-ae-a erimus Secuti-ae-a eritis Secuti-ae-a erunt GERUNDIUM: Sequendi Sequendo Sequendum Sequendo 20 GERUNDIVUM: Sequendus-a-um ΤΑ ΑΠΟΘΕΤΙΚΑ ΡΗΜΑΤΑ ΤΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ ΤΟΥ ΣΧΟΛΙΚΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ Α ΣΥΖΥΓΙΑ Adhortor- adhortatus sum- adhortari = προτρέπω (45) Admiror- admiratus sum-admirari = θαυμάζω (34) Arbitror- arbitratus sum- arbitrari= νομίζω (15) Conor- conatus sum- conari = προσπαθώ (18)

21 Imitor- imitatus sum- imitari = μιμούμαι (22) Indignor- indignatus sum- indignari = αγανακτώ (24) Minitor- minitatus sum minitari = απειλώ (40) Miror- miratus sum- mirari = θαυμάζω (36) Miseror miseratus sum miserari = θρηνώ (17,35) Osculor- osculatus sum osculari = φιλώ (34) Populor- populatus sum populari = λεηλατώ (43) Proelior- proeliatus sum proeliari = πολεμώ (15) Tutor- tutatus sum tutari = προστατεύω (25) Veneror- veneratus sum venerari = προσκυνώ (34) Β ΣΥΖΥΓΙΑ Fateor- fassus sum- fateri = ομολογώ (42) Intueor- intuitus sum- intueri = κοιτάζω (32) 21 Medeor- mederi= γιατρεύω (33) Vereor- veritus sum vereri = φοβάμαι (45) Γ ΣΥΖΥΓΙΑ Complector- complexus sum- complecti = αγκαλιάζω (26) Congredior- congressus sum congredi = μονομαχώ (31) Conloquor- conlocutus sum conloqui = συζητώ (48) Consequor- consecutus sum consequi= ακολουθώ (19,41) Dilabor- dilapsus sum dilabi= καταρρέω (33) Egredior-egressus sum egredi= βγαίνω (23) Elabor- elapsus sum- elabi= γλυστρώ (49) Ingredior- ingressus sum- ingredi = εισβάλλω (43) Loquor- locutus sum loqui = μιλώ (41)

22 Morior- mortuus sum mori = πεθαίνω (20, 14, 16) Nascor- natus sum nasci = γεννιέμαι (27) Obsequor- obsecutus sum obsequi = κάνω το χατίρι κάποιου (37) Patior- passus sum pati = ανέχομαι (14, 15, 16, 43) Queror- questus sum queri = παραπονιέμαι (17) Revertor- reversus sum reverti = επιστρέφω (21) και ημιαποθετικό Sequor- secutus sum sequi = ακολουθώ ( 21) Utor usus sum uti = χρησιμοποιώ (36) Δ ΣΥΖΥΓΙΑ Experior expertus sum experiri = δοκιμάζω (49) Mentior- mentitus sum mentiri = ψεύδομαι ( 24) Molior- molitus sum moliri = μηχανεύομαι (49) Orior- ortus sum oriri = ανατέλλω, γεννιέμαι (10) 22 ΤΑ ΗΜΙΑΠΟΘΕΤΙΚΑ ΡΗΜΑΤΑ Έτσι ονομάζονται τα ρήματα που σχηματίζουν μερικούς τύπους κατά την ενεργητική φωνή και άλλους κατά τη μέση. Έχουν ενεργητική σημασία. Τα ημιαποθετικά χωρίζονται σε δυο κατηγορίες: Α. Σε όσα σχηματίζουν τους τρεις πρώτους χρόνους σύμφωνα με την ενεργητική φωνή και τους υπόλοιπους τρεις σύμφωνα με τη μέση Π.χ Audeo- ausus sum audere (2) Gaudeo- gavisus sum gaudere (2) Confido- confisus sum confidere (3) Soleo- solitus sum- solere (2)

23 ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ ΚΛΙΣΗΣ ΤΗΣ Α ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ ΗΜΙΑΠΟΘΑΤΙΚΩΝ XΡΟΝΟΙ INDICATIVUS CONIUCTIVUS IMPERATIVUS PRAESENS Soleo Soleam Soles Solet Solemus Soletis Solent Soleas Soleat Soleamus Soleatis soleant Β εν. sole Β πλ. solete IMPERFECTUM Solebam Solebas Solebat Solebamus Solebatis Solerem Soleres Soleret Soleremus Soleretis solebant solerent 23 FUTURUM Solebo Soliturus-a-um sim Solebis Soliturus-a-um sis Β εν. soleto Solebit Soliturus-a-um sit Γ εν. Soleto Solebimus Solituri ae-a simus Β πλ.soletote Solebitis Solituri ae-asitis Γ πλ. Solento Solebunt Solituri-ae-a sint PERFECTUM Solitus-a-um sum Solitus-a-um sim INFINITIVUS Solitus-a-um es Solitus-a-um sis EN. solere Solitus-a-um est Soliti-ae-a sumus Solitus-a-um sit Soliti-ae-a simus Μελλ. Soliturum-amum και solituros-as-a esse Soliti-ae-a estis Soliti-ae-a sunt Soliti-ae-a sitis Soliti-ae-a sint ΠΡΚ. Solitum-am-um esse και solitos-as-a

24 esse Σ.ΜΕΛΛ. Solitum-amum fore και solitosas-a fore PLUSQUE PERFECTUM Solitus-a-um eram Solitus-a-um eras Solitus-a-um essem Solitus-a-um esses PARTICIPIUM Solitus-a-um erat Solitus-a-um esset ΕΝΣ. Solens-slentis Soliti-ae-a eramus Soliti-ae-a essemus Mελλ. Soliturus-a-um Soliti-ae-a eratis Soliti-ae-a essetis Πρκ. Solitus-a-um Soliti-ae-a erant Soliti-ae-a essent FUTURUM EXACTUM Solitus-a-um ero SUPINUM: 24 Solitus-a-um eris Solitum Solitus-a-um erit Solitu Soliti-ae-a erimus GERUNDIUM: Soliti-ae-a eritis Solendi Soliti-ae-a erunt Solendo Solendum Solendo B. Σε όσα σχηματίζουν τους πρώτους τρεις χρόνους σύμφωνα με τη μέση φωνή και τους άλλους τρεις σύμφωνα με την ενεργητική. Να σημειωθεί όμως ότι τα ημιαποθετικά δανείζονται από την ενεργητική τους ίδιους τύπους με τα αποθετικά ( μετοχή ενεστώτα/ μετοχή μέλλοντα/ απαρέμφατο μέλλοντα/ υποτακτική μέλλοντα/ γερούνδιο/ σουπίνο)

25 Π.χ Revertor- reverti/ (reversus sum) reverti 3 Devertor deverti deverti και deverto deverti deversum devertere 3 25

26 REVERTOR- REVERTI/REVERSUS SUM- REVERTI (3) XΡΟΝΟΙ INDICATIVUS CONIUCTIVUS IMPERATIVUS PRAESENS Revertor Revertar Reverteris/-re Revertitur Revertimur Revertimini revertuntur Revertaris/-re Revertatur Revertamur Revertamini revertantur Β εν.revertere Β πλ. Revertemini IMPERFECTUM Revertebar Revertebaris/-re Revertebatur Reverterer Revertereris/-re Reverteretur Revertebamur Revertebamini Revertebantur Reverteremur Reverteremini reverterentur 26 FUTURUM Revertar Reversurus-a-um sim Β εν. revertitor Reverteris/-re Reversurus-a-um sis Γ εν. Revertitor Revertetur Reversurus-a-um sit Γ πλ. revertuntor Revertemur Reversuri-ae-a simus Revertemini Reversuri-ae-a sitis revertentur Reversuri-ae-a sint PERFECTUM Reverti και reversusa um sum Revertisti / reversusa um es Revertit/ reversus-a Reverterim/ reversusa-um sim Reverteris/ reversusa-um sis INFINITIVUS EN. Reverti Reverterit/ reversus- Μελλ.reversurumam-um esse και reversuros-as-a esse

27 um est Revertimus/ reversiae-a sumus a-um sit Reverterimus/ reversi-ae-a simus Πρκ. Revertisse ( reversum-am-um esse και reversos-asa esse) Revertistis/ reversiae-a estis Reverterunt/ere// reversi-ae-a sunt Reverteritis/ reversiae-a sitis Reverterint / reversiae-a sint Σ.Μ. reversum-amum fore και reversos-as-a fore PLUSQUE PERFECTUM Reverteram/ reversus-a-um eram Reverteras/ reversus-a-um eras Reverterat/ reversus-a-um erat Reverteramus/ reversi-ae-a eramus Revertissem/reversusa-um essem Revertisses/ reversusa-um esses Revertisset/ reversusa-um esset Reversi-ae-a essemus PARTICIPIUM ΕΝΣ. Revertensrevertentis Μελλ. Reversurus-aum Πρκ. Reversus-a-um 27 Reverteratis/ reversi-ae-a eratis Reverterant/ reversiae-a erant Reversi-ae-a essetis Reversi-ae-a essent FUTURUM EXACTUM Revertero/ reversus-a-um ero Reverteris/ reversusa-um eris SUPINUM: Reversum Reversu Reverterit/ reversusa-um erit Reverterimus/ reversi-ae-a erimus GERUNDIUM: Revertendi Revertendo Reverteritis/ reversiae-a eritis Reverterint/ reversi- Revertendum Rertendo

28 ae-a erunt GERUNDIVUM: Revertendus-a-um TΟ ΡΗΜΑ DEVERTOR XΡΟΝΟΙ INDICATIVUS CONIUCTIVUS IMPERATIVUS PRAESENS Devertor/ deverto Devertar/devertam Deverteris/-re/ devertis Devertitur/ devertit Devertimur/ devertimus Devertimini/ devertitis Devertuntur/ devertunt devertaris/-re/ devertas devertatur/ devertat devertamur/ devertamus devertamini/ devertatis devertantur/ devertant Β εν.devertere/deverte Β πλ. Revertemini /devertite 28 IMPERFECTUM Devertebar/ devertebam Devertebaris/-re/ devertebat Devertebamur/ devertebamus Devertebamini/ devertebatis Devertebantur/ devertebant Deverterer/ deverterem devertereris/-re/ deverteres deverteretur/deverteret deverteremur/ deverteremus deverteremini/ deverteretis deverterentur/ deverterent FUTURUM Devertar / devertam Deverteris/-re/ deversurus-a-um sim deversurus-a-um sis Β εν. devertitor/ devertito Γ εν.

29 devertes deversurus-a-um sit Devertitor/devertito Devertetur/ devertet Devertemur/ devertemus deversuri-ae-a simus deversuri-ae-a sitis deversuri-ae-a sint B πλ. --/ devertitote Γ πλ. Devertuntor/ devertunto Devertemini/ devertetis Devertentur/ devertent PERFECTUM deverti deverterim INFINITIVUS devertisti devertit devertimus devertistis deverteris deverterit deverterimus deverteritis EN. deverti / devertere Μελλ.deversurumam-um esse και deversuros-as-a esse deverterunt/ere// deverterint Πρκ. devertisse 29 PLUSQUE PERFECTUM deverteram deverteras devertissem devertisses PARTICIPIUM deverterat/ deverteramus deverteratis devertisset devertissemus devertissetis ΕΝΣ. devertensrevertentis Μελλ. deversurus-aum deverterant devertissent FUTURUM EXACTUM devertero deverteris SUPINUM: deversum deverterit deversu

30 deverterimus deverteritis deverterint GERUNDIUM: devertendi devertendo devertendum devertendo GERUNDIVUM: devertendus-a-um ΗΜΙΑΠΟΘΕΤΙΚΑ ΡΗΜΑΤΑ Audeo-ausus sum audere 2 Confido- confisus sum confidere 3 Devertor- deverti(deversus sum) deverti 3 30 Revertor- reverti (reversus sum)- reverti 3 Soleo- solitus sum- solere VERBA SEMIDEPONENTIA

31 ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ - ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΚΟΠΟΥ: Ο ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΚΟΠΟΥ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Με τα ρήματα κίνησης ο προσδιορισμός του σκοπού εκφέρεται με τους ακόλουθους τρόπους: 1. με τελική πρόταση ( legatum miserunt,ut nuntiaret) 2. με αναφορικοτελική πρόταση ( legatum miserunt qui nuntiaret) 3. με σουπίνο σε um ( legatum miserunt nuntiatum ) 4. με εμπρόθετη γενική γερουνδίου ( legatum miserunt causa/gratia nuntiandi) 5. μεεμπρόθετη αιτιατική γερουνδίου ( legatum miserunt ad nuntiandum) ΑΣΚΗΣΗ: Να εκφερθεί με εναλλακτικούς τρόπους ο σκοπός. 1. Congrediamur, ut cernatur (31) duces venerunt salutatum (34) 3. cum se ipsum captum existimasset (34)

32 4. nuntiaverunt se venisse virtutem eius admiratum (34) 5. attulissent, ut eo uteretur (36) 6. senatum coegerat, ut Marius hostis iudicaretur (40) quin taces, ut consequaris (41) 8. poposcit unguium resecandorum causa

33 9. venit ad eam obiuragandam (49) 10. ruit in certamen ( 31) Ασκήσεις ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΞΑΣΚΗΣΗ ΣΤΗ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΚΕΙΜΕΝΟ 21 Απαντήστε τα ζητούμενα: 33 ΡΗΜΑΤΑ: Deletis: β ενικό υποτακτική παρατατικού και μέλλοντα ενεργ. φωνής Everterunt: β πληθ. Οριστική / υποτακτική παρατατικού/ παρακειμένου Acceperunt: γ ενικό υποτακτική ενεστώτα / παρατατικού/ μέλλοντα Divisam: γ πληθυντικό οριστική/υποτακτική ενεστώτα/υπερσυντ. Εν.φωνή Absens: απαρέμφατα όλων των χρόνων/ β πληθ. οριστ/ υποτ. όλων των χρόνων Est factus: γ πληθ. Οριστικής ενεστώτα/ μέλλοντα κ των 2 φωνών Abeuntes: α πληθ. οριστικής/ υποτακτικής ενεστώτα/ παρατατικού και υπερσυντελίκου Secutus est: χρονική αντικατάσταση στην οριστική και στην υποτακτική Interemptis: γ πληθ. Οριστ./ υποτ. παρακειμένου

34 Recepit: β εν. οριστικής και υποτακτικής παρατατικού Dedit: γ πληθ. οριστικής/ υποτακτικής ενεστώτα παρακειμένου Dicitur: χρονική αντικατάσταση στην άλλη φωνή (ίδια έγκλιση) Reversus est: γ εν. Οριστ. Ενεστώτα/ παρατατικού/ γενική ενικού μετοχής ενεστώτα ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ- ΕΠΙΘΕΤΑ- ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ: Duce, legionibus, iure, civitati, aurum, factum: να δοθούν οι πλάγιες πτώσεις και στους 2 αριθμούς Flumen: γενική και αιτιατική πληθυντικού Nomen: γενική και αφαιρετική ενικού Exilio: η ίδια πτώση στον αντίθετο αριθμό και ονομαστική πληθυντικού Qui: δοτική πληθυντικού θηλυκού, αιτιατική πληθυντικού ουδετέρου Is: αφαιρετική ενικού και αιτιατική πληθυντικού αρσενικού 34 Hoc: αιτιατική πληθυντικού θηλυκού και ουδετέρου Immensam, aequo: να δοθεί η γενική ενικού και αιτιατική πληθυντικού στα 3 γένη Omne: να κλιθεί το επίθετο στα 3 γένη Διαγώνισμα ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΕΣ ΣΠΟΥΔΕΣ Όνομα: Τμήμα: Βαθμός: 1. Να μεταφράσετε τα αποσπάσματα: γ,δ,ε [40 μονάδες] α. Tum Camillus, qui diu apud Ardeam in exilio fuerat propter Veientanam praedam non aequo iure divisam absens dictator est factus is Gallos iam abeuntes secutus est : quibus

35 interemptis aurum omne recepit. Quod illic appensum civitati nomen dedit : nam Pisaurum dicitur, quod illic aurum pensatum est.post hoc factum rediit in exilium, unde tamen rogatus reversus est. β. Cato attulit quodam die in curiam ficum praecocem ex Carthagine ostendensque patribus Interrogo vos inquit quando hanc ficum decerptam esse putetis ex arbore». Cum omnes recentem esse dixissent, Atqui ante tertium diem» inquit «scitote decerptam esse Carthagine. Tam prope a muris habemus hostem! Itaque cavete periculum, tutamini patriam. Opibus urbis nolite confidere γ. Accius, qui multo minor natu erat,tragoediam suam, cui «Atreus» nomen est, ei desideranti legit. TumPacuvius dixit sonora quidem esse et grandia quae scripsisset, sed videri tamen ea sibi duriora et acerbiora. «Ita est» inquit Accius «ut dicis ; neque id me sane paenitet ; meliora enim fore spero, quae deinceps scribam δ. Tum adulescens, viribus suis confisus et cupiditate pugnandi permotus, iniussu consulis in certamen ruit; et fortior hoste, hasta eum transfixit et armis spoliavit. Statim hostes fuga salutem petiverunt. Sed consul, cum in castra revertisset, adulescentem, cuius opera hostes fugati erant, morte multavit. 35 ε. Quod ut praedones animadverterunt, abiectis armis ianuae appropinquaverunt et clara voce Scipioni nuntiaverunt (incredibili auditu!) virtutem eius admiratum se venisse. Haec postquam domestici Scipioni rettulerunt, is fores reserari eosque intromitti iussit. Praedones postes ianuae tamquam sanctum templum venerati sunt et cupide Scipionis dextram osculati sunt. Cum ante vestibulum dona posuissent, quae homines deis immortalibus consecrare solent, domum reverterunt. 2. Να δοθούν οι τύποι: [15 μονάδες] α. iure ονομαστική ενικού civitati- γενική πληθυντικού ficum- γενική ενικού periculum- αιτιατική πληθυντικού viribus-αιτιατική ενικού certamen- δοτική ενικού dona- δοτική ενικού postes γενική πληθυντικού ianuae- κλητική πληθυντικού die-γενική πληθυντικού β. Qui: δοτική πληθυντικού ίδιου γένους/ δοτική ενικού αρσενικού hoc :αιτιατική πληθυντικού θηλυκού/ αφαιρετική πληθυντικού ουδετέρου sibi : γενική πληθυντικού β προσώπου/ δοτική ενικού α προσώπου suis :

36 αφαιρετική ενικού του α προσώπου στο ίδιο γένος/ γενική πληθυντικού θηλυκού β προσώπου vos: να κλιθεί στον αντίθετο αριθμό γ. Praecocem: να δοθούν γενική πληθυντικού αρσενικού γένους και θετικού, συγκριτικού, υπερθετικού βαθμού minor: να δοθούν οι άλλοι βαθμοί του επιθέτου και οι τρεις βαθμοί του επιρρήματος duriora : να κλιθεί ο συγκριτικός του ουδετέρου στον ενικό clara: να δοθούν τα παραθετικά των επιρρημάτων grandia: γενική πληθυντικού αρσενικού θετικού, αιτιατική ενικού ουδετέρου συγκριτικού, επίρρημα θετικού 3. Να απαντηθούν τα ζητούμενα: [15 μονάδες] fuerat: να δοθούν τα απαρέμφατα όλων των χρόνων est factus : β εν.οριστ. ενεστ. της ίδιας φωνής και β εν. προστ. ενεστώτα της άλλης abeuntes : γ πληθ.οριστ.ενεστώτα και προστακτικής μέλλοντα secutus est να γίνει χρονική αντικατάσταση στην υποτακτική reversus est : να δοθούν τα απαρέμφατα όλων των χρόνων 36 tutamini : ο ίδιος τύπος στην υποτακτική ruit : β πληθ. υποτακτικής μέλλοντα abiectis : β εν. υποτ.παρατατικού ίδιας φωνής solent : χρονική αντικατάσταση osculati sunt : α ενικό υποτακτικής ενεστώτα intromitti : αφαιρετική σουπίνου της άλλης φωνής habemus : δοτική γερουνδίου recepit : α πληθ. οριστ. Μέλλοντα ίδια φωνής nolite : β πληθ. οριστ. ενεστώτα dicis : γ πληθ. Προστ. μέλλοντα

37 4. Να αναγνωριστούν πλήρως συντακτικά οι υπογραμμισμένοι όροι [10 μονάδες] 5. Να αναγνωριστούν οι δευτερεύουσες cum in castra revertisset/ quod illic aurum pensatum est [8 μονάδες] 6. confisus: να αναλυθεί σε δευτερεύουσα με κάθε δυνατό τρόπο [6 μονάδες] 7. quod ut praedones animadverterunt: να συμπτυχθεί σε μετοχή [3 μονάδες] 8. admiratum: να εκφραστεί ο σκοπός με τελική και αναφορικοτελική πρόταση [3 μονάδες] 37

Ημιαποθετικά ρήματα. ksefteri.edu.gr Σελίδα 1

Ημιαποθετικά ρήματα. ksefteri.edu.gr Σελίδα 1 Ημιαποθετικά ρήματα Τα ημιαποθετικά ρήματα έχουν ενεργητική σημασία, όπως και τα αποθετικά, σχηματίζουν όμως άλλους χρόνους κατά την ενεργητική και άλλους κατά την παθητική φωνή. Συγκεκριμένα, οι αρχικοί

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2016 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 5

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2016 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 5 ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2016 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 5 «Congrediãmur, ut singulãris proelii eventu cernãtur, quanto miles Latinus

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2016 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ : 5

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2016 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ : 5 ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2016 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ : 5 «Congrediãmur, ut singulãris proelii eventu cernãtur, quanto miles Latinus

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Σεπτέμβριος 2014

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Σεπτέμβριος 2014 1 ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Σεπτέμβριος 2014 Ονοματεπώνυμο:. Α. Να μεταφράσετε το παρακάτω κείμενο: Brenno duce Galli, apud Alliam flumen deletis legionibus Romanorum,

Διαβάστε περισσότερα

Λατινικά Γ Λυκείου Θεωρητική Κατεύθυνση

Λατινικά Γ Λυκείου Θεωρητική Κατεύθυνση Ελένη Τσαμίλη Ειρήνη Καϊάφα Λατινικά Γ Λυκείου Θεωρητική Κατεύθυνση Α Τόμος Σειρά: Γενικό Λύκειο Θεωρητικές Επιστήμες Λατινικά Γ Λυκείου Θεωρητική Κατεύθυνση Α Τόμος Ελένη Τσαμίλη Ειρήνη Καϊάφα Υπεύθυνος

Διαβάστε περισσότερα

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Α ΤΟΜΟΣ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Α ΤΟΜΟΣ Νίκος Νικολαΐδης ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Α ΤΟΜΟΣ ΕΝΟΤΗΤΕΣ 21-32 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ-ΣΥΝΤΑΞΗ-ΑΡΧΙΚΟΙ ΧΡΟΝΟΙ- ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ 1 2 Μάθηµα 21 ο ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΩΣ ΠΗΡΕ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΤΟΥ ΤΟ PISAURUM Brenno duce Galli, apud Alliam flumen deletis

Διαβάστε περισσότερα

Γλυφάδα 09/12/2017. Μάθημα : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

Γλυφάδα 09/12/2017. Μάθημα : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 1 Γλυφάδα 09/12/2017 Μάθημα : ΛΑΤΙΝΙΚΑ Καθηγήτρια: Ονοματεπώνυμο: ΘΕΜΑΤΑ Χρόνος: 3 ΩΡΕΣ Τάξη: Γ12 Κείμενα 1. Tum Ennius indignatus quod Nasica tam aperte mentiebatur : «Quid?» inquit «Ego non cognosco

Διαβάστε περισσότερα

LECTIO XXXII: Ο ΣΚΙΠΙΩΝΑΣ, Ο ΑΦΡΙΚΑΝΟΣ ΚΑΙ ΟΙ ΛΗΣΤΑΡΧΟΙ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

LECTIO XXXII: Ο ΣΚΙΠΙΩΝΑΣ, Ο ΑΦΡΙΚΑΝΟΣ ΚΑΙ ΟΙ ΛΗΣΤΑΡΧΟΙ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ LECTIO XXXII: Ο ΣΚΙΠΙΩΝΑΣ, Ο ΑΦΡΙΚΑΝΟΣ ΚΑΙ ΟΙ ΛΗΣΤΑΡΧΟΙ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ Cum Africanus in Literno esset, complures praedonum duces forte salutatum ad eum venerunt. Tum Scipio, cum se ipsum captum venisse eos

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕΙΜΕΝΟ 27. Καρβελά Διονυσία

ΚΕΙΜΕΝΟ 27. Καρβελά Διονυσία ΚΕΙΜΕΝΟ 27 urbe: τη γενική πληθυντικού Pacuvius: την κλητική ενικού grandi: την αιτιατική ενικού στο ίδιο γένος στο συγκριτικό βαθμό multo: τους άλλους δύο βαθμούς minor: την αντίστοιχη πτώση στο θετικό

Διαβάστε περισσότερα

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Α. Να μεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσματα: Tum adulescens, viribus suis confisus et cupiditate pugnandi permotus, iniussu consulis in certamen ruit; et fortior

Διαβάστε περισσότερα

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΑΝΑ ΕΝΟΤΗΤΑ (ΚΕΙΜΕΝΑ: 21, 24, 25)

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΑΝΑ ΕΝΟΤΗΤΑ (ΚΕΙΜΕΝΑ: 21, 24, 25) ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΑΝΑ ΕΝΟΤΗΤΑ (ΚΕΙΜΕΝΑ: 21, 24, 25) ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΕΝΟΤΗΤΑ 21 η 1) Να κλίνετε σε όλους τους χρόνους της Οριστικής τα παρακάτω ρήματα (στη φωνή που βρίσκονται): acceperunt, secutus est. 2) Nα αντικαταστήσετε

Διαβάστε περισσότερα

qwφιertyuiopasdfghjklzxερυυξnmηq ertyuςiopasdρfghjklzxcvbnmqwertyp jklzxcvbnφγιmλιqπςπζαwωeτrtνyuτ κaλsdfghςjklzxcvλοπbnαmqwertyuio

qwφιertyuiopasdfghjklzxερυυξnmηq ertyuςiopasdρfghjklzxcvbnmqwertyp jklzxcvbnφγιmλιqπςπζαwωeτrtνyuτ κaλsdfghςjklzxcvλοπbnαmqwertyuio Θ.Α. ΑΜΕΛΙ ΗΣ qwφιertyuiopasdfghjklzxερυυξnmηq ΦΙΛΟΛΟΓΟΣ ertyuςiopasdρfghjklzxcvbnmqwertyp jklzxcvbnφγιmλιqπςπζαwωeτrtνyuτ ΚΕΙΜΕΝΑ κaλsdfghςjklzxcvλοπbnαmqwertyuio hjklzxcvbnmσγqwφertyuioσδφpγρa ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

2 ο Διαγώνισμα Λατινικών Γ Λυκείου Θ Ε Μ Α Τ Α

2 ο Διαγώνισμα Λατινικών Γ Λυκείου Θ Ε Μ Α Τ Α 2 ο Διαγώνισμα Λατινικών Γ Λυκείου (Ενότητες 3 45) ΚΕΙΜΕΝ Paulo post rumore caedis exterritus prorepsit ad solarium proximum et inter vela praetenta foribus se abdidit. Discurrens miles pedes eius animadvertit;

Διαβάστε περισσότερα

Απαντήσεις στα θέματα

Απαντήσεις στα θέματα Μεταφράσεις: Απαντήσεις στα θέματα Α. Όταν ο Άκκιος είχε έρθει από την πόλη Ρώμη στον Τάραντα, όπου ο Πακούβιος είχε αποσυρθεί σε μεγάλη πια ηλικία, έμεινε σε αυτόν. Ο Άκκιος, που ήταν πολύ μικρότερος

Διαβάστε περισσότερα

Ι ΑΓ Ω Ν Ι Σ Μ Α ΛΑΤΙΝΙΚΑ *** Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

Ι ΑΓ Ω Ν Ι Σ Μ Α ΛΑΤΙΝΙΚΑ *** Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Ι ΑΓ Ω Ν Ι Σ Μ Α ΛΑΤΙΝΙΚΑ *** Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ [Α] ΚΕΙΜΕΝΟ Tum Camillus, qui diu apud Ardeam in exilio fuerat propter Veientanam praedam non aequo iure divisam absens dictator est factus;

Διαβάστε περισσότερα

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. (Κειμ.21-27) Α ΚΕΙΜΕΝΟ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. (Κειμ.21-27) Α ΚΕΙΜΕΝΟ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ (Κειμ.21-27) Α ΚΕΙΜΕΝΟ Α1. Να μεταφράσετε στην κόλλα σας τα αποσπάσματα Β, Γ και Δ. Α.Brenno duce Galli, apud Aliam flumen deletis legionibus Romanorum, everterunt

Διαβάστε περισσότερα

Β2. Να σχηματίσετε τους τύπους που ζητούνται για καθένα από τα παρακάτω επίθετα και επιρρήματα:

Β2. Να σχηματίσετε τους τύπους που ζητούνται για καθένα από τα παρακάτω επίθετα και επιρρήματα: ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ Γ ΤΑΞΗ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΑΙ ΕΠΑΛ (ΟΜΑΔΑ Β ) ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 25/04-2014 - ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: ΠΕΝΤΕ (5) ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ ΚΕΙΜΕΝΟ Α1. Να μεταφράσετε στο

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: ΔΙΟΝ. ΚΑΡΒΕΛΑ ΚΕΙΜΕΝΟ 21 1. Να αναγνωριστούν και να αναλυθούν οι παρακάτω μετοχές στις αντίστοιχες δευτερεύουσες προτάσεις με όλους τους δυνατούς τρόπους:

Διαβάστε περισσότερα

ΟΜΟΣΠΟΝ ΙΑ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑ ΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2013

ΟΜΟΣΠΟΝ ΙΑ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑ ΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2013 Ε_3.Λλ3Κ(ε) ΤΑΞΗ: ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ: ΜΑΘΗΜΑ: Α. ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ Γ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ηµεροµηνία: Κυριακή 14 Απριλίου 2013 ιάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ Να µεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσµατα:

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ Γ ΤΑΞΗ

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ Γ ΤΑΞΗ ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Σ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΑΒΒΑΤΟ 7 ΙΟΥΝΙΟΥ 2003 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: ΤΕΣΣΕΡΙΣ (4) Α. Να μεταφράσετε στο τετράδιό

Διαβάστε περισσότερα

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Α. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσματα: Tum Camillus, qui diu apud Ardeam in exilio fuerat propter Veientanam praedam non aequo iure divisam,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΤΑΞΗ

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΤΑΞΗ ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ʹ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 2 ΙΟΥΛΙΟΥ 2004 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ : ΠΕΝΤΕ (5) ΤΕΛΟΣ 1ΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2017 A ΦΑΣΗ. Ηµεροµηνία: Τετάρτη 4 Ιανουαρίου 2017 ιάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2017 A ΦΑΣΗ. Ηµεροµηνία: Τετάρτη 4 Ιανουαρίου 2017 ιάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ Ε_3.Λλ3Α(ε) ΤΑΞΗ: ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΣ: ΜΑΘΗΜΑ: Γ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥ ΩΝ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΕΠΙΠΕ Ο Α Ηµεροµηνία: Τετάρτη 4 Ιανουαρίου 2017 ιάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ ΚΕΙΜΕΝΟ Hannibal, dux Carthaginiensis

Διαβάστε περισσότερα

Σάββατο, 7 Ιουνίου 2003 ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ. Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσµατα:

Σάββατο, 7 Ιουνίου 2003 ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ. Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσµατα: Σάββατο, 7 Ιουνίου 2003 ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΜΑ Α Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσµατα: Tum Camillus, qui diu apud Ardeam in exilio fuerat propter Veientanam

Διαβάστε περισσότερα

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ, ΚΕΙΜΕΝΑ Α.ΚΕΙΜΕΝΟ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ, ΚΕΙΜΕΝΑ Α.ΚΕΙΜΕΝΟ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ, ΚΕΙΜΕΝΑ 28-35 Α.ΚΕΙΜΕΝΟ 1.Tu hominem investiga, quaeso, summaque diligentia vel Romam mitte vel Epheso rediens tecum deduc. Noli spectaree quanti homo sit. Parvi enim preti est, qui

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕΙΜΕΝΟ cui nomen est Hermaeum: Να γράψετε την ισοδύναμη μορφή της πρότασης.

ΚΕΙΜΕΝΟ cui nomen est Hermaeum: Να γράψετε την ισοδύναμη μορφή της πρότασης. ΚΕΙΜΕΝΟ 20 aetatis: τη γενική πληθυντικού imperium: τη γενική ενικού quodam: τη γενική ενικού και πληθυντικού στο ίδιο γένος insidiatoribus: τη δοτική ενικού cui: την αιτιατική ενικού στο ίδιο γένος proximum:

Διαβάστε περισσότερα

1 Αρχαία κατεύθυνσης Ενότητα 3. Ηθικά Νικομάχεια

1 Αρχαία κατεύθυνσης Ενότητα 3. Ηθικά Νικομάχεια 1 Γ Λυκείου: 1 Αρχαία κατεύθυνσης Ενότητα 3. Ηθικά Νικομάχεια Άλλα επιχειρήματα για τη σχέση ηθικής αρετής και ηθικής πράξης 1 Μαρτυρεῖ δὲ καὶ τὸ γινόμενον ἐν ταῖς πόλεσιν οἱ γὰρ νομοθέται τοὺς πολίτας

Διαβάστε περισσότερα

Ημερομηνία: Τετάρτη 27 Δεκεμβρίου 2017 Διάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες

Ημερομηνία: Τετάρτη 27 Δεκεμβρίου 2017 Διάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες 3η ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΤΑΞΗ: ΜΑΘΗΜΑ: Γ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ Ημερομηνία: Τετάρτη 27 Δεκεμβρίου 2017 Διάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΚΕΙΜΕΝΑ: Opibus urbis nolite confidere. Fiduciam quae

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ Α. ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Τότε ο Κάμιλλος, ο οποίος για πολύ καιρό (κοντά) στην Αρδέα ήταν εξόριστος εξαιτίας της λείας από τους Βηίους που δεν είχε μοιραστεί ακριβοδίκαια, αν και ήταν

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΘΟΛΟΓΙΟ ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ Γ. renno duce Galli, apud Alliam flumen deletis legionibus. Romanorum, everterunt urbem Romam praeter Capitolium,

ΑΝΘΟΛΟΓΙΟ ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ Γ. renno duce Galli, apud Alliam flumen deletis legionibus. Romanorum, everterunt urbem Romam praeter Capitolium, LECTIO XXI ΚΕΙΜΕΝΟ: B renno duce Galli, apud Alliam flumen deletis legionibus Romanorum, everterunt urbem Romam praeter Capitolium, pro quo immensam pecuniam acceperunt. Tum Camillus, qui diu apud Ardeam

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΟ ΘΕΜΑ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΟ ΘΕΜΑ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΟ ΘΕΜΑ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΚΕΙΜΕΝΑ Ex quibus quattuor in Nerviis hiemare iubet et tribus imperat in Belgis

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Ο.Π ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Ο.Π ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Ο.Π ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ Brenno duce Galli, apud Alliam flumen deletis legionibus Rοmanorum, everterunt urbem Romam praeter Capitolium, pro quo immensam pecuniam

Διαβάστε περισσότερα

Εισήγηση της Μεσίγκου Σοφίας, ΠΕ 02, Φιλολόγου, για την Ημερίδα των Φιλολόγων τον Ιούνιο του 2012, στο Κιλκίς

Εισήγηση της Μεσίγκου Σοφίας, ΠΕ 02, Φιλολόγου, για την Ημερίδα των Φιλολόγων τον Ιούνιο του 2012, στο Κιλκίς H ΑΞΙΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΤΠΕ ΣΤΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Δύο παραδείγματα από τη Λογοτεχνία και τα Λατινικά Κατεύθυνσης της Γ Λυκείου Εισήγηση της Μεσίγκου Σοφίας, ΠΕ 02, Φιλολόγου, για την Ημερίδα των Φιλολόγων

Διαβάστε περισσότερα

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Β ΓΕΛ 22 / 04 / 2018 ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟ Α1. Να μεταφράσετε τα παρακάτω κείμενα: (Μονάδες: 40) Α. Tum Cepheus Andromedam ad scopulum adligat; belua ad Andromedam se movet. Repente Perseus

Διαβάστε περισσότερα

Ημερομηνία: Διάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΚΕΙΜΕΝΟ

Ημερομηνία: Διάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΠΟ 18/12/2016 ΕΩΣ 05/01/2017 ΤΑΞΗ: ΜΑΘΗΜΑ: Γ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ Ημερομηνία: Διάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΚΕΙΜΕΝΟ Tum Camillus, qui diu apud Ardeam in exilio fuerat propter Vēientānam

Διαβάστε περισσότερα

Ημερομηνία: Τετάρτη 12 Απριλίου 2017 Διάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΚΕΙΜΕΝΑ

Ημερομηνία: Τετάρτη 12 Απριλίου 2017 Διάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΚΕΙΜΕΝΑ ΑΠΟ 10/4/2017 ΕΩΣ 22/4/2017 ΤΑΞΗ: ΜΑΘΗΜΑ: Γ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ Ημερομηνία: Τετάρτη 12 Απριλίου 2017 Διάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΚΕΙΜΕΝΑ Cum Africanus in Literno esset, complures

Διαβάστε περισσότερα

à ËÕÊÅÉÏÕ. 1. á. Να γράψετε την πτώση που ζητείται για καθεμιά από τις παρακάτω λέξεις: Á. ÊÅÉ ÌÅ ÍÏ Â. ÐÁÑÁÔÇÑÇÓÅÉÓ

à ËÕÊÅÉÏÕ. 1. á. Να γράψετε την πτώση που ζητείται για καθεμιά από τις παρακάτω λέξεις: Á. ÊÅÉ ÌÅ ÍÏ Â. ÐÁÑÁÔÇÑÇÓÅÉÓ Ë Á Ô É Í É Ê Á à ËÕÊÅÉÏÕ 1 ï Ä É Á Ã Ù Í É Ó Ì Á Á. ÊÅÉ ÌÅ ÍÏ Να μεταφράσετε το κείμενο XXXI. XXI. Tum Camillus, qui diu apud Ardeam in exilio fuerat propter Veientanam praedam non aequo iure divisam,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ. Α1. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσματα:

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ. Α1. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσματα: ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ Γ ΤΑΞΗ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΑΙ ΕΠΑΛ (ΟΜΑΔΑ Β ) ΣΑΒΒΑΤΟ 09/04/2016 - ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: ΠΕΝΤΕ (5) ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΚΕΙΜΕΝΟ Α1. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω

Διαβάστε περισσότερα

Γ' ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ

Γ' ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ Γ' ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Α. ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ Να µεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσµατα: Cum Africanus in Literno esset, complures praedonum duces forte salutatum ad eum venerunt. Tum Scipio,

Διαβάστε περισσότερα

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. Α1. Να μεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσματα:

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. Α1. Να μεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσματα: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Α1. Να μεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσματα: Cum Africanus in Literno esset, complures praedonum duces forte salutatum ad eum venerunt. Tum Scipio, cum se ipsum captum venisse

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗΣ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΩΝ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ - Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΟΜΑΔΑΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΘΕΜΑΤΑ

ΘΕΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗΣ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΩΝ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ - Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΟΜΑΔΑΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΘΕΜΑΤΑ ΘΕΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗΣ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΩΝ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ - Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΟΜΑΔΑΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΘΕΜΑΤΑ Α1. Να μεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσματα : In agro Falerno Hannibal ex insidiis Fabii Maximi

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΛΕΤΗ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΟΥ ΦΑΙΝΟΜΕΝΟΥ: Περιφραστική συζυγία (Coniugatio Periphrastica) ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΜΕΛΕΤΗ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΟΥ ΦΑΙΝΟΜΕΝΟΥ: Περιφραστική συζυγία (Coniugatio Periphrastica) ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΜΕΛΕΤΗ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΟΥ ΦΑΙΝΟΜΕΝΟΥ: Περιφραστική συζυγία (Coniugatio Periphrastica) ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ Εκτός από τους συνηθισμένους περιφραστικούς τύπους των ρημάτων των 4 συζυγιών (υποτακτική Μέλλοντα, απαρέμφατο

Διαβάστε περισσότερα

Διαγώνισμα στα Λατινικά Γ Λυκείου

Διαγώνισμα στα Λατινικά Γ Λυκείου Διαγώνισμα στα Λατινικά Γ Λυκείου Κείμενα 21 ο 27 ο Ονοματεπώνυμο: Ημερομηνία: Τμήμα: Κείμενα: Deinde, cum lacrimae suae, diu cohibitae, vincerent prorumperentque egrediebātur; tum se dolōri dabat et paulo

Διαβάστε περισσότερα

clara voce: clariorum vocum incredibile: incredibili, incredibilium fines: finis, finium infestο animo: infestis animis domus: domui, domo penates:

clara voce: clariorum vocum incredibile: incredibili, incredibilium fines: finis, finium infestο animo: infestis animis domus: domui, domo penates: ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ Γ ΤΑΞΗ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΑΙ ΕΠΑΛ (ΟΜΑΔΑ Β ) ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 25/04-2014 - ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: ΕΞΙ (6) ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Α1. ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ Α. Τότε ο Σκιπίωνας,

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΑΝΩΤΕΡΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΑΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2007

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΑΝΩΤΕΡΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΑΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2007 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΑΝΩΤΕΡΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΑΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2007 Μάθημα: Λατινικά Ημερομηνία : Πέμπτη, 7 Ιουνίου 2007 Ώρα εξέτασης:11:00 13:00

Διαβάστε περισσότερα

LECTIO QUARTA ET TRICESIMA

LECTIO QUARTA ET TRICESIMA LECTIO QUARTA ET TRICESIMA XXXIV Ο ΚΙΠΙΩΝΑ Ο ΑΦΡΙΚΑΝΟ ΚΑΙ ΟΙ ΛΗΣΑΡΧΟΙ 3 ο ΓΕΛ Ηλιούπολης ΜΑΘΗΜΑ 34 Ο κιπίωνας ο Αφρικανός και οι λήσταρχοι Cum Africanus in Literno esset, complures praedonum duces forte

Διαβάστε περισσότερα

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. Α. Να μεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσματα:

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. Α. Να μεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσματα: ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Α. Να μεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσματα: Paucis post diebus cum Ennius ad Nasicam venisset et eum a ianua quaereret, exclamavit Nasica se domi non esse, etsi

Διαβάστε περισσότερα

Προτεινόμενα Θέματα Λατινικά Ανθρωπιστικών Σπουδών

Προτεινόμενα Θέματα Λατινικά Ανθρωπιστικών Σπουδών Προτεινόμενα Θέματα Λατινικά Ανθρωπιστικών Σπουδών 8-4-2017 Α) Να μεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσματα Cum Africanus in Literno esset, complures praedonum duces forte salutatum ad eum venerunt. Tum Scipio,

Διαβάστε περισσότερα

Γ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ (ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ)

Γ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ (ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ) ΤΑΞΗ: ΜΑΘΗΜΑ: Γ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ (ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ) Ημερομηνία: Τετάρτη 4 Απριλίου 2018 Διάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΚΕΙΜΕΝΑ: Brenno duce Galli, apud Alliam flumen deletis legionibus Romanorum,

Διαβάστε περισσότερα

Τοπική προέλευση(κίνηση από τόπο) Ιδιότητα. Σημείο εκκίνησης για εκτίμηση ή κρίση Αιτία Διαιρεμένο όλο

Τοπική προέλευση(κίνηση από τόπο) Ιδιότητα. Σημείο εκκίνησης για εκτίμηση ή κρίση Αιτία Διαιρεμένο όλο ΚΕΙΜΕΝΟ 31 ΑΦΑΙΡΕΤΙΚΗ Η αφαιρετική διακρίνεται σε τρεις κατηγορίες: α. Κυρίως αφαιρετική (αντιστοιχεί β. Οργανική αφαιρετική στη γενική της αρχαίας ελληνικής) (αντιστοιχεί στη δοτική της αρχαίας ελληνικής)

Διαβάστε περισσότερα

Vim hostium cavere debetis; hostes enim de collibus advolare solent et caedem militum perpetrare possunt».

Vim hostium cavere debetis; hostes enim de collibus advolare solent et caedem militum perpetrare possunt». Ε Ε Ε VII XV XXI - XLII.. Vim hostium cavere debetis; hostes enim de collibus advolare solent et caedem militum perpetrare possunt». Cum civitas bellum gerit, magistratus creantur cum vitae necisque potestate.

Διαβάστε περισσότερα

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Επαναληπτικές Ασκήσεις (Κείµενα 3-45)

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Επαναληπτικές Ασκήσεις (Κείµενα 3-45) 1. Να γραφούν οι ζητούµενοι τύποι: filia(3) deus(3) /δοτική πληθυντικού qui(3) θηλυκού γένους stupeo(3) Μετοχή ΕΝΣ αιτιατική ενικού αρσενικού γένους video(3) 3ο ενικό οριστικής ΠΡΤ ε.φ. urgeo(3) Μετοχή

Διαβάστε περισσότερα

ΚΡΙΤΗΡΙΟ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΚΡΙΤΗΡΙΟ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΚΡΙΤΗΡΙΟ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Cum Octavianus post victoriam Actiacam Romam rediret, homo quidam ei occurrit corvum tenens; eum instituerat haec dicere: «Ave, Caesar, victor imperator». Caesaris multum

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΤΡΑΚΤΥΣ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ Αμυραδάκη 20, Νίκαια ( ) ΤΑΞΗ...Γ ΛΥΚΕΙΟΥ... ΜΑΘΗΜΑ...ΛΑΤΙΝΙΚΑ...

ΤΕΤΡΑΚΤΥΣ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ Αμυραδάκη 20, Νίκαια ( ) ΤΑΞΗ...Γ ΛΥΚΕΙΟΥ... ΜΑΘΗΜΑ...ΛΑΤΙΝΙΚΑ... ΤΑΞΗ...Γ ΛΥΚΕΙΟΥ... ΝΟΕΜΒΡΙΟΣ 2013 Α] Να μεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσματα: Huic Arria funus ita parāvit, ut ignorarētur a marīto; quin immo cum illa cubiculum marīti intraverat, vivere filium simulābat,

Διαβάστε περισσότερα

LECTIO XXI - ΠΩ ΠΗΡΔ ΣΟ ΟΝΟΜΑ ΣΟΤ ΣΟ PISAURUM ΗΜΔΙΩΔΙ

LECTIO XXI - ΠΩ ΠΗΡΔ ΣΟ ΟΝΟΜΑ ΣΟΤ ΣΟ PISAURUM ΗΜΔΙΩΔΙ LECTIO XXI - ΠΩ ΠΗΡΔ ΣΟ ΟΝΟΜΑ ΣΟΤ ΣΟ PISAURUM ΗΜΔΙΩΔΙ Brenno duce Galli, apud Alliam flumen deletis legionibus Rξmanorum, everterunt urbem Romam praeter Capitolium, pro quo immensam pecuniam acceperunt.

Διαβάστε περισσότερα

ΓΚΥΡΤΗ ΜΑΡΙΑ ΦΡΑΓΚΟΣ ΙΩΑΝΝΗΣ

ΓΚΥΡΤΗ ΜΑΡΙΑ ΦΡΑΓΚΟΣ ΙΩΑΝΝΗΣ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ο.Π. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ / Γ ΛΥΚΕΙΟΥ (ΘΕΡΙΝΑ ΚΑΙ ΘΕΡΙΝΑ ΝΕΑ ΤΜΗΜΑΤΑ) 11 02 2018 ΓΚΥΡΤΗ ΜΑΡΙΑ ΦΡΑΓΚΟΣ ΙΩΑΝΝΗΣ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΚΕΙΜΕΝΑ Α1. Να μεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσματα: (Μονάδες:

Διαβάστε περισσότερα

ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑΔΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2019 Β ΦΑΣΗ

ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑΔΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2019 Β ΦΑΣΗ ΤΑΞΗ: Γ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΣ: ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ημερομηνία: Σάββατο 20 Απριλίου 2019 Διάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ ΚΕΙΜΕΝΑ Milites his verbis admonet: «Hostes adventare

Διαβάστε περισσότερα

ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ

ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΚΕΙΜΕΝΟ 21 ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΟ ΑΙΤΙΟ Λέγεται το αίτιο που εντοπίζεται σε εξωτερικές καταστάσεις, όχι σε ψυχικές συγκινήσεις και συναισθήματα. Εκφράζεται: α.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: ΔΙΟΝ. ΚΑΡΒΕΛΑ ΚΕΙΜΕΝΟ 34 1. captum se ipsum, admiratum virtutem, salutatum : Να δηλωθεί ο σκοπός με όλους τους τρόπους. 2. Να τραπούν οι προτάσεις

Διαβάστε περισσότερα

Ανάλυση μετοχών σε προτάσεις στα κείμενα των Λατινικών (Γ Λυκείου)

Ανάλυση μετοχών σε προτάσεις στα κείμενα των Λατινικών (Γ Λυκείου) Ανάλυση μετοχών σε προτάσεις στα κείμενα των Λατινικών (Γ Λυκείου) Οι επιρρηματικές και οι επιθετικές μετοχές μπορούν να αναλυθούν στο αντίστοιχο είδος πρότασης. Για να προχωρήσουμε στην ανάλυση της μετοχής,

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΣΚΙΠΙΩΝΑΣ Ο ΑΦΡΙΚΑΝΟΣ ΚΑΙ ΟΙ ΛΗΣΤΑΡΧΟΙ

Ο ΣΚΙΠΙΩΝΑΣ Ο ΑΦΡΙΚΑΝΟΣ ΚΑΙ ΟΙ ΛΗΣΤΑΡΧΟΙ Ο ΣΚΙΠΙΩΝΑΣ Ο ΑΦΡΙΚΑΝΟΣ ΚΑΙ ΟΙ ΛΗΣΤΑΡΧΟΙ Cum Africanus in Literno esset, complures praedonum duces fortes saluta-tum ad eum venerunt. Tum Scipi o, cum se ipsum captum venisse eos existi-masset, praesidi

Διαβάστε περισσότερα

LECTIO XXVII: ΤΟ ΠΝΕΥΜΑ ΩΡΙΜΑΖΕΙ ΟΠΩΣ ΟΙ ΚΑΡΠΟΙ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

LECTIO XXVII: ΤΟ ΠΝΕΥΜΑ ΩΡΙΜΑΖΕΙ ΟΠΩΣ ΟΙ ΚΑΡΠΟΙ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ LECTIO XXVII: ΤΟ ΠΝΕΥΜΑ ΩΡΙΜΑΖΕΙ ΟΠΩΣ ΟΙ ΚΑΡΠΟΙ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ Cum Accius ex urbe Roma Tarentum venisset, ubi Pacuvius grandi iam aetate recesserat, devertit ad eum. Accius, qui multo minor natu erat, tragoediam

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΜΑΪΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 5

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΜΑΪΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 5 ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΜΑΪΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 5 Hannibal, dux Carthaginiensis, VI et XX annos natus, omnes gentes Hispaniae bello

Διαβάστε περισσότερα

Γερουνδιακή Έλξη Δήλωση Σκοπού (Λατινικά Γ Λυκείου)

Γερουνδιακή Έλξη Δήλωση Σκοπού (Λατινικά Γ Λυκείου) Γερουνδιακή Έλξη Δήλωση Σκοπού (Λατινικά Γ Λυκείου) Η μετατροπή του γερουνδίου (ενεργητική σύνταξη) σε γερουνδιακό (παθητική σύνταξη) ονομάζεται γερουνδιακή έλξη. Κατά τη μετατροπή αυτή το αντικείμενο

Διαβάστε περισσότερα

ΟΝΟΜΑΤΙΚΟΙ ΤΥΠΟΙ Μ Ε Τ Ο Χ Ε Σ. Ενεργητική φωνή Η ενεργητική φωνή σχηματίζει μετοχές στον ενεστώτα και στον μέλλοντα.

ΟΝΟΜΑΤΙΚΟΙ ΤΥΠΟΙ Μ Ε Τ Ο Χ Ε Σ. Ενεργητική φωνή Η ενεργητική φωνή σχηματίζει μετοχές στον ενεστώτα και στον μέλλοντα. ΟΝΟΜΑΤΙΚΟΙ ΤΥΠΟΙ Η ενεργητική φωνή διαθέτει τους εξής ονοματικούς τύπους : μετοχή, απαρέμφατο, σουπίνο και γερούνδιο. Η παθητική φωνή διαθέτει τους εξής ονοματικούς τύπους : μετοχή, απαρέμφατο, γερουνδιακό.

Διαβάστε περισσότερα

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΕΙΜΕΝΑ 21-36 2014-2015 Επιμέλεια : Παναγιώτης Γ. Αθανασόπουλος

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΕΙΜΕΝΑ 21-36 2014-2015 Επιμέλεια : Παναγιώτης Γ. Αθανασόπουλος ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΕΙΜΕΝΑ 21-36 2014-2015 Επιμέλεια : Παναγιώτης Γ. Αθανασόπουλος ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΚΕΙΜΕΝΟ 21 : ΠΩΣ ΠΗΡΕ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΤΟΥ ΤΟ PISAURUM... 1 ΑΣΚΗΣΕΙΣ κειμένου 21... 8 ΚΕΙΜΕΝΟ 23 : ΕΝΑΣ ΥΠΕΡΟΧΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Β.Παρατηρήσεις 1.Να μεταφραστούν τα παραπάνω αποσπάσματα. (40 μονάδες)

Β.Παρατηρήσεις 1.Να μεταφραστούν τα παραπάνω αποσπάσματα. (40 μονάδες) ΜΑΘΗΜΑ / ΣΑΞΗ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ Λυκείου ΕΙΡΑ: ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΔΙΑΓΩΝΙΜΑΣΟ: Α. Κείμενο -Cum Africanus in Literno esset, complures praedonum duces forte salutatum ad eum venerunt. Tum Scipio, cum se ipsum

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2017 Β ΦΑΣΗ. Ηµεροµηνία: Σάββατο 8 Απριλίου 2017 ιάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2017 Β ΦΑΣΗ. Ηµεροµηνία: Σάββατο 8 Απριλίου 2017 ιάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ Ε_3.Λλ3Α(ε) ΤΑΞΗ: ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΣ: ΜΑΘΗΜΑ: Γ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥ ΩΝ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ηµεροµηνία: Σάββατο 8 Απριλίου 2017 ιάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ ΚΕΙΜΕΝΑ Claudius quinquagesimo anno aetatis

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα 3. Πρόλογος

Περιεχόμενα 3. Πρόλογος Περιεχόμενα 3 Πρόλογος Το παρόν βιβλίο συνιστά βελτιωμένη έκδοση του από το 1999 κυκλοφορούντος βιβλίου των Λατινικών της Γ λυκείου. Η επανέκδοση κρίθηκε επιβεβλημένη, καθώς επιχειρεί αφενός να θεραπεύσει

Διαβάστε περισσότερα

γραπτή εξέταση στo μάθημα ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

γραπτή εξέταση στo μάθημα ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ γραπτή εξέταση στo μάθημα ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Τάξη: Τμήμα: Βαθμός: Ονοματεπώνυμο: Καθηγητής: A1. Nα μεταφράσετε τα αποσπάσματα: Α. Deinde, cum lacrimae suae, diu cohibitae, vincerent prorumperentque,

Διαβάστε περισσότερα

1.β. Να γράψετε τους τύπους που ζητούνται για καθεµιά από τις

1.β. Να γράψετε τους τύπους που ζητούνται για καθεµιά από τις ΤΕΤΑΡΤΗ 27 ΜΑÏΟΥ 2009 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσµατα: Cum omnes recentem esse dixissent, «Atqui ante tertium diem» inquit

Διαβάστε περισσότερα

Να αποδώσετε στα νέα ελληνικά τα ακόλουθα αποσπάσματα και να απαντήσετε στις δοθείσες συντακτικές και γραμματικές παρατηρήσεις:

Να αποδώσετε στα νέα ελληνικά τα ακόλουθα αποσπάσματα και να απαντήσετε στις δοθείσες συντακτικές και γραμματικές παρατηρήσεις: ΝΑ ΛΥΘΟΥΝ ΟΛΑ ΤΑ ΘΕΜΑΤΑ!!! ΔΙΩΡΗ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ (ΘΕΩΡ/ΚΗΣ ΚΑΤ/ΝΣΗΣ) Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Να αποδώσετε στα νέα ελληνικά τα ακόλουθα αποσπάσματα και να απαντήσετε στις δοθείσες συντακτικές και γραμματικές

Διαβάστε περισσότερα

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ο.Π. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ο.Π. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Κανάρη 36, Δάφνη Τηλ. 210 9713934 & 210 9769376 ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗΣ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ο.Π. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Α. ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΚΕΙΜΕΝΟ 1 «Σας ρωτώ», είπε «πότε νομίζετε πως αυτό το σύκο κόπηκε από

Διαβάστε περισσότερα

ΛΑΣΙΝΙΚΑ Γ ΛΤΚΕΙΟΤ ΑΡΗΣ ΙΩΑΝΝΙΔΗΣ ΑΝΘΡΩΠΙΣΙΚΩΝ ΠΟΤΔΩΝ. Ανάλυση μετοχών σε δευτερεύουσες προτάσεις στα εξεταζόμενα κείμενα. Εκδόσεις schooltime.

ΛΑΣΙΝΙΚΑ Γ ΛΤΚΕΙΟΤ ΑΡΗΣ ΙΩΑΝΝΙΔΗΣ ΑΝΘΡΩΠΙΣΙΚΩΝ ΠΟΤΔΩΝ. Ανάλυση μετοχών σε δευτερεύουσες προτάσεις στα εξεταζόμενα κείμενα. Εκδόσεις schooltime. ΑΡΗΣ ΙΩΑΝΝΙΔΗΣ ΛΑΣΙΝΙΚΑ Γ ΛΤΚΕΙΟΤ ΑΝΘΡΩΠΙΣΙΚΩΝ ΠΟΤΔΩΝ Ανάλυση μετοχών σε δευτερεύουσες προτάσεις στα εξεταζόμενα κείμενα 1 Εκδόσεις schooltime.gr Ο Άρης Ιωαννίδης γεννήθηκε το 1973 στο Βόλο. Το 1991 εισήχθη

Διαβάστε περισσότερα

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ 27 ΜΑΪΟΥ 2009 ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ 27 ΜΑΪΟΥ 2009 ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ 27 ΜΑΪΟΥ 2009 ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσµατα: Cum omnes recentem esse dixissent, «Atqui ante tertium diem» inquit «scitote

Διαβάστε περισσότερα

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΡΙΝΑ ΤΜΗΜΑΤΑ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΡΙΝΑ ΤΜΗΜΑΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΡΙΝΑ ΤΜΗΜΑΤΑ 02/12/2018 ΓΚΥΡΤΗ ΜΑΡΙΑ ΦΡΑΓΚΟΣ ΙΩΑΝΝΗΣ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΚΕΙΜΕΝΑ Α1. (Μονάδες: 40) Α. Τότε ο Σουλπίκιος Γάλλος μίλησε για τη φύση του ουρανού και για τη στάση και

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ

ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Τετάρτη, 27 Μα ου 2009 ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ A ΚΕΙΜΕΝΟ Cum omnes recentem esse dixissent, «Atqui ante tertium diem» inquit «scitote decerptam esse Carthagine. Tam prope a muris habemus

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γʹ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΕΤΑΡΤΗ 12 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: ΠΕΝΤΕ (5)

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γʹ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΕΤΑΡΤΗ 12 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: ΠΕΝΤΕ (5) ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γʹ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΕΤΑΡΤΗ 12 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: ΠΕΝΤΕ (5) ΚΕΙΜΕΝΑ 1. Quem simul aspexit Cassius, timōrem concēpit

Διαβάστε περισσότερα

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 2007 ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 2007 ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 2007 ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσµατα: Tum Pacuvius dixit sonora quidem esse et grandia quae scripsisset, sed videri tamen

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Brenno duce Galli, apud Alliam flumen deletis legionibus Romanorum, everterunt urbem Romam praeter Capitolium, pro quo immensam pecuniam acceperunt. Tum Camillus, qui diu

Διαβάστε περισσότερα

Ε Ξ Ε Σ Α Ζ Ο Μ Ε Ν Ο Μ Α Θ Η Μ Α Θ Ε Ω Ρ Η Σ Ι Κ Η Κ Α Σ Ε Τ Θ Τ Ν Η ΛΑΣΙΝΙΚΑ

Ε Ξ Ε Σ Α Ζ Ο Μ Ε Ν Ο Μ Α Θ Η Μ Α Θ Ε Ω Ρ Η Σ Ι Κ Η Κ Α Σ Ε Τ Θ Τ Ν Η ΛΑΣΙΝΙΚΑ Ε Ξ Ε Σ Α Ζ Ο Μ Ε Ν Ο Μ Α Θ Η Μ Α Θ Ε Ω Ρ Η Σ Ι Κ Η Κ Α Σ Ε Τ Θ Τ Ν Η ΛΑΣΙΝΙΚΑ Claudius quinquagesimo anno aetatis suae imperium cepit mirabili quodam casu. Exclusus ab insidiatoribus Caligulae, recesserat

Διαβάστε περισσότερα

Α. Να μεταφράσετε στο φύλλο απαντήσεων τα παρακάτω αποσπάσματα:

Α. Να μεταφράσετε στο φύλλο απαντήσεων τα παρακάτω αποσπάσματα: 1 ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Δεκέμβριος 2013 Ονοματεπώνυμο: Α. Να μεταφράσετε στο φύλλο απαντήσεων τα παρακάτω αποσπάσματα: Tu hominem investiga, quaeso, summaque diligentia

Διαβάστε περισσότερα

ΑΦΑΙΡΕΤΙΚΗ ΑΠΟΛΥΤΗ ΜΕΤΟΧΗ (Ablativus absolutus)

ΑΦΑΙΡΕΤΙΚΗ ΑΠΟΛΥΤΗ ΜΕΤΟΧΗ (Ablativus absolutus) ΑΦΑΙΡΕΤΙΚΗ ΑΠΟΛΥΤΗ ΜΕΤΟΧΗ (Ablativus absolutus) Απόλυτη είναι η μετοχή της οποίας το υποκείμενο δεν έχει καμία σχέση με τους όρους του ρήματος της πρότασης. Στα λατινικά η μετοχή αυτή, καθώς και το υποκείμενό

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΣΚΙΠΙΩΝΑΣ Ο ΑΦΡΙΚΑΝΟΣ ΚΑΙ ΟΙ ΛΗΣΤΑΡΧΟΙ

Ο ΣΚΙΠΙΩΝΑΣ Ο ΑΦΡΙΚΑΝΟΣ ΚΑΙ ΟΙ ΛΗΣΤΑΡΧΟΙ ΜΑΘΗΜΑ XXXIV LECTIO QUARTA ET TRICESIMA Ο ΣΚΙΠΙΩΝΑΣ Ο ΑΦΡΙΚΑΝΟΣ ΚΑΙ ΟΙ ΛΗΣΤΑΡΧΟΙ ΠΑΡΑ ΕΙΓΜΑΤΑ ΕΡΩΤΗΣΕΩΝ-ΑΣΚΗΣΕΩΝ 1. Ερωτήσεις-ασκήσεις ανοικτού τύπου 1. Να εντοπίσετε τα προσηγορικά 156 ουδέτερα ονόµατα

Διαβάστε περισσότερα

Λατινικά Γ Λυκείου: Μετατροπή δευτερεύουσας πρότασης σε μετοχή

Λατινικά Γ Λυκείου: Μετατροπή δευτερεύουσας πρότασης σε μετοχή . Λατινικά Γ Λυκείου: Μετατροπή δευτερεύουσας πρότασης σε μετοχή Οι δευτερεύουσες προτάσεις μπορούν να τραπούν στο αντίστοιχο είδος μετοχής (όπου υπάρχει αντιστοιχία). Κατά τη διαδικασία της μετατροπής

Διαβάστε περισσότερα

ΟΜΟΣΠΟΝ ΙΑ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑ ΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Ηµεροµηνία: Παρασκευή 20 Απριλίου 2012

ΟΜΟΣΠΟΝ ΙΑ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑ ΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Ηµεροµηνία: Παρασκευή 20 Απριλίου 2012 Ε_3.Λλ3Κ(ε) ΤΑΞΗ: ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ: ΜΑΘΗΜΑ: Α. ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ Γ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ηµεροµηνία: Παρασκευή 20 Απριλίου 2012 ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ Να µεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσµατα: «Congrediamur, ut singularis

Διαβάστε περισσότερα

ΟΜΟΣΠΟΝ ΙΑ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑ ΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2017 Β ΦΑΣΗ ÅÐÉËÏÃÇ

ΟΜΟΣΠΟΝ ΙΑ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑ ΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2017 Β ΦΑΣΗ ÅÐÉËÏÃÇ ΤΑΞΗ: ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΣ: ΜΑΘΗΜΑ: Γ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥ ΩΝ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ηµεροµηνία: Σάββατο 8 Απριλίου 2017 ιάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Α1. Ο Κλαύδιος στο πεντηκοστό έτος της ηλικίας του

Διαβάστε περισσότερα

ΠΩΣ ΠΗΡΕ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΤΟΥ ΤΟ PISAURUM

ΠΩΣ ΠΗΡΕ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΤΟΥ ΤΟ PISAURUM ΜΑΘΗΜΑ 21 ΠΩΣ ΠΗΡΕ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΤΟΥ ΤΟ PISAURUM 1. Nα µεταφέρετε τα τριτόκλιτα προσηγορικά ονόµατα του κειµένου στην αντίστοιχη πτώση του άλλου αριθµού και να δηλώσετε το γένος τους. 2. Tων προσηγορικών ονοµάτων

Διαβάστε περισσότερα

Η μετοχή στα λατινικά, όπως και στην αρχαία ελληνική, διακρίνεται σε :

Η μετοχή στα λατινικά, όπως και στην αρχαία ελληνική, διακρίνεται σε : ΜΕΤΟΧΗ Η μετοχή στα λατινικά, όπως και στην αρχαία ελληνική, διακρίνεται σε : Α. ΕΠΙΘΕΤΙΚΗ Είναι πάντα συνημμένη και αναλύεται σε δευτερεύουσα αναφορική πρόταση. Β. ΚΑΤΗΓΟΡΗΜΑΤΙΚΗ Η χρήση της είναι σπάνια

Διαβάστε περισσότερα

ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ

ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΚΕΙΜΕΝΟ 27 Β ΟΡΟΣ ΣΥΓΚΡΙΣΗΣ Εκφέρεται είτε με απλή αφαιρετική είτε με το σύνδεσμο quam και ομοιόπτωτα ή ομοιότροπα (όταν ο α όρος δεν κλίνεται, είναι δηλαδή επίρρημα

Διαβάστε περισσότερα

accedo spolio, vaco utor, potior

accedo spolio, vaco utor, potior Θ.Α. ΑΜΕΛΙ ΗΣ ΦΙΛΟΛΟΓΟΣ Π Ι Ν Α Κ Ε Σ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 2010 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Α ΜΕΡΟΣ 1. Υποκείµενο Κατηγορούµενο - Αντικείµενο 3 2. Προσδιορισµοί 7 3. Χρήση των πτώσεων (Ονοµαστική - Γενική οτική Αιτιατική 9 Αφαιρετική)

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 27 ΜΑΙΟΥ 2009 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 27 ΜΑΙΟΥ 2009 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 1 ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 27 ΜΑΙΟΥ 2009 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσµατα: Cum omnes

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΛΕΤΗ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΦΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΟΙ ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ

ΜΕΛΕΤΗ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΦΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΟΙ ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΛΕΤΗ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΦΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΟΙ ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ Άσκηση Ι. Στις παρακάτω περιόδους να αναγνωρίσετε συντακτικά τις υπογραμμισμένες προτάσεις (είδος, συντακτική θέση, εισαγωγή, εκφορά) 1.

Διαβάστε περισσότερα

Προτεινόμενες απαντήσεις Πανελλαδικές εξετάσεις 2015 στα λατινικά

Προτεινόμενες απαντήσεις Πανελλαδικές εξετάσεις 2015 στα λατινικά Προτεινόμενες απαντήσεις Πανελλαδικές εξετάσεις 2015 στα λατινικά Α1. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παραπάνω αποσπάσματα. (τη μετάφραση των αποσπασμάτων δεν είναι δύσκολο να τη βρει κανείς) Μ. 40

Διαβάστε περισσότερα

ΜΑΘΗΜΑ / ΣΑΞΗ : ΕΙΡΑ: ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΔΙΑΓΩΝΙΜΑΣΟ: Λατινικά

ΜΑΘΗΜΑ / ΣΑΞΗ : ΕΙΡΑ: ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΔΙΑΓΩΝΙΜΑΣΟ: Λατινικά ΜΑΘΗΜΑ / ΣΑΞΗ : ΕΙΡΑ: ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΔΙΑΓΩΝΙΜΑΣΟ: Λατινικά Α. Κείμενο: Brenno duce Galli, apud Alliam flumen deletis legionibus Romanorum, everterunt urbem Romam praeter Capitolium, pro quo immensam

Διαβάστε περισσότερα

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Α. Να µεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσµατα: Sed paulo post filius eius castra hostium praeterequitavit et a duce hostium his verbis proelio lacessitus est: Congrediamur,

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες 40. Β. Παρατηρήσεις

Μονάδες 40. Β. Παρατηρήσεις ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 27 ΜΑÏΟΥ 2009 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΕΣΣΕΡΙΣ (4) Α. Να μεταφράσετε στο τετράδιό

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΛΟΣ 1ΗΣ ΑΠΟ 3 ΣΕΛΙ ΕΣ

ΤΕΛΟΣ 1ΗΣ ΑΠΟ 3 ΣΕΛΙ ΕΣ ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΠΑΛΑΙΟ ΣΥΣΤΗΜΑ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΕΥΤΕΡΑ 30 ΜΑΪΟΥ 2016 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ (ΠΑΛΑΙΟ ΣΥΣΤΗΜΑ) ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

LECTIO XXXI: Η ΓΕΝΝΑΙΟΤΗΤΑ ΔΕ ΒΓΑΙΝΕΙ ΠΑΝΤΑ ΣΕ ΚΑΛΟ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

LECTIO XXXI: Η ΓΕΝΝΑΙΟΤΗΤΑ ΔΕ ΒΓΑΙΝΕΙ ΠΑΝΤΑ ΣΕ ΚΑΛΟ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ LECTIO XXXI: Η ΓΕΝΝΑΙΟΤΗΤΑ ΔΕ ΒΓΑΙΝΕΙ ΠΑΝΤΑ ΣΕ ΚΑΛΟ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ Bello Latino T. Manlius consul nobili genere natus exercitui Romanorum praefuit. Is cum aliquando castris abiret, edixit ut omnes pugna abstinerent.

Διαβάστε περισσότερα

ΣΧ.ΕΤΟΥΣ 2008-2009. Τάξη Β Τμήμα: Β θεωρητική 1 Μάθημα: Λατινικά Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟ. ρωμαϊκής λογοτεχνίας, γενικά χαρακτηριστικά της ρωμαϊκής λογοτεχνίας

ΣΧ.ΕΤΟΥΣ 2008-2009. Τάξη Β Τμήμα: Β θεωρητική 1 Μάθημα: Λατινικά Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟ. ρωμαϊκής λογοτεχνίας, γενικά χαρακτηριστικά της ρωμαϊκής λογοτεχνίας ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ ΥΛΗΣ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΧ.ΕΤΟΥΣ 008-009 Σχ. Μονάδα: ο Γενικό Λύκειο ιαπολιτισμικής Εκπαίδευσης Τάξη Β Τμήμα: Β θεωρητική 1 Μάθημα: Λατινικά Διδάσκουσα Καθηγήτρια: Γιακουμάτου Μαρία-Θηρεσία

Διαβάστε περισσότερα