Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Conex DIA-1. Ενισχυτής και ελεγκτής μετρήσεων Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Conex DIA-1. Ενισχυτής και ελεγκτής μετρήσεων Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας"

Transcript

1 Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Conex DIA-1 Ενισχυτής και ελεγκτής μετρήσεων Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

2 ήλωση συμμόρφωσης ήλωση συμμόρφωσης GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product Conex DIA-1, to which this declaration relates, is in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC member states: Low Voltage Directive (2006/95/EC)*. Standard used: EN :2001 (second edition). EMC Directive (2004/108/EC). Standards used: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Only for products with operating voltage > 50 VAC or > 75 VDC. This EC declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions. ES: Declaración CE de conformidad Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto Conex DIA-1, al cual se refiere esta declaración, está conforme con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes de los Estados Miembros del EM: Directiva de Baja Tensión (2006/95/CE)*. Norma aplicada: EN :2001 (segunda edición). Directiva EMC (2004/108/CE). Normas aplicadas: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Sólo para productos con tensión de funcionamiento > 50 VAC o > 75 VDC. Esta declaración CE de conformidad sólo es válida cuando se publique como parte de las instrucciones de instalación y funcionamiento de Grundfos. DE: EG-Konformitätserklärung Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Conex DIA-1, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmt: Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG)*. Norm, die verwendet wurde: EN :2001 (zweite Ausgabe). EMV-Richtlinie (2004/108/EG). Normen, die verwendet wurden: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * nur für Produkte mit Betriebsspannungen > 50 VAC bzw. > 75 VDC. Diese EG-Konformitätserklärung gilt nur, wenn sie in Verbindung mit der Grundfos Montage- und Betriebsanleitung veröffentlicht wird. FR: Déclaration de conformité CE Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit Conex DIA-1, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci-dessous : Directive Basse Tension (2006/95/CE)*. Norme utilisée: EN :2001 (deuxième édition). Directive Compatibilité Electromagnétique CEM (2004/108/CE). Normes utilisées: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Convient uniquement aux produits avec tension de service > 50 VAC ou > 75 VDC. Cette déclaration de conformité CE est uniquement valide lors de sa publication dans la notice d'installation et de fonctionnement Grundfos. GR: ήλωση συμμόρφωσης EC Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα Conex DIA-1, στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ: Οδηγία χαμηλής τάσης (2006/95/EC)*. Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε: EN :2001 (δεύτερη έκδοση). Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (EMC) (2004/108/EC). Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Μόνο για προϊόντα με τάση λειτουργίας > 50 VAC ή > 75 VDC. Αυτή η δήλωση συμμόρφωσης EC ισχύει μόνον όταν συνοδεύει τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας της Grundfos. NL: EC overeenkomstigheidsverklaring Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product Conex DIA-1 waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de Richtlijnen van de Raad in zake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG lidstaten betreffende: Laagspannings Richtlijn (2006/95/EC)*. Gebruikte norm: EN :2001 (tweede editie). EMC Richtlijn (2004/108/EC). Gebruikte normen: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Alleen voor producten met bedrijfspanning > 50 VAC of > 75 VDC. Deze EC overeenkomstigheidsverklaring is alleen geldig wanneer deze gepubliceerd is als onderdeel van de Grundfos installatie- en bedieningsinstructies. IT: Dichiarazione di conformità CE Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto Conex DIA-1, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE: Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE)*. Norma applicata: EN :2001 (seconda edizione). Direttiva EMC (2004/108/CE). Norme applicate: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Solo per prodotti con tensione di alimentazione > 50 VAC o > 75 VDC. Questa dichiarazione di conformità CE è valida solo quando pubblicata come parte delle istruzioni di installazione e funzionamento Grundfos. PL: Deklaracja zgodności WE My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze wyroby Conex DIA-1, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne znastępującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich WE: Dyrektywa Niskonapięciowa (LVD) (2006/95/WE)*. Zastosowana norma: EN :2001 (drugie wydanie). Dyrektywa EMC (2004/108/WE). Zastosowane normy: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Dotyczy produktów o napięciu zasilania > 50 VAC lub > 75 VDC. Deklaracja zgodności WE jest ważna tylko i wyłącznie wtedy kiedy jest opublikowana przez firmę Grundfos i umieszczona w instrukcji montażu i eksploatacji. 2

3 PT: Declaração de conformidade CE A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto Conex DIA-1, ao qual diz respeito esta declaração, está em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE: Directiva Baixa Tensão (2006/95/CE)*. Norma utilizada: EN :2001 (segunda edição). Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) (2004/108/CE). Normas utilizadas: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Apenas para produtos com tensão de funcionamento > 50 VCA ou > 75 VCC. Esta declaração de conformidade CE é apenas válida quando publicada como parte das instruções de instalação e funcionamento Grundfos. RU: Декларация о соответствии ЕС Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия Conex DIA-1, к которым относится настоящая декларация, соответствуют следующим Директивам Совета Евросоюза об унификации законодательных предписаний стран-членов ЕС: Низковольтное оборудование (2006/95/EC)*. Применявшийся стандарт: EN :2001 (второе издание). Электромагнитная совместимость (2004/108/EC). Применявшиеся стандарты: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Только для изделий с рабочим напряжением > 50 В AC или >75В DC. Данная декларация о соответствии ЕС имеет силу только в случае публикации в составе инструкции по монтажу и эксплуатации на продукцию производства компании Grundfos. ήλωση συμμόρφωσης SI: ES izjava o skladnosti V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki Conex DIA-1, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES: Direktiva o nizki napetosti (2006/95/ES)*. Uporabljena norma: EN :2001 (druga izdaja). Direktiva o elektromagnetni združljivosti (EMC) (2004/108/ES). Uporabljeni normi: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Samo za izdelke z delovno napetostjo, večjo od 50 V AC ali manjšo od 75 V DC. ES izjava o skladnosti velja samo kadar je izdana kot del Grundfos instalacije in navodil delovanja. TR: EC uygunluk bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan Conex DIA-1 ürünlerinin, AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında olduğunu beyan ederiz: Düşük Voltaj Yönetmeliği (2006/95/EC)*. Kullanılan standart: EN :2001 (ikinci baskı). EMC Diretifi (2004/108/EC). Kullanılan standartlar: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Çalışma voltajı yalnızca > 50 VAC veya > 75 VDC değerinde olan ürünler için. İşbu EC uygunluk bildirgesi, yalnızca Grundfos kurulum ve çalıştırma talimatlarının bir parçası olarak basıldığı takdirde geçerlilik kazanmaktadır. Pfinztal, 1 June 2012 Ulrich Stemick Technical Director Grundfos Water Treatment GmbH Reetzstr. 85, D Pfinztal, Germany Person authorised to compile technical file and empowered to sign the EC declaration of conformity. 3

4 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο 4 2. Λίγα λόγια στην αρχή 5 3. Ρυθμίσεις του οργάνου 6 4. Γενικές πληροφορίες 8 5. Εφαρμογές 8 6. Ασφάλεια Υποχρεώσεις του κατόχου/διευθυντή λειτουργιών Αποφυγή κινδύνου 8 7. Ταυτοποίηση Ενδεικτική πινακίδα Πίνακας συμβόλων τύπου, ελεγκτές Conex DIA Πίνακας συμβόλων τύπου, προσυναρμολογημένα συστήματα Conex DIA Τεχνικά δεδομένα Σχεδιασμός / κατηγορία περιβλήματος Γενικά δεδομένα Ηλεκτρονικά δεδομένα και λειτουργίες Εύρη μέτρησης ιαστάσεις Εγκατάσταση Μεταφορά και αποθήκευση Αποσυσκευασία Απαιτήσεις εγκατάστασης Εγκατάσταση σε πίνακα ελέγχου Εγκατάσταση του περιβλήματος επίτοιχης τοποθέτησης Θέση σε λειτουργία / ηλεκτρικές συνδέσεις Ακροδέκτες Σύνδεση παροχής ρεύματος Έξοδοι ρελέ Έξοδος ρεύματος Συνδέσεις του αναστολέα ελεγκτή, του αισθητήρα δείγματος-νερού και του αισθητήρα θερμοκρασίας Σύνδεση κυψελίδων μέτρησης Λειτουργία Στοιχεία ελέγχου και οθόνης Στοιχεία οθόνης κατά την αρχική θέση σε λειτουργία Επισκόπηση λογισμικού Main menu (Κύριο μενού) Ρύθμιση Επιλογή, διαμόρφωση και παραμετροποίηση του ελεγκτή Μενού "Alarm" Έλεγχος των ρυθμίσεων στο μενού "service" Βαθμονόμηση Χειροκίνητη λειτουργία Ανεύρεση βλάβης Συντήρηση Απόρριψη 61 Σημείωση Προειδοποίηση Πριν την εγκατάσταση, διαβάστε τις παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Λειτουργία και εγκατάσταση πρέπει να συμφωνούν με τους τοπικούς κανονισμούς και τους παραδεκτούς κανόνες καλής χρήσης. 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο Προσοχή Σημείωση These complete installation and operating instructions are also available on Προειδοποίηση Η μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες ασφαλείας μπορεί να καταλήξει σε τραυματισμό. Η μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες ασφαλείας μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία ή βλάβη του προϊόντος. Σημειώσεις ή οδηγίες που καθιστούν τη δουλειά ευκολότερη και εξασφαλίζουν ασφαλή λειτουργία. 4

5 2. Λίγα λόγια στην αρχή Το Conex DIA-1 είναι μία συσκευή πολλαπλής χρήσης που έχει σχεδιαστεί για την εκτέλεση υψηλής ακριβείας μετρήσεων και ελέγχων στην τιμή του ph, του δυναμικού οξειδοαναγωγής, του χλωρίου, του διοξειδίου του χλωρίου, του όζοντος, το υπεροξειδίου του υδρογόνου ή του υπεροξικού οξέος. Ο ενσωματωμένος ελεγκτής, η υψηλής ευκρίνειας οθόνη γραφικών και το πολύγλωσσο περιβάλλον εργασίας χρήστη με απλό κείμενο καθιστούν πολύ ευκολότερες τις περίπλοκες εργασίες μέτρησης και ελέγχου στη χημεία νερού. Η χρήση μερικών κουμπιών αρκεί για να επιτύχετε το στόχο σας. Ο ποτενσιοστάτης βοηθά στην περαιτέρω εξοικονόμηση χρόνου, καθώς προσαρμόζεται αυτόματα στις διάφορες μεταβλητές εισόδου. Το πρότυπο ασφαλείας της δοσομετρικής διαδικασίας ανυψώνεται με την αυτόματη παρακολούθηση ανοικτού κυκλώματος των εξόδων ρεύματος. Το Conex DIA-1 συνδυάζει τις λειτουργίες ακριβούς μέτρησης χλωρίου και αυτόματης αντιστάθμισης της τιμής ph σε μία μόνο συσκευή. Για το σκοπό αυτό, το Conex DIA-1 διαθέτει μία διεπαφή αισθητήρα ph και μία διεπαφή για εξωτερικούς ενισχυτές οργάνων. Οι ιδιότητες του ενισχυτή και ελεγκτή μέτρησης Conex DIA-1 περιλαμβάνουν τις εξής: όλες τις λειτουργίες ελέγχου συμπεριλαμβανομένου του PID ελέγχου και των ελέγχων συνεχούς ενέργειας χειροκίνητη ή αυτόματη αντιστάθμιση θερμοκρασίας λειτουργία χρονολογικού μητρώου: χρονολογική καταγραφή των τιμών βαθμονόμησης με ημερομηνία και ώρα λειτουργία με κωδικό χρήστη ως μέσο προστασίας έναντι της πρόσβασης από μη εξουσιοδοτημένα άτομα και για τη διαχείριση του συστήματος λειτουργία μηνυμάτων σφάλματος για την υπόδειξη μη λειτουργικών αισθητήρων. 5

6 3. Ρυθμίσεις του οργάνου Γενικές ρυθμίσεις Έλεγχος του κινητήρα καθαρισμού Παρακολούθηση χρόνου δοσομέτρησης (με κυψελίδα μέτρησης τύπου AQC-D1/-D11) Ναι:_ Όχι:_ Ναι:_ Όχι:_ Μέγιστος χρόνος δοσομέτρησης σε συνεχές φορτίο Αισθητήρας ανεπάρκειας δείγματος-νερού της τάξης του 100 % της δοσομετρικής παροχής Ενεργοποιημένο:_ Απενεργοποιημένο:_ δευτ. Ρυθμίσεις παραμέτρων Χλώριο ιοξείδιο του χλωρίου Όζον Υπεροξείδιο Υπεροξικό οξύ Μέτρηση θερμοκρασίας Ναι:_ Όχι:_ Ναι:_ Όχι:_ Ναι:_ Όχι:_ Ναι:_ Όχι:_ Ναι:_ Όχι:_ Αντιστάθμιση θερμοκρασίας Ναι:_ Όχι:_ Ναι:_ Όχι:_ Ναι:_ Όχι:_ Ναι:_ Όχι:_ Ναι:_ Όχι:_ Μέτρηση ph Ναι:_ Όχι:_ Αντιστάθμιση της τιμής ph Ναι:_ Όχι:_ Τύπος κυψελίδας μέτρησης Εύρος μέτρησης mg/l (ppm) Κλίση αισθητήρα µa/ppm Έξοδος ρεύματος ma ph Οξειδοαναγωγή Μέτρηση θερμοκρασίας Ναι:_ Όχι:_ Ναι:_ Όχι:_ Αντιστάθμιση θερμοκρασίας Ναι:_ Όχι:_ Τύπος κυψελίδας μέτρησης Εύρος μέτρησης ph - - Κλίση mv/ph Έξοδος ρεύματος ma - - 6

7 Ελεγκτής μεταγωγής Επαφή ορίου Ελεγκτής δύο θέσεων Eλεγκτής 3 θέσεων Συνεχής ελεγκτής Ρυθμίσεις ελεγκτή Ρελέ 1 Ρελέ 2 Ελεγκτές Ενεργοποιημένο:_ Ενεργοποιημένο:_ Απενεργοποιημένο:_ Απενεργοποιημένο:_ Προς τα κάτω Προς τα πάνω Κατεύθυνση μεταγωγής Παραβίαση προς τα πάνω/προς τα κάτω Προς τα κάτω Προς τα πάνω ελεγκτής περιόδου ενδιάμεσων παλμών (PP) ή συχνότητας παλμών (PF) PP:_ PF:_ PP:_ PF:_ Κατεύθυνση ελέγχου Προς τα κάτω ή προς τα πάνω Προς τα κάτω:_ Προς τα πάνω:_ P:_ PI:_ PID:_ Εσωτερική:_ Εξωτερική:_ Προς τα κάτω:_ Προς τα πάνω:_ Τύπος ελέγχου Τιμή ρύθμισης P:_ PI:_ PID:_ Εσωτερική:_ Εξωτερική:_ Τύπος ελέγχου Προς τα κάτω ή προς τα πάνω Κάτω:_ Πάνω:_ Τιμή ρύθμισης Εσωτερική:_ Εξωτερική:_ Κατεύθυνση ελέγχου Προς τα κάτω ή προς τα πάνω Κάτω:_ Πάνω:_ Τύπος ελέγχου P:_ PI:_ PID:_ Τιμή ρύθμισης Εσωτερική:_ Εξωτερική:_ Αναλογική ζώνη Χρόνος επαναφοράς TN (PI/PID-έλεγχος) ιαφορική δράση TV (PI-έλεγχος) ιάστημα ενδιάμεσων παλμών (ελεγκτής περιόδου ενδιάμεσων παλμών) Παράμετροι ελεγκτή Ελάχ. πλάτος παλμού (ελεγκτής 3 θέσεων) % δευτ. Σταθερό φορτίο (ελεγκτής δύο θέσεων/συνεχής ελεγκτής) δευτ. % Μέγ. ρυθμός δοσομέτρησης (ελεγκτής δύο θέσεων/συνεχής ελεγκτής) δευτ. % δευτ. Ελάχ. χρόνος λειτουργίας (ελεγκτής περιόδου ενδιάμεσων παλμών) δευτ. Μέγ. συχνότητα (ελεγκτής περιόδου ενδιάμεσων παλμών) Hz Χρόνος λειτουργίας κινητήρα (ελεγκτής 3 θέσεων) δευτ. Υστέρηση (επαφή ορίου) 7

8 4. Γενικές πληροφορίες Αυτές οι οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας περιέχουν όλες τις πληροφορίες που είναι σημαντικές για τους χρήστες του Conex DIA-1: τεχνικά δεδομένα οδηγίες για τη θέση σε λειτουργία, τη χρήση και τη συντήρηση πληροφορίες ασφαλείας. Εάν χρειαστείτε περαιτέρω πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίσετε προβλήματα τα οποία δεν επιλύονται επαρκώς στο παρόν εγχειρίδιο, επικοινωνήστε με την Grundfos. Θα σας παρέχουμε υποστήριξη με την ολοκληρωμένη τεχνογνωσία μας στον τομέα της τεχνολογίας μέτρησης και ελέγχου καθώς και επεξεργασίας νερού. εχόμαστε ευχαρίστως προτάσεις σχετικά με τρόπους βελτιστοποίησης των οδηγιών εγκατάστασης και λειτουργίας με στόχο την ικανοποίηση των πελατών μας. 5. Εφαρμογές Ο ενισχυτής και ελεγκτής οργάνου Conex DIA-1 είναι κατάλληλος για τη μέτρηση χλωρίου (Cl 2 ), διοξειδίου του χλωρίου (ClO 2 ), όζοντος (O 3 ), υπεροξειδίου του υδρογόνου (H 2 O 2 ), υπεροξικού οξέος, ph ή δυναμικού οξειδοαναγωγής και για τον έλεγχο αυτών των μεταβλητών χρησιμοποιώντας κατάλληλους ενεργοποιητές εντός των εφαρμογών που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο. Προειδοποίηση Άλλες εφαρμογές δεν εγκρίνονται ούτε επιτρέπονται. Η Grundfos δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημία που προκύπτει από εσφαλμένη χρήση. 6. Ασφάλεια 6.1 Υποχρεώσεις του κατόχου/διευθυντή λειτουργιών Ο κάτοχος/διευθυντής λειτουργιών πρέπει να διασφαλίσει ότι τα άτομα που εργάζονται με τον ενισχυτή και ελεγκτή οργάνου Conex DIA-1, πληρούν τις ακόλουθες απαιτήσεις: Είναι εξοικειωμένα με τους κανονισμούς που αφορούν την ασφάλεια στην εργασία και την αποφυγή ατυχημάτων. Έχουν εκπαιδευτεί στη χρήση της συσκευής. Έχουν διαβάσει και κατανοήσει τις προειδοποιητικές πληροφορίες και τα σύμβολα χειρισμού. Ο κάτοχος/διευθυντής λειτουργιών ευθύνεται επίσης να διασφαλίσει ότι το παρόν εγχειρίδιο βρίσκεται στην άμεση περιοχή της συσκευής και είναι πάντα διαθέσιμο στο προσωπικό λειτουργίας. 6.2 Αποφυγή κινδύνου Προειδοποίηση Η εγκατάσταση και η σύνδεση της συσκευής και των σχετιζόμενων συμπληρωματικών εξαρτημάτων πρέπει να διενεργείται μόνο από εξουσιοδοτημένο προσωπικό! Πρέπει να τηρούνται οι τοπικοί κανονισμοί ασφαλείας! Προειδοποίηση Απενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος πριν συνδέσετε το καλώδιο παροχής ρεύματος και τις επαφές των ρελέ! Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή! Η συντήρηση και οι επισκευές πρέπει να διενεργούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο προσωπικό! Προσοχή Η θέση τοποθέτησης πρέπει να επιλέγεται έτσι ώστε το περίβλημα να μην υπόκειται σε μηχανική φόρτιση. Ελέγξτε ότι οι ρυθμίσεις είναι σωστές πριν εκκινήσετε τη συσκευή! 8

9 7. Ταυτοποίηση 7.1 Ενδεικτική πινακίδα DIA-1-A D1-X-AU-X-QS-T, W-G S/N: 07/85229 Conex DIA-1 pre-assembled 230/240V 50/60Hz, 25 VA, IP bar P TM Σχ. 1 Ενδεικτική πινακίδα, Conex DIA-1 Θέση Περιγραφή 1 Χαρακτηρισμός τύπου 2 Μοντέλο 3 Όνομα προϊόντος 4 Τάση [V] 5 Συχνότητα [Hz] 6 Αριθμός προϊόντος 7 Χώρα προέλευσης 8 Έτος και εβδομάδα παραγωγής 9 Σημάνσεις έγκρισης, σήμανση CE, κλπ. 10 Κατανάλωση ρεύματος [VA] 11 Κατηγορία περιβλήματος 12 Αριθμός σειράς 9

10 7.2 Πίνακας συμβόλων τύπου, ελεγκτές Conex DIA-1 Παράδειγμα πίνακα συμβόλων τύπου: DIA-1, 1-P/R/D/HP/PA/F, W-G Παράδειγμα: DIA -1 1-P/R/D/HP/PA/F -W -G Ενισχυτής μέτρησης και ελεγκτής Dosing Instrumentation Advanced DIA-1 (Εξελιγμένος εξοπλισμός δοσομέτρησης) με 1 είσοδο Παράμετρος εισόδου 1 P ph R Οξειδοαναγωγή (ORP) D Χλώριο (Cl 2 ), διοξείδιο του χλωρίου (ClO 2 ) ή όζον (O 3 ) HP Υπεροξείδιο του υδρογόνου (H 2 O 2 ) PA Υπεροξικό οξύ (PAA) Τοποθέτηση W Επίτοιχη τοποθέτηση P Τοποθέτηση σε πίνακα Τάση G 1 x 230 V, 50/60 Hz H 1 x 120 V, 50/60 Hz I 24 VDC 7.3 Πίνακας συμβόλων τύπου, προσυναρμολογημένα συστήματα Conex DIA-1 Παράδειγμα πίνακα συμβόλων τύπου: DIA-1-A, D1-X-AU-X-QS-T, W-G Παράδειγμα: DIA -1 -A D1 -P -PT -PCB -QS -T W -G Μονάδες μέτρησης και ελέγχου DIA-1 Dosing Instrumentation Advanced (Εξελιγμένος εξοπλισμός δοσομέτρησης), με 1 είσοδο Συναρμολόγηση A Προσυναρμολογημένο Τύπος κυψελίδας D1 Προστασία πίεσης, με κινητήρα καθαρισμού D11 Προστασία πίεσης, με κινητήρα καθαρισμού D2 Προστασία πίεσης, με υδρομηχανικό καθαρισμό D12 Προστασία πίεσης, με υδρομηχανικό καθαρισμό D3 Χωρίς πίεση, με υδρομηχανικό καθαρισμό D13 Χωρίς πίεση, με υδρομηχανικό καθαρισμό D4 Για μέτρηση ολικού χλωρίου D5 P/R PA/HP P X Για μέτρηση ελεύθερου χλωρίου με δοσομέτρηση ρυθμιστικού διαλύματος ph ή οξειδοαναγωγή (ORP) μόνο Υπεροξικό οξύ ή υπεροξείδιο του υδρογόνου μόνο Με βαλβίδα διατήρησης πίεσης Χωρίς βαλβίδα διατήρησης πίεσης (συνέχεια) 10

11 Παράδειγμα: DIA -1 -A D1 -P -PT -PCB -QS -T W -G Ηλεκτρόδια απολύμανσης AU Χρυσός PT Λευκόχρυσος X Χωρίς μέτρηση απολύμανσης Άλλα ηλεκτρόδια ph, κεραμικό διάφραγμα, συμπεριλαμβανομένου ρυθμιστικού PCB διαλύματος ph, διάφραγμα από PTFE, συμπεριλαμβανομένου ρυθμιστικού PTB διαλύματος PKB ph, πλήρωση KCl, συμπεριλαμβανομένου ρυθμιστικού διαλύματος PGB ph, πλήρωση γέλης, συμπεριλαμβανομένου ρυθμιστικού διαλύματος PCX ph, κεραμικό διάφραγμα, εξαιρουμένου του ρυθμιστικού διαλύματος PTX ph, διάφραγμα από PTFE, εξαιρουμένου του ρυθμιστικού διαλύματος PKX ph, πλήρωση KCL, εξαιρουμένου του ρυθμιστικού διαλύματος PGX ph, πλήρωση γέλης, εξαιρουμένου του ρυθμιστικού διαλύματος Οξειδοαναγωγή (ORP), κεραμικό διάφραγμα, συμπεριλαμβανομένου RCB ρυθμιστικού διαλύματος Οξειδοαναγωγή (ORP), διάφραγμα από PTFE, συμπεριλαμβανομένου RTB ρυθμιστικού διαλύματος Οξειδοαναγωγή (ORP), κεραμικό διάφραγμα, εξαιρουμένου του RCX ρυθμιστικού διαλύματος Οξειδοαναγωγή (ORP), διάφραγμα από PTFE, εξαιρουμένου του RTX ρυθμιστικού διαλύματος PA Υπεροξικό οξύ HP Υπεροξείδιο του υδρογόνου X Χωρίς ηλεκτρόδιο Αισθητήρας ροής QS Ενσωματωμένος αισθητήρας ροής X Χωρίς αισθητήρα ροής Αισθητήρας θερμοκρασίας T Με Pt100 X Χωρίς αισθητήρα θερμοκρασίας Τοποθέτηση του ελεγκτή W Επίτοιχη τοποθέτηση P Τοποθέτηση σε πίνακα Τάση G 1 x 230 V, 50/60 Hz H 1 x 120 V, 50/60 Hz I 24 VDC 11

12 8. Τεχνικά δεδομένα 8.1 Σχεδιασμός / κατηγορία περιβλήματος Περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης συμπεριλαμβανομένου ενσωματωμένου ποτενσιοστάτη Περίβλημα πίνακα ελέγχου συμπεριλαμβανομένου ξεχωριστού ποτενσιοστάτη 8.2 Γενικά δεδομένα Ρεύμα εισόδου Επιτρεπόμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος Επιτρεπόμενη θερμοκρασία αποθήκευσης Μέγιστη σχετική υγρασία Βάρος Περίβλημα Εκδόσεις παροχής ρεύματος IP65 IP54 (εμπρός) / IP65 (διεπαφή αισθητήρα) Περίπου 15 VA 0 C έως +45 C -20 C έως +65 C 90 % (χωρίς συμπύκνωση) 2 kg Πλαστικό (περίβλημα πίνακα ελέγχου: noryl, περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης: ABS) 230/240 V (50/60 Hz) (τυπικό μοντέλο) 115/120 V (50/60 Hz) 24 VDC 8.3 Ηλεκτρονικά δεδομένα και λειτουργίες Ηλεκτρονικός εξοπλισμός Ηλεκτρονικός εξοπλισμός Οθόνη Έξοδοι ρελέ ελεύθερες δυναμικού Είσοδοι σημάτων Έξοδοι σημάτων Ελεύθερα ρυθμιζόμενες αναλογικές έξοδοι για τις μετρηθείσες τιμές Μικροεπεξεργαστής 16-bit LCD υψηλής ευκρίνειας γραφικών με οπίσθιο φωτισμό 1 ρελέ συναγερμού, 2 ρελέ ελεγκτή (250 V/6 A, 550 VA το μέγιστο) Παύση ελεγκτή, εξωτερική τιμή ρύθμισης / εξωτερική τιμή ph 0/4 έως 20 ma, αισθητήρας ανεπάρκειας δείγματος-νερού 4 αναλογικές έξοδοι 0/4 έως 20 ma, ελεύθερα ρυθμιζόμενες, μέγιστο φορτίο 500 Ω Χλώριο, διοξείδιο του χλωρίου, όζον, υπεροξείδιο, υπεροξικό οξύ ph, οξειδοαναγωγή (ORP) Θερμοκρασία Συνεχής έλεγχος (0/4 έως 20 ma) Λειτουργίες του ενισχυτή οργάνου Ένδειξη οθόνης Αντιστάθμιση θερμοκρασίας Βαθμονόμηση Εμφάνιση μετρηθείσας τιμής: μετρηθείσα τιμή με τη μονάδα της, εμφάνιση θερμοκρασίας: σε C ή F Χειροκίνητη ή αυτόματη με Pt100 (-5 C έως +120 C) Χειροκίνητη ή με αυτόματη αναγνώριση ρυθμιστικού διαλύματος 12

13 8.3.3 Λειτουργίες ελεγκτή Λειτουργίες ελέγχου Οριακή τιμή Επαφή ορίου, ελεγκτής δύο θέσεων (P, PI, PID), βηματικός ελεγκτής τριών θέσεων (PI), συνεχής ελεγκτής (P, PI, PID) 0 έως 100 % της τιμής πλήρους κλίμακας (μόνο με επαφή ορίου), ρυθμιζόμενη στη μονάδα της μετρηθείσας τιμής 0 έως 100 % του μετρηθέντος Τιμές ρύθμισης εύρους, ρυθμιζόμενες στη μονάδα της μετρηθείσας τιμής Αναλογική ζώνη 0,1 έως 3000 % Χρόνος επαναφοράς Χρόνος διαφορικής δράσης Ελάχιστο μήκος παλμού Ελάχιστος χρόνος λειτουργίας Περίοδος ενδιάμεσων παλμών 1 έως 3000 δευτερόλεπτα, ανάλυση 1 δευτερολέπτου 1 έως 1000 δευτερόλεπτα, ανάλυση 1 δευτερολέπτου 0,1 έως 10,0 δευτερόλεπτα, ανάλυση 0,1 δευτερολέπτου (μόνο με βηματικό ελεγκτή τριών θέσεων) 0,1 έως 10 δευτερόλεπτα (μόνο με ελεγκτή περιόδου ενδιάμεσων παλμών) 1 έως 100 δευτερόλεπτα (μόνο με ελεγκτή περιόδου ενδιάμεσων παλμών) Μέγιστη συχνότητα παλμών Υστέρηση Σταθερό φορτίο Μέγιστη ροή δοσομέτρησης Χρόνος λειτουργίας κινητήρα Αποτελεσματική κατεύθυνση Ρελέ ελέγχου 1 έως 180 παλμοί ανά λεπτό (μόνο με ελεγκτή συχνότητας παλμών) 0 έως το ήμισυ του μετρηθέντος εύρους, ρυθμιζόμενη στη μονάδα της μετρηθείσας τιμής 0 έως 50 % (μόνο με ελεγκτή περιόδου ενδιάμεσων παλμών, ελεγκτή συχνότητας παλμών ή συνεχή ελεγκτή) οσομέτρηση βασικού φορτίου έως το 100 % της πλήρους κλίμακας τιμής (μόνο με ελεγκτή περιόδου ενδιάμεσων παλμών ή ελεγκτή συχνότητας παλμών) 10 έως 240 δευτερόλεπτα, ανάλυση 1 δευτερολέπτου (μόνο με βηματικό ελεγκτή τριών θέσεων) Μπορεί να ρυθμιστεί ως ανοδική ή καθοδική Μπορούν να ρυθμιστούν σε έλεγχο παλμού-ενδιάμεσων παλμών ή σε έλεγχο συχνότητας παλμών 8.4 Εύρη μέτρησης CI 2 CIO 2 O 3 H 2 O 2 Υπεροξικό οξύ ph Οξειδοαναγωγή (ORP) mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l ph mv 0,00-0,50 0,00-0,50 0,00-0, ,00-14, έως ,00-1,00 0,00-1,00 0,00-1, ,00-12, ,00-2,00 0,00-2,00 0,00-2, ,00-9,00 0,00-5,00 0,00-5,00 0,00-5, ,00-10,00 0,00-10,00 0,00-20,00 Σημείωση Με την πρόσθετη επιλογή μενού "others", το εύρος μέτρησης μπορεί να ρυθμιστεί σε οποιοδήποτε εύρος εντός των ορίων που παρατίθενται ανωτέρω. 13

14 8.5 ιαστάσεις Ø TM Σχ. 2 Conex DIA-1 με περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης TM Σχ. 3 Conex DIA-1 με περίβλημα πίνακα ελέγχου 14

15 9. Εγκατάσταση 9.4 Εγκατάσταση σε πίνακα ελέγχου 9.1 Μεταφορά και αποθήκευση Μεταφέρετε τη συσκευή με προσοχή. Μην σας πέσει! Αποθηκεύστε την σε ξηρή και δροσερή τοποθεσία. 9.2 Αποσυσκευασία 1. Ελέγξτε τη συσκευή για ζημία. Εγκαταστήστε τη συσκευή το δυνατόν συντομότερα μετά την αποσυσκευασία. 2. Μην εγκαθιστάτε και μην συνδέετε συσκευές με ζημίες! Σημείωση Φυλάξτε το υλικό συσκευασίας ή απορρίψτε το σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. 9.3 Απαιτήσεις εγκατάστασης Ξηρή αίθουσα Θερμοκρασία αίθουσας: 0 C έως 45 C Θέση χωρίς δονήσεις. > 20 Σχ > 20 Conex DIA-1 με περίβλημα πίνακα ελέγχου TM Προσοχή Εάν δεν τηρήσετε τις απαιτήσεις εγκατάστασης, ενδέχεται να προκληθούν ζημίες στη συσκευή! Οι μετρήσεις ενδέχεται να μην είναι σωστές! Σχ. 5 ιεπαφή αισθητήρα 1. ημιουργήστε ένα άνοιγμα διαστάσεων ,8 mm x ,8 mm στον πίνακα ελέγχου. 2. Τοποθετήστε το παρέμβυσμα που διατίθεται μαζί με τη συσκευή. 3. Τοποθετήστε το Conex DIA-1 μέσα στο άνοιγμα από το εμπρός μέρος. Προσοχή Μην προκαλέσετε ζημία στο παρέμβυσμα! Η εφαρμογή του παρεμβύσματος πρέπει να είναι ακριβής! 1. Αγκιστρώστε τους σφιγκτήρες μέσα στους κώνους σύσφιγξης στις πλευρές του πάνω και του κάτω μέρους. 2. Ασφαλίστε τη συσκευή από το πίσω μέρος χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι. 3. Εγκαταστήστε μία ξεχωριστή διεπαφή αισθητήρα κοντά στους αισθητήρες. TM

16 9.5 Εγκατάσταση του περιβλήματος επίτοιχης τοποθέτησης Προσοχή Προειδοποίηση Απενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος πριν την εγκατάσταση! Η κατηγορία περιβλήματος IP65 είναι εγγυημένη μόνο εάν το κάλυμμα ακροδεκτών είναι σωστά σφραγισμένο, εάν ο πρόσθιος πίνακας του περιβλήματος ακροδεκτών είναι κλειστός και έχουν τοποθετηθεί οι κατάλληλοι στυπιοθλίπτες καλωδίων ήπώματα. Μην προκαλέσετε ζημία στο παρέμβυσμα του καλύμματος ακροδεκτών! Η εφαρμογή του παρεμβύσματος του καλύμματος ακροδεκτών πρέπει να είναι ακριβής! Σχ. 6 Conex DIA-1 με περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης 1. Ανοίξτε τρεις οπές ( 8 mm) όπως παρουσιάζεται στο διάγραμμα, και τοποθετήστε τους πείρους που παρέχονται. 2. Βιδώστε τη βίδα (A) μέσα στον πάνω κεντρικό πείρο μέχρι να προεξέχει περίπου 1 cm. είτε το σχ Ξεβιδώστε τις βίδες συγκράτησης του πρόσθιου πίνακα και αφαιρέστε τον πρόσθιο πίνακα. 4. Αναρτήστε το όργανο πάνω στη βίδα (Α). 5. Στερεώστε το όργανο με τις δύο βίδες (B). 6. Τοποθετήστε τον πρόσθιο πίνακα του περιβλήματος. TM A B B TM Σχ. 7 Σχέδιο τοποθέτησης 16

17 10. Θέση σε λειτουργία / ηλεκτρικές συνδέσεις Προειδοποίηση Απενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος πριν την εγκατάσταση! Η κατηγορία περιβλήματος IP65 είναι εγγυημένη μόνο με τον πρόσθιο πίνακα του καλύμματος ακροδεκτών κλειστό και με τους κατάλληλους στυπιοθλίπτες καλωδίων ή πώματα. 1. Αφαιρέστε το κάλυμμα ακροδεκτών στο εμπρός μέρος της συσκευής. 2. Χρησιμοποιήστε τις κατάλληλες διόδους καλωδίων και σφίξτε τις βίδες με προσοχή. 3. Συνδέστε τα καλώδια που χρησιμοποιούνται στους ακροδέκτες σύμφωνα με την εκχώρηση ακροδεκτών του Conex DIA Κλείστε το κάλυμμα ακροδεκτών και πάλι με το σωστά τοποθετημένο παρέμβυσμα. Προειδοποίηση Απενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος πριν συνδέσετε το καλώδιο παροχής ρεύματος και τις επαφές των ρελέ! Για λόγους ασφαλείας, ο προστατευτικός αγωγός πρέπει να συνδεθεί σωστά! Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς ασφαλείας! Προστατέψτε τις συνδέσεις των καλωδίων και τα βύσματα από διάβρωση και υγρασία. Προσοχή Πριν συνδέσετε το καλώδιο παροχής ρεύματος, ελέγξτε ότι η τάση παροχής που αναγράφεται στην ενδεικτική πινακίδα αντιστοιχεί με αυτή των τοπικών συνθηκών! Εσφαλμένη τάση παροχής ενδέχεται να καταστρέψει τη συσκευή! Για να εγγυηθεί η ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC), τα καλώδια εισόδου και εξόδου ρεύματος πρέπει να διαθέτουν πλέγμα προστασίας. Συνδέστε το προστατευτικό πλέγμα στη γείωση πλέγματος στη μία πλευρά. Ανατρέξτε στο σχεδιάγραμμα συνδεσμολογίας! Οδεύστε τα καλώδια εισόδου, εξόδου ρεύματος και παροχής ρεύματος σε ξεχωριστά κανάλια καλωδίων. Προσοχή Σημείωση Η κατηγορία περιβλήματος IP65 είναι εγγυημένη μόνο εάν το κάλυμμα ακροδεκτών είναι σωστά σφραγισμένο! Μην προκαλέσετε ζημία στο παρέμβυσμα πάνω στο κάλυμμα ακροδεκτών! Το παρέμβυσμα πάνω στο κάλυμμα ακροδεκτών πρέπει να τοποθετηθεί με ακρίβεια! Μην προκαλέσετε ζημία στο παρέμβυσμα! Οι μη χρησιμοποιηθέντες ακροδέκτες πρέπει να παραμείνουν ανοικτοί. 17

18 10.1 Ακροδέκτες Conex DIA-1 με περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης (λευκό) 16 (καφέ) L N PE Κυψελίδες / ηλεκτρόδια = B/R 40 = G/C 37 = 38 = M 15 (wh) 16 (br) N.O 33/35 L N PE /42 = +/ mv Εξωτερική είσοδος 32,34, Έξοδοι κυψελίδες ph F Αισθητήρες PAA 1 2 N.C. Ρελέ Συναγερμός ma ma H2O V/DC 115/120 V 230/240 V Εξωτερική είσοδος + ma Αισθητήρες 21/22 = Pt = + H 2 O, 20 = H 2 O (νερό) 17/18 = Παύση ελεγκτή Έξοδοι + 1 ma P1 Cl 2,ClO 2,O 3, H 2 O 2,PAA + 2 ph, mv, F P2 ma + 3 ma P2 T / + 4 ma P1 TM Σχ. 8 Ακροδέκτες του περιβλήματος επίτοιχης τοποθέτησης 18

19 Conex DIA-1 με περίβλημα πίνακα ελέγχου Έξοδοι 1 5/1 5/2 5/3 5/4 5/5 5/1-5/5 + Cl2, ClO 2, O 3,H 2 O 2, PAA 4 1 ph, mv, F ph, mv, F T Εξωτερική είσοδος ιεπαφή αισθητήρα ma ma 1/11-1/14 Pt 100 M B/R G/C Pt 100 1/11 (καφέ), 1/2 (λευκό) 1/1 (br), 1/2 (wh) PAA Κυψελίδες: + DIP 1/1 1/2 1/3 1/4 1/5 1/6 1/7 1/8 1/9 1/10 1/11 1/12 1/13 1/14 H2O2 1/11 1/13 4/1 1/12 1/14 2/1 2/2 2/3 2/4 3/1 3/2 3/3 3/4 4/1 4/2 4/3 4/4 4/1-4/4 Cl 2, ClO 2, O 3,PAA, H 2 O 2 απενεργοποιημένο ενεργο-ποιημένο Κυψελίδες / ηλεκτρόδια 4/3 4/2 4/4 3/1 3/3 2 /1, 2/2 = 2/3 (+), 2/4 ( )= H 2 O 5/1 5/2 5/3 5/4 5/5 3/1-3/4 Κυψελίδες Ηλεκτρόδια 6/4 5/1-5/5 ph, mv, F A 3/2 3/4 B 6/1 6/2 6/3 7/1 7/2 7/3 8/1 8/2 8/3 Conex DIA-1 Βραχυκυκλωτήρας Παύση ελεγκτή (νερό) PE N L 1 2 N.O. N.C. 115/120 V 230/240 V V Σύνδεση στο Conex DIA-1 A 2 /3 (+) B 2 /4 (-) H 2 O Ρελέ 115/120 V Συναγερμός 1/1 (καφέ) A (br) B 1/2 (λευκό) (wh) PAA Κυψελίδες H2O2 (νερό) TM /1 8/2 8/ V/DC 24 V/DC Σχ. 9 Ακροδέκτες του περιβλήματος πίνακα ελέγχου 19

20 Λεζάντα ακροδεκτών Θέση Περιγραφή Ρελέ Ρελέ Συναγερμός Pt100 H 2 O Παύση Έξοδοι Conex DIA-1 με περίβλημα πίνακα ελέγχου Conex DIA-1: για εγκατάσταση στον πίνακα ελέγχου. ιεπαφή αισθητήρα: για εγκατάσταση κοντά στους αισθητήρες Σύνδεση παροχής ρεύματος 1. Περίβλημα πίνακα ελέγχου: Συνδέστε την πλακέτα βύσματος στην αντίστοιχη πλακέτα ακροδεκτών στην πίσω πλευρά της συσκευής. Επιβεβαιώστε το σωστό προσανατολισμό. 2. Συνδέστε τον προστατευτικό αγωγό γείωσης (PE) στον ακροδέκτη 5 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 8/1 (περίβλημα πίνακα ελέγχου). 3. Συνδέστε τον ουδέτερο αγωγό (N) (ή τον αγωγό - με την έκδοση των 24 V) στον ακροδέκτη 3(περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 8/2 (περίβλημα πίνακα ελέγχου). 4. Συνδέστε τη φάση (L1) (ή τον αγωγό + με την έκδοση των 24 V) στον ακροδέκτη 1 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον 8/3 (περίβλημα πίνακα σύνδεσης). Ενεργοποιήστε και απενεργοποιήστε τη συσκευή, ενεργοποιώντας και απενεργοποιώντας αντίστοιχα την παροχή ρεύματος. Η συσκευή καθαυτή δεν διαθέτει ξεχωριστό διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. 20 Ρελέ συναγερμού N.O.: φυσιολογικά ανοιχτό N.C.: φυσιολογικά κλειστό Αισθητήρας θερμοκρασίας Αισθητήρας ανεπάρκειας δείγματος-νερού Παύση ελεγκτή Έξοδοι ρεύματος [ma] Cl 2 (χλώριο), ClO 2 (διοξείδιο του χλωρίου), O 1 3 (όζον), H 2 O 2 (υπεροξείδιο του υδρογόνου) ή PAA (υπεροξικό οξύ) 2 ph, mv (οξειδοαναγωγή) 3 T: θερμοκρασία 4 Συνεχής ελεγκτής Είσοδοι Εξωτερικές είσοδοι [ma] Ηλεκτρόδια M B/R G/C Γείωση mv Κυψελίδες μέτρησης, ηλεκτρόδια και αλυσίδες μέτρησης μίας ράβδου Ηλεκτρόδιο μέτρησης Ηλεκτρόδιο αναφοράς Αντι-ηλεκτρόδιο Ηλεκτρόδιο οξειδοαναγωγής 10.3 Έξοδοι ρελέ Σημείωση Με επαγωγικά φορτία (επίσης ρελέ και επαφείς), η αντιπαρασιτική προστασία είναι απαραίτητη. Εάν αυτό δεν είναι εφικτό, προστατέψτε τις επαφές των ρελέ χρησιμοποιώντας ένα αντιπαρασιτικό κύκλωμα όπως περιγράφεται παρακάτω. Με τάση AC: Με τάση DC: Συνδέστε τη δίοδο ελεύθερης διέλευσης εν παραλλήλω με το ρελέ ή τον επαφέα. Σχ. 10 Η σύνδεση των εξόδων των ρελέ εξαρτάται από την εφαρμογή και τα τελικά στοιχεία ελέγχου που χρησιμοποιούνται. Συνεπώς, οι συνδέσεις που περιγράφονται παρακάτω πρέπει να θεωρηθούν απλώς ως κατευθυντήριες οδηγίες. Ρεύμα έως Πυκνωτής C Αντίσταση R 60 ma 10 nf, 275 V 390 Ω, 2 W 70 ma 47 nf, 275 V 22 Ω, 2 W 150 ma 100 nf, 275 V 47 Ω, 2 W 1,0 A 220 nf, 275 V 47 Ω, 2 W Προσοχή DC Παρέχετε στις εξόδους των ρελέ τις αντίστοιχες εφεδρικές ασφάλειες! + - AC Αντιπαρασιτικό κύκλωμα, DC/AC R C TM

21 10.4 Έξοδος ρεύματος Προσοχή Βεβαιωθείτε ότι η πολικότητα της εξόδου ρεύματος είναι σωστή! Μέγιστο φορτίο: 500 Ω. Η έξοδος ρεύματος μπορεί να ρυμιστεί σε ένα από τα δύο τυπικά εύρη "0-20 ma" ή "4-20 ma", ή μπορεί να ρυθμιστεί ελεύθερα. Συνδέστε το πλέγμα προστασίας με τη γείωση (PE) στο ένα άκρο. Έξοδος 1: χλώριο, διοξείδιο του χλωρίου, όζον, υπεροξείδιο του υδρογόνου ή υπεροξικό οξύ Αυτή η έξοδος ρεύματος παρουσιάζει την εμφανισθείσα μετρηθείσα τιμή ως αναλογικό σήμα ρεύματος. Χρήση του σήματος ρεύματος για τις μετρηθείσες τιμές: ως σήμα εισόδου για άλλον ενδείκτη ως σήμα εισόδου για εξωτερικό ελεγκτή. 1. Συνδέστε τον αγωγό + στον ακροδέκτη 23 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 1/3 (περίβλημα πίνακα ελέγχου). 2. Συνδέστε τον αγωγό - στον ακροδέκτη 24 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 1/4 (περίβλημα πίνακα ελέγχου). Έξοδος 2: ph, οξειδοαναγωγή Αυτή η έξοδος ρεύματος παρουσιάζει την εμφανισθείσα μετρηθείσα τιμή ως αναλογικό σήμα ρεύματος. Χρήση του σήματος ρεύματος για τις μετρηθείσες τιμές: ως σήμα εισόδου για άλλον ενδείκτη ως σήμα εισόδου για εξωτερικό ελεγκτή. 1. Συνδέστε τον αγωγό + στον ακροδέκτη 25 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 1/5 (περίβλημα πίνακα ελέγχου). 2. Συνδέστε τον αγωγό - στον ακροδέκτη 26 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 1/4 (περίβλημα πίνακα ελέγχου). Έξοδος 3: θερμοκρασία Αυτή η έξοδος ρεύματος παρουσιάζει τη θερμοκρασία που μετρήθηκε από τον προαιρετικό αισθητήρα θερμοκρασίας. Χρήση του σήματος ρεύματος για τις μετρηθείσες τιμές: ως σήμα εισόδου για άλλον ενδείκτη. 1. Συνδέστε τον αγωγό + στον ακροδέκτη 27 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 1/6 (περίβλημα πίνακα ελέγχου). 2. Συνδέστε τον αγωγό - στον ακροδέκτη 28 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 1/7 (περίβλημα πίνακα ελέγχου). Έξοδος 4: συνεχής έλεγχος Αυτή η έξοδος ρεύματος παρουσιάζει το υπολογισμένο μεταβλητό σήμα ενεργοποίησης ως αναλογικό σήμα ρεύματος. Χρήση του μεταβλητού σήματος ενεργοποίησης: ως σήμα εισόδου για τελικό στοιχείο συνεχούς ελέγχου. 1. Συνδέστε τον αγωγό + στον ακροδέκτη 29 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 1/8 (περίβλημα πίνακα ελέγχου). 2. Συνδέστε τον αγωγό - στον ακροδέκτη 30 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 1/7 (περίβλημα πίνακα ελέγχου) Συνδέσεις του αναστολέα ελεγκτή, του αισθητήρα δείγματος-νερού και του αισθητήρα θερμοκρασίας Σύνδεση του αναστολέα του ελεγκτή 1. Συνδέστε τον αγωγό + στον ακροδέκτη 17 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 2/1 (περίβλημα πίνακα ελέγχου). 2. Συνδέστε τον αγωγό - στον ακροδέκτη 18 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 2/2 (περίβλημα πίνακα ελέγχου). Σύνδεση του αισθητήρα δείγματος-νερού Χρώματα καλωδίων και σήμανση: είτε τις συνδέσεις των τύπων κυψελίδας μέτρησης AQC-D1/-D11/AQC-D2/-D12/AQC-D3/-D Συνδέστε τον αγωγό + στον ακροδέκτη 19 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 2/3 (περίβλημα πίνακα ελέγχου). 2. Συνδέστε τον αγωγό - στον ακροδέκτη 20 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 2/4 (περίβλημα πίνακα ελέγχου). Σημείωση Όταν χρησιμοποιείτε κυψελίδα μέτρησης AQC-D2/-D12, ο αισθητήρας νερού πρέπει να είναι πάντα συνδεδεμένος και ενεργοποιημένος! Σύνδεση του αισθητήρα θερμοκρασίας Pt Συνδέστε τον αγωγό + στον ακροδέκτη 21 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 1/11 (περίβλημα πίνακα ελέγχου). 2. Συνδέστε τον αγωγό - στον ακροδέκτη 22 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 1/12 (περίβλημα πίνακα ελέγχου). 21

22 10.6 Σύνδεση κυψελίδων μέτρησης Ρύθμιση βραχυκυκλωτήρα Όλοι οι τύποι κυψελίδας: θέση 1 (τυπικό). Σχ. 11 Ρύθμιση βραχυκυκλωτήρα Σύνδεση του Conex DIA-1 με περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης Σχ : Τυπικό , 10, Σύνδεση με τις κυψελίδες μέτρησης AQC-D1/AQC-D2/AQC-D3 8 TM TM Σχ COM 11 NC Σύνδεση με τις κυψελίδες μέτρησης AQC-D TM TM Σχ. 15 Σύνδεση με τις κυψελίδες μέτρησης AQC-D Σχ Σύνδεση με τις κυψελίδες μέτρησης AQC-D11 10 TM TM Σχ. 16 Σύνδεση με τις κυψελίδες μέτρησης PAA (υπεροξικό οξύ) / HP (υπεροξείδιο) 22

23 TM M B/R G/C Pt Σχ. 17 Σύνδεση με αλυσίδες μέτρησης μίας ράβδου για ph, οξειδοαναγωγή 11 Θέση Περιγραφή 1 Καφέ 2 Λευκό 3 Μαύρο 4 Μπλε 5 Πλέγμα προστασίας 6 Εξωτερικός αγωγός (πλέγμα προστασίας) 7 Εσωτερικός αγωγός 8 Ηλεκτρόδιο αναφοράς 9 Ηλεκτρόδιο μέτρησης 10 Αντι-ηλεκτρόδιο 11 Αισθητήρας θερμοκρασίας Pt Αισθητήρας νερού 13 Εξωτερικός αγωγός 14 Κίτρινο 15 Πράσινο Σύνδεση του Conex DIA-1 με περίβλημα πίνακα ελέγχου 9 Σχ ιεπαφή αισθητήρα 1/ 11 1/ 12 1/ 13 1/ 14 4/ 1 Σύνδεση με τις κυψελίδες μέτρησης AQC-D11 M B/R G/C / 3 4/ 4/ / 1 3/ 3 3/ 3/ 2 4 Pt 100 Conex 2/ 2/ A 1 B TM M B/RG/C Pt ιεπαφή αισθητήρα 1/ 11 1/ 12 1/ 13 1/ 14 4/ 1 4/ 3 4/ 4/ 2 4 3/ 1 3/ 3 3/ 3/ 2 4 Conex 2/ 2/ A 1 B 4 12 TM Σχ. 20 Σύνδεση με τις κυψελίδες μέτρησης AQC-D12 8 1/ 11 Σχ. 18 9, 10, 11 ιεπαφή αισθητήρα 1/ 12 1/ 13 1/ 14 4/ 1 4/ 3 4/ 4/ 2 4 3/ 1 3/ 3 3/ 3/ 2 4 Conex 2/ 2/ A 1 B 4 Σύνδεση με τις κυψελίδες μέτρησης AQC-D1/AQC-D2/AQC-D3 12 TM

24 9 1 1/ 11 1/ / / 14 Σχ. 21 M B/R G/C 7 4/ 1 4/ 3 4/ 4/ ιεπαφή αισθητήρα 3/ 1 Pt 100 3/ 3 3/ 3/ 2 4 A B Conex 2/ 2/ Σύνδεση με τις κυψελίδες μέτρησης AQC-D13 2 COM 11 NC TM Θέση Περιγραφή 1 Καφέ 2 Λευκό 3 Μαύρο 4 Μπλε 5 Πλέγμα προστασίας 6 Εξωτερικός αγωγός (πλέγμα προστασίας) 7 Εσωτερικός αγωγός 8 Ηλεκτρόδιο αναφοράς 9 Ηλεκτρόδιο μέτρησης 10 Αντι-ηλεκτρόδιο 11 Αισθητήρας θερμοκρασίας Pt Αισθητήρας νερού 13 Εξωτερικός αγωγός 14 Κίτρινο 15 Πράσινο M B/R G/C 1/11 1/13 4/1 4/3 3/1 3/3 A 1/12 1/14 4/2 4/4 3/2 3/4 B /1 1/2 - + TM Σχ. 22 Σύνδεση με τις κυψελίδες μέτρησης PAA (υπεροξικό οξύ) / HP (υπεροξείδιο) TM Σχ. 23 Σύνδεση με αλυσίδες μέτρησης μίας ράβδου για ph, οξειδοαναγωγή 24

25 Ιδιομορφίες για τη σύνδεση στο περίβλημα πίνακα ελέγχου του Conex DIA-1 1. Πρώτα συνδέστε τις κυψελίδες μέτρησης, τις αλυσίδες μέτρησης μίας ράβδου και τους αισθητήρες στη διεπαφή αισθητήρα. 2. εύτερον, συνδέστε τη διεπαφή αισθητήρα στο Conex DIA-1. Σύνδεση της διεπαφής αισθητήρα στο Conex DIA-1 (δείτε την πίσω πλευρά της συσκευής) Κυψελίδες μέτρησης AQC-D1/-D11/AQC-D2/-D12/ AQC-D3/-D13, PAA (υπεροξικό οξύ) / HP (υπεροξείδιο) Συνδέστε τους ακροδέκτες 4/1 έως 4/14 της διεπαφής αισθητήρα στους αντίστοιχους ακροδέκτες του Conex DIA-1. Κυψελίδες μέτρησης HP (υπεροξείδιο) / PAA (υπεροξικό οξύ) Επιπλέον, συνδέστε τον ακροδέκτη A στον ακροδέκτη 1/1 και τον ακροδέκτη B στον ακροδέκτη 1/2 του Conex DIA-1. Αλυσίδες μέτρησης μίας ράβδου (ph, οξειδοαναγωγή) Συνδέστε τους ακροδέκτες 3/1 έως 3/4 της διεπαφής αισθητήρα στους αντίστοιχους ακροδέκτες του Conex DIA-1. Αισθητήρας ανεπάρκειας δείγματος-νερού Συνδέστε τον ακροδέκτη A στον ακροδέκτη 2/3 και τον ακροδέκτη B στον ακροδέκτη 2/4 του Conex DIA-1. Σημείωση Όταν χρησιμοποιείτε κυψελίδα μέτρησης AQC-D2/-D12, ο αισθητήρας νερού πρέπει να είναι πάντα συνδεδεμένος και ενεργοποιημένος! ιακόπτης DIP Εάν είναι απαραίτητο, ρυθμίστε τον διακόπτη DIP για την επιθυμητή μετρηθείσα τιμή στο "On" (μετακινήστε το διακόπτη προς τα δεξιά, ο πάνω διακόπτης 1 δεν χρησιμοποιείται). OFF DIP On ClO 2,O 3 Cl 2 TM Σχ. 24 ιακόπτης DIP 25

26 11. Λειτουργία 11.1 Στοιχεία ελέγχου και οθόνης Σχ. 25 Περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης και περίβλημα πίνακα ελέγχου TM Θέση Περιγραφή Στοιχεία ελέγχου Κόκκινη LED συναγερμού Αναβοσβήσει σε περίπτωση 1 σφαλμάτων ή λανθασμένων καταχωρήσεων. 2 Οθόνη Κουμπιά λειτουργίας Κουμπί [OK] Πραγματοποιεί είσοδο στο επιλεγμένο μενού. Επιβεβαιώνει την επιλεγμένη γραμμή ή τιμή. Κουμπί [Κάτω] Πραγματοποιεί μετακίνηση κατά μία γραμμή προς τα κάτω (η επιλεγμένη γραμμή εμφανίζεται ως αρνητικό). Μειώνει τις τιμές. Κουμπί [Πάνω] Πραγματοποιεί μετακίνηση κατά μία γραμμή προς τα πάνω (η επιλεγμένη γραμμή εμφανίζεται ως αρνητικό). Αυξάνει τις τιμές. Κουμπί [Esc] Πραγματοποιεί επιστροφή στο προηγούμενο μενού. Τα δεδομένα που καταχωρήθηκαν τελευταία δεν μεταβάλλονται. Θέση Κουμπιά λειτουργίας με κίτρινη LED 7 8 Περιγραφή Κουμπί [Cal] Πραγματοποιεί εναλλαγή μεταξύ λειτουργίας βαθμονόμησης και μέτρησης. Σε λειτουργία βαθμονόμησης, ανάβει η αντίστοιχη LED. Κουμπί [Man] Πραγματοποιεί εναλλαγή μεταξύ αυτόματης και χειροκίνητης λειτουργίας. Σε χειροκίνητη λειτουργία, ανάβει η αντίστοιχη LED. 26

27 11.2 Στοιχεία οθόνης κατά την αρχική θέση σε λειτουργία Όταν συνδεθεί στην παροχή του ρεύματος κατά την αρχική θέση σε λειτουργία της συσκευής και μετά από την ένδειξη εκκίνησης, η οθόνη εμφανίζει το μενού "Sprache/language" (Γλώσσα). Language/Langue... Deutsch English Français Nederlands Η λέξη "language" (γλώσσα) στην κεφαλίδα εμφανίζεται σε όλες τις διαθέσιμες γλώσσες διαδοχικά ανά διαστήματα ενός δευτερολέπτου περίπου. Εκκινήστε το Conex DIA-1 επιλέγοντας τη γλώσσα λειτουργίας που θέλετε: 1. Επιλέξτε τη γλώσσα που θέλετε χρησιμοποιώντας τα κουμπιά [Πάνω] και [Κάτω]. Η επιλεγμένη γλώσσα εμφανίζεται ως αρνητικό (λευκά γράμματα σε μαύρο φόντο). 2. Πατήστε [OK] για επιβεβαίωση. Σημείωση Η επιλεγμένη γλώσσα αποθηκεύεται και θα παραμείνει ως η γλώσσα λειτουργίας όταν η συσκευή επανεκκινηθεί. Εάν είναι απαραίτητο, η γλώσσα λειτουργίας μπορεί να αλλάξει στο υπομενού "language" του μενού "setup" (ρύθμιση). είτε την ενότητα 11.5 Ρύθμιση. Οι μεταφράσεις των λέξεων "setup" και "language" στις τρέχουσες διαθέσιμες γλώσσες είναι: chlorine 0,43 mg/l Αφού επιλέξετε και επιβεβαιώσετε τη γλώσσα λειτουργίας πατώντας [OK] κατά την αρχική θέση σε λειτουργία, η οθόνη παρουσιάζει την ένδειξη "chlorine" (χλώριο) ως την τιμή που πρόκειται να μετρηθεί. Στις επακόλουθες εκκινήσεις, η οθόνη θα εμφανίζει τη μετρηθείσα τιμή που επιλέχθηκε την προηγούμενη φορά. chlorine 0,43 mg / l 5,20 ph c 22 C c Σε περίπτωση παραβίασης του επιλεγμένου εύρους μέτρησης είτε προς τα πάνω είτε προς τα κάτω, η οθόνη θα εμφανίσει το ανώτερο ή κατώτερο όριο και θα αναβοσβήνει. είτε τις ενότητες 8.4 Εύρη μέτρησης και Ρύθμιση των ευρών μέτρησης για χλώριο, διοξείδιο του χλωρίου, όζον, υπεροξείδιο, υπεροξικό οξύ, ph, οξειδοαναγωγή TM Deutsch Hauptmenü Grundeinstellung Sprache English main menu setup language Français Menu principal Paramétrage Langue Nederlands hoofdmenu basisinstelling taal Español Menu principal Ajuste básico Idioma Italiano Menu principale programm. fond. lingua Português Menu principal Posição inicial Língua Pусский главное меню станд. настройка язык Polski manu główne ustawienia język 27

28 11.3 Επισκόπηση λογισμικού Σημείωση Με την προϋπόθεση ότι έχουν ρυθμιστεί οι κωδικοί αριθμοί πρόσβασης, ορισμένα μενού (και υπομενού) καθώς και οι λειτουργίες Cal και Man προστατεύονται έναντι μη εξουσιοδοτημένης πρόσβασης. Τα προστατευμένα μενού σημαίνονται με το γράμμα "C" (δικαιώματα βαθμονόμησης) ή το γράμμα "F" (πλήρη δικαιώματα). Κύρια μενού Controller (Ελεγκτής), δείτε την ενότητα Controller (Ελεγκτής). Alarm (Συναγερμός), δείτε την ενότητα Alarm (Συναγερμός). Service (Σέρβις), δείτε την ενότητα Service (Σέρβις). Setup (Ρύθμιση), δείτε την ενότητα Setup (Ρύθμιση). Κουμπιά λειτουργίας Cal, δείτε την ενότητα Λειτουργία βαθμονόμησης. Man, δείτε την ενότητα Χειροκίνητη λειτουργία. Controller (Ελεγκτής) "F" (πλήρη δικαιώματα) Ρύθμιση των παραμέτρων Ρελέ 1/2 εσωτερική/εξωτερική τιμή ρύθμισης παράμετροι ελεγκτή. Συνεχής ελεγκτής εσωτερική/εξωτερική τιμή ρύθμισης παράμετροι ελεγκτή. Alarm (Συναγερμός) "F" (πλήρη δικαιώματα) Ρυθμίσεις συναγερμού τιμές συναγερμού (σημεία μεταγωγής) αποτελεσματική κατεύθυνση υστέρηση καθυστέρηση συναγερμού. Παρακολούθηση χρόνου δοσομέτρησης Μέγιστος χρόνος δοσομέτρησης (σε σταθερό επίπεδο δοσομετρικής ροής της τάξης του 100 %). Service (Σέρβις) Μητρώο βαθμονόμησης οι τελευταίες δέκα βαθμονομήσεις. Ανάκληση των ρυθμίσεων του ελεγκτή οκιμή λειτουργίας των εξόδων ρεύματος οκιμή λειτουργίας των ρελέ οκιμή λειτουργίας της οθόνης. Setup (Ρύθμιση) "F" (πλήρη δικαιώματα) Επιλογή γλώσσας Παράμετροι: επιλογή μετρηθεισών τιμών Επιλογή κυψελίδας μέτρησης Επιλογή εύρους μέτρησης ιαμόρφωση ελεγκτών Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του αισθητήρα νερού Ρύθμιση ώρας Λειτουργία κωδικού Αντίθεση οθόνης Ανάκληση εργοστασιακών ρυθμίσεων Έξοδος ρεύματος: εκχώρηση εξόδων ρεύματος στα εύρη μέτρησης Ανάκληση της έκδοσης του προγράμματος. Λειτουργία βαθμονόμησης "C" (δικαιώματα βαθμονόμησης) Βαθμονόμηση επιλεγμένων παραμέτρων χλώριο, διοξείδιο του χλωρίου, όζον, υπεροξείδιο, υπεροξικό οξύ, ph. Χειροκίνητη λειτουργία "C" (δικαιώματα βαθμονόμησης) Χειροκίνητη λειτουργία των διαμορφωμένων ελεγκτών. 28

29 11.4 Main menu (Κύριο μενού) 1. Μεταβείτε στο μενού "main menu" πατώντας [OK] ή, εάν είναι απαραίτητο, πατώντας [Esc] αρκετές φορές. Επιλογές στο μενού "main menu" main menu controller alarm service setup "controller" Σε αυτό το υπομενού, μπορεί να γίνει παραμετροποίηση ενός ελεγκτή. Αυτή η επιλογή εμφανίζεται μόνο εάν έχει επιλεγεί ένας τύπος ελεγκτή στο μενού "setup". "alarm" Σε αυτό το υπομενού, η μετρηθείσα τιμή συγκρίνεται με την επιτρεπόμενη τιμή, και ενεργοποιείται ένας συναγερμός, εάν είναι απαραίτητο. "service" Υπομενού διάγνωσης. Μπορούν να προβληθούν οι μετρηθείσες τιμές και οι δέκα τελευταίες μεταβολές των δεδομένων βαθμονόμησης. Σε αυτή τη λειτουργία, οι τιμές δεν μπορούν να μεταβληθούν. Εάν επιλεγεί κυψελίδα μέτρησης AQC-D2/-D12, μπορούν να προβληθούν τα δεδομένα του αισθητήρα νερού. "setup" Σε αυτό το υπομενού, μπορούν να ρυθμιστούν οι επιλογές για τη γλώσσα, τις παραμέτρους, τα εύρη μέτρησης, τους ελεγκτές, κλπ. Επιλογή των λειτουργιών "calibration" και "manual operation" είτε τα κουμπιά [Cal] και [Man] στη δεξιά πλευρά της οθόνης. Βαθμονόμηση: Πατήστε [Cal] για να μεταβείτε στο μενού βαθμονόμησης (ανάβει η κίτρινη LED). Χειροκίνητη λειτουργία: Πατήστε [Man] για να μεταβείτε στη χειροκίνητη λειτουργία (ανάβει η κίτρινη LED). Σημείωση Η μετάβαση στη χειροκίνητη λειτουργία είναι εφικτή μόνο εάν έχει επιλεγεί ένας τύπος ελεγκτή στο μενού "setup". Ηπρόσβαση στις λειτουργίες "Cal" και "Man" επιτρέπεται μόνο σε άτομα με δικαιώματα βαθμονόμησης ή πλήρη δικαιώματα. 29

30 11.5 Ρύθμιση Όλες οι τυπικές ρυθμίσεις της συσκευής μπορούν να οριστούν στο μενού "setup". Κατά την αρχική θέση σε λειτουργία, διαμορφώνονται οι βασικές λειτουργίες οι οποίες στη συνέχεια θα πρέπει να μεταβάλλονται σπανίως ή και καθόλου. Η πρόσβαση στο μενού "setup" επιτρέπεται μόνο σε άτομα με πλήρη δικαιώματα. είτε την ενότητα Λειτουργία κωδικού. Εισαγάγετε τον κωδικό αριθμό Επιλογή των μετρηθεισών τιμών για χλώριο, διοξείδιο του χλωρίου, όζον, υπεροξείδιο, υπεροξικό οξύ, ph, οξειδοαναγωγή ρύθμιση παράμετροι χλώριο ph ph εσωτερικό (ηλεκτρόδιο) ενεργ. αντιστάθμιση pη χλωρίου ενεργ./απενεργ. ενεργ. μέτρηση θερμοκρ. ενεργ./απενεργ. ενεργ. αντιστάθμ. θερμ. χλωρίου ενεργ./απενεργ. ενεργ. αντιστάθμ. θερμ. ph ενεργ./απενεργ. ph εξωτερικό ενεργ. αντιστάθμιση ph χλωρίου ενεργ./απενεργ. ενεργ. μέτρηση θερμ. ενεργ./απενεργ. ενεργ. αντιστάθμ. θερμ. χλωρίου ενεργ./απενεργ. ph απενεργ. μέτρηση θερμ. ενεργ./απενεργ. ενεργ. αντιστάθμ. θερμ. χλωρίου ενεργ./απενεργ. διοξείδιο χλωρίου, όζον μέτρηση θερμ. ενεργ./απενεργ. ενεργ. αντιστάθμ. θερμ. ενεργ./απενεργ. ph μέτρηση θερμ. ενεργ./απενεργ. ενεργ. αντιστάθμ. θερμ. ενεργ./απενεργ. οξειδοαναγωγή μέτρηση θερμ. ενεργ./απενεργ. TM Σχ. 26 Επιλογή μετρηθείσας τιμής στο μενού "parameter" 30

31 setup parameters chlorine ph ph internal (electrode) on ph compensation chlorine on/off on temp. meas. on/off on temp. comp. chlorine on/off on temp. comp. ph on/off ph external on on ph compensation chlorine on/off temp. meas. on/off on temp. comp. chlorine on/off ph off temp. meas. on/off on temp. comp. chlorine on/off chlorine dioxide, ozone temp. meas. on/off on temp. comp. on/off ph temp. meas. on/off on temp. comp. on/off redox temp. meas. on/off TM Επιλέξτε τη γραμμή "parameter" χρησιμοποιώντας τα κουμπιά [Πάνω] και [Κάτω], και πατήστε [OK] για να μεταβείτε στο αντίστοιχο μενού. 2. Επιλέξτε τη γραμμή(ές) που υποδεικνύουν τις τιμές προς μέτρηση (παράμετροι) χρησιμοποιώντας τα κουμπιά [Πάνω] και [Κάτω]. 31

Informer Compact series

Informer Compact series Informer Compact series Line Interactive Ημιτονικής Εξόδου 1kVA/2kVA/3kVA Uninterruptible Power Supply ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη Εγχειρίδιο οδηγιών Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη Πίνακας περιεχομένων 1. Θερμοστάτης 02950 2 2. Οθόνη 2 2.1 Λειτουργίες πλήκτρων 2 2.2 Σύμβολα 3 2.3 Ecometer 3 2.4 Κλείδωμα interface μέσω PIN 4

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ Οδηγίες χρήσης - 20.12.09 Διαφορικός θερμοστάτης - Steca TR 0301sc - 1-1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ο διαφορικός ελεγκτής συγκρίνει διαρκώς τις θερμοκρασίες μεταξύ

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης HAINKE Staubfilter GmbH Τηλέφωνο +49 4408 8077-0 Τέλεφαξ +49 4408 8077-10 Ταχυδρομική θυρίδα 12 48 An der Imbäke 7 email info@hainke.de 27795 Hude 27798 Hude Internet www.hainke.de Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής

Διαβάστε περισσότερα

UTH 150 A UTH 150 B GR Οδηγίες Χρήσης

UTH 150 A UTH 150 B GR Οδηγίες Χρήσης ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΕΣ UTH 150 A UTH 150 B GR Οδηγίες Χρήσης Ο θερμοστάτης UTH 150 προορίζεται για έλεγχο της ενδοδαπέδιας υπέρυθρης θέρμανσης HEAT PLUS. Ο σωστός έλεγχος και προγραμματισμός του θερμοστάτη, σε συνδυασμό

Διαβάστε περισσότερα

Ενεργειακά Δίκτυα & Βιομηχανικές Εφαρμογές. Όργανο Ελέγχου και Δοκιμών Φωτοβολταϊκών Συστημάτων

Ενεργειακά Δίκτυα & Βιομηχανικές Εφαρμογές. Όργανο Ελέγχου και Δοκιμών Φωτοβολταϊκών Συστημάτων Όργανο Ελέγχου και Δοκιμών Φωτοβολταϊκών Συστημάτων ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΝΟΠΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ, ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΔΕΙΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΤΑ ΑΓΓΛΙΚΑ V1.1/04/12 1. Οθόνη LCD με φωτισμό. 2. Σύνδεση αισθητηρίου

Διαβάστε περισσότερα

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 20B ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι προδιαγραφές της συσκευής αναιρούνται.

Διαβάστε περισσότερα

UTH 200 GR Οδηγίες Χρήσης

UTH 200 GR Οδηγίες Χρήσης ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ UTH 200 GR Οδηγίες Χρήσης Ο θερμοστάτης UTH 200 προορίζεται για έλεγχο της ενδοδαπέδιας υπέρυθρης θέρμανσης HEAT PLUS. Ο σωστός έλεγχος και προγραμματισμός του θερμοστάτη, σε συνδυασμό με την

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02905 Εγχειρίδιο χρήστη

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02905 Εγχειρίδιο χρήστη Εγχειρίδιο οδηγιών Θερμοστάτης 02905 Εγχειρίδιο χρήστη Περιεχόμενα 1. Θερμοστάτης 02905 2 2. Τοποθέτηση/Αντικατάσταση μπαταριών τροφοδοσίας 2 3. Οθόνη 3 3.1 Λειτουργίες πλήκτρων 4 3.2 Σύμβολα 4 3.3 Ecometer

Διαβάστε περισσότερα

Ελεγκτές διαφυγής αερίου για οικιακή χρήση Σύμφωνα με την οδηγία CEI-EN50194. Περιγραφή : Τύπος : Ανιχνευτής αέριου μεθανίου (CH4) LPG ανιχνευτής

Ελεγκτές διαφυγής αερίου για οικιακή χρήση Σύμφωνα με την οδηγία CEI-EN50194. Περιγραφή : Τύπος : Ανιχνευτής αέριου μεθανίου (CH4) LPG ανιχνευτής SIEMENS 7 680.7 INTELLIGAS Ελεγκτές διαφυγής αερίου για οικιακή χρήση Σύμφωνα με την οδηγία CEI-EN50194 Ηλεκτρονικοί ελεγκτές διαφυγής αερίου, για οικιακή χρήση. Με ημιαγωγό αισθητήριο διοξειδίου του κασσίτερου,

Διαβάστε περισσότερα

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΕΛΕΓΚΤΗ HERCULES DJCONTROLWAVE Το Hercules DJControlWave είναι ένας ελεγκτής για DJ με 2 πλατό με ασύρματη τεχνολογία Bluetooth.

Διαβάστε περισσότερα

1 Οδηγίες ασφαλείας. 2 Τοποθέτηση συσκευής. 3 Λειτουργία. Αισθητήρας αφής 3, με πρόσθετες δυνατότητες F100

1 Οδηγίες ασφαλείας. 2 Τοποθέτηση συσκευής. 3 Λειτουργία. Αισθητήρας αφής 3, με πρόσθετες δυνατότητες F100 Αισθητήρας αφής 3, με πρόσθετες δυνατότητες, 2-πλός F100 Κωδ. παρ. : 2042 xx Αισθητήρας αφής 3, με πρόσθετες δυνατότητες, 3-πλός (1+2) F100 Κωδ. παρ. : 2043 xx Αισθητήρας αφής 3, με πρόσθετες δυνατότητες,

Διαβάστε περισσότερα

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Το κουτί σύνδεσης γεννητριών Powador Mini-Argus συνδυάζει προστασία των αγωγών, προστασία από υπέρταση και διακόπτη διαχωρισμού DC σε ένα χωριστό περίβλημα και μπορεί να

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ-ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MARMITEK SPEAKER ANYWHERE

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ-ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MARMITEK SPEAKER ANYWHERE ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ-ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MARMITEK SPEAKER ANYWHERE 400 Αυτά τα ηχεία μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε εξωτερικούς χώρους. Ωστόσο, προς αποφυγή βραχυκυκλωμάτων, ο πομπός και τα τροφοδοτικά

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες συναρμολόγησης εντοιχιζόμενου ραδιοφώνου 0315.. 1 Χειρισμός Εικόνα 1: Στοιχείο χειρισμού Ο έλεγχος των λειτουργιών του εντοιχιζόμενου ραδιοφώνου πραγματοποιείται μέσω των πλήκτρων του στοιχείου

Διαβάστε περισσότερα

INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA

INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA LINE-INTERACTIVE UPS Uninterruptible Power System INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Παρακαλείσθε να διαβάσετε το εγχειρίδιο διεξοδικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες ασφάλειας 3. Θερμοστάτης Χώρου 4. Εικονίδιο οθόνης LCD 5. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6. Ρύθμιση ρολογιού 7

Οδηγίες ασφάλειας 3. Θερμοστάτης Χώρου 4. Εικονίδιο οθόνης LCD 5. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6. Ρύθμιση ρολογιού 7 Περιεχόμενα Οδηγίες ασφάλειας 3 Θερμοστάτης Χώρου 4 Εικονίδιο οθόνης LCD 5 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6 Ρύθμιση ρολογιού 7 Ρύθμιση θερμοκρασίας δωματίου 8 Έλεγχος θερμοκρασίας παροχής 9 Πρόγραμμα

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372

ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372 ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372 Οδηγίες Χρήσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Περιληπτικά 3 2. Τι θα βρείτε στη συσκευασία... 3 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια της συσκευής...3 Κανόνες για την ασφαλή λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. DPI Grundfos differential pressure sensor, Industry Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. DPI Grundfos differential pressure sensor, Industry Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS DPI Grundfos differential pressure sensor, Industry Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΑ Α ΑΝΤΙΣΤΑΘΜΙΣΗΣ ΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ SELTRON PROMATIC D20 1. Οδηγίες συνδεσµολογίας του ελεγκτή 2. Επισκόπηση και βασικές ενδείξεις του ελεγκτή 3. Ρυθµίσεις του ελεγκτή ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

UT-602, UT-603 UT-602, UT-603. www.tele.gr

UT-602, UT-603 UT-602, UT-603. www.tele.gr UT-602, UT-603 ΟΡΓΑΝΟ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΑΥΤΕΠΑΓΩΓΗΣ / ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιµοποιείτε το όργανο µέτρησης µόνο µε τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού Συστήματα συναγερμού Εισαγωγή: ΕΛΛΗΝΙΚA Ασύρματο σύστημα συναγερμού Plug and Play πολλαπλών λειτουργιών. Εύκολη και γρήγορη εγκατάσταση. Λειτουργεί με μπαταρίες, χωρίς προσαρμογείς και καλώδια. Ασφαλίζει

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής ηλιακής φόρτισης και αποφόρτισης. Οδηγίες χρήσεις

Ρυθμιστής ηλιακής φόρτισης και αποφόρτισης. Οδηγίες χρήσεις Ρυθμιστής ηλιακής φόρτισης και αποφόρτισης Οδηγίες χρήσεις Ο ρυθμιστής φόρτισης MPPT-30 είναι ένας αποτελεσματικός ρυθμιστής. -Έχει αποτελεσματική λειτουργία φόρτισης MPPT για να παρακολουθείτε αυτόματα

Διαβάστε περισσότερα

Dell Storage Center. Οδηγός "Τα πρώτα βήματα" SC100 και SC120 Expansion Enclosure (κουτί επέκτασης)

Dell Storage Center. Οδηγός Τα πρώτα βήματα SC100 και SC120 Expansion Enclosure (κουτί επέκτασης) Dell Storage Center SC100 και SC120 Expansion Enclosure (κουτί επέκτασης) Οδηγός "Τα πρώτα βήματα" Μοντέλο σύμφωνα με τους κανονισμούς: E03J, E04J Τύπος σύμφωνα με τους κανονισμούς: E03J001, E04J001 Σημείωση,

Διαβάστε περισσότερα

ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ

ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ gr ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Ηλεκτρική παροχή: Ο.Τ. (Open Therm protocol) για τον πομπό και μπαταρίες ΑΑ LR06 για το δέκτη

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΥ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΗΛΙΑΚΩΝ BASIC

ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΥ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΗΛΙΑΚΩΝ BASIC ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΥ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΗΛΙΑΚΩΝ BASIC GR ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Θερμοκρασία λειτουργίας 0 ºC 50 ºC Ρυθμιζόμενο εύρος θερμοκρασίας: Dt (Διαφορικό θερμοκρασίας μεταξύ συλλέκτη Τ1 και δεξαμενής Τ2)

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες συναρµολόγησης 6303 5779 03/003 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρµολόγησης Πλακέτες λειτουργίας xm10 για Επίτοιχους λέβητες και επιδαπέδιους λέβητες καθώς και τοποθέτηση σε τοίχο ιαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρµολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΕΙΡΗΝΑ AL-631

ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΕΙΡΗΝΑ AL-631 ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΕΙΡΗΝΑ AL-631 Υψηλής Ποιότητας Εξωτερική Σειρήνα με Μπαταρία και Flash. ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ & ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Οδηγίες Εγκατάστασης Σειρήνας AL-631 Χαρακτηριστικά AL-631 Η Εξωτερική Σειρήνα

Διαβάστε περισσότερα

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 SIEMENS Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 el Ελέγξτε την καινούρια σας συσκευή για πιθανές ζηµιές κατά τη µεταφορά! Απορρίψετε τη συσκευασία και ενδεχοµένως την παλιά συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

Συσκευή μέτρησης αντίστασης-μόνωσης. Οδηγίες Χρήσης

Συσκευή μέτρησης αντίστασης-μόνωσης. Οδηγίες Χρήσης Συσκευή μέτρησης αντίστασης-μόνωσης Οδηγίες Χρήσης Σύντομη περιγραφή Το UT 511 είναι ένα όργανο μέτρησης χειρός που προορίζεται για τη μέτρηση της μονωτικής ικανότητας των αγωγών καθώς και της αντίστασης

Διαβάστε περισσότερα

ProfiScale MULTI Πολύμετρο

ProfiScale MULTI Πολύμετρο 1,5 V 9V 200 mv 600 V 200 ma 1/10 A ProfiScale MULTI Πολύμετρο el Οδηγίες χρήσης BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany Εισαγωγή Βεβαιωθείτε, σε ποιες ηλεκτρικές συσκευές συνεχίζει να υφίσταται

Διαβάστε περισσότερα

CashConcepts CCE 112 NEO

CashConcepts CCE 112 NEO CashConcepts CCE 112 NEO Μπορείτε να κατεβάσετε το εγχειρίδιο δωρεάν και σε διάφορες γλώσσες από τη διεύθυνση www.cce.tm, από την καρτέλα FAQ. Περιγραφή Μπροστινή όψη 1 Γραμμή LED Πράσινη = Τα χαρτονομίσματα

Διαβάστε περισσότερα

MEDUMAT Transport. Αναπνευστήρας. MEDUMAT Transport χωρίς μέτρηση CO 2 WM 28300. MEDUMAT Transport με μέτρηση CO 2 WM 28400. Σύντομες οδηγίες χρήσης

MEDUMAT Transport. Αναπνευστήρας. MEDUMAT Transport χωρίς μέτρηση CO 2 WM 28300. MEDUMAT Transport με μέτρηση CO 2 WM 28400. Σύντομες οδηγίες χρήσης MEDUMAT Transport Αναπνευστήρας MEDUMAT Transport χωρίς μέτρηση CO 2 WM 28300 MEDUMAT Transport με μέτρηση CO 2 WM 28400 Σύντομες οδηγίες χρήσης Σε αυτές τις σύντομες οδηγίες χρήσης συνοψίζονται τα σημαντικότερα

Διαβάστε περισσότερα

Προϊόντουοποίουηκυκλοφορίαέχειδιακοπεί

Προϊόντουοποίουηκυκλοφορίαέχειδιακοπεί Ειδικές Οδηγίες Ασφαλείας Σύστημα Μέτρησης Δεξαμενής Ειδικές Οδηγίες Ασφαλείας ATEX Προϊόντουοποίουηκυκλοφορίαέχειδιακοπεί www.rosemount-tg.com Ειδικές Οδηγίες Ασφαλείας Rosemount TankRadar REX Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec Μοντέλο: Fantec SB-200BT Εγχειρίδιο Αγγλικά Τεχνικές προδιαγραφές: Διαστάσεις (Π x Υ x Β): 340 x 110 x 110 mm Ισχύς εξόδου: 24W (2 x 12W) RMS Έκδοση Bluetooth:

Διαβάστε περισσότερα

Model: ED-CS5000. Ηλεκτρονικός πίνακας ελέγχου για συρόμενες και ανοιγόμενες μονόφυλλες πόρτες.

Model: ED-CS5000. Ηλεκτρονικός πίνακας ελέγχου για συρόμενες και ανοιγόμενες μονόφυλλες πόρτες. Model: ED-CS5000 Ηλεκτρονικός πίνακας ελέγχου για συρόμενες και ανοιγόμενες μονόφυλλες πόρτες. Ο πίνακας είναι συμβατός με χειριστήρια σταθερού (11 32bit) η κυλιόμενου κωδικού στην συχνότητα των 433,92Mhz

Διαβάστε περισσότερα

Πνευματικός ενεργοποιητής τύπου 3271. Επιφάνεια ενεργοποιητή 1000 cm². Οδηγίες Εγκατάστασης και Λειτουργίας EB 8310-2 EL

Πνευματικός ενεργοποιητής τύπου 3271. Επιφάνεια ενεργοποιητή 1000 cm². Οδηγίες Εγκατάστασης και Λειτουργίας EB 8310-2 EL Πνευματικός ενεργοποιητής τύπου 3271 Επιφάνεια ενεργοποιητή 1000 cm² Οδηγίες Εγκατάστασης και Λειτουργίας Έκδοση Ιούλιος 2014 Ορισμός των σημάνσεων ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Επικίνδυνες καταστάσεις οι οποίες, εάν δεν

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-DrainLift Con. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-DrainLift Con. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-DrainLift Con GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά... 5 1.1 Σκοπός χρήσης... 5 1.2 Στοιχεία σύνδεσης και ηλεκτρικά στοιχεία... 5 2 Ασφάλεια... 5 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων

Διαβάστε περισσότερα

Energy Under Control

Energy Under Control ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΣΥΝ ΕΣΗΣ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Energy Under Control D.MITSOTAKIS & Co Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Για την ασφάλειά σας Η συσκευή έχει δύο λειτουργίες: θέρµανσης/ στεγνώµατος πετσετών και συµπληρωµατικής θέρµανσης

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνική έκδoση. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Κατάλογος ορολογίας. Powerline Adapter

Ελληνική έκδoση. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Κατάλογος ορολογίας. Powerline Adapter Powerline Adapter Παρακαλούμε σημειώστε! Μην εκθέτετε τον Powerline Adapter σε ακραίες θερμοκρασίες. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε άμεση επαφή με το φως του ηλίου ή σε άμεση εγγύτητα με συσκευές ακτινοβολίας.

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟΙ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΕΣ ΤΟΙΧΟΥ ΜΕ ΟΘΟΝΗ

ΨΗΦΙΑΚΟΙ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΕΣ ΤΟΙΧΟΥ ΜΕ ΟΘΟΝΗ ΨΗΦΙΑΚΟΙ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΕΣ ΤΟΙΧΟΥ ΜΕ ΟΘΟΝΗ Λειτουργία Χειμώνας / Καλοκαίρι 2 επίπεδα θερμοκρασίας + παγετός ΜΟΝΤΕΛΑ: 3V dc L-N:230V ac ΕΛΛΗΝΙΚΑ PE - DETPNN006 08/09 EL ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ DATI

Διαβάστε περισσότερα

Ελεγκτές διαφυγής αερίου Για οικιακή χρήση Σύµφωνα µε την οδηγία UNI-CIG 70028

Ελεγκτές διαφυγής αερίου Για οικιακή χρήση Σύµφωνα µε την οδηγία UNI-CIG 70028 σ 7 680.6 INTELLIGAS Ελεγκτές διαφυγής αερίου Για οικιακή χρήση Σύµφωνα µε την οδηγία UNI-CIG 70028 LYA25.. QA..25 Ηλεκτρονικοί ελεγκτές διαφυγής αερίου, µε δύο στάδια συναγερµού ελεγχόµενα από µικροεπεξεργαστή

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Made in France ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Επίτοιχος ηλεκτρικός χυτοσίδηρος λέβητας BBC 6kW Ηλεκτρονικός πίνακας ελέγχου 1 κύκλωμα θέρμανσης ελεγχόμενο από εξωτερικό αισθητήριο ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 - Γενικά

Διαβάστε περισσότερα

BS-844/2 (5) (6) (8) Προγραμματιζόμενος χωνευτός θερμοστάτης για ξυλολέβητα με δυνατότητα 2 αισθητηρίων

BS-844/2 (5) (6) (8) Προγραμματιζόμενος χωνευτός θερμοστάτης για ξυλολέβητα με δυνατότητα 2 αισθητηρίων Ακολουθήστε μας Olympia Electronics @Olympiaelectro Olympia Electronics OlympiaElectronics Olympia Electronics Προγραμματιζόμενος χωνευτός θερμοστάτης για ξυλολέβητα με δυνατότητα 2 αισθητηρίων BS-844/2

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομες οδηγίες χρήσης

Σύντομες οδηγίες χρήσης Σύντομες οδηγίες χρήσης Σύστημα ρύθμισης R1 Σύστημα ρύθμισης R2/R3 Μονάδα χειρισμού BM Wolf GmbH Ταχ. θυρίδα 1380 84048 Mainburg Τηλ. 08751/74-0 Φαξ 08751/741600 Ηλεκτρονική τοποθεσία: www.wolf-heiztechnik.de

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες προγραμματισμού MOTORLINE EVO 60 & 100 Μηχανισμός για γκαραζόπορτες οροφής

Οδηγίες προγραμματισμού MOTORLINE EVO 60 & 100 Μηχανισμός για γκαραζόπορτες οροφής Οδηγίες προγραμματισμού MOTORLINE EVO 60 & 100 Μηχανισμός για γκαραζόπορτες οροφής Τοποθέτηση μηχανισμού Εγκαταστήστε το μηχανισμό σύμφωνα με τα σχέδια του αγγλικού φυλλαδίου δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΤΗΜΑ ΟΠΙΣΘΕΝ ΜΕ ΑΙΣΘΗΤΗΡΕΣ RTG 2012 (Plate Sensor 2012)

ΣΥΣΤΗΜΑ ΟΠΙΣΘΕΝ ΜΕ ΑΙΣΘΗΤΗΡΕΣ RTG 2012 (Plate Sensor 2012) 5040291500-WEB- ΣΥΣΤΗΜΑ ΟΠΙΣΘΕΝ ΜΕ ΑΙΣΘΗΤΗΡΕΣ RTG 2012 (Plate Sensor 2012) ΚΥΡΙΑ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Τροφοδοσία 12 Vcc (10V 15V ). Απορρόφηση >50 ma (μόνο με τον πίνακα

Διαβάστε περισσότερα

ECP200 BASE4 ECP200 BASE2 ECP200 BASE2A ECP200 BASE4A

ECP200 BASE4 ECP200 BASE2 ECP200 BASE2A ECP200 BASE4A Ο ΗΓΙΕΣ ECP 200 BASE ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗ (κεφάλαιο 1.0) Σελίδα 3 1.1 Γενικά Σελίδα 3 1.2 Εκδόσεις του πίνακα- controller Σελίδα 4 1.3 ιαστάσεις Σελίδα 4 1.4 Πληροφορίες στην ετικέτα ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ (κεφάλαιο

Διαβάστε περισσότερα

Ανιχνευτής καπνού με αναρρόφηση

Ανιχνευτής καπνού με αναρρόφηση Συστήματα πυρανίχνευσης FCS-320-TM Σειρά Συμβατικών Ανιχνευτών Καπνού με Αναρρόφηση FCS-320-TM Σειρά Συμβατικών Ανιχνευτών Καπνού με Αναρρόφηση Για σύνδεση σε συμβατικούς πίνακες πυροπροστασίας Υψηλή ατρωσία

Διαβάστε περισσότερα

GSM Gateway Εγχειρίδιο Χρήστη Περιεχόµενα 1. Περιεχόµενο παράδοσης...2 2. Κωδικός PIN...2 3. Εγκατάσταση...2 4. Συνδέσεις και ενδείξεις µπροστινού πάνελ...3 5. Συνδέσεις και ενδείξεις πίσω πάνελ...3 6.

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-DrainControl PL1/PL1-WS. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-DrainControl PL1/PL1-WS. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-DrainControl PL1/PL1-WS GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Εικόνα 1 Εικόνα 2 Εικόνα 3 Εικόνα 4 2 Εικόνα 5 3 Εικόνα 6 4 Εικόνα 7 5 Εικόνα 8 6 Περιεχόμενα 1 Γενικά 9 1.1 Συνοπτικά γι αυτό το

Διαβάστε περισσότερα

1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω;

1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω; Ερωτήσεις 1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω; Απαντήσεις Υπάρχουν 3 κύριοι πιθανοί λόγοι για αυτό το πρόβλημα: κακή σύνδεση, ακατάλληλη θερμοκρασία, κατεστραμμένη μπαταρία ή τροφοδοτικό. Σε

Διαβάστε περισσότερα

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. CS322-R 2020323B1656 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

Microcomputer Automatic Alarm device CCTV SECURITY AUTOMATIC ALARM SYSTEΜ

Microcomputer Automatic Alarm device CCTV SECURITY AUTOMATIC ALARM SYSTEΜ AUTO-DIALER 911 Microcomputer Automatic Alarm device CCTV SECURITY AUTOMATIC ALARM SYSTEΜ Χαρακτηριστικά: Τάση Λειτουργίας: DC11V TO 15V Στατικό Ρεύµα: 20mA (MAX) Ρεύµα Λειτουργίας: 150mA (MAX) Καταστάσεις

Διαβάστε περισσότερα

Clockradio AR105. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Clockradio AR105. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning Clockrado AR105 User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvsnng GB 2 NL 11 FR 20 ES 29 DE 38 EL 47 DA 56 Πίνακας περιεχομένων 1. Ασφάλεια...

Διαβάστε περισσότερα

Σύστηµα ανίχνευσης διαφυγής αερίου

Σύστηµα ανίχνευσης διαφυγής αερίου SIEMENS 7 682.1 Σύστηµα ανίχνευσης διαφυγής αερίου για εγκαταστάσεις θέρµανσης LYC13.5 Q / EXP6.5 Χρήση Περίληψη τύπων Ηλεκτρονικό σύστηµα για ανίχνευση διαφυγής αερίου, µε ένα ή περισσότερα αισθητήρια,

Διαβάστε περισσότερα

Σειρά Plantronics M70 -M90. Εγχειρίδιο χρήσης

Σειρά Plantronics M70 -M90. Εγχειρίδιο χρήσης Σειρά Plantronics M70 -M90 Εγχειρίδιο χρήσης Περιεχόμενα Λίγα λόγια για τον αγοραστή 3 Περιεχόμενα συσκευασίας* 4 Επιλογή γλώσσας 5 Σύζευξη 6 Επισκόπηση ακουστικού 7 Η ασφάλεια προέχει 7 Χειρισμός 8 Απάντηση

Διαβάστε περισσότερα

ICP-CP508. Οδηγός χρήστη Πληκτρολόγια ICP-CP508

ICP-CP508. Οδηγός χρήστη Πληκτρολόγια ICP-CP508 ICP-CP508 EL Οδηγός χρήστη Πληκτρολόγια ICP-CP508 ICP-CP508 Οδηγός χρήστη 1.0 Επισκόπηση πληκτρολογίων της σειράς ICP-CP508 EL 2 1.0 Επισκόπηση πληκτρολογίων της σειράς ICP-CP508 Το πληκτρολόγιο είναι

Διαβάστε περισσότερα

Indoor wireless headphones

Indoor wireless headphones Register your product nd get support t www.philips.com/welcome Indoor wireless hedphones SHC8535 SHC8575 EL Εγχειρίδιο χρήσης SHC8535 SHC8535 A b B c d b e f c C D E F E F G b H I 1 Περιεχόμενα συσκευασίας

Διαβάστε περισσότερα

ρομολογητής WiFi N300 (N300R)

ρομολογητής WiFi N300 (N300R) Easy, Reliable & Secure Οδηγός εγκατάστασης ρομολογητής WiFi N300 (N300R) Εμπορικά σήματα Οι επωνυμίες και τα ονόματα προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων τους.

Διαβάστε περισσότερα

Temperature central unit

Temperature central unit Temperature central unit 674 56 Εγχειρίδιο εγκατάστασης 11/11-01 PC Περιεχόμενα 1 - Εισαγωγή 4 1.1 - Προειδοποιήσεις και υποδείξεις 4 1.2 - Περιεχόμενο της συσκευασίας 4 2 - Εγκατάσταση 5 2.1 - Πίσω όψη

Διαβάστε περισσότερα

Συναγερμός μοτοσυκλέτας

Συναγερμός μοτοσυκλέτας Συναγερμός μοτοσυκλέτας Με επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. Το εμπορικό σήμα, η ευρεσιτεχνία και τα πνευματικά δικαιώματα ανήκουν στη Steelmate Co., Ltd. Διατηρείται το δικαίωμα αλλαγής σχεδίων και προδιαγραφών.

Διαβάστε περισσότερα

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 8493 98 AQUAUNO PRATICO ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΟΝ

Διαβάστε περισσότερα

Σημείο πρόσβασης WiFi Powerline 500 XWN5001 Οδηγός εγκατάστασης

Σημείο πρόσβασης WiFi Powerline 500 XWN5001 Οδηγός εγκατάστασης Σημείο πρόσβασης WiFi Powerline 500 XWN5001 Οδηγός εγκατάστασης Τεχνική υποστήριξη Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τα προϊόντα NETGEAR. Αφού εγκαταστήσετε τη συσκευή σας, εντοπίστε τον αριθμό σειράς στην

Διαβάστε περισσότερα

Λεπτομέρειες προϊόντος

Λεπτομέρειες προϊόντος Λεπτομέρειες προϊόντος Χαρακτηριστικά εξοπλισμού και δυνατότητες τοποθέτησης για το SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Περιεχόμενα Το Sunny String-Monitor SSM16-11 είναι ειδικά σχεδιασμένο για την επιτήρηση

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕΝΤΡΑ ΠΥΡΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ & ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ FAS 40 FAS 80

ΚΕΝΤΡΑ ΠΥΡΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ & ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ FAS 40 FAS 80 ΚΕΝΤΡΑ ΠΥΡΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ & ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ FAS 40 FAS 80 ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣEIΣ & ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ ΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΠΥΡΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΕΙ ΙΚΕΥΜΕΝΟΥΣ ΤΕΧΝΙΚΟΥΣ. ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΕΙΤΕ

Διαβάστε περισσότερα

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Για την ασφάλειά σας...

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi AC1200. Μοντέλο EX6150

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi AC1200. Μοντέλο EX6150 Γρήγορη έναρξη Επέκταση εμβέλειας WiFi AC1200 Μοντέλο EX6150 Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας

Διαβάστε περισσότερα

Φορτιστές μπαταρίας. Για μπαταρίες μολύβδου-οξέος XC 800 XS 800. M300 Starter M45 MULTI XS 3600 XS 3600

Φορτιστές μπαταρίας. Για μπαταρίες μολύβδου-οξέος XC 800 XS 800. M300 Starter M45 MULTI XS 3600 XS 3600 Φορτιστές μπαταρίας Για μπαταρίες μολύβδου-οξέος XC 800 XS 800 M300 Starter M45 MULTI XS 3600 XS 3600 Εγχειρίδιο χρήστη και οδηγός για επαγγελματική φόρτιση μπαταριών με κύκλο εκκίνησης/βαθιάς εκφόρτισης.

Διαβάστε περισσότερα

Digital Photo Album ABF240 GB 2 NL 14 FR 26 ES 38 DE 50 EL 62

Digital Photo Album ABF240 GB 2 NL 14 FR 26 ES 38 DE 50 EL 62 Digital Photo Album ABF240 User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως GB 2 NL 14 FR 26 ES 38 DE 50 EL 62 Πίνακας περιεχομένων 1. Ασφάλεια...

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας AX 10, AX 12, AX 13 AXW 10, AXW 12, AXW 13 Κυκλοφορητές BIRAL Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας More than pumps Δήλωση Συμμόρφωσης Εμείς, η BIRAL AG δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη ότι τα προϊόντα

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνικό εγχειρίδιο. Χαλύβδινος λέβητας βιομάζας σειρά BMT

Τεχνικό εγχειρίδιο. Χαλύβδινος λέβητας βιομάζας σειρά BMT THERM LEV Τεχνικό εγχειρίδιο Χαλύβδινος λέβητας βιομάζας σειρά BMT ΨΣας ευχαριστούμε για την επιστοσύνη που δείχνετε στα προιόντα μας. ΨΓια την αποτελεσματική χρήση του λέβητα βιομάζας σειράς ΒΜΤ σας συνιστούμε

Διαβάστε περισσότερα

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZHD1 7020228 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ Ελληνικά 9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1) Πριν ξεκινήσετε... 116 2) Περιεχόμενα συσκευασίας... 116 3) Γενικές προφυλάξεις... 116 4) Προφυλάξεις κατά την εγκατάσταση... 116 5) Εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΜΕΡΩΝ

ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΜΕΡΩΝ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΜΕΡΩΝ Προσοχή σε καμία περίπτωση μην αποσυναρμολογείτε την κάμερα, στο εσωτερικό της δεν υπάρχουν εξαρτήματα που μπορεί να επισκευαστούν. Επιπλέον υπάρχει σοβαρός

Διαβάστε περισσότερα

Σύστημα τηλεχειρισμού με χρονοθερμοστάτη για λέβητες αερίου

Σύστημα τηλεχειρισμού με χρονοθερμοστάτη για λέβητες αερίου Amico Remote Control Σύστημα τηλεχειρισμού με χρονοθερμοστάτη για λέβητες αερίου Το COMANDO AMICO REMOTO (CAR) είναι ένα σύστημα τηλεχειρισμού που επιτρέπει την ρύθμιση και τον έλεγχο συσκευών της IMMERGAS

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMX 221. οσομετρική αντλία. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMX 221. οσομετρική αντλία. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMX 1 οσομετρική αντλία Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ήλωση συμμόρφωσης ήλωση συμμόρφωσης GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that

Διαβάστε περισσότερα

1. Ρυθμίσεις ανάλογα με τη χώρα και λειτουργική ασφάλεια 2. 4. Προδιαγραφές αντιστροφέα ULX 4000 9

1. Ρυθμίσεις ανάλογα με τη χώρα και λειτουργική ασφάλεια 2. 4. Προδιαγραφές αντιστροφέα ULX 4000 9 Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1. Ρυθμίσεις ανάλογα με τη χώρα και λειτουργική ασφάλεια 2 2. Γερμανία, Ρυθμίσεις χώρας 4 3. Γαλλία 8 4. Προδιαγραφές αντιστροφέα ULX 4000 9 L00410594-01_27 1 1. Ρυθμίσεις ανάλογα

Διαβάστε περισσότερα

Γενικές πληροφορίες. Σε περίπτωση που έχετε τεχνικά ερωτήματα, απλά καλέστε τη γραμμή εξυπηρέτησης πελατών: +49 (0)761 477 44-222

Γενικές πληροφορίες. Σε περίπτωση που έχετε τεχνικά ερωτήματα, απλά καλέστε τη γραμμή εξυπηρέτησης πελατών: +49 (0)761 477 44-222 Betriebsanleitung, Operating manual, Mode d emploi, Instrucciones de uso, Manual de instruções, Manuale d uso, Driftsvejledning, Gebruiksaanwijzing, Οδηγίες λειτουργίας PIKO BA Sensor Στοιχεία εκδότη Γενικές

Διαβάστε περισσότερα

Auto-Hydrogen 60a PWM οδηγός εγκατάστασης

Auto-Hydrogen 60a PWM οδηγός εγκατάστασης Auto-Hydrogen 60a PWM οδηγός εγκατάστασης Βρείτε µια θέση στo PWM όσο πιο κοντά γίνεται στην µπαταρία του αυτοκινήτου Αυτό είναι το νέο µοντέλο 9-28V Auto PWM 1. ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΚΛΕΙ ΙΟΥ / ΑΝΑΦΛΕΞΗΣ: α) Ένα καλώδιο

Διαβάστε περισσότερα

TYPE-S. Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S 10.5. Setup Guide

TYPE-S. Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S 10.5. Setup Guide TYPE-S Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S 10.5 Setup Guide TYPE-S Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S 10.5 Contents Ελληνικά 125 www.logitech.com/support/type-s

Διαβάστε περισσότερα

Προϊοντικό φυλλάδιο. Ηλεκτρονικοί μετρητές ενέργειας σειράς C Οικονομικοί και εύκολοι στη χρήση

Προϊοντικό φυλλάδιο. Ηλεκτρονικοί μετρητές ενέργειας σειράς C Οικονομικοί και εύκολοι στη χρήση Προϊοντικό φυλλάδιο Ηλεκτρονικοί μετρητές ενέργειας σειράς C Οικονομικοί και εύκολοι στη χρήση Ηλεκτρονικοί μετρητές ενέργειας σειράς C Με μια ματιά Κύριες εφαρμογές Μέτρηση κατανάλωσης ενέργειας σε οικιακές

Διαβάστε περισσότερα

Σημείο πρόσβασης WiFi Powerline 500 XWNB5201 Οδηγός εγκατάστασης

Σημείο πρόσβασης WiFi Powerline 500 XWNB5201 Οδηγός εγκατάστασης Σημείο πρόσβασης WiFi Powerline 500 XWNB5201 Οδηγός εγκατάστασης Τεχνική υποστήριξη Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τα προϊόντα NETGEAR. Αφού εγκαταστήσετε τη συσκευή σας, εντοπίστε τον αριθμό σειράς στην

Διαβάστε περισσότερα

Μεταγωγικός διακόπτης γεννήτριας (ATS) με ελεγκτή (ATS-ST)

Μεταγωγικός διακόπτης γεννήτριας (ATS) με ελεγκτή (ATS-ST) Μεταγωγικός διακόπτης γεννήτριας (ATS) με ελεγκτή (ATS-ST) Ο Mεταγωγικός διακόπτης γεννήτριας (ATS) σε συνδυασμό με το controller ATS-ST αναλαμβάνει να πραγματοποιήσει τη μεταγωγή από το δίκτυο της ΔΕΗ

Διαβάστε περισσότερα

Ανιχνευτής Διαρροής Αερίων Καυσίμων (V-GDN Φυσικού Αερίου), (V-GDL LPG).

Ανιχνευτής Διαρροής Αερίων Καυσίμων (V-GDN Φυσικού Αερίου), (V-GDL LPG). V-GDN & V-GDL Εγχειρίδιο χρήσης (01VGDN) & (01VGDL) Ανιχνευτής Διαρροής Αερίων Καυσίμων (V-GDN Φυσικού Αερίου), (V-GDL LPG). Σελ. 2,3 Οδηγίες ασφαλείας - Τοποθέτηση Εγκατάσταση Σελ. 4,5 Εφαρμογές Σύνδεση

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Έναρξης. Vodafone Mobile Broadband Hotspot Vodafone MiFi 2352

Εγχειρίδιο Έναρξης. Vodafone Mobile Broadband Hotspot Vodafone MiFi 2352 Εγχειρίδιο Έναρξης Vodafone Mobile Broadband Hotspot Vodafone MiFi 2352 Καλώς ήρθατε στον κόσμο των κινητών επικοινωνιών 1 Καλώς ήρθατε 1 Απαιτήσεις συστήματος 2 Γενική επισκόπηση συσκευής 3 Γρήγορο ξεκίνημα

Διαβάστε περισσότερα

Be.Be.Be.Be. ήχος, ραδιόφωνο ( FM / AM )

Be.Be.Be.Be. ήχος, ραδιόφωνο ( FM / AM ) AKAI AR321 S ΘΕΣΗ ΠΛΗΚΤΡΩΝ 1. Πλήκτρο τροφοδοσίας 2. Πλήκτρο χρονοδιακόπτη 3. Πλήκτρο λειτουργίας 4. Πλήκτρο ήχου 5. Έλεγχος περιστροφής 6. Ρύθμιση φωτισμού 7. Οθόνη LCD 8. Κλίμακα περιστροφής 9. Πλήκτρο

Διαβάστε περισσότερα

ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΣ ΑΣΥΡΜΑΤΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΧΩΡΟΥ RF Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης σελ.2. WIRELESS - manual issue 01/2013 rev. 02

ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΣ ΑΣΥΡΜΑΤΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΧΩΡΟΥ RF Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης σελ.2. WIRELESS - manual issue 01/2013 rev. 02 ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΣ ΑΣΥΡΜΑΤΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΧΩΡΟΥ RF Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης σελ.2 GR WIRELESS - manual issue 01/2013 rev. 02 ΑΥΤΕΣ ΟΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ Ευχαριστούμε που επιλέξατε

Διαβάστε περισσότερα

Πίνακες πυρανίχνευσης 4 και 6 ζωνών

Πίνακες πυρανίχνευσης 4 και 6 ζωνών Ακολουθήστε μας... lympia Electronics @lympiaelectro lympia Electronics lympiaelectronics lympia Electronics ν Πιστεύουμε στη ν Παράγουμε στη BS-634, BS-636 Πίνακες πυρανίχνευσης 4 και 6 ζωνών Ευχαριστούμε

Διαβάστε περισσότερα

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide Keys-To-Go Ultra-portable keyboard for Android and Windows Setup Guide Contents Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard Ελληνικά..................104 2 OFF PDF ON www.logitech.com/support/keys-to-go-tablet

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης Powerline 500 PassThru Adapter (XAVB5401)

Οδηγός εγκατάστασης Powerline 500 PassThru Adapter (XAVB5401) Οδηγός εγκατάστασης Powerline 500 PassThru Adapter (XAVB5401) Περιεχόμενα Περιεχόμενα συσκευασίας............................... 3 Λειτουργίες υλικού...................................... 4 Περιγραφή των

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η Energy Sistem σας ευχαριστεί που αγοράσατε το Energy Music Box Z1. Ελπίζουμε να το απολαύσετε. Φορητό ηχείο με λειτουργία line-in και θύρα micro SD/SDHC

Διαβάστε περισσότερα

διεπαφή επικοινωνίας για μετατροπείς SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK

διεπαφή επικοινωνίας για μετατροπείς SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK διεπαφή επικοινωνίας για μετατροπείς SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK Οδηγίες τοποθέτησης BTPB-IGR112112 98-0014112 Έκδοση 1.2 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔHΓΙΩΝ. Εγχειρίδιο Oδηγιών Ασύρματη Xειροσυσκευή. Ελληνικά. OM-GS02-1011(1)-Daikin Part No.: R08019037090A MODE TURBO TIMER CANCEL

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔHΓΙΩΝ. Εγχειρίδιο Oδηγιών Ασύρματη Xειροσυσκευή. Ελληνικά. OM-GS02-1011(1)-Daikin Part No.: R08019037090A MODE TURBO TIMER CANCEL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔHΓΙΩΝ Εγχειρίδιο Oδηγιών Ασύρματη Xειροσυσκευή Ελληνικά SWING FAN TURBO MODE QUIET SLEEP ON TIMER OFF CLOCK OM-GS02-1011(1)-Daikin Part No.: R08019037090A Δείκτης τηλεχειριστηρίου GS02 1

Διαβάστε περισσότερα

PowerMust Office UPS (Τροφοδοτικό αδιάλειπτης λειτουργίας)

PowerMust Office UPS (Τροφοδοτικό αδιάλειπτης λειτουργίας) GR ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ PowerMust Office UPS (Τροφοδοτικό αδιάλειπτης λειτουργίας) ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ Αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σηµαντικές οδηγίες για τα µοντέλα της

Διαβάστε περισσότερα

DLOG-2016 ΚΑΤΑΓΡΑΦΙΚΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΩΝ ΚΑΙ ΥΓΡΑΣΙΩΝ Version: 3.2.12

DLOG-2016 ΚΑΤΑΓΡΑΦΙΚΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΩΝ ΚΑΙ ΥΓΡΑΣΙΩΝ Version: 3.2.12 DLOG-2016 ΚΑΤΑΓΡΑΦΙΚΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΩΝ ΚΑΙ ΥΓΡΑΣΙΩΝ Version: 3.2.12 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Το DLOG-2016 είναι ένα ηλεκτρονικό σύστημα συνεχούς μέτρησης και καταγραφής αναλογικών μεγεθών (θερμοκρασία, υγρασία) που είναι

Διαβάστε περισσότερα

1 Συσκευασία. Οδηγός εγκατάστασης. Color Management LCD Monitor. Σημαντικό

1 Συσκευασία. Οδηγός εγκατάστασης. Color Management LCD Monitor. Σημαντικό Οδηγός εγκατάστασης Color Management LCD Monitor Σημαντικό Διαβάστε προσεκτικά τις ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ, αυτόν τον Οδηγό εγκατάστασης και το Εγχειρίδιο χρήστη που είναι στο CD-ROM για να εξοικειωθείτε με την ασφαλή

Διαβάστε περισσότερα

Πίνακας Περιεχομένων

Πίνακας Περιεχομένων 1 Πίνακας Περιεχομένων Οδηγίες ασφάλειας...3 Εισαγωγή...4 Σύνδεση φορτίων...4 Κατάσταση Search Mode...4 Πως συνδέεται ο inverter στην μπαταρία...4 Τα καλώδια σύνδεσης...5 Πριν θέσετε σε λειτουργία τον

Διαβάστε περισσότερα