Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Conex DIA-1. Ενισχυτής και ελεγκτής μετρήσεων Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Conex DIA-1. Ενισχυτής και ελεγκτής μετρήσεων Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας"

Transcript

1 Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Conex DIA-1 Ενισχυτής και ελεγκτής μετρήσεων Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

2 ήλωση συμμόρφωσης ήλωση συμμόρφωσης GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product Conex DIA-1, to which this declaration relates, is in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC member states: Low Voltage Directive (2006/95/EC)*. Standard used: EN :2001 (second edition). EMC Directive (2004/108/EC). Standards used: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Only for products with operating voltage > 50 VAC or > 75 VDC. This EC declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions. ES: Declaración CE de conformidad Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto Conex DIA-1, al cual se refiere esta declaración, está conforme con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes de los Estados Miembros del EM: Directiva de Baja Tensión (2006/95/CE)*. Norma aplicada: EN :2001 (segunda edición). Directiva EMC (2004/108/CE). Normas aplicadas: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Sólo para productos con tensión de funcionamiento > 50 VAC o > 75 VDC. Esta declaración CE de conformidad sólo es válida cuando se publique como parte de las instrucciones de instalación y funcionamiento de Grundfos. DE: EG-Konformitätserklärung Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Conex DIA-1, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmt: Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG)*. Norm, die verwendet wurde: EN :2001 (zweite Ausgabe). EMV-Richtlinie (2004/108/EG). Normen, die verwendet wurden: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * nur für Produkte mit Betriebsspannungen > 50 VAC bzw. > 75 VDC. Diese EG-Konformitätserklärung gilt nur, wenn sie in Verbindung mit der Grundfos Montage- und Betriebsanleitung veröffentlicht wird. FR: Déclaration de conformité CE Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit Conex DIA-1, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci-dessous : Directive Basse Tension (2006/95/CE)*. Norme utilisée: EN :2001 (deuxième édition). Directive Compatibilité Electromagnétique CEM (2004/108/CE). Normes utilisées: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Convient uniquement aux produits avec tension de service > 50 VAC ou > 75 VDC. Cette déclaration de conformité CE est uniquement valide lors de sa publication dans la notice d'installation et de fonctionnement Grundfos. GR: ήλωση συμμόρφωσης EC Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα Conex DIA-1, στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ: Οδηγία χαμηλής τάσης (2006/95/EC)*. Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε: EN :2001 (δεύτερη έκδοση). Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (EMC) (2004/108/EC). Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Μόνο για προϊόντα με τάση λειτουργίας > 50 VAC ή > 75 VDC. Αυτή η δήλωση συμμόρφωσης EC ισχύει μόνον όταν συνοδεύει τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας της Grundfos. NL: EC overeenkomstigheidsverklaring Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product Conex DIA-1 waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de Richtlijnen van de Raad in zake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG lidstaten betreffende: Laagspannings Richtlijn (2006/95/EC)*. Gebruikte norm: EN :2001 (tweede editie). EMC Richtlijn (2004/108/EC). Gebruikte normen: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Alleen voor producten met bedrijfspanning > 50 VAC of > 75 VDC. Deze EC overeenkomstigheidsverklaring is alleen geldig wanneer deze gepubliceerd is als onderdeel van de Grundfos installatie- en bedieningsinstructies. IT: Dichiarazione di conformità CE Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto Conex DIA-1, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE: Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE)*. Norma applicata: EN :2001 (seconda edizione). Direttiva EMC (2004/108/CE). Norme applicate: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Solo per prodotti con tensione di alimentazione > 50 VAC o > 75 VDC. Questa dichiarazione di conformità CE è valida solo quando pubblicata come parte delle istruzioni di installazione e funzionamento Grundfos. PL: Deklaracja zgodności WE My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze wyroby Conex DIA-1, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne znastępującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich WE: Dyrektywa Niskonapięciowa (LVD) (2006/95/WE)*. Zastosowana norma: EN :2001 (drugie wydanie). Dyrektywa EMC (2004/108/WE). Zastosowane normy: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Dotyczy produktów o napięciu zasilania > 50 VAC lub > 75 VDC. Deklaracja zgodności WE jest ważna tylko i wyłącznie wtedy kiedy jest opublikowana przez firmę Grundfos i umieszczona w instrukcji montażu i eksploatacji. 2

3 PT: Declaração de conformidade CE A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto Conex DIA-1, ao qual diz respeito esta declaração, está em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE: Directiva Baixa Tensão (2006/95/CE)*. Norma utilizada: EN :2001 (segunda edição). Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) (2004/108/CE). Normas utilizadas: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Apenas para produtos com tensão de funcionamento > 50 VCA ou > 75 VCC. Esta declaração de conformidade CE é apenas válida quando publicada como parte das instruções de instalação e funcionamento Grundfos. RU: Декларация о соответствии ЕС Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия Conex DIA-1, к которым относится настоящая декларация, соответствуют следующим Директивам Совета Евросоюза об унификации законодательных предписаний стран-членов ЕС: Низковольтное оборудование (2006/95/EC)*. Применявшийся стандарт: EN :2001 (второе издание). Электромагнитная совместимость (2004/108/EC). Применявшиеся стандарты: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Только для изделий с рабочим напряжением > 50 В AC или >75В DC. Данная декларация о соответствии ЕС имеет силу только в случае публикации в составе инструкции по монтажу и эксплуатации на продукцию производства компании Grundfos. ήλωση συμμόρφωσης SI: ES izjava o skladnosti V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki Conex DIA-1, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES: Direktiva o nizki napetosti (2006/95/ES)*. Uporabljena norma: EN :2001 (druga izdaja). Direktiva o elektromagnetni združljivosti (EMC) (2004/108/ES). Uporabljeni normi: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Samo za izdelke z delovno napetostjo, večjo od 50 V AC ali manjšo od 75 V DC. ES izjava o skladnosti velja samo kadar je izdana kot del Grundfos instalacije in navodil delovanja. TR: EC uygunluk bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan Conex DIA-1 ürünlerinin, AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında olduğunu beyan ederiz: Düşük Voltaj Yönetmeliği (2006/95/EC)*. Kullanılan standart: EN :2001 (ikinci baskı). EMC Diretifi (2004/108/EC). Kullanılan standartlar: EN :2006, EN : A1: A2:2009, EN :2008. * Çalışma voltajı yalnızca > 50 VAC veya > 75 VDC değerinde olan ürünler için. İşbu EC uygunluk bildirgesi, yalnızca Grundfos kurulum ve çalıştırma talimatlarının bir parçası olarak basıldığı takdirde geçerlilik kazanmaktadır. Pfinztal, 1 June 2012 Ulrich Stemick Technical Director Grundfos Water Treatment GmbH Reetzstr. 85, D Pfinztal, Germany Person authorised to compile technical file and empowered to sign the EC declaration of conformity. 3

4 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο 4 2. Λίγα λόγια στην αρχή 5 3. Ρυθμίσεις του οργάνου 6 4. Γενικές πληροφορίες 8 5. Εφαρμογές 8 6. Ασφάλεια Υποχρεώσεις του κατόχου/διευθυντή λειτουργιών Αποφυγή κινδύνου 8 7. Ταυτοποίηση Ενδεικτική πινακίδα Πίνακας συμβόλων τύπου, ελεγκτές Conex DIA Πίνακας συμβόλων τύπου, προσυναρμολογημένα συστήματα Conex DIA Τεχνικά δεδομένα Σχεδιασμός / κατηγορία περιβλήματος Γενικά δεδομένα Ηλεκτρονικά δεδομένα και λειτουργίες Εύρη μέτρησης ιαστάσεις Εγκατάσταση Μεταφορά και αποθήκευση Αποσυσκευασία Απαιτήσεις εγκατάστασης Εγκατάσταση σε πίνακα ελέγχου Εγκατάσταση του περιβλήματος επίτοιχης τοποθέτησης Θέση σε λειτουργία / ηλεκτρικές συνδέσεις Ακροδέκτες Σύνδεση παροχής ρεύματος Έξοδοι ρελέ Έξοδος ρεύματος Συνδέσεις του αναστολέα ελεγκτή, του αισθητήρα δείγματος-νερού και του αισθητήρα θερμοκρασίας Σύνδεση κυψελίδων μέτρησης Λειτουργία Στοιχεία ελέγχου και οθόνης Στοιχεία οθόνης κατά την αρχική θέση σε λειτουργία Επισκόπηση λογισμικού Main menu (Κύριο μενού) Ρύθμιση Επιλογή, διαμόρφωση και παραμετροποίηση του ελεγκτή Μενού "Alarm" Έλεγχος των ρυθμίσεων στο μενού "service" Βαθμονόμηση Χειροκίνητη λειτουργία Ανεύρεση βλάβης Συντήρηση Απόρριψη 61 Σημείωση Προειδοποίηση Πριν την εγκατάσταση, διαβάστε τις παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Λειτουργία και εγκατάσταση πρέπει να συμφωνούν με τους τοπικούς κανονισμούς και τους παραδεκτούς κανόνες καλής χρήσης. 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο Προσοχή Σημείωση These complete installation and operating instructions are also available on Προειδοποίηση Η μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες ασφαλείας μπορεί να καταλήξει σε τραυματισμό. Η μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες ασφαλείας μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία ή βλάβη του προϊόντος. Σημειώσεις ή οδηγίες που καθιστούν τη δουλειά ευκολότερη και εξασφαλίζουν ασφαλή λειτουργία. 4

5 2. Λίγα λόγια στην αρχή Το Conex DIA-1 είναι μία συσκευή πολλαπλής χρήσης που έχει σχεδιαστεί για την εκτέλεση υψηλής ακριβείας μετρήσεων και ελέγχων στην τιμή του ph, του δυναμικού οξειδοαναγωγής, του χλωρίου, του διοξειδίου του χλωρίου, του όζοντος, το υπεροξειδίου του υδρογόνου ή του υπεροξικού οξέος. Ο ενσωματωμένος ελεγκτής, η υψηλής ευκρίνειας οθόνη γραφικών και το πολύγλωσσο περιβάλλον εργασίας χρήστη με απλό κείμενο καθιστούν πολύ ευκολότερες τις περίπλοκες εργασίες μέτρησης και ελέγχου στη χημεία νερού. Η χρήση μερικών κουμπιών αρκεί για να επιτύχετε το στόχο σας. Ο ποτενσιοστάτης βοηθά στην περαιτέρω εξοικονόμηση χρόνου, καθώς προσαρμόζεται αυτόματα στις διάφορες μεταβλητές εισόδου. Το πρότυπο ασφαλείας της δοσομετρικής διαδικασίας ανυψώνεται με την αυτόματη παρακολούθηση ανοικτού κυκλώματος των εξόδων ρεύματος. Το Conex DIA-1 συνδυάζει τις λειτουργίες ακριβούς μέτρησης χλωρίου και αυτόματης αντιστάθμισης της τιμής ph σε μία μόνο συσκευή. Για το σκοπό αυτό, το Conex DIA-1 διαθέτει μία διεπαφή αισθητήρα ph και μία διεπαφή για εξωτερικούς ενισχυτές οργάνων. Οι ιδιότητες του ενισχυτή και ελεγκτή μέτρησης Conex DIA-1 περιλαμβάνουν τις εξής: όλες τις λειτουργίες ελέγχου συμπεριλαμβανομένου του PID ελέγχου και των ελέγχων συνεχούς ενέργειας χειροκίνητη ή αυτόματη αντιστάθμιση θερμοκρασίας λειτουργία χρονολογικού μητρώου: χρονολογική καταγραφή των τιμών βαθμονόμησης με ημερομηνία και ώρα λειτουργία με κωδικό χρήστη ως μέσο προστασίας έναντι της πρόσβασης από μη εξουσιοδοτημένα άτομα και για τη διαχείριση του συστήματος λειτουργία μηνυμάτων σφάλματος για την υπόδειξη μη λειτουργικών αισθητήρων. 5

6 3. Ρυθμίσεις του οργάνου Γενικές ρυθμίσεις Έλεγχος του κινητήρα καθαρισμού Παρακολούθηση χρόνου δοσομέτρησης (με κυψελίδα μέτρησης τύπου AQC-D1/-D11) Ναι:_ Όχι:_ Ναι:_ Όχι:_ Μέγιστος χρόνος δοσομέτρησης σε συνεχές φορτίο Αισθητήρας ανεπάρκειας δείγματος-νερού της τάξης του 100 % της δοσομετρικής παροχής Ενεργοποιημένο:_ Απενεργοποιημένο:_ δευτ. Ρυθμίσεις παραμέτρων Χλώριο ιοξείδιο του χλωρίου Όζον Υπεροξείδιο Υπεροξικό οξύ Μέτρηση θερμοκρασίας Ναι:_ Όχι:_ Ναι:_ Όχι:_ Ναι:_ Όχι:_ Ναι:_ Όχι:_ Ναι:_ Όχι:_ Αντιστάθμιση θερμοκρασίας Ναι:_ Όχι:_ Ναι:_ Όχι:_ Ναι:_ Όχι:_ Ναι:_ Όχι:_ Ναι:_ Όχι:_ Μέτρηση ph Ναι:_ Όχι:_ Αντιστάθμιση της τιμής ph Ναι:_ Όχι:_ Τύπος κυψελίδας μέτρησης Εύρος μέτρησης mg/l (ppm) Κλίση αισθητήρα µa/ppm Έξοδος ρεύματος ma ph Οξειδοαναγωγή Μέτρηση θερμοκρασίας Ναι:_ Όχι:_ Ναι:_ Όχι:_ Αντιστάθμιση θερμοκρασίας Ναι:_ Όχι:_ Τύπος κυψελίδας μέτρησης Εύρος μέτρησης ph - - Κλίση mv/ph Έξοδος ρεύματος ma - - 6

7 Ελεγκτής μεταγωγής Επαφή ορίου Ελεγκτής δύο θέσεων Eλεγκτής 3 θέσεων Συνεχής ελεγκτής Ρυθμίσεις ελεγκτή Ρελέ 1 Ρελέ 2 Ελεγκτές Ενεργοποιημένο:_ Ενεργοποιημένο:_ Απενεργοποιημένο:_ Απενεργοποιημένο:_ Προς τα κάτω Προς τα πάνω Κατεύθυνση μεταγωγής Παραβίαση προς τα πάνω/προς τα κάτω Προς τα κάτω Προς τα πάνω ελεγκτής περιόδου ενδιάμεσων παλμών (PP) ή συχνότητας παλμών (PF) PP:_ PF:_ PP:_ PF:_ Κατεύθυνση ελέγχου Προς τα κάτω ή προς τα πάνω Προς τα κάτω:_ Προς τα πάνω:_ P:_ PI:_ PID:_ Εσωτερική:_ Εξωτερική:_ Προς τα κάτω:_ Προς τα πάνω:_ Τύπος ελέγχου Τιμή ρύθμισης P:_ PI:_ PID:_ Εσωτερική:_ Εξωτερική:_ Τύπος ελέγχου Προς τα κάτω ή προς τα πάνω Κάτω:_ Πάνω:_ Τιμή ρύθμισης Εσωτερική:_ Εξωτερική:_ Κατεύθυνση ελέγχου Προς τα κάτω ή προς τα πάνω Κάτω:_ Πάνω:_ Τύπος ελέγχου P:_ PI:_ PID:_ Τιμή ρύθμισης Εσωτερική:_ Εξωτερική:_ Αναλογική ζώνη Χρόνος επαναφοράς TN (PI/PID-έλεγχος) ιαφορική δράση TV (PI-έλεγχος) ιάστημα ενδιάμεσων παλμών (ελεγκτής περιόδου ενδιάμεσων παλμών) Παράμετροι ελεγκτή Ελάχ. πλάτος παλμού (ελεγκτής 3 θέσεων) % δευτ. Σταθερό φορτίο (ελεγκτής δύο θέσεων/συνεχής ελεγκτής) δευτ. % Μέγ. ρυθμός δοσομέτρησης (ελεγκτής δύο θέσεων/συνεχής ελεγκτής) δευτ. % δευτ. Ελάχ. χρόνος λειτουργίας (ελεγκτής περιόδου ενδιάμεσων παλμών) δευτ. Μέγ. συχνότητα (ελεγκτής περιόδου ενδιάμεσων παλμών) Hz Χρόνος λειτουργίας κινητήρα (ελεγκτής 3 θέσεων) δευτ. Υστέρηση (επαφή ορίου) 7

8 4. Γενικές πληροφορίες Αυτές οι οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας περιέχουν όλες τις πληροφορίες που είναι σημαντικές για τους χρήστες του Conex DIA-1: τεχνικά δεδομένα οδηγίες για τη θέση σε λειτουργία, τη χρήση και τη συντήρηση πληροφορίες ασφαλείας. Εάν χρειαστείτε περαιτέρω πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίσετε προβλήματα τα οποία δεν επιλύονται επαρκώς στο παρόν εγχειρίδιο, επικοινωνήστε με την Grundfos. Θα σας παρέχουμε υποστήριξη με την ολοκληρωμένη τεχνογνωσία μας στον τομέα της τεχνολογίας μέτρησης και ελέγχου καθώς και επεξεργασίας νερού. εχόμαστε ευχαρίστως προτάσεις σχετικά με τρόπους βελτιστοποίησης των οδηγιών εγκατάστασης και λειτουργίας με στόχο την ικανοποίηση των πελατών μας. 5. Εφαρμογές Ο ενισχυτής και ελεγκτής οργάνου Conex DIA-1 είναι κατάλληλος για τη μέτρηση χλωρίου (Cl 2 ), διοξειδίου του χλωρίου (ClO 2 ), όζοντος (O 3 ), υπεροξειδίου του υδρογόνου (H 2 O 2 ), υπεροξικού οξέος, ph ή δυναμικού οξειδοαναγωγής και για τον έλεγχο αυτών των μεταβλητών χρησιμοποιώντας κατάλληλους ενεργοποιητές εντός των εφαρμογών που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο. Προειδοποίηση Άλλες εφαρμογές δεν εγκρίνονται ούτε επιτρέπονται. Η Grundfos δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημία που προκύπτει από εσφαλμένη χρήση. 6. Ασφάλεια 6.1 Υποχρεώσεις του κατόχου/διευθυντή λειτουργιών Ο κάτοχος/διευθυντής λειτουργιών πρέπει να διασφαλίσει ότι τα άτομα που εργάζονται με τον ενισχυτή και ελεγκτή οργάνου Conex DIA-1, πληρούν τις ακόλουθες απαιτήσεις: Είναι εξοικειωμένα με τους κανονισμούς που αφορούν την ασφάλεια στην εργασία και την αποφυγή ατυχημάτων. Έχουν εκπαιδευτεί στη χρήση της συσκευής. Έχουν διαβάσει και κατανοήσει τις προειδοποιητικές πληροφορίες και τα σύμβολα χειρισμού. Ο κάτοχος/διευθυντής λειτουργιών ευθύνεται επίσης να διασφαλίσει ότι το παρόν εγχειρίδιο βρίσκεται στην άμεση περιοχή της συσκευής και είναι πάντα διαθέσιμο στο προσωπικό λειτουργίας. 6.2 Αποφυγή κινδύνου Προειδοποίηση Η εγκατάσταση και η σύνδεση της συσκευής και των σχετιζόμενων συμπληρωματικών εξαρτημάτων πρέπει να διενεργείται μόνο από εξουσιοδοτημένο προσωπικό! Πρέπει να τηρούνται οι τοπικοί κανονισμοί ασφαλείας! Προειδοποίηση Απενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος πριν συνδέσετε το καλώδιο παροχής ρεύματος και τις επαφές των ρελέ! Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή! Η συντήρηση και οι επισκευές πρέπει να διενεργούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο προσωπικό! Προσοχή Η θέση τοποθέτησης πρέπει να επιλέγεται έτσι ώστε το περίβλημα να μην υπόκειται σε μηχανική φόρτιση. Ελέγξτε ότι οι ρυθμίσεις είναι σωστές πριν εκκινήσετε τη συσκευή! 8

9 7. Ταυτοποίηση 7.1 Ενδεικτική πινακίδα DIA-1-A D1-X-AU-X-QS-T, W-G S/N: 07/85229 Conex DIA-1 pre-assembled 230/240V 50/60Hz, 25 VA, IP bar P TM Σχ. 1 Ενδεικτική πινακίδα, Conex DIA-1 Θέση Περιγραφή 1 Χαρακτηρισμός τύπου 2 Μοντέλο 3 Όνομα προϊόντος 4 Τάση [V] 5 Συχνότητα [Hz] 6 Αριθμός προϊόντος 7 Χώρα προέλευσης 8 Έτος και εβδομάδα παραγωγής 9 Σημάνσεις έγκρισης, σήμανση CE, κλπ. 10 Κατανάλωση ρεύματος [VA] 11 Κατηγορία περιβλήματος 12 Αριθμός σειράς 9

10 7.2 Πίνακας συμβόλων τύπου, ελεγκτές Conex DIA-1 Παράδειγμα πίνακα συμβόλων τύπου: DIA-1, 1-P/R/D/HP/PA/F, W-G Παράδειγμα: DIA -1 1-P/R/D/HP/PA/F -W -G Ενισχυτής μέτρησης και ελεγκτής Dosing Instrumentation Advanced DIA-1 (Εξελιγμένος εξοπλισμός δοσομέτρησης) με 1 είσοδο Παράμετρος εισόδου 1 P ph R Οξειδοαναγωγή (ORP) D Χλώριο (Cl 2 ), διοξείδιο του χλωρίου (ClO 2 ) ή όζον (O 3 ) HP Υπεροξείδιο του υδρογόνου (H 2 O 2 ) PA Υπεροξικό οξύ (PAA) Τοποθέτηση W Επίτοιχη τοποθέτηση P Τοποθέτηση σε πίνακα Τάση G 1 x 230 V, 50/60 Hz H 1 x 120 V, 50/60 Hz I 24 VDC 7.3 Πίνακας συμβόλων τύπου, προσυναρμολογημένα συστήματα Conex DIA-1 Παράδειγμα πίνακα συμβόλων τύπου: DIA-1-A, D1-X-AU-X-QS-T, W-G Παράδειγμα: DIA -1 -A D1 -P -PT -PCB -QS -T W -G Μονάδες μέτρησης και ελέγχου DIA-1 Dosing Instrumentation Advanced (Εξελιγμένος εξοπλισμός δοσομέτρησης), με 1 είσοδο Συναρμολόγηση A Προσυναρμολογημένο Τύπος κυψελίδας D1 Προστασία πίεσης, με κινητήρα καθαρισμού D11 Προστασία πίεσης, με κινητήρα καθαρισμού D2 Προστασία πίεσης, με υδρομηχανικό καθαρισμό D12 Προστασία πίεσης, με υδρομηχανικό καθαρισμό D3 Χωρίς πίεση, με υδρομηχανικό καθαρισμό D13 Χωρίς πίεση, με υδρομηχανικό καθαρισμό D4 Για μέτρηση ολικού χλωρίου D5 P/R PA/HP P X Για μέτρηση ελεύθερου χλωρίου με δοσομέτρηση ρυθμιστικού διαλύματος ph ή οξειδοαναγωγή (ORP) μόνο Υπεροξικό οξύ ή υπεροξείδιο του υδρογόνου μόνο Με βαλβίδα διατήρησης πίεσης Χωρίς βαλβίδα διατήρησης πίεσης (συνέχεια) 10

11 Παράδειγμα: DIA -1 -A D1 -P -PT -PCB -QS -T W -G Ηλεκτρόδια απολύμανσης AU Χρυσός PT Λευκόχρυσος X Χωρίς μέτρηση απολύμανσης Άλλα ηλεκτρόδια ph, κεραμικό διάφραγμα, συμπεριλαμβανομένου ρυθμιστικού PCB διαλύματος ph, διάφραγμα από PTFE, συμπεριλαμβανομένου ρυθμιστικού PTB διαλύματος PKB ph, πλήρωση KCl, συμπεριλαμβανομένου ρυθμιστικού διαλύματος PGB ph, πλήρωση γέλης, συμπεριλαμβανομένου ρυθμιστικού διαλύματος PCX ph, κεραμικό διάφραγμα, εξαιρουμένου του ρυθμιστικού διαλύματος PTX ph, διάφραγμα από PTFE, εξαιρουμένου του ρυθμιστικού διαλύματος PKX ph, πλήρωση KCL, εξαιρουμένου του ρυθμιστικού διαλύματος PGX ph, πλήρωση γέλης, εξαιρουμένου του ρυθμιστικού διαλύματος Οξειδοαναγωγή (ORP), κεραμικό διάφραγμα, συμπεριλαμβανομένου RCB ρυθμιστικού διαλύματος Οξειδοαναγωγή (ORP), διάφραγμα από PTFE, συμπεριλαμβανομένου RTB ρυθμιστικού διαλύματος Οξειδοαναγωγή (ORP), κεραμικό διάφραγμα, εξαιρουμένου του RCX ρυθμιστικού διαλύματος Οξειδοαναγωγή (ORP), διάφραγμα από PTFE, εξαιρουμένου του RTX ρυθμιστικού διαλύματος PA Υπεροξικό οξύ HP Υπεροξείδιο του υδρογόνου X Χωρίς ηλεκτρόδιο Αισθητήρας ροής QS Ενσωματωμένος αισθητήρας ροής X Χωρίς αισθητήρα ροής Αισθητήρας θερμοκρασίας T Με Pt100 X Χωρίς αισθητήρα θερμοκρασίας Τοποθέτηση του ελεγκτή W Επίτοιχη τοποθέτηση P Τοποθέτηση σε πίνακα Τάση G 1 x 230 V, 50/60 Hz H 1 x 120 V, 50/60 Hz I 24 VDC 11

12 8. Τεχνικά δεδομένα 8.1 Σχεδιασμός / κατηγορία περιβλήματος Περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης συμπεριλαμβανομένου ενσωματωμένου ποτενσιοστάτη Περίβλημα πίνακα ελέγχου συμπεριλαμβανομένου ξεχωριστού ποτενσιοστάτη 8.2 Γενικά δεδομένα Ρεύμα εισόδου Επιτρεπόμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος Επιτρεπόμενη θερμοκρασία αποθήκευσης Μέγιστη σχετική υγρασία Βάρος Περίβλημα Εκδόσεις παροχής ρεύματος IP65 IP54 (εμπρός) / IP65 (διεπαφή αισθητήρα) Περίπου 15 VA 0 C έως +45 C -20 C έως +65 C 90 % (χωρίς συμπύκνωση) 2 kg Πλαστικό (περίβλημα πίνακα ελέγχου: noryl, περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης: ABS) 230/240 V (50/60 Hz) (τυπικό μοντέλο) 115/120 V (50/60 Hz) 24 VDC 8.3 Ηλεκτρονικά δεδομένα και λειτουργίες Ηλεκτρονικός εξοπλισμός Ηλεκτρονικός εξοπλισμός Οθόνη Έξοδοι ρελέ ελεύθερες δυναμικού Είσοδοι σημάτων Έξοδοι σημάτων Ελεύθερα ρυθμιζόμενες αναλογικές έξοδοι για τις μετρηθείσες τιμές Μικροεπεξεργαστής 16-bit LCD υψηλής ευκρίνειας γραφικών με οπίσθιο φωτισμό 1 ρελέ συναγερμού, 2 ρελέ ελεγκτή (250 V/6 A, 550 VA το μέγιστο) Παύση ελεγκτή, εξωτερική τιμή ρύθμισης / εξωτερική τιμή ph 0/4 έως 20 ma, αισθητήρας ανεπάρκειας δείγματος-νερού 4 αναλογικές έξοδοι 0/4 έως 20 ma, ελεύθερα ρυθμιζόμενες, μέγιστο φορτίο 500 Ω Χλώριο, διοξείδιο του χλωρίου, όζον, υπεροξείδιο, υπεροξικό οξύ ph, οξειδοαναγωγή (ORP) Θερμοκρασία Συνεχής έλεγχος (0/4 έως 20 ma) Λειτουργίες του ενισχυτή οργάνου Ένδειξη οθόνης Αντιστάθμιση θερμοκρασίας Βαθμονόμηση Εμφάνιση μετρηθείσας τιμής: μετρηθείσα τιμή με τη μονάδα της, εμφάνιση θερμοκρασίας: σε C ή F Χειροκίνητη ή αυτόματη με Pt100 (-5 C έως +120 C) Χειροκίνητη ή με αυτόματη αναγνώριση ρυθμιστικού διαλύματος 12

13 8.3.3 Λειτουργίες ελεγκτή Λειτουργίες ελέγχου Οριακή τιμή Επαφή ορίου, ελεγκτής δύο θέσεων (P, PI, PID), βηματικός ελεγκτής τριών θέσεων (PI), συνεχής ελεγκτής (P, PI, PID) 0 έως 100 % της τιμής πλήρους κλίμακας (μόνο με επαφή ορίου), ρυθμιζόμενη στη μονάδα της μετρηθείσας τιμής 0 έως 100 % του μετρηθέντος Τιμές ρύθμισης εύρους, ρυθμιζόμενες στη μονάδα της μετρηθείσας τιμής Αναλογική ζώνη 0,1 έως 3000 % Χρόνος επαναφοράς Χρόνος διαφορικής δράσης Ελάχιστο μήκος παλμού Ελάχιστος χρόνος λειτουργίας Περίοδος ενδιάμεσων παλμών 1 έως 3000 δευτερόλεπτα, ανάλυση 1 δευτερολέπτου 1 έως 1000 δευτερόλεπτα, ανάλυση 1 δευτερολέπτου 0,1 έως 10,0 δευτερόλεπτα, ανάλυση 0,1 δευτερολέπτου (μόνο με βηματικό ελεγκτή τριών θέσεων) 0,1 έως 10 δευτερόλεπτα (μόνο με ελεγκτή περιόδου ενδιάμεσων παλμών) 1 έως 100 δευτερόλεπτα (μόνο με ελεγκτή περιόδου ενδιάμεσων παλμών) Μέγιστη συχνότητα παλμών Υστέρηση Σταθερό φορτίο Μέγιστη ροή δοσομέτρησης Χρόνος λειτουργίας κινητήρα Αποτελεσματική κατεύθυνση Ρελέ ελέγχου 1 έως 180 παλμοί ανά λεπτό (μόνο με ελεγκτή συχνότητας παλμών) 0 έως το ήμισυ του μετρηθέντος εύρους, ρυθμιζόμενη στη μονάδα της μετρηθείσας τιμής 0 έως 50 % (μόνο με ελεγκτή περιόδου ενδιάμεσων παλμών, ελεγκτή συχνότητας παλμών ή συνεχή ελεγκτή) οσομέτρηση βασικού φορτίου έως το 100 % της πλήρους κλίμακας τιμής (μόνο με ελεγκτή περιόδου ενδιάμεσων παλμών ή ελεγκτή συχνότητας παλμών) 10 έως 240 δευτερόλεπτα, ανάλυση 1 δευτερολέπτου (μόνο με βηματικό ελεγκτή τριών θέσεων) Μπορεί να ρυθμιστεί ως ανοδική ή καθοδική Μπορούν να ρυθμιστούν σε έλεγχο παλμού-ενδιάμεσων παλμών ή σε έλεγχο συχνότητας παλμών 8.4 Εύρη μέτρησης CI 2 CIO 2 O 3 H 2 O 2 Υπεροξικό οξύ ph Οξειδοαναγωγή (ORP) mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l ph mv 0,00-0,50 0,00-0,50 0,00-0, ,00-14, έως ,00-1,00 0,00-1,00 0,00-1, ,00-12, ,00-2,00 0,00-2,00 0,00-2, ,00-9,00 0,00-5,00 0,00-5,00 0,00-5, ,00-10,00 0,00-10,00 0,00-20,00 Σημείωση Με την πρόσθετη επιλογή μενού "others", το εύρος μέτρησης μπορεί να ρυθμιστεί σε οποιοδήποτε εύρος εντός των ορίων που παρατίθενται ανωτέρω. 13

14 8.5 ιαστάσεις Ø TM Σχ. 2 Conex DIA-1 με περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης TM Σχ. 3 Conex DIA-1 με περίβλημα πίνακα ελέγχου 14

15 9. Εγκατάσταση 9.4 Εγκατάσταση σε πίνακα ελέγχου 9.1 Μεταφορά και αποθήκευση Μεταφέρετε τη συσκευή με προσοχή. Μην σας πέσει! Αποθηκεύστε την σε ξηρή και δροσερή τοποθεσία. 9.2 Αποσυσκευασία 1. Ελέγξτε τη συσκευή για ζημία. Εγκαταστήστε τη συσκευή το δυνατόν συντομότερα μετά την αποσυσκευασία. 2. Μην εγκαθιστάτε και μην συνδέετε συσκευές με ζημίες! Σημείωση Φυλάξτε το υλικό συσκευασίας ή απορρίψτε το σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. 9.3 Απαιτήσεις εγκατάστασης Ξηρή αίθουσα Θερμοκρασία αίθουσας: 0 C έως 45 C Θέση χωρίς δονήσεις. > 20 Σχ > 20 Conex DIA-1 με περίβλημα πίνακα ελέγχου TM Προσοχή Εάν δεν τηρήσετε τις απαιτήσεις εγκατάστασης, ενδέχεται να προκληθούν ζημίες στη συσκευή! Οι μετρήσεις ενδέχεται να μην είναι σωστές! Σχ. 5 ιεπαφή αισθητήρα 1. ημιουργήστε ένα άνοιγμα διαστάσεων ,8 mm x ,8 mm στον πίνακα ελέγχου. 2. Τοποθετήστε το παρέμβυσμα που διατίθεται μαζί με τη συσκευή. 3. Τοποθετήστε το Conex DIA-1 μέσα στο άνοιγμα από το εμπρός μέρος. Προσοχή Μην προκαλέσετε ζημία στο παρέμβυσμα! Η εφαρμογή του παρεμβύσματος πρέπει να είναι ακριβής! 1. Αγκιστρώστε τους σφιγκτήρες μέσα στους κώνους σύσφιγξης στις πλευρές του πάνω και του κάτω μέρους. 2. Ασφαλίστε τη συσκευή από το πίσω μέρος χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι. 3. Εγκαταστήστε μία ξεχωριστή διεπαφή αισθητήρα κοντά στους αισθητήρες. TM

16 9.5 Εγκατάσταση του περιβλήματος επίτοιχης τοποθέτησης Προσοχή Προειδοποίηση Απενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος πριν την εγκατάσταση! Η κατηγορία περιβλήματος IP65 είναι εγγυημένη μόνο εάν το κάλυμμα ακροδεκτών είναι σωστά σφραγισμένο, εάν ο πρόσθιος πίνακας του περιβλήματος ακροδεκτών είναι κλειστός και έχουν τοποθετηθεί οι κατάλληλοι στυπιοθλίπτες καλωδίων ήπώματα. Μην προκαλέσετε ζημία στο παρέμβυσμα του καλύμματος ακροδεκτών! Η εφαρμογή του παρεμβύσματος του καλύμματος ακροδεκτών πρέπει να είναι ακριβής! Σχ. 6 Conex DIA-1 με περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης 1. Ανοίξτε τρεις οπές ( 8 mm) όπως παρουσιάζεται στο διάγραμμα, και τοποθετήστε τους πείρους που παρέχονται. 2. Βιδώστε τη βίδα (A) μέσα στον πάνω κεντρικό πείρο μέχρι να προεξέχει περίπου 1 cm. είτε το σχ Ξεβιδώστε τις βίδες συγκράτησης του πρόσθιου πίνακα και αφαιρέστε τον πρόσθιο πίνακα. 4. Αναρτήστε το όργανο πάνω στη βίδα (Α). 5. Στερεώστε το όργανο με τις δύο βίδες (B). 6. Τοποθετήστε τον πρόσθιο πίνακα του περιβλήματος. TM A B B TM Σχ. 7 Σχέδιο τοποθέτησης 16

17 10. Θέση σε λειτουργία / ηλεκτρικές συνδέσεις Προειδοποίηση Απενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος πριν την εγκατάσταση! Η κατηγορία περιβλήματος IP65 είναι εγγυημένη μόνο με τον πρόσθιο πίνακα του καλύμματος ακροδεκτών κλειστό και με τους κατάλληλους στυπιοθλίπτες καλωδίων ή πώματα. 1. Αφαιρέστε το κάλυμμα ακροδεκτών στο εμπρός μέρος της συσκευής. 2. Χρησιμοποιήστε τις κατάλληλες διόδους καλωδίων και σφίξτε τις βίδες με προσοχή. 3. Συνδέστε τα καλώδια που χρησιμοποιούνται στους ακροδέκτες σύμφωνα με την εκχώρηση ακροδεκτών του Conex DIA Κλείστε το κάλυμμα ακροδεκτών και πάλι με το σωστά τοποθετημένο παρέμβυσμα. Προειδοποίηση Απενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος πριν συνδέσετε το καλώδιο παροχής ρεύματος και τις επαφές των ρελέ! Για λόγους ασφαλείας, ο προστατευτικός αγωγός πρέπει να συνδεθεί σωστά! Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς ασφαλείας! Προστατέψτε τις συνδέσεις των καλωδίων και τα βύσματα από διάβρωση και υγρασία. Προσοχή Πριν συνδέσετε το καλώδιο παροχής ρεύματος, ελέγξτε ότι η τάση παροχής που αναγράφεται στην ενδεικτική πινακίδα αντιστοιχεί με αυτή των τοπικών συνθηκών! Εσφαλμένη τάση παροχής ενδέχεται να καταστρέψει τη συσκευή! Για να εγγυηθεί η ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC), τα καλώδια εισόδου και εξόδου ρεύματος πρέπει να διαθέτουν πλέγμα προστασίας. Συνδέστε το προστατευτικό πλέγμα στη γείωση πλέγματος στη μία πλευρά. Ανατρέξτε στο σχεδιάγραμμα συνδεσμολογίας! Οδεύστε τα καλώδια εισόδου, εξόδου ρεύματος και παροχής ρεύματος σε ξεχωριστά κανάλια καλωδίων. Προσοχή Σημείωση Η κατηγορία περιβλήματος IP65 είναι εγγυημένη μόνο εάν το κάλυμμα ακροδεκτών είναι σωστά σφραγισμένο! Μην προκαλέσετε ζημία στο παρέμβυσμα πάνω στο κάλυμμα ακροδεκτών! Το παρέμβυσμα πάνω στο κάλυμμα ακροδεκτών πρέπει να τοποθετηθεί με ακρίβεια! Μην προκαλέσετε ζημία στο παρέμβυσμα! Οι μη χρησιμοποιηθέντες ακροδέκτες πρέπει να παραμείνουν ανοικτοί. 17

18 10.1 Ακροδέκτες Conex DIA-1 με περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης (λευκό) 16 (καφέ) L N PE Κυψελίδες / ηλεκτρόδια = B/R 40 = G/C 37 = 38 = M 15 (wh) 16 (br) N.O 33/35 L N PE /42 = +/ mv Εξωτερική είσοδος 32,34, Έξοδοι κυψελίδες ph F Αισθητήρες PAA 1 2 N.C. Ρελέ Συναγερμός ma ma H2O V/DC 115/120 V 230/240 V Εξωτερική είσοδος + ma Αισθητήρες 21/22 = Pt = + H 2 O, 20 = H 2 O (νερό) 17/18 = Παύση ελεγκτή Έξοδοι + 1 ma P1 Cl 2,ClO 2,O 3, H 2 O 2,PAA + 2 ph, mv, F P2 ma + 3 ma P2 T / + 4 ma P1 TM Σχ. 8 Ακροδέκτες του περιβλήματος επίτοιχης τοποθέτησης 18

19 Conex DIA-1 με περίβλημα πίνακα ελέγχου Έξοδοι 1 5/1 5/2 5/3 5/4 5/5 5/1-5/5 + Cl2, ClO 2, O 3,H 2 O 2, PAA 4 1 ph, mv, F ph, mv, F T Εξωτερική είσοδος ιεπαφή αισθητήρα ma ma 1/11-1/14 Pt 100 M B/R G/C Pt 100 1/11 (καφέ), 1/2 (λευκό) 1/1 (br), 1/2 (wh) PAA Κυψελίδες: + DIP 1/1 1/2 1/3 1/4 1/5 1/6 1/7 1/8 1/9 1/10 1/11 1/12 1/13 1/14 H2O2 1/11 1/13 4/1 1/12 1/14 2/1 2/2 2/3 2/4 3/1 3/2 3/3 3/4 4/1 4/2 4/3 4/4 4/1-4/4 Cl 2, ClO 2, O 3,PAA, H 2 O 2 απενεργοποιημένο ενεργο-ποιημένο Κυψελίδες / ηλεκτρόδια 4/3 4/2 4/4 3/1 3/3 2 /1, 2/2 = 2/3 (+), 2/4 ( )= H 2 O 5/1 5/2 5/3 5/4 5/5 3/1-3/4 Κυψελίδες Ηλεκτρόδια 6/4 5/1-5/5 ph, mv, F A 3/2 3/4 B 6/1 6/2 6/3 7/1 7/2 7/3 8/1 8/2 8/3 Conex DIA-1 Βραχυκυκλωτήρας Παύση ελεγκτή (νερό) PE N L 1 2 N.O. N.C. 115/120 V 230/240 V V Σύνδεση στο Conex DIA-1 A 2 /3 (+) B 2 /4 (-) H 2 O Ρελέ 115/120 V Συναγερμός 1/1 (καφέ) A (br) B 1/2 (λευκό) (wh) PAA Κυψελίδες H2O2 (νερό) TM /1 8/2 8/ V/DC 24 V/DC Σχ. 9 Ακροδέκτες του περιβλήματος πίνακα ελέγχου 19

20 Λεζάντα ακροδεκτών Θέση Περιγραφή Ρελέ Ρελέ Συναγερμός Pt100 H 2 O Παύση Έξοδοι Conex DIA-1 με περίβλημα πίνακα ελέγχου Conex DIA-1: για εγκατάσταση στον πίνακα ελέγχου. ιεπαφή αισθητήρα: για εγκατάσταση κοντά στους αισθητήρες Σύνδεση παροχής ρεύματος 1. Περίβλημα πίνακα ελέγχου: Συνδέστε την πλακέτα βύσματος στην αντίστοιχη πλακέτα ακροδεκτών στην πίσω πλευρά της συσκευής. Επιβεβαιώστε το σωστό προσανατολισμό. 2. Συνδέστε τον προστατευτικό αγωγό γείωσης (PE) στον ακροδέκτη 5 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 8/1 (περίβλημα πίνακα ελέγχου). 3. Συνδέστε τον ουδέτερο αγωγό (N) (ή τον αγωγό - με την έκδοση των 24 V) στον ακροδέκτη 3(περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 8/2 (περίβλημα πίνακα ελέγχου). 4. Συνδέστε τη φάση (L1) (ή τον αγωγό + με την έκδοση των 24 V) στον ακροδέκτη 1 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον 8/3 (περίβλημα πίνακα σύνδεσης). Ενεργοποιήστε και απενεργοποιήστε τη συσκευή, ενεργοποιώντας και απενεργοποιώντας αντίστοιχα την παροχή ρεύματος. Η συσκευή καθαυτή δεν διαθέτει ξεχωριστό διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. 20 Ρελέ συναγερμού N.O.: φυσιολογικά ανοιχτό N.C.: φυσιολογικά κλειστό Αισθητήρας θερμοκρασίας Αισθητήρας ανεπάρκειας δείγματος-νερού Παύση ελεγκτή Έξοδοι ρεύματος [ma] Cl 2 (χλώριο), ClO 2 (διοξείδιο του χλωρίου), O 1 3 (όζον), H 2 O 2 (υπεροξείδιο του υδρογόνου) ή PAA (υπεροξικό οξύ) 2 ph, mv (οξειδοαναγωγή) 3 T: θερμοκρασία 4 Συνεχής ελεγκτής Είσοδοι Εξωτερικές είσοδοι [ma] Ηλεκτρόδια M B/R G/C Γείωση mv Κυψελίδες μέτρησης, ηλεκτρόδια και αλυσίδες μέτρησης μίας ράβδου Ηλεκτρόδιο μέτρησης Ηλεκτρόδιο αναφοράς Αντι-ηλεκτρόδιο Ηλεκτρόδιο οξειδοαναγωγής 10.3 Έξοδοι ρελέ Σημείωση Με επαγωγικά φορτία (επίσης ρελέ και επαφείς), η αντιπαρασιτική προστασία είναι απαραίτητη. Εάν αυτό δεν είναι εφικτό, προστατέψτε τις επαφές των ρελέ χρησιμοποιώντας ένα αντιπαρασιτικό κύκλωμα όπως περιγράφεται παρακάτω. Με τάση AC: Με τάση DC: Συνδέστε τη δίοδο ελεύθερης διέλευσης εν παραλλήλω με το ρελέ ή τον επαφέα. Σχ. 10 Η σύνδεση των εξόδων των ρελέ εξαρτάται από την εφαρμογή και τα τελικά στοιχεία ελέγχου που χρησιμοποιούνται. Συνεπώς, οι συνδέσεις που περιγράφονται παρακάτω πρέπει να θεωρηθούν απλώς ως κατευθυντήριες οδηγίες. Ρεύμα έως Πυκνωτής C Αντίσταση R 60 ma 10 nf, 275 V 390 Ω, 2 W 70 ma 47 nf, 275 V 22 Ω, 2 W 150 ma 100 nf, 275 V 47 Ω, 2 W 1,0 A 220 nf, 275 V 47 Ω, 2 W Προσοχή DC Παρέχετε στις εξόδους των ρελέ τις αντίστοιχες εφεδρικές ασφάλειες! + - AC Αντιπαρασιτικό κύκλωμα, DC/AC R C TM

21 10.4 Έξοδος ρεύματος Προσοχή Βεβαιωθείτε ότι η πολικότητα της εξόδου ρεύματος είναι σωστή! Μέγιστο φορτίο: 500 Ω. Η έξοδος ρεύματος μπορεί να ρυμιστεί σε ένα από τα δύο τυπικά εύρη "0-20 ma" ή "4-20 ma", ή μπορεί να ρυθμιστεί ελεύθερα. Συνδέστε το πλέγμα προστασίας με τη γείωση (PE) στο ένα άκρο. Έξοδος 1: χλώριο, διοξείδιο του χλωρίου, όζον, υπεροξείδιο του υδρογόνου ή υπεροξικό οξύ Αυτή η έξοδος ρεύματος παρουσιάζει την εμφανισθείσα μετρηθείσα τιμή ως αναλογικό σήμα ρεύματος. Χρήση του σήματος ρεύματος για τις μετρηθείσες τιμές: ως σήμα εισόδου για άλλον ενδείκτη ως σήμα εισόδου για εξωτερικό ελεγκτή. 1. Συνδέστε τον αγωγό + στον ακροδέκτη 23 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 1/3 (περίβλημα πίνακα ελέγχου). 2. Συνδέστε τον αγωγό - στον ακροδέκτη 24 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 1/4 (περίβλημα πίνακα ελέγχου). Έξοδος 2: ph, οξειδοαναγωγή Αυτή η έξοδος ρεύματος παρουσιάζει την εμφανισθείσα μετρηθείσα τιμή ως αναλογικό σήμα ρεύματος. Χρήση του σήματος ρεύματος για τις μετρηθείσες τιμές: ως σήμα εισόδου για άλλον ενδείκτη ως σήμα εισόδου για εξωτερικό ελεγκτή. 1. Συνδέστε τον αγωγό + στον ακροδέκτη 25 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 1/5 (περίβλημα πίνακα ελέγχου). 2. Συνδέστε τον αγωγό - στον ακροδέκτη 26 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 1/4 (περίβλημα πίνακα ελέγχου). Έξοδος 3: θερμοκρασία Αυτή η έξοδος ρεύματος παρουσιάζει τη θερμοκρασία που μετρήθηκε από τον προαιρετικό αισθητήρα θερμοκρασίας. Χρήση του σήματος ρεύματος για τις μετρηθείσες τιμές: ως σήμα εισόδου για άλλον ενδείκτη. 1. Συνδέστε τον αγωγό + στον ακροδέκτη 27 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 1/6 (περίβλημα πίνακα ελέγχου). 2. Συνδέστε τον αγωγό - στον ακροδέκτη 28 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 1/7 (περίβλημα πίνακα ελέγχου). Έξοδος 4: συνεχής έλεγχος Αυτή η έξοδος ρεύματος παρουσιάζει το υπολογισμένο μεταβλητό σήμα ενεργοποίησης ως αναλογικό σήμα ρεύματος. Χρήση του μεταβλητού σήματος ενεργοποίησης: ως σήμα εισόδου για τελικό στοιχείο συνεχούς ελέγχου. 1. Συνδέστε τον αγωγό + στον ακροδέκτη 29 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 1/8 (περίβλημα πίνακα ελέγχου). 2. Συνδέστε τον αγωγό - στον ακροδέκτη 30 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 1/7 (περίβλημα πίνακα ελέγχου) Συνδέσεις του αναστολέα ελεγκτή, του αισθητήρα δείγματος-νερού και του αισθητήρα θερμοκρασίας Σύνδεση του αναστολέα του ελεγκτή 1. Συνδέστε τον αγωγό + στον ακροδέκτη 17 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 2/1 (περίβλημα πίνακα ελέγχου). 2. Συνδέστε τον αγωγό - στον ακροδέκτη 18 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 2/2 (περίβλημα πίνακα ελέγχου). Σύνδεση του αισθητήρα δείγματος-νερού Χρώματα καλωδίων και σήμανση: είτε τις συνδέσεις των τύπων κυψελίδας μέτρησης AQC-D1/-D11/AQC-D2/-D12/AQC-D3/-D Συνδέστε τον αγωγό + στον ακροδέκτη 19 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 2/3 (περίβλημα πίνακα ελέγχου). 2. Συνδέστε τον αγωγό - στον ακροδέκτη 20 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 2/4 (περίβλημα πίνακα ελέγχου). Σημείωση Όταν χρησιμοποιείτε κυψελίδα μέτρησης AQC-D2/-D12, ο αισθητήρας νερού πρέπει να είναι πάντα συνδεδεμένος και ενεργοποιημένος! Σύνδεση του αισθητήρα θερμοκρασίας Pt Συνδέστε τον αγωγό + στον ακροδέκτη 21 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 1/11 (περίβλημα πίνακα ελέγχου). 2. Συνδέστε τον αγωγό - στον ακροδέκτη 22 (περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης) ή στον ακροδέκτη 1/12 (περίβλημα πίνακα ελέγχου). 21

22 10.6 Σύνδεση κυψελίδων μέτρησης Ρύθμιση βραχυκυκλωτήρα Όλοι οι τύποι κυψελίδας: θέση 1 (τυπικό). Σχ. 11 Ρύθμιση βραχυκυκλωτήρα Σύνδεση του Conex DIA-1 με περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης Σχ : Τυπικό , 10, Σύνδεση με τις κυψελίδες μέτρησης AQC-D1/AQC-D2/AQC-D3 8 TM TM Σχ COM 11 NC Σύνδεση με τις κυψελίδες μέτρησης AQC-D TM TM Σχ. 15 Σύνδεση με τις κυψελίδες μέτρησης AQC-D Σχ Σύνδεση με τις κυψελίδες μέτρησης AQC-D11 10 TM TM Σχ. 16 Σύνδεση με τις κυψελίδες μέτρησης PAA (υπεροξικό οξύ) / HP (υπεροξείδιο) 22

23 TM M B/R G/C Pt Σχ. 17 Σύνδεση με αλυσίδες μέτρησης μίας ράβδου για ph, οξειδοαναγωγή 11 Θέση Περιγραφή 1 Καφέ 2 Λευκό 3 Μαύρο 4 Μπλε 5 Πλέγμα προστασίας 6 Εξωτερικός αγωγός (πλέγμα προστασίας) 7 Εσωτερικός αγωγός 8 Ηλεκτρόδιο αναφοράς 9 Ηλεκτρόδιο μέτρησης 10 Αντι-ηλεκτρόδιο 11 Αισθητήρας θερμοκρασίας Pt Αισθητήρας νερού 13 Εξωτερικός αγωγός 14 Κίτρινο 15 Πράσινο Σύνδεση του Conex DIA-1 με περίβλημα πίνακα ελέγχου 9 Σχ ιεπαφή αισθητήρα 1/ 11 1/ 12 1/ 13 1/ 14 4/ 1 Σύνδεση με τις κυψελίδες μέτρησης AQC-D11 M B/R G/C / 3 4/ 4/ / 1 3/ 3 3/ 3/ 2 4 Pt 100 Conex 2/ 2/ A 1 B TM M B/RG/C Pt ιεπαφή αισθητήρα 1/ 11 1/ 12 1/ 13 1/ 14 4/ 1 4/ 3 4/ 4/ 2 4 3/ 1 3/ 3 3/ 3/ 2 4 Conex 2/ 2/ A 1 B 4 12 TM Σχ. 20 Σύνδεση με τις κυψελίδες μέτρησης AQC-D12 8 1/ 11 Σχ. 18 9, 10, 11 ιεπαφή αισθητήρα 1/ 12 1/ 13 1/ 14 4/ 1 4/ 3 4/ 4/ 2 4 3/ 1 3/ 3 3/ 3/ 2 4 Conex 2/ 2/ A 1 B 4 Σύνδεση με τις κυψελίδες μέτρησης AQC-D1/AQC-D2/AQC-D3 12 TM

24 9 1 1/ 11 1/ / / 14 Σχ. 21 M B/R G/C 7 4/ 1 4/ 3 4/ 4/ ιεπαφή αισθητήρα 3/ 1 Pt 100 3/ 3 3/ 3/ 2 4 A B Conex 2/ 2/ Σύνδεση με τις κυψελίδες μέτρησης AQC-D13 2 COM 11 NC TM Θέση Περιγραφή 1 Καφέ 2 Λευκό 3 Μαύρο 4 Μπλε 5 Πλέγμα προστασίας 6 Εξωτερικός αγωγός (πλέγμα προστασίας) 7 Εσωτερικός αγωγός 8 Ηλεκτρόδιο αναφοράς 9 Ηλεκτρόδιο μέτρησης 10 Αντι-ηλεκτρόδιο 11 Αισθητήρας θερμοκρασίας Pt Αισθητήρας νερού 13 Εξωτερικός αγωγός 14 Κίτρινο 15 Πράσινο M B/R G/C 1/11 1/13 4/1 4/3 3/1 3/3 A 1/12 1/14 4/2 4/4 3/2 3/4 B /1 1/2 - + TM Σχ. 22 Σύνδεση με τις κυψελίδες μέτρησης PAA (υπεροξικό οξύ) / HP (υπεροξείδιο) TM Σχ. 23 Σύνδεση με αλυσίδες μέτρησης μίας ράβδου για ph, οξειδοαναγωγή 24

25 Ιδιομορφίες για τη σύνδεση στο περίβλημα πίνακα ελέγχου του Conex DIA-1 1. Πρώτα συνδέστε τις κυψελίδες μέτρησης, τις αλυσίδες μέτρησης μίας ράβδου και τους αισθητήρες στη διεπαφή αισθητήρα. 2. εύτερον, συνδέστε τη διεπαφή αισθητήρα στο Conex DIA-1. Σύνδεση της διεπαφής αισθητήρα στο Conex DIA-1 (δείτε την πίσω πλευρά της συσκευής) Κυψελίδες μέτρησης AQC-D1/-D11/AQC-D2/-D12/ AQC-D3/-D13, PAA (υπεροξικό οξύ) / HP (υπεροξείδιο) Συνδέστε τους ακροδέκτες 4/1 έως 4/14 της διεπαφής αισθητήρα στους αντίστοιχους ακροδέκτες του Conex DIA-1. Κυψελίδες μέτρησης HP (υπεροξείδιο) / PAA (υπεροξικό οξύ) Επιπλέον, συνδέστε τον ακροδέκτη A στον ακροδέκτη 1/1 και τον ακροδέκτη B στον ακροδέκτη 1/2 του Conex DIA-1. Αλυσίδες μέτρησης μίας ράβδου (ph, οξειδοαναγωγή) Συνδέστε τους ακροδέκτες 3/1 έως 3/4 της διεπαφής αισθητήρα στους αντίστοιχους ακροδέκτες του Conex DIA-1. Αισθητήρας ανεπάρκειας δείγματος-νερού Συνδέστε τον ακροδέκτη A στον ακροδέκτη 2/3 και τον ακροδέκτη B στον ακροδέκτη 2/4 του Conex DIA-1. Σημείωση Όταν χρησιμοποιείτε κυψελίδα μέτρησης AQC-D2/-D12, ο αισθητήρας νερού πρέπει να είναι πάντα συνδεδεμένος και ενεργοποιημένος! ιακόπτης DIP Εάν είναι απαραίτητο, ρυθμίστε τον διακόπτη DIP για την επιθυμητή μετρηθείσα τιμή στο "On" (μετακινήστε το διακόπτη προς τα δεξιά, ο πάνω διακόπτης 1 δεν χρησιμοποιείται). OFF DIP On ClO 2,O 3 Cl 2 TM Σχ. 24 ιακόπτης DIP 25

26 11. Λειτουργία 11.1 Στοιχεία ελέγχου και οθόνης Σχ. 25 Περίβλημα επίτοιχης τοποθέτησης και περίβλημα πίνακα ελέγχου TM Θέση Περιγραφή Στοιχεία ελέγχου Κόκκινη LED συναγερμού Αναβοσβήσει σε περίπτωση 1 σφαλμάτων ή λανθασμένων καταχωρήσεων. 2 Οθόνη Κουμπιά λειτουργίας Κουμπί [OK] Πραγματοποιεί είσοδο στο επιλεγμένο μενού. Επιβεβαιώνει την επιλεγμένη γραμμή ή τιμή. Κουμπί [Κάτω] Πραγματοποιεί μετακίνηση κατά μία γραμμή προς τα κάτω (η επιλεγμένη γραμμή εμφανίζεται ως αρνητικό). Μειώνει τις τιμές. Κουμπί [Πάνω] Πραγματοποιεί μετακίνηση κατά μία γραμμή προς τα πάνω (η επιλεγμένη γραμμή εμφανίζεται ως αρνητικό). Αυξάνει τις τιμές. Κουμπί [Esc] Πραγματοποιεί επιστροφή στο προηγούμενο μενού. Τα δεδομένα που καταχωρήθηκαν τελευταία δεν μεταβάλλονται. Θέση Κουμπιά λειτουργίας με κίτρινη LED 7 8 Περιγραφή Κουμπί [Cal] Πραγματοποιεί εναλλαγή μεταξύ λειτουργίας βαθμονόμησης και μέτρησης. Σε λειτουργία βαθμονόμησης, ανάβει η αντίστοιχη LED. Κουμπί [Man] Πραγματοποιεί εναλλαγή μεταξύ αυτόματης και χειροκίνητης λειτουργίας. Σε χειροκίνητη λειτουργία, ανάβει η αντίστοιχη LED. 26

27 11.2 Στοιχεία οθόνης κατά την αρχική θέση σε λειτουργία Όταν συνδεθεί στην παροχή του ρεύματος κατά την αρχική θέση σε λειτουργία της συσκευής και μετά από την ένδειξη εκκίνησης, η οθόνη εμφανίζει το μενού "Sprache/language" (Γλώσσα). Language/Langue... Deutsch English Français Nederlands Η λέξη "language" (γλώσσα) στην κεφαλίδα εμφανίζεται σε όλες τις διαθέσιμες γλώσσες διαδοχικά ανά διαστήματα ενός δευτερολέπτου περίπου. Εκκινήστε το Conex DIA-1 επιλέγοντας τη γλώσσα λειτουργίας που θέλετε: 1. Επιλέξτε τη γλώσσα που θέλετε χρησιμοποιώντας τα κουμπιά [Πάνω] και [Κάτω]. Η επιλεγμένη γλώσσα εμφανίζεται ως αρνητικό (λευκά γράμματα σε μαύρο φόντο). 2. Πατήστε [OK] για επιβεβαίωση. Σημείωση Η επιλεγμένη γλώσσα αποθηκεύεται και θα παραμείνει ως η γλώσσα λειτουργίας όταν η συσκευή επανεκκινηθεί. Εάν είναι απαραίτητο, η γλώσσα λειτουργίας μπορεί να αλλάξει στο υπομενού "language" του μενού "setup" (ρύθμιση). είτε την ενότητα 11.5 Ρύθμιση. Οι μεταφράσεις των λέξεων "setup" και "language" στις τρέχουσες διαθέσιμες γλώσσες είναι: chlorine 0,43 mg/l Αφού επιλέξετε και επιβεβαιώσετε τη γλώσσα λειτουργίας πατώντας [OK] κατά την αρχική θέση σε λειτουργία, η οθόνη παρουσιάζει την ένδειξη "chlorine" (χλώριο) ως την τιμή που πρόκειται να μετρηθεί. Στις επακόλουθες εκκινήσεις, η οθόνη θα εμφανίζει τη μετρηθείσα τιμή που επιλέχθηκε την προηγούμενη φορά. chlorine 0,43 mg / l 5,20 ph c 22 C c Σε περίπτωση παραβίασης του επιλεγμένου εύρους μέτρησης είτε προς τα πάνω είτε προς τα κάτω, η οθόνη θα εμφανίσει το ανώτερο ή κατώτερο όριο και θα αναβοσβήνει. είτε τις ενότητες 8.4 Εύρη μέτρησης και Ρύθμιση των ευρών μέτρησης για χλώριο, διοξείδιο του χλωρίου, όζον, υπεροξείδιο, υπεροξικό οξύ, ph, οξειδοαναγωγή TM Deutsch Hauptmenü Grundeinstellung Sprache English main menu setup language Français Menu principal Paramétrage Langue Nederlands hoofdmenu basisinstelling taal Español Menu principal Ajuste básico Idioma Italiano Menu principale programm. fond. lingua Português Menu principal Posição inicial Língua Pусский главное меню станд. настройка язык Polski manu główne ustawienia język 27

28 11.3 Επισκόπηση λογισμικού Σημείωση Με την προϋπόθεση ότι έχουν ρυθμιστεί οι κωδικοί αριθμοί πρόσβασης, ορισμένα μενού (και υπομενού) καθώς και οι λειτουργίες Cal και Man προστατεύονται έναντι μη εξουσιοδοτημένης πρόσβασης. Τα προστατευμένα μενού σημαίνονται με το γράμμα "C" (δικαιώματα βαθμονόμησης) ή το γράμμα "F" (πλήρη δικαιώματα). Κύρια μενού Controller (Ελεγκτής), δείτε την ενότητα Controller (Ελεγκτής). Alarm (Συναγερμός), δείτε την ενότητα Alarm (Συναγερμός). Service (Σέρβις), δείτε την ενότητα Service (Σέρβις). Setup (Ρύθμιση), δείτε την ενότητα Setup (Ρύθμιση). Κουμπιά λειτουργίας Cal, δείτε την ενότητα Λειτουργία βαθμονόμησης. Man, δείτε την ενότητα Χειροκίνητη λειτουργία. Controller (Ελεγκτής) "F" (πλήρη δικαιώματα) Ρύθμιση των παραμέτρων Ρελέ 1/2 εσωτερική/εξωτερική τιμή ρύθμισης παράμετροι ελεγκτή. Συνεχής ελεγκτής εσωτερική/εξωτερική τιμή ρύθμισης παράμετροι ελεγκτή. Alarm (Συναγερμός) "F" (πλήρη δικαιώματα) Ρυθμίσεις συναγερμού τιμές συναγερμού (σημεία μεταγωγής) αποτελεσματική κατεύθυνση υστέρηση καθυστέρηση συναγερμού. Παρακολούθηση χρόνου δοσομέτρησης Μέγιστος χρόνος δοσομέτρησης (σε σταθερό επίπεδο δοσομετρικής ροής της τάξης του 100 %). Service (Σέρβις) Μητρώο βαθμονόμησης οι τελευταίες δέκα βαθμονομήσεις. Ανάκληση των ρυθμίσεων του ελεγκτή οκιμή λειτουργίας των εξόδων ρεύματος οκιμή λειτουργίας των ρελέ οκιμή λειτουργίας της οθόνης. Setup (Ρύθμιση) "F" (πλήρη δικαιώματα) Επιλογή γλώσσας Παράμετροι: επιλογή μετρηθεισών τιμών Επιλογή κυψελίδας μέτρησης Επιλογή εύρους μέτρησης ιαμόρφωση ελεγκτών Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του αισθητήρα νερού Ρύθμιση ώρας Λειτουργία κωδικού Αντίθεση οθόνης Ανάκληση εργοστασιακών ρυθμίσεων Έξοδος ρεύματος: εκχώρηση εξόδων ρεύματος στα εύρη μέτρησης Ανάκληση της έκδοσης του προγράμματος. Λειτουργία βαθμονόμησης "C" (δικαιώματα βαθμονόμησης) Βαθμονόμηση επιλεγμένων παραμέτρων χλώριο, διοξείδιο του χλωρίου, όζον, υπεροξείδιο, υπεροξικό οξύ, ph. Χειροκίνητη λειτουργία "C" (δικαιώματα βαθμονόμησης) Χειροκίνητη λειτουργία των διαμορφωμένων ελεγκτών. 28

29 11.4 Main menu (Κύριο μενού) 1. Μεταβείτε στο μενού "main menu" πατώντας [OK] ή, εάν είναι απαραίτητο, πατώντας [Esc] αρκετές φορές. Επιλογές στο μενού "main menu" main menu controller alarm service setup "controller" Σε αυτό το υπομενού, μπορεί να γίνει παραμετροποίηση ενός ελεγκτή. Αυτή η επιλογή εμφανίζεται μόνο εάν έχει επιλεγεί ένας τύπος ελεγκτή στο μενού "setup". "alarm" Σε αυτό το υπομενού, η μετρηθείσα τιμή συγκρίνεται με την επιτρεπόμενη τιμή, και ενεργοποιείται ένας συναγερμός, εάν είναι απαραίτητο. "service" Υπομενού διάγνωσης. Μπορούν να προβληθούν οι μετρηθείσες τιμές και οι δέκα τελευταίες μεταβολές των δεδομένων βαθμονόμησης. Σε αυτή τη λειτουργία, οι τιμές δεν μπορούν να μεταβληθούν. Εάν επιλεγεί κυψελίδα μέτρησης AQC-D2/-D12, μπορούν να προβληθούν τα δεδομένα του αισθητήρα νερού. "setup" Σε αυτό το υπομενού, μπορούν να ρυθμιστούν οι επιλογές για τη γλώσσα, τις παραμέτρους, τα εύρη μέτρησης, τους ελεγκτές, κλπ. Επιλογή των λειτουργιών "calibration" και "manual operation" είτε τα κουμπιά [Cal] και [Man] στη δεξιά πλευρά της οθόνης. Βαθμονόμηση: Πατήστε [Cal] για να μεταβείτε στο μενού βαθμονόμησης (ανάβει η κίτρινη LED). Χειροκίνητη λειτουργία: Πατήστε [Man] για να μεταβείτε στη χειροκίνητη λειτουργία (ανάβει η κίτρινη LED). Σημείωση Η μετάβαση στη χειροκίνητη λειτουργία είναι εφικτή μόνο εάν έχει επιλεγεί ένας τύπος ελεγκτή στο μενού "setup". Ηπρόσβαση στις λειτουργίες "Cal" και "Man" επιτρέπεται μόνο σε άτομα με δικαιώματα βαθμονόμησης ή πλήρη δικαιώματα. 29

30 11.5 Ρύθμιση Όλες οι τυπικές ρυθμίσεις της συσκευής μπορούν να οριστούν στο μενού "setup". Κατά την αρχική θέση σε λειτουργία, διαμορφώνονται οι βασικές λειτουργίες οι οποίες στη συνέχεια θα πρέπει να μεταβάλλονται σπανίως ή και καθόλου. Η πρόσβαση στο μενού "setup" επιτρέπεται μόνο σε άτομα με πλήρη δικαιώματα. είτε την ενότητα Λειτουργία κωδικού. Εισαγάγετε τον κωδικό αριθμό Επιλογή των μετρηθεισών τιμών για χλώριο, διοξείδιο του χλωρίου, όζον, υπεροξείδιο, υπεροξικό οξύ, ph, οξειδοαναγωγή ρύθμιση παράμετροι χλώριο ph ph εσωτερικό (ηλεκτρόδιο) ενεργ. αντιστάθμιση pη χλωρίου ενεργ./απενεργ. ενεργ. μέτρηση θερμοκρ. ενεργ./απενεργ. ενεργ. αντιστάθμ. θερμ. χλωρίου ενεργ./απενεργ. ενεργ. αντιστάθμ. θερμ. ph ενεργ./απενεργ. ph εξωτερικό ενεργ. αντιστάθμιση ph χλωρίου ενεργ./απενεργ. ενεργ. μέτρηση θερμ. ενεργ./απενεργ. ενεργ. αντιστάθμ. θερμ. χλωρίου ενεργ./απενεργ. ph απενεργ. μέτρηση θερμ. ενεργ./απενεργ. ενεργ. αντιστάθμ. θερμ. χλωρίου ενεργ./απενεργ. διοξείδιο χλωρίου, όζον μέτρηση θερμ. ενεργ./απενεργ. ενεργ. αντιστάθμ. θερμ. ενεργ./απενεργ. ph μέτρηση θερμ. ενεργ./απενεργ. ενεργ. αντιστάθμ. θερμ. ενεργ./απενεργ. οξειδοαναγωγή μέτρηση θερμ. ενεργ./απενεργ. TM Σχ. 26 Επιλογή μετρηθείσας τιμής στο μενού "parameter" 30

31 setup parameters chlorine ph ph internal (electrode) on ph compensation chlorine on/off on temp. meas. on/off on temp. comp. chlorine on/off on temp. comp. ph on/off ph external on on ph compensation chlorine on/off temp. meas. on/off on temp. comp. chlorine on/off ph off temp. meas. on/off on temp. comp. chlorine on/off chlorine dioxide, ozone temp. meas. on/off on temp. comp. on/off ph temp. meas. on/off on temp. comp. on/off redox temp. meas. on/off TM Επιλέξτε τη γραμμή "parameter" χρησιμοποιώντας τα κουμπιά [Πάνω] και [Κάτω], και πατήστε [OK] για να μεταβείτε στο αντίστοιχο μενού. 2. Επιλέξτε τη γραμμή(ές) που υποδεικνύουν τις τιμές προς μέτρηση (παράμετροι) χρησιμοποιώντας τα κουμπιά [Πάνω] και [Κάτω]. 31

INVERTER SC-IR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ

INVERTER SC-IR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ INVERTER SC-IR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Στοιχεία: ΟΘΟΝΗ LCD 1) Λειτουργία φόρτισης Όταν είναι σε χρήση, η LCD οθόνη δείχνει το τρέχον φορτίο: 2) Λειτουργία χρήσης Όταν είναι σε λειτουργία χρήσης, οι ενδείξεις στην οθόνη

Διαβάστε περισσότερα

UTH 150 A UTH 150 B GR Οδηγίες Χρήσης

UTH 150 A UTH 150 B GR Οδηγίες Χρήσης ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΕΣ UTH 150 A UTH 150 B GR Οδηγίες Χρήσης Ο θερμοστάτης UTH 150 προορίζεται για έλεγχο της ενδοδαπέδιας υπέρυθρης θέρμανσης HEAT PLUS. Ο σωστός έλεγχος και προγραμματισμός του θερμοστάτη, σε συνδυασμό

Διαβάστε περισσότερα

Informer Compact series

Informer Compact series Informer Compact series Line Interactive Ημιτονικής Εξόδου 1kVA/2kVA/3kVA Uninterruptible Power Supply ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. AR control unit. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, προσάρτημα. Other languages.

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. AR control unit. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, προσάρτημα. Other languages. Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS AR control unit Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, προσάρτημα Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/91834764 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης HAINKE Staubfilter GmbH Τηλέφωνο +49 4408 8077-0 Τέλεφαξ +49 4408 8077-10 Ταχυδρομική θυρίδα 12 48 An der Imbäke 7 email info@hainke.de 27795 Hude 27798 Hude Internet www.hainke.de Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη Εγχειρίδιο οδηγιών Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη Πίνακας περιεχομένων 1. Θερμοστάτης 02950 2 2. Οθόνη 2 2.1 Λειτουργίες πλήκτρων 2 2.2 Σύμβολα 3 2.3 Ecometer 3 2.4 Κλείδωμα interface μέσω PIN 4

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM443 Πλακέτα ηλιακού Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 6 720 615 869-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................... 3

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ Οδηγίες χρήσης - 20.12.09 Διαφορικός θερμοστάτης - Steca TR 0301sc - 1-1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ο διαφορικός ελεγκτής συγκρίνει διαρκώς τις θερμοκρασίες μεταξύ

Διαβάστε περισσότερα

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 20B ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι προδιαγραφές της συσκευής αναιρούνται.

Διαβάστε περισσότερα

/AC. GM-166

/AC. GM-166 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙ Α ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ GM 166 ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιµοποιείτε το πολύµετρο αµπεροτσιµπίδα µόνο µε τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι

Διαβάστε περισσότερα

Ενεργειακά Δίκτυα & Βιομηχανικές Εφαρμογές. Όργανο Ελέγχου και Δοκιμών Φωτοβολταϊκών Συστημάτων

Ενεργειακά Δίκτυα & Βιομηχανικές Εφαρμογές. Όργανο Ελέγχου και Δοκιμών Φωτοβολταϊκών Συστημάτων Όργανο Ελέγχου και Δοκιμών Φωτοβολταϊκών Συστημάτων ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΝΟΠΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ, ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΔΕΙΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΤΑ ΑΓΓΛΙΚΑ V1.1/04/12 1. Οθόνη LCD με φωτισμό. 2. Σύνδεση αισθητηρίου

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΠΙΝΑΚΕΣ ESC Plus

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΠΙΝΑΚΕΣ ESC Plus 1. ΕΠΙΣΚΟΠΙΣΗ : Αυτό το φυλλάδιο περιγράφει τις οδηγίες για τη χρήση και τη συντήρηση των πινάκων ESC Plus και πρέπει να φυλαχθεί προσεκτικά μετά την ανάγνωση για τις μελλοντικές αναφορές. Πριν από την

Διαβάστε περισσότερα

UTH 200 GR Οδηγίες Χρήσης

UTH 200 GR Οδηγίες Χρήσης ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ UTH 200 GR Οδηγίες Χρήσης Ο θερμοστάτης UTH 200 προορίζεται για έλεγχο της ενδοδαπέδιας υπέρυθρης θέρμανσης HEAT PLUS. Ο σωστός έλεγχος και προγραμματισμός του θερμοστάτη, σε συνδυασμό με την

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Περιγραφή Προϊόντος Το ψηφιακό χειριστήριο/θερμοστάτης JH χρησιμοποιείται κυρίως στην ηλεκτροθερμική θέρμανση για τον έλεγχο της θερμοκρασίας. Μπορεί να εγκατασταθεί τόσο

Διαβάστε περισσότερα

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning Pocket rado ALD1915H APR25 User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvsnng GB 2 NL 9 FR 16 ES 23 DE 30 EL 37 DA 44 Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

M0320 EM320A. Ψηφιακό πολύμετρο.

M0320 EM320A. Ψηφιακό πολύμετρο. M0320 EM320A Ψηφιακό πολύμετρο www.emos.eu 2 EL Ψηφιακό πολύμετρο EM320A Προτού αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το EM320A, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο. Τα ιδιαίτερα σημαντικά εδάφια που ασχολούνται

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνικά Χαρακτηριστικά:

Τεχνικά Χαρακτηριστικά: ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ Τεχνικά Χαρακτηριστικά: Επιτοίχια τοποθέτηση Μήκος ανίχνευσης 12µ, 7.5 Συχνότητα µικροκυµάτων 24.125 GHz Τεχνολογία µικροεπεξεργαστή DSP (Ψηφιακή επεξεργασία σήµατος) Μήκος ανίχνευσης

Διαβάστε περισσότερα

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ HY-1300 ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι προδιαγραφές της συσκευής αναιρούνται

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC14

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC14 ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC14 1. Πρόλογος Οι ψηφιακοί διαφορικοί θερμοστάτες ηλιακών της SELTRON λειτουργούν με μικροεπεξεργαστή, διαθέτουν απόλυτη ακρίβεια

Διαβάστε περισσότερα

Αμφίδρομος ανιχνευτής καπνού δέσμης. Οδηγίες χρήσης

Αμφίδρομος ανιχνευτής καπνού δέσμης. Οδηγίες χρήσης Αμφίδρομος ανιχνευτής καπνού δέσμης Οδηγίες χρήσης EL 1. Γενικές πληροφορίες >30 cm Διασφαλίστε ανεμπόδιστη οπτική επαφή μεταξύ δέκτη και πομπού Πομπός >30 cm Δέκτης 5-120 m Μονάδα τροφοδοσίας ρεύματος

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΩΝ ΤΖΑΚΙΩΝ. Εσωτερική αντικαθιστώμενη ασφάλεια ΑΝΤΟΧΗ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΩΝ ΤΖΑΚΙΩΝ. Εσωτερική αντικαθιστώμενη ασφάλεια ΑΝΤΟΧΗ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ Ακολουθήστε μας... BS-840 Olympia Electrnics @Olympiaelectr Olympia Electrnics OlympiaElectrnics Olympia Electrnics Πιστεύουμε στην Παράγουμε στην ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΩΝ ΤΖΑΚΙΩΝ ΤΕΧΝΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02905 Εγχειρίδιο χρήστη

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02905 Εγχειρίδιο χρήστη Εγχειρίδιο οδηγιών Θερμοστάτης 02905 Εγχειρίδιο χρήστη Περιεχόμενα 1. Θερμοστάτης 02905 2 2. Τοποθέτηση/Αντικατάσταση μπαταριών τροφοδοσίας 2 3. Οθόνη 3 3.1 Λειτουργίες πλήκτρων 4 3.2 Σύμβολα 4 3.3 Ecometer

Διαβάστε περισσότερα

Ελεγκτής Θερμοκρασίας

Ελεγκτής Θερμοκρασίας 2 728 Ελεγκτής Θερμοκρασίας Πολυζωνικά συστήματα RRV817 Πολυζωνικός ελεγκτής με δυνατότητα μέχρι και 7 εξόδους ζώνης συνδυάζοντας 2 ελεγκτές RRV817. Χρησιμοποιείται για τον κεντρικό έλεγχο των πολυζωνικών

Διαβάστε περισσότερα

ΤΡΟΦΟ ΟΤΙΚΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΕΣ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ

ΤΡΟΦΟ ΟΤΙΚΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΕΣ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΤΡΟΦΟ ΟΤΙΚΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΕΣ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ AD-2312, AD-2322 1 ΠΡΟΣΟΧΗ Τα AD-2312& AD-2322 πρέπει να εγκαθίσταται από ειδικευµένο τεχνικό. Σε περίπτωση λανθασµένων χειρισµών

Διαβάστε περισσότερα

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΑΛΟΓΙΚΟ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι προδιαγραφές της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Ελεύθερα Προγραμματιζόμενος Ελεγκτής Θερμικών Εφαρμογών

Ελεύθερα Προγραμματιζόμενος Ελεγκτής Θερμικών Εφαρμογών Ελεύθερα Προγραμματιζόμενος Ελεγκτής Θερμικών Εφαρμογών Γενικά Χρήση Επιπλέον δυνατότητες Ελεγχόμενες διατάξεις Ελεύθερα προγραμματιζόμενος ελεγκτής θερμοκρασίας με 4 εισόδους αισθητηρίων και 3 εξόδους

Διαβάστε περισσότερα

Ελεγκτές διαφυγής αερίου για οικιακή χρήση Σύμφωνα με την οδηγία CEI-EN50194. Περιγραφή : Τύπος : Ανιχνευτής αέριου μεθανίου (CH4) LPG ανιχνευτής

Ελεγκτές διαφυγής αερίου για οικιακή χρήση Σύμφωνα με την οδηγία CEI-EN50194. Περιγραφή : Τύπος : Ανιχνευτής αέριου μεθανίου (CH4) LPG ανιχνευτής SIEMENS 7 680.7 INTELLIGAS Ελεγκτές διαφυγής αερίου για οικιακή χρήση Σύμφωνα με την οδηγία CEI-EN50194 Ηλεκτρονικοί ελεγκτές διαφυγής αερίου, για οικιακή χρήση. Με ημιαγωγό αισθητήριο διοξειδίου του κασσίτερου,

Διαβάστε περισσότερα

Διαφορικός Θερµοστάτης TDC1 Συνοπτικος Οδηγος

Διαφορικός Θερµοστάτης TDC1 Συνοπτικος Οδηγος Διαφορικός Θερµοστάτης TDC1 Συνοπτικος Οδηγος Tεχνικα χαρακτηριστικά Διαφορικου Θερµοστατη Τάση τροφοδοσίας 230VAC +/- 10 % Συχνότητα τροφοδοσίας 50 εως 60Hz Κατανάλωση 2VA Μηχανικός ηλεκτρονόµος 460VA

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ CETA 101a 1. Πρόλογος Οι ψηφιακοί διαφορικοί θερµοστάτες ηλιακών της EbV Elektronik λειτουργούν µε µικροεπεξεργαστή, διαθέτουν απόλυτη ακρίβεια

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης

Διαβάστε περισσότερα

C11 Μετρητής Ενέργειας. Οδηγίες χρήσης

C11 Μετρητής Ενέργειας. Οδηγίες χρήσης C11 Μετρητής Ενέργειας Οδηγίες χρήσης Περιεχόμενα 1. Επισκόπηση προϊόντος... 2 2. Εγκατάσταση... 3 3. Έλεγχος του μετρητή... 4 3.1. Οθόνη και πλήκτρα...4 3.2. Δομή μενού...5 4. Ρυθμίσεις μετρητή... 7

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης.

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΔΟΧΗ ΘΕΡΜΙΚΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΛΕΓΧΩΝ

ΥΠΟΔΟΧΗ ΘΕΡΜΙΚΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΛΕΓΧΩΝ Ρύθμιση θερμοκρασίας συνδεδεμένης συσκευής ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΛΕΓΧΩΝ ενσωματωμένος αισθητήρας θερμοκρασίας ΥΠΟΔΟΧΗ ΘΕΡΜΙΚΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗ TS10 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΛΕΓΧΩΝ ηλεκτρικές θερμαντικές πλάκες MADE IN CZECH REPUBLIC

Διαβάστε περισσότερα

Περίληψη Τύπος. τοποθέτηση του σήματος. Τοποθέτηση χρόνο για 90ο στα 50 Hz. τάση λειτουργίας. ροπή

Περίληψη Τύπος. τοποθέτηση του σήματος. Τοποθέτηση χρόνο για 90ο στα 50 Hz. τάση λειτουργίας. ροπή . GRA 21.07 Σήμα ελέγχου 3-θέση Ονομαστική γωνία περιστροφής 90ο Ονομαστική ροπή 5 Nm Για άμεση συναρμολόγηση, χωρίς την ανάγκη του κιτ τοποθέτησης 1 βοηθητική επαφή για πρόσθετες λειτουργίες Χειροκίνητος

Διαβάστε περισσότερα

Ο πίνακας ελέγχου αποτελείται από οθόνη, τρία σημεία ενδείξεων και τέσσερα πλήκτρα.

Ο πίνακας ελέγχου αποτελείται από οθόνη, τρία σημεία ενδείξεων και τέσσερα πλήκτρα. ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ MSK Το σύστημα ελέγχου της ροής του πρωτογενούς αέρα καύσης (MSK), έχει ως στόχο τη διατήρηση σταθερής απόδοσης του τζακιού καθ όλη τη διαδικασία καύσης του ξύλου. Το MSK ελέγχει

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Έγχρωμη Οθόνη TFT

Οδηγίες χρήσης. Έγχρωμη Οθόνη TFT Οδηγίες χρήσης Έγχρωμη Οθόνη TFT 1286.. Περιγραφή συσκευής Η έγχρωμη οθόνη TFT ανήκει στο σύστημα επικοινωνίας εισόδου Gira και εξυπηρετεί στην επέκταση των μονάδων κατοικίας. Menu 2 Η ενεργή, υψηλής ανάλυσης

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης Sensor Interface Option FLX series

Οδηγός εγκατάστασης Sensor Interface Option FLX series MAKING MODERN LIVING POSSIBLE SOLAR INVERTERS Οδηγός εγκατάστασης Sensor Interface Option FLX series www.danfoss.com/solar Ασφάλεια Ασφάλεια Τύποι μηνυμάτων ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η προειδοποίηση χρησιμοποιείται

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Daikin Altherma Εφεδρικό σύστημα Daikin Altherma Εφεδρικό σύστημα Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης 2 1.1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... 2

Διαβάστε περισσότερα

2.2 Τοποθέτηση: 1. Ξεβιδώστε την βίδα (7) στερέωσης του καλύµµατος των κλεµµοσειρών (Σχήµα 2). 2. Αφαιρέστε το κάλυµµα (6) των κλεµοσειρών καλωδίωσης

2.2 Τοποθέτηση: 1. Ξεβιδώστε την βίδα (7) στερέωσης του καλύµµατος των κλεµµοσειρών (Σχήµα 2). 2. Αφαιρέστε το κάλυµµα (6) των κλεµοσειρών καλωδίωσης ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ή 3 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 2 ΕΝΤΟΛΕΣ CETA 101b 1. Πρόλογος Οι ψηφιακοί διαφορικοί θερµοστάτες ηλιακών της EbV Elektronik λειτουργούν µε µικροεπεξεργαστή, διαθέτουν απόλυτη

Διαβάστε περισσότερα

BS-841 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΩΝ ΤΖΑΚΙΩΝ

BS-841 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΩΝ ΤΖΑΚΙΩΝ Ακολουθήστε μας... BS-841 Olympia Electrnics @Olympiaelectr Olympia Electrnics OlympiaElectrnics Olympia Electrnics ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΩΝ ΤΖΑΚΙΩΝ ΤΑΣΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ (χωρίς

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 4 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 3 ΕΝΤΟΛΕΣ CETA 101c 1. Πρόλογος Οι ψηφιακοί διαφορικοί θερµοστάτες ηλιακών της EbV Elektronik λειτουργούν µε µικροεπεξεργαστή, διαθέτουν απόλυτη ακρίβεια

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕΝΤΡΟ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΕΠΕ (ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ) 17ο χλμ. Π.Ε.Ο Θεσσ/νίκης - Αγ. Αθανασίου, Τ.Κ Τηλ.: ,

ΚΕΝΤΡΟ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΕΠΕ (ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ) 17ο χλμ. Π.Ε.Ο Θεσσ/νίκης - Αγ. Αθανασίου, Τ.Κ Τηλ.: , ΚΕΝΤΡΟ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΕΠΕ (ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ) 17ο χλμ. Π.Ε.Ο Θεσσ/νίκης - Αγ. Αθανασίου, Τ.Κ. 57003 Τηλ.: 2310778955-6, 2310722028 Email: megi@protopsaltis.gr, website: www.agmrecruit.com Ο θερμοστάτης UTH

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης. 1. Συσκευασία. Οθόνη LCD με διαχείριση χρωμάτων. Σημαντικό

Οδηγός εγκατάστασης. 1. Συσκευασία. Οθόνη LCD με διαχείριση χρωμάτων. Σημαντικό Οδηγός εγκατάστασης Οθόνη LCD με διαχείριση χρωμάτων Σημαντικό Διαβάστε προσεκτικά τις ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ, αυτόν τον Οδηγό εγκατάστασης και το Εγχειρίδιο χρήστη που θα βρείτε στο CD-ROM προκειμένου να εξοικειωθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Ανιχνευτής καπνού οπτικής δέσμης με ανακλαστήρα Οδηγός χρήστη

Ανιχνευτής καπνού οπτικής δέσμης με ανακλαστήρα Οδηγός χρήστη Ανιχνευτής καπνού οπτικής δέσμης με ανακλαστήρα Οδηγός χρήστη 1. Εγκατάσταση ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η διαδρομή της υπέρυθρης δέσμης ΠΡΕΠΕΙ να διατηρείται ελεύθερη, χωρίς εμπόδια, πάντα! ιαφορετικά, το σύστημα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 6304 5455 03/2000 GR Για το χρήστη Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Πλακέτα λειτουργίας λέβητα ZM 427 για ταμπλό ρύθμισης Logamatic 4212 Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες συναρμολόγησης εντοιχιζόμενου ραδιοφώνου 0315.. 1 Χειρισμός Εικόνα 1: Στοιχείο χειρισμού Ο έλεγχος των λειτουργιών του εντοιχιζόμενου ραδιοφώνου πραγματοποιείται μέσω των πλήκτρων του στοιχείου

Διαβάστε περισσότερα

INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA

INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA LINE-INTERACTIVE UPS Uninterruptible Power System INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Παρακαλείσθε να διαβάσετε το εγχειρίδιο διεξοδικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΕΛΕΓΚΤΗ HERCULES DJCONTROLWAVE Το Hercules DJControlWave είναι ένας ελεγκτής για DJ με 2 πλατό με ασύρματη τεχνολογία Bluetooth.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782 Ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε τα προιόντα μας. Σας παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή! Ⅰ. Παρουσίαση συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης και χειρισμού

Οδηγίες συναρμολόγησης και χειρισμού Οδηγίες συναρμολόγησης και χειρισμού Μονάδα ηλιακής ενέργειας SM1 ΝΕΟ "Ηλιακή διακοπή λέβητα" Wolf GmbH Ταχ. θυρίδα 1380 84048 Mainburg Τηλ. 08751/74-0 Φαξ 08751/741600 Ηλεκτρονική τοποθεσία: www.wolf-heiztechnik.de

Διαβάστε περισσότερα

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία

Διαβάστε περισσότερα

3. Μηχανική εγκατάσταση. Ελληνικά (GR) 3.2 Θέση. 3.1 Τοποθέτηση του κυκλοφορητή. 3.3 Θέσεις πίνακα ελέγχου

3. Μηχανική εγκατάσταση. Ελληνικά (GR) 3.2 Θέση. 3.1 Τοποθέτηση του κυκλοφορητή. 3.3 Θέσεις πίνακα ελέγχου 3. Μηχανική εγκατάσταση 3.1 Τοποθέτηση του κυκλοφορητή Η GN3 είναι σχεδιασμένη για εσωτερική εγκατάσταση. Ο κυκλοφορητής πρέπει να τοποθετείται με τέτοιο τρόπο ώστε να μην υφίσταται πιέσεις από τις σωληνώσεις.

Διαβάστε περισσότερα

P5601N T091 ΘΕΡΜΟΣΤΆΤΗΣ

P5601N T091 ΘΕΡΜΟΣΤΆΤΗΣ 2101201010_31-P5601N 105 148 mm P5601N T091 ΘΕΡΜΟΣΤΆΤΗΣ www.emos.eu Θερμοστάτης Θερμοστάτης T091 έχει σχεδιαστεί για τον έλεγχο συστημάτων θέρμανσης και κλιματισμού. Σημαντικό Πριν από την πρώτη χρήση,

Διαβάστε περισσότερα

UT-602, UT-603 UT-602, UT-603. www.tele.gr

UT-602, UT-603 UT-602, UT-603. www.tele.gr UT-602, UT-603 ΟΡΓΑΝΟ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΑΥΤΕΠΑΓΩΓΗΣ / ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιµοποιείτε το όργανο µέτρησης µόνο µε τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση

Διαβάστε περισσότερα

GM-392 & GM-393 700VDC 700 Vrms /AC.

GM-392 & GM-393  700VDC 700 Vrms /AC. Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΥΜΕΤΡΑ GM-392 & GM-393 ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιµοποιείτε το πολύµετρο µόνο µε τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι προδιαγραφές της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC13 1. Πρόλογος Οι ψηφιακοί διαφορικοί θερµοστάτες ηλιακών της SELTRON λειτουργούν µε µικροεπεξεργαστή, διαθέτουν απόλυτη ακρίβεια

Διαβάστε περισσότερα

Αρµόζουσα χρήση. Προστασία περιβάλλοντος

Αρµόζουσα χρήση. Προστασία περιβάλλοντος 3 Αγαπητέ πελάτη, Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας και ενεργήστε βάσει αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες λειτουργίας για µελλοντική χρήση ή για τον επόµενο κάτοχο

Διαβάστε περισσότερα

EOS FP- 200 Αναγνώστης ελέγχου πρόσβασης με δακτυλικό αποτύπωμα

EOS FP- 200 Αναγνώστης ελέγχου πρόσβασης με δακτυλικό αποτύπωμα EOS FP- 200 Αναγνώστης ελέγχου πρόσβασης με δακτυλικό αποτύπωμα Οδηγίες Λειτουργίας Εισαγωγή Ο αυτόνομος αναγνώστης EOS FP- 200 είναι απλός και εύχρηστος και μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε πλήθος εφαρμογών.

Διαβάστε περισσότερα

1 Οδηγίες ασφαλείας. 2 Τοποθέτηση συσκευής. 3 Λειτουργία. Αισθητήρας αφής 3, με πρόσθετες δυνατότητες F100

1 Οδηγίες ασφαλείας. 2 Τοποθέτηση συσκευής. 3 Λειτουργία. Αισθητήρας αφής 3, με πρόσθετες δυνατότητες F100 Αισθητήρας αφής 3, με πρόσθετες δυνατότητες, 2-πλός F100 Κωδ. παρ. : 2042 xx Αισθητήρας αφής 3, με πρόσθετες δυνατότητες, 3-πλός (1+2) F100 Κωδ. παρ. : 2043 xx Αισθητήρας αφής 3, με πρόσθετες δυνατότητες,

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ Σας ευχαριστούμε για την προτίμηση σας στο προϊόν μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Παρακαλούμε

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 2. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 2. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για την αποφυγή βραχυκυκλωμάτων, το προϊόν αυτό πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικό και σε ξηρό χώρο. Μην εκθέτετε τα εξαρτήματα σε βροχή ή υγρασία. Μην χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM458 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................ 3 1.1 Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Dell XC720xd Οδηγός «Τα πρώτα βήματα»

Dell XC720xd Οδηγός «Τα πρώτα βήματα» Dell XC720xd Οδηγός «Τα πρώτα βήματα» Μοντέλο σύμφωνα με τους κανονισμούς: E14S Series Τύπος σύμφωνα με τους κανονισμούς: E14S001 Σημειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει

Διαβάστε περισσότερα

Οθόνη βίντεο V1.

Οθόνη βίντεο V1. Οθόνη βίντεο GR 122398 122294 V1 www.avidsen.com GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ 1 - ΕΙΣΑΓΩΓΗ Αυτή η οθόνη είναι συμβατή αποκλειστικά με τις εξωτερικές μονάδες της Avidsen με κωδ. 102297, 112297 και 112298. Βασικά χαρακτηριστικά:

Διαβάστε περισσότερα

GSC TP για ψύκτες DuoPack / μονάδες με ελικοειδείς συμπιεστές. Οδηγίες λειτουργίας (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) E_961515_5

GSC TP για ψύκτες DuoPack / μονάδες με ελικοειδείς συμπιεστές. Οδηγίες λειτουργίας (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) E_961515_5 για ψύκτες DuoPack / μονάδες με ελικοειδείς συμπιεστές Οδηγίες λειτουργίας (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) E_961515_5 Πνευματικά δικαιώματα Με την επιφύλαξη παντός νόμιμου δικαιώματος. Δεν επιτρέπεται η ανατύπωση

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ-ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MARMITEK SPEAKER ANYWHERE

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ-ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MARMITEK SPEAKER ANYWHERE ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ-ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MARMITEK SPEAKER ANYWHERE 400 Αυτά τα ηχεία μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε εξωτερικούς χώρους. Ωστόσο, προς αποφυγή βραχυκυκλωμάτων, ο πομπός και τα τροφοδοτικά

Διαβάστε περισσότερα

Επαναληπτικός πίνακας για πίνακες της σειράς BSR-2100

Επαναληπτικός πίνακας για πίνακες της σειράς BSR-2100 Ακολουθήστε μας... Olympia Electronics @Olympiaelectro Olympia Electronics OlympiaElectronics Olympia Electronics ν Πιστεύουμε στη ν Παράγουμε στη Επαναληπτικός πίνακας για πίνακες της σειράς BSR-2100

Διαβάστε περισσότερα

ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ

ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ gr ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Ηλεκτρική παροχή: Ο.Τ. (Open Therm protocol) για τον πομπό και μπαταρίες ΑΑ LR06 για το δέκτη

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής ηλιακής φόρτισης και αποφόρτισης. Οδηγίες χρήσεις

Ρυθμιστής ηλιακής φόρτισης και αποφόρτισης. Οδηγίες χρήσεις Ρυθμιστής ηλιακής φόρτισης και αποφόρτισης Οδηγίες χρήσεις Ο ρυθμιστής φόρτισης MPPT-30 είναι ένας αποτελεσματικός ρυθμιστής. -Έχει αποτελεσματική λειτουργία φόρτισης MPPT για να παρακολουθείτε αυτόματα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΕΙΡΗΝΑ AL-631

ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΕΙΡΗΝΑ AL-631 ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΕΙΡΗΝΑ AL-631 Υψηλής Ποιότητας Εξωτερική Σειρήνα με Μπαταρία και Flash. ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ & ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Οδηγίες Εγκατάστασης Σειρήνας AL-631 Χαρακτηριστικά AL-631 Η Εξωτερική Σειρήνα

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMH 25X. οσομετρική αντλία. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMH 25X. οσομετρική αντλία. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMH 25X οσομετρική αντλία Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ήλωση συμμόρφωσης ήλωση συμμόρφωσης GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής Φωτοβολταϊκού PV Control C13/C25

Ρυθμιστής Φωτοβολταϊκού PV Control C13/C25 Ρυθμιστής Φωτοβολταϊκού PV Control C13/C25 Περιεχόμενα: Γενική περιγραφή Συναρμολόγηση.. Λειτουργία Ρυθμίσεις.. Φόρτιση. Φόρτιση ρυθμιζόμενη από την θερμοκρασία Ενδείξεις και χειρισμός Μενού «πληροφορίες»..

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνικά Χαρακτηριστικά: Περιγραφή προϊόντος:

Τεχνικά Χαρακτηριστικά: Περιγραφή προϊόντος: ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ Τεχνικά Χαρακτηριστικά: Επιτοίχια τοποθέτηση Κάλυψη 15 µ, 90 µοίρες Συχνότητα µικροκύµατος 10.525 GHz Τεχνολογία επεξεργασίας συναγερµού DSP (Ψηφιακή επεξεργασία σήµατος) Απόσταση ανίχνευσης

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνικό εγχειρίδιο KIT VENTILATORE SOLIDA κωδ. 5183606

Τεχνικό εγχειρίδιο KIT VENTILATORE SOLIDA κωδ. 5183606 Τεχνικό εγχειρίδιο KIT VENTILATORE SOLIDA κωδ. 5183606 Σελίδα 1 από 16 Περιεχόμενα 1 Εγκατάσταση... 3 2 Λειτουργία... Σφάλμα! Δεν έχει οριστεί σελιδοδείκτης. 2.1 Έναυση... 10 2.2 Λειτουργία OFF... 10 2.3

Διαβάστε περισσότερα

ICP-CP500. Οδηγός χρήστη Πληκτρολόγια ICP-CP500

ICP-CP500. Οδηγός χρήστη Πληκτρολόγια ICP-CP500 ICP-CP500 EL Οδηγός χρήστη Πληκτρολόγια ICP-CP500 ICP-CP500 Οδηγός χρήστη 1.0 Επισκόπηση σειράς πληκτρολογίων ICP-CP500 EL 2 1.0 Επισκόπηση σειράς πληκτρολογίων ICP- CP500 Το πληκτρολόγιο είναι το μέσο

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΑ Α ΑΝΤΙΣΤΑΘΜΙΣΗΣ ΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ SELTRON PROMATIC D20 1. Οδηγίες συνδεσµολογίας του ελεγκτή 2. Επισκόπηση και βασικές ενδείξεις του ελεγκτή 3. Ρυθµίσεις του ελεγκτή ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης Παρελκόμενα Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225 Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση και τη συντήρηση. 6 720 618 119-2008/02

Διαβάστε περισσότερα

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Διάταξη εξουδετέρωσης NE1.1 Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου 6 720 817 043 (2010/01) GR Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Επεξήγηση

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού Συστήματα συναγερμού Εισαγωγή: ΕΛΛΗΝΙΚA Ασύρματο σύστημα συναγερμού Plug and Play πολλαπλών λειτουργιών. Εύκολη και γρήγορη εγκατάσταση. Λειτουργεί με μπαταρίες, χωρίς προσαρμογείς και καλώδια. Ασφαλίζει

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1 Installation and operating instructions ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο 53 2. Εφαρμογές 53 2.1 Υγρά 53 2.2 Θερμοκρασία υγρού 53 2.3 Πίεση

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Ενεργοποιητής

Οδηγίες χρήσης. Ενεργοποιητής Οδηγίες χρήσης Ενεργοποιητής 1289 00 Περιεχόμενα 2 Περιγραφή συσκευής... 3 Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις... 4 Επαφές σύνδεσης... 8 Συναρμολόγηση... 9 Ρύθμιση του είδους λειτουργίας... 10 Εναλλαγή είδους

Διαβάστε περισσότερα

Πίνακας περιεχομένων. Γενικές υποδείξεις. Περιγραφή. Πληροφορίες. Λειτουργία

Πίνακας περιεχομένων. Γενικές υποδείξεις. Περιγραφή. Πληροφορίες. Λειτουργία Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων...... EL 1 Γενικές υποδείξεις.......... EL 1 Παραλλαγές εκδόσεων / Πληροφορίες......... EL 1 Περιγραφή................ EL 1 Λειτουργία........... EL 1 Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

1. Επιτηρητές τάσης Ηλεκτρονικά χρονικά συμβατικών πινάκων (μη βιομηχανικά) Ηλεκτρονικά χρονικά βιομηχανικού τύπου...

1. Επιτηρητές τάσης Ηλεκτρονικά χρονικά συμβατικών πινάκων (μη βιομηχανικά) Ηλεκτρονικά χρονικά βιομηχανικού τύπου... Περιεχόμενα 1. Επιτηρητές τάσης... 2 2. Ηλεκτρονικά χρονικά συμβατικών πινάκων (μη βιομηχανικά)... 3 3. Ηλεκτρονικά χρονικά βιομηχανικού τύπου... 5 4. Τροφοδοτικά... 6 Μονοφασικά τροφοδοτικά switch mode

Διαβάστε περισσότερα

www.vageo.gr Εγχειρίδιο χρήσης (01VS-2-2013) Ψηφιακό Διπλό Θερμόμετρο & Διπλός Ελεγκτής για Εφαρμογές Θέρμανσης - Ψύξης

www.vageo.gr Εγχειρίδιο χρήσης (01VS-2-2013) Ψηφιακό Διπλό Θερμόμετρο & Διπλός Ελεγκτής για Εφαρμογές Θέρμανσης - Ψύξης VS-2 Εγχειρίδιο χρήσης (01VS-2-2013) Ψηφιακό Διπλό Θερμόμετρο & Διπλός Ελεγκτής για Εφαρμογές Θέρμανσης - Ψύξης Σελ.2 Οδηγίες ασφαλείας - Τοποθέτηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά Σελ.3,4,5 Σύνδεση - Χειρισμός

Διαβάστε περισσότερα

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Το κουτί σύνδεσης γεννητριών Powador Mini-Argus συνδυάζει προστασία των αγωγών, προστασία από υπέρταση και διακόπτη διαχωρισμού DC σε ένα χωριστό περίβλημα και μπορεί να

Διαβάστε περισσότερα

Energy Under Control

Energy Under Control ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΣΥΝ ΕΣΗΣ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Energy Under Control D.MITSOTAKIS & Co Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλώ, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση της συσκευής, για την αποφυγή ζηµιών. Οποιαδήποτε χρήση

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες συναρµολόγησης 6303 5779 03/003 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρµολόγησης Πλακέτες λειτουργίας xm10 για Επίτοιχους λέβητες και επιδαπέδιους λέβητες καθώς και τοποθέτηση σε τοίχο ιαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρµολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΥ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΗΛΙΑΚΩΝ BASIC

ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΥ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΗΛΙΑΚΩΝ BASIC ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΥ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΗΛΙΑΚΩΝ BASIC GR ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Θερμοκρασία λειτουργίας 0 ºC 50 ºC Ρυθμιζόμενο εύρος θερμοκρασίας: Dt (Διαφορικό θερμοκρασίας μεταξύ συλλέκτη Τ1 και δεξαμενής Τ2)

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομες οδηγίες χρήσης

Σύντομες οδηγίες χρήσης Σύντομες οδηγίες χρήσης Πίνακας ρυθμίσεων R1 Πίνακας ρυθμίσεων R2/R3 Μονάδα χειρισμού BM Wolf GmbH Ταχ. θυρίδα 1380 84048 Mainburg Τηλ. 08751/74-0 Φαξ 08751/741600 Ηλεκτρονική τοποθεσία: www.wolf-heiztechnik.de

Διαβάστε περισσότερα

ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΕΣ ΚΛΕΙΔΑΡΙΕΣ ή ΚΥΠΡΙΑ

ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΕΣ ΚΛΕΙΔΑΡΙΕΣ ή ΚΥΠΡΙΑ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΕΣ ΚΛΕΙΔΑΡΙΕΣ ή ΚΥΠΡΙΑ AD-1312 ΠΡΟΣΟΧΗ Το AD-1312 πρέπει να εγκαθίσταται από ειδικευμένο τεχνικό. Σε περίπτωση λανθασμένων χειρισμών ή εγκατάστασης υπάρχει σοβαρός κίνδυνος

Διαβάστε περισσότερα

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 SIEMENS Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 el Ελέγξτε την καινούρια σας συσκευή για πιθανές ζηµιές κατά τη µεταφορά! Απορρίψετε τη συσκευασία και ενδεχοµένως την παλιά συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

EOS FP Σύστημα ελέγχου πρόσβασης με δακτυλικό αποτύπωμα. Οδηγίες Λειτουργίας

EOS FP Σύστημα ελέγχου πρόσβασης με δακτυλικό αποτύπωμα. Οδηγίες Λειτουργίας EOS FP- 600 Σύστημα ελέγχου πρόσβασης με δακτυλικό αποτύπωμα Οδηγίες Λειτουργίας Εισαγωγή Ο αυτόνομος αναγνώστης EOS FP- 600, είναι απλός και εύχρηστος και μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε πλήθος εφαρμογών.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες ασφάλειας 3. Θερμοστάτης Χώρου 4. Εικονίδιο οθόνης LCD 5. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6. Ρύθμιση ρολογιού 7

Οδηγίες ασφάλειας 3. Θερμοστάτης Χώρου 4. Εικονίδιο οθόνης LCD 5. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6. Ρύθμιση ρολογιού 7 Περιεχόμενα Οδηγίες ασφάλειας 3 Θερμοστάτης Χώρου 4 Εικονίδιο οθόνης LCD 5 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6 Ρύθμιση ρολογιού 7 Ρύθμιση θερμοκρασίας δωματίου 8 Έλεγχος θερμοκρασίας παροχής 9 Πρόγραμμα

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομες οδηγίες χρήσης

Σύντομες οδηγίες χρήσης Σύντομες οδηγίες χρήσης Σύστημα ρύθμισης R1 Σύστημα ρύθμισης R2/R3 Μονάδα χειρισμού BM Wolf GmbH Ταχ. θυρίδα 1380 84048 Mainburg Τηλ. 08751/74-0 Φαξ 08751/741600 Ηλεκτρονική τοποθεσία: www.wolf-heiztechnik.de

Διαβάστε περισσότερα

Δρομολογητής WiFi N150 (N150R)

Δρομολογητής WiFi N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Οδηγός εγκατάστασης Δρομολογητής WiFi N150 (N150R) Εμπορικά σήματα Οι επωνυμίες και τα ονόματα προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων τους.

Διαβάστε περισσότερα

GESTRA Steam Systems NRS 1 7. Ελληνικά. Οδηγίες εγκατάστασης 818423-02. Διακόπτης στάθμης NRS 1 7

GESTRA Steam Systems NRS 1 7. Ελληνικά. Οδηγίες εγκατάστασης 818423-02. Διακόπτης στάθμης NRS 1 7 GESTRA Steam Systems NRS 1 7 EL Ελληνικά Οδηγίες εγκατάστασης 818423-02 Διακόπτης στάθμης NRS 1 7 1 Περιεχόμενα Σημαντικές σημειώσεις Σελίδα Χρήση για τον προβλεπόμενο σκοπό...4 Σημείωση ασφαλείας...4

Διαβάστε περισσότερα

Stagnoli ACNSEM3L - Ηλεκτρονικός πίνακας ελέγχου για φωτεινούς σηματοδότες

Stagnoli ACNSEM3L - Ηλεκτρονικός πίνακας ελέγχου για φωτεινούς σηματοδότες Stagnoli ACNSEM3L - Ηλεκτρονικός πίνακας ελέγχου για φωτεινούς σηματοδότες Ηλεκτρονικός πίνακας ελέγχου, τύπου ACNSEM3L, της εταιρείας Stagnoli T.G. S.r.l., για έλεγχο 2 φωτεινών σηματοδοτών (φαναριών

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: UHM V 50Hz 2200W

ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: UHM V 50Hz 2200W ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: UHM-786 230V 50Hz 2200W Σημάνσεις Ασφαλείας Προκειμένου να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού ή ζημιάς σε ιδιοκτησία, βασικές οδηγίες ασφαλείας θα πρέπει να τηρούνται

Διαβάστε περισσότερα

www.tridimas.gr E-mail: info@tridimas.gr

www.tridimas.gr E-mail: info@tridimas.gr Κεντρικό: Ν. Πλαστήρα 257 & Αιόλου 36, ΤΚ: 135 62, Αγ. Ανάργυροι Αθήνα, Τηλ. Κέντρο: 210 26 20 250, Fax: 210 26 23 805 Υποκατάστημα: Σμύρνης 31, Τ.Κ.: 143 41, Ν. Φιλαδέλφεια, Αθήνα Τηλ: 210 25 25 534-210

Διαβάστε περισσότερα