Słownik greki starożytnej (grecko-polski) V Jerzy Kazojć słownictwo starożytne=słownictwo greckie = słownictwo polskie

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Słownik greki starożytnej (grecko-polski) V.01.2009 Jerzy Kazojć 2009. słownictwo starożytne=słownictwo greckie = słownictwo polskie"

Transcript

1 Słownik greki starożytnej (grecko-polski) V Jerzy Kazojć 2009 słownictwo starożytne=słownictwo greckie = słownictwo polskie Α=α=co Α=α=cóż Α=α=czego Α=α=czym Α=α=ile Α=α=jak Α=α=jaki Α=α=kogo Α=α=kto Α=α=którego Α=α=który Α=α=któż ΑΒΟΥΛΙΑ=αβουλία=bezmyślność ΑΒΟΥΛΙΑΣ=αβουλίας=bezmyślność ΑΒΥΣΣΟΣ=άβυσσος=czeluść ΑΒΥΣΣΟΣ=άβυσσος=głęboki ΑΒΥΣΣΟΣ=άβυσσος=głęboko ΑΒΥΣΣΟΣ=άβυσσος=otchłań ΑΒΥΣΣΟΣ=άβυσσος=płótno ΑΒΥΣΣΟΣ=άβυσσος=przepaść ΑΒΥΣΣΟΣ=άβυσσος=tkanina ΑΒΥΣΣΟΣ=άβυσσος=wiedza ΑΒΥΣΣΟΣ=άβυσσος=wielki ΑΒΥΣΣΟΣ=άβυσσος=wnikliwy ΑΒΥΣΣΟΥ=αβύσσου=czeluść ΑΒΥΣΣΟΥ=αβύσσου=głęboki ΑΒΥΣΣΟΥ=αβύσσου=głęboko ΑΒΥΣΣΟΥ=αβύσσου=otchłań ΑΒΥΣΣΟΥ=αβύσσου=przepaść ΑΒΥΣΣΟΥ=αβύσσου=wiedza ΑΒΥΣΣΟΥ=αβύσσου=wielki ΑΒΥΣΣΟΥ=αβύσσου=wnikliwy ΑΒΥΣΣΩΝ=αβύσσων=głęboko ΑΓΑΘΑ=αγαθά=dobro ΑΓΑΘΑ=αγαθά=dobry ΑΓΑΘΑ=αγαθά=korzyść ΑΓΑΘΑ=αγαθά=miły ΑΓΑΘΑ=αγαθά=odpowiedni ΑΓΑΘΑ=αγαθά=ważny ΑΓΑΘΕ=αγαθέ=odpowiedni ΑΓΑΘΗ=αγαθή=dobro ΑΓΑΘΗ=αγαθή=dobroć ΑΓΑΘΗ=αγαθή=dobry ΑΓΑΘΗ=αγαθή=korzyść ΑΓΑΘΗ=αγαθή=miły ΑΓΑΘΗ=αγαθή=odpowiedni ΑΓΑΘΗ=αγαθή=ważny ΑΓΑΘΗΣ=αγαθής=dobro ΑΓΑΘΗΣ=αγαθής=dobry ΑΓΑΘΗΣ=αγαθής=korzyść ΑΓΑΘΗΣ=αγαθής=miły ΑΓΑΘΗΣ=αγαθής=odpowiedni ΑΓΑΘΗΣ=αγαθής=ważny ΑΓΑΘΟ=αγαθό=odpowiedni ΑΓΑΘΟ=αγαθό=ważny

2 ΑΓΑΘΟΙ=αγαθοί=dobro ΑΓΑΘΟΙ=αγαθοί=dobroć ΑΓΑΘΟΙ=αγαθοί=dobry ΑΓΑΘΟΙ=αγαθοί=korzyść ΑΓΑΘΟΙ=αγαθοί=miły ΑΓΑΘΟΙ=αγαθοί=odpowiedni ΑΓΑΘΟΙ=αγαθοί=ważny ΑΓΑΘΟΝ=αγαθόν=dobro ΑΓΑΘΟΝ=αγαθόν=dobroć ΑΓΑΘΟΝ=αγαθόν=dobry ΑΓΑΘΟΝ=αγαθόν=korzyść ΑΓΑΘΟΝ=αγαθόν=miły ΑΓΑΘΟΝ=αγαθόν=odpowiedni ΑΓΑΘΟΝ=αγαθόν=ważny ΑΓΑΘΟΣ=αγαθός=dobro ΑΓΑΘΟΣ=αγαθός=dobroć ΑΓΑΘΟΣ=αγαθός=dobry ΑΓΑΘΟΣ=αγαθός=duży ΑΓΑΘΟΣ=αγαθός=korzyść ΑΓΑΘΟΣ=αγαθός=miły ΑΓΑΘΟΣ=αγαθός=odpowiedni ΑΓΑΘΟΣ=αγαθός=piękny ΑΓΑΘΟΣ=αγαθός=spory ΑΓΑΘΟΣ=αγαθός=ważny ΑΓΑΘΟΣ=αγαθός=znaczny ΑΓΑΘΟΣΥΝΗ=αγαθοσύνη=dobroć ΑΓΑΘΟΣΥΝΗ=αγαθοσύνη=uprzejmość ΑΓΑΘΟΥ=αγαθού=dobro ΑΓΑΘΟΥ=αγαθού=dobry ΑΓΑΘΟΥ=αγαθού=korzyść ΑΓΑΘΟΥ=αγαθού=miły ΑΓΑΘΟΥ=αγαθού=odpowiedni ΑΓΑΘΟΥ=αγαθού=ważny ΑΓΑΘΟΥΣ=αγαθούς=dobro ΑΓΑΘΟΥΣ=αγαθούς=dobry ΑΓΑΘΟΥΣ=αγαθούς=korzyść ΑΓΑΘΟΥΣ=αγαθούς=miły ΑΓΑΘΟΥΣ=αγαθούς=odpowiedni ΑΓΑΘΟΥΣ=αγαθούς=ważny ΑΓΑΘΩΝ=αγαθων=dobro ΑΓΑΘΩΝ=αγαθων=dobry ΑΓΑΘΩΝ=αγαθων=korzyść ΑΓΑΘΩΝ=αγαθων=miły ΑΓΑΘΩΝ=αγαθων=odpowiedni ΑΓΑΘΩΝ=αγαθων=towar ΑΓΑΘΩΝ=αγαθων=ważny ΑΓΑΘΩΣ=αγαθως=czuć ΑΓΑΘΩΣ=αγαθως=czysty ΑΓΑΘΩΣ=αγαθως=delikatny ΑΓΑΘΩΣ=αγαθως=dobrze ΑΓΑΘΩΣ=αγαθως=drobny ΑΓΑΘΩΣ=αγαθως=grzywna ΑΓΑΘΩΣ=αγαθως=kara ΑΓΑΘΩΣ=αγαθως=ładny ΑΓΑΘΩΣ=αγαθως=miałki ΑΓΑΘΩΣ=αγαθως=pięknie ΑΓΑΘΩΣ=αγαθως=piękny ΑΓΑΘΩΣ=αγαθως=przyjemny ΑΓΑΘΩΣ=αγαθως=ród ΑΓΑΘΩΣ=αγαθως=ziarno ΑΓΑΛΛΙΑΣΕΙ=αγαλλιάσει=triumf

3 ΑΓΑΛΛΙΑΣΕΩΣ=αγαλλιάσεως=triumf ΑΓΑΠΑ=αγάπα=kochać ΑΓΑΠΑ=αγάπα=miłość ΑΓΑΠΑΝ=αγαπάν=kochać ΑΓΑΠΑΝ=αγαπάν=miłość ΑΓΑΠΑΝ=αγαπάν=tkliwy ΑΓΑΠΑΤΕ=αγαπάτε=kochać ΑΓΑΠΑΤΕ=αγαπάτε=miłość ΑΓΑΠΗ=αγάπη=kochać ΑΓΑΠΗ=αγάπη=miłość ΑΓΑΠΗΣ=αγάπης=kochać ΑΓΑΠΗΣ=αγάπης=miłość ΑΓΑΠΗΣΑΝ=αγάπησαν=schorzenie ΑΓΑΠΗΣΑΤΕ=αγαπήσατε=kochać ΑΓΑΠΗΣΑΤΕ=αγαπήσατε=miłość ΑΓΑΠΗΣΕ=αγάπησε=kochać ΑΓΑΠΗΣΕ=αγάπησε=miłość ΑΓΑΠΗΣΕΙ=αγαπήσει=kochać ΑΓΑΠΗΣΕΙ=αγαπήσει=miłość ΑΓΑΠΗΣΕΙΣ=αγαπήσεις=choroba ΑΓΑΠΗΣΕΙΣ=αγαπήσεις=miłość ΑΓΑΠΗΣΕΙΣ=αγαπήσεις=uczucie ΑΓΑΠΗΤΑ=αγαπητά=drogi ΑΓΑΠΗΤΟΙ=αγαπητοί=drogi ΑΓΑΠΗΤΟΣ=αγαπητός=drogi ΑΓΑΠΗΤΟΣ=αγαπητός=kosztowny ΑΓΑΠΗΤΟΣ=αγαπητός=miły ΑΓΑΠΗΤΟΥ=αγαπητού=drogi ΑΓΑΠΩ=αγαπω=kochać ΑΓΑΠΩ=αγαπω=miłość ΑΓΑΠΩΝ=αγαπων=tkliwy ΑΓΑΠΩΝΤΑΣ=αγαπωντας=tkliwy ΑΓΑΠΩΝΤΕΣ=αγαπωντες=tkliwy ΑΓΑΠΩΝΤΟΣ=αγαπωντος=tkliwy ΑΓΑΠΩΝΤΩΝ=αγαπωντων=tkliwy ΑΓΑΠΩΣΑ=αγαπωσα=kochać ΑΓΑΠΩΣΑ=αγαπωσα=miłość ΑΓΓΕΙΟΥ=αγγείου=gniazdo ΑΓΓΕΙΟΥ=αγγείου=naczynie ΑΓΓΕΙΟΥ=αγγείου=pojemnik ΑΓΓΕΙΟΥ=αγγείου=zbiornik ΑΓΓΕΙΩΝ=αγγείων=gniazdo ΑΓΓΕΙΩΝ=αγγείων=zbiornik ΑΓΓΕΛΙΑ=αγγελία=misja ΑΓΓΕΛΙΑ=αγγελία=orędzie ΑΓΓΕΛΙΑ=αγγελία=pismo ΑΓΓΕΛΙΑ=αγγελία=posłanie ΑΓΓΕΛΙΑ=αγγελία=wiadomość ΑΓΓΕΛΟ=άγγελο=anielski ΑΓΓΕΛΟ=άγγελο=anioł ΑΓΓΕΛΟΣ=άγγελος=anielski ΑΓΓΕΛΟΣ=άγγελος=anioł ΑΓΓΕΛΟΣ=άγγελος=goniec ΑΓΓΕΛΟΣ=άγγελος=posłaniec ΑΓΓΕΛΟΣ=άγγελος=wysłannik ΑΓΓΕΛΟΣ=άγγελός=anielski ΑΓΓΕΛΟΣ=άγγελός=anioł ΑΓΓΕΛΟΣ=άγγελός=goniec ΑΓΓΕΛΟΣ=άγγελός=posłaniec ΑΓΓΕΛΟΣ=άγγελός=wysłannik ΑΓΓΕΛΟΥ=αγγέλου=anielski

4 ΑΓΓΕΛΟΥ=αγγέλου=anioł ΑΓΓΕΛΟΥ=αγγέλου=goniec ΑΓΓΕΛΟΥ=αγγέλου=posłaniec ΑΓΓΕΛΟΥ=αγγέλου=wysłannik ΑΓΓΕΛΩΝ=αγγέλων=anielski ΑΓΓΕΛΩΝ=αγγέλων=anioł ΑΓΓΕΛΩΝ=αγγέλων=goniec ΑΓΓΕΛΩΝ=αγγέλων=posłaniec ΑΓΓΕΛΩΝ=αγγέλων=wysłannik ΑΓΕΙ=άγει=prowadzić ΑΓΕΙ=άγει=przewodnik ΑΓΕΛΗ=αγέλη=stado ΑΓΕΛΗ=αγέλη=trzoda ΑΓΕΛΗΣ=αγέλης=stado ΑΓΕΛΗΣ=αγέλης=trzoda ΑΓΕΣΘΕ=άγεσθε=poruszyć ΑΓΗΜΑ=άγημα=ból ΑΓΗΜΑ=άγημα=cierpieć ΑΓΗΜΑ=άγημα=cierpienie ΑΓΗΜΑ=άγημα=trud ΑΓΙΑ=αγία=święty ΑΓΙΑ=άγια=święty ΑΓΙΑ=άγιά=święty ΑΓΙΑΖΕΤΕ=αγιάζετε=oczyszczać ΑΓΙΑΖΕΤΕ=αγιάζετε=święcić ΑΓΙΑΖΕΤΕ=αγιάζετε=uświęcać ΑΓΙΑΣ=αγίας=święty ΑΓΙΑΣΑΤΕ=αγιάσατε=oczyszczać ΑΓΙΑΣΑΤΕ=αγιάσατε=święcić ΑΓΙΑΣΑΤΕ=αγιάσατε=uświęcać ΑΓΙΑΣΕ=αγίασε=uświęcać ΑΓΙΑΣΕΙΣ=αγιάσεις=oczyszczać ΑΓΙΑΣΕΙΣ=αγιάσεις=święcić ΑΓΙΑΣΕΙΣ=αγιάσεις=uświęcać ΑΓΙΑΣΜΑ=άγιασμα=sanktuarium ΑΓΙΑΣΜΑ=άγιασμα=uświęcenie ΑΓΙΑΣΜΑΤΟΣ=αγιάσματος=sanktuarium ΑΓΙΑΣΜΑΤΟΣ=αγιάσματός=sanktuarium ΑΓΙΑΣΜΑΤΟΣ=αγιάσματός=uświęcenie ΑΓΙΑΣΟΥΝ=αγιάσουν=oczyszczać ΑΓΙΑΣΟΥΝ=αγιάσουν=uświęcać ΑΓΙΕΣ=αγίες=święty ΑΓΙΟ=άγιο=święty ΑΓΙΟΙ=άγιοι=święty ΑΓΙΟΣ=άγιος=święty ΑΓΙΟΣ=άγιός=święty ΑΓΙΟΣΥΝΗ=αγιοσύνη=świętość ΑΓΙΟΣΥΝΗΣ=αγιοσύνης=świętość ΑΓΙΟΥ=αγίου=świętość ΑΓΙΟΥ=αγίου=święty ΑΓΙΟΥΣ=αγίους=święty ΑΓΙΩΝ=αγίων=święty ΑΓΚΑΘΑΣ=αγκάθας=dobry ΑΓΚΑΘΑΣ=αγκάθας=korzyść ΑΓΚΑΛΩΝ=αγκαλων=obejmować ΑΓΚΑΛΩΝ=αγκαλων=objąć ΑΓΚΑΛΩΝ=αγκαλων=ogarniać ΑΓΚΑΛΩΝ=αγκαλων=przyjmować ΑΓΚΑΛΩΝ=αγκαλων=ściskać ΑΓΚΑΛΩΝ=αγκαλων=ucisk ΑΓΚΑΛΩΝ=αγκαλων=zawierać

5 ΑΓΚΙΣΤΡΟΝ=άγκιστρόν=haczyk ΑΓΚΙΣΤΡΟΝ=άγκιστρόν=hak ΑΓΚΟΥΣΑΣ=αγκούσας=próba ΑΓΚΩΝΑ=αγκωνα=kolano ΑΓΚΩΝΑ=αγκωνα=łokieć ΑΓΝΕ=αγνέ=czysty ΑΓΝΕ=αγνέ=oczyścić ΑΓΝΕΣΤΗ=άγνεστη=podnoszenie ΑΓΝΕΣΤΗ=άγνεστη=powstanie ΑΓΝΙΣΜΟΥ=αγνισμού=oczyszczanie ΑΓΝΙΣΜΟΥ=αγνισμού=oczyszczenie ΑΓΝΙΣΟΥΝ=αγνίσουν=czyścić ΑΓΝΙΣΟΥΝ=αγνίσουν=oczyszczać ΑΓΝΟ=αγνό=przeczytać ΑΓΝΟΙΑΣ=αγνοίας=nieświadomość ΑΓΝΟΙΑΣ=αγνοίας=niewiedza ΑΓΝΟΟΥΝ=αγνοούν=nieświadomy ΑΓΝΟΣ=αγνός=czysty ΑΓΝΟΣ=αγνός=niewinny ΑΓΝΩΝ=αγνων=chytry ΑΓΝΩΝ=αγνων=czysty ΑΓΝΩΝ=αγνων=oczyścić ΑΓΝΩΝ=αγνων=umieć ΑΓΝΩΝ=αγνων=wiedza ΑΓΝΩΣΙΑ=αγνωσία=nieświadomość ΑΓΝΩΣΙΑ=αγνωσία=niewiedza ΑΓΟΜΕΝΟΥΣ=αγομένους=główny ΑΓΟΝΟΣ=άγονος=suchy ΑΓΟΝΤΑΙ=άγονται=jadać ΑΓΟΝΤΑΙ=άγονται=jeść ΑΓΟΝΤΑΙ=άγονται=otrzymać ΑΓΟΝΤΑΙ=άγονται=zjeść ΑΓΟΡΑ=αγορά=kupno ΑΓΟΡΑ=αγορά=nabycie ΑΓΟΡΑ=αγορά=rynek ΑΓΟΡΑ=αγορά=zakup ΑΓΟΡΑΖΩΝ=αγοράζων=kupno ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ=αγοράσατε=kupować ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ=αγοράσατε=zakup ΑΓΟΡΑΣΕ=αγόρασε=kupować ΑΓΟΡΑΣΕ=αγόρασε=zakup ΑΓΟΥΣΑ=άγουσα=obchodzić ΑΓΟΥΣΑ=άγουσα=sławić ΑΓΟΥΣΩΝ=αγουσων=przyprowadzić ΑΓΟΥΣΩΝ=αγουσων=wieść ΑΓΡΑΣ=άγρας=wilgotny ΑΓΡΙΑ=αγρία=burzliwy ΑΓΡΙΑ=αγρία=dzik ΑΓΡΙΑ=αγρία=dziki ΑΓΡΙΑ=αγρία=gwałtowny ΑΓΡΙΑ=αγρία=pustkowie ΑΓΡΙΑ=αγρία=puszcza ΑΓΡΙΑ=αγρία=straszny ΑΓΡΙΑ=άγρια=burzliwy ΑΓΡΙΑ=άγρια=dzik ΑΓΡΙΑ=άγρια=dziki ΑΓΡΙΑ=άγρια=gwałtowny ΑΓΡΙΑ=άγρια=łan ΑΓΡΙΑ=άγρια=pole ΑΓΡΙΑ=άγρια=pustkowie ΑΓΡΙΑ=άγρια=puszcza

6 ΑΓΡΙΑ=άγρια=straszny ΑΓΡΙΑ=άγρια=teren ΑΓΡΙΟΙ=άγριοι=burzliwy ΑΓΡΙΟΙ=άγριοι=dzik ΑΓΡΙΟΙ=άγριοι=dziki ΑΓΡΙΟΙ=άγριοι=gwałtowny ΑΓΡΙΟΙ=άγριοι=pustkowie ΑΓΡΙΟΙ=άγριοι=puszcza ΑΓΡΙΟΙ=άγριοι=straszny ΑΓΡΙΟΣ=άγριος=burzliwy ΑΓΡΙΟΣ=άγριος=dzik ΑΓΡΙΟΣ=άγριος=dziki ΑΓΡΙΟΣ=άγριος=gwałtowny ΑΓΡΙΟΣ=άγριος=pustkowie ΑΓΡΙΟΣ=άγριος=puszcza ΑΓΡΙΟΣ=άγριος=straszny ΑΓΡΙΩΝ=αγρίων=burzliwy ΑΓΡΙΩΝ=αγρίων=dzik ΑΓΡΙΩΝ=αγρίων=dziki ΑΓΡΙΩΝ=αγρίων=gwałtowny ΑΓΡΙΩΝ=αγρίων=pustkowie ΑΓΡΙΩΝ=αγρίων=puszcza ΑΓΡΙΩΝ=αγρίων=straszny ΑΓΡΟ=αγρό=ojczyzna ΑΓΡΟΣ=αγρός=łan ΑΓΡΟΣ=αγρός=pole ΑΓΡΟΣ=αγρός=teren ΑΓΡΟΥ=αγρού=kraj ΑΓΡΟΥ=αγρού=łan ΑΓΡΟΥ=αγρού=ojczyzna ΑΓΡΟΥ=αγρού=pole ΑΓΡΟΥ=αγρού=teren ΑΓΡΟΥ=αγρού=wieś ΑΓΡΟΥΣ=αγρούς=łan ΑΓΡΟΥΣ=αγρούς=pole ΑΓΡΟΥΣ=αγρούς=teren ΑΓΩ=άγω=doprowadzenie ΑΓΩ=άγω=kierować ΑΓΩ=άγω=kierownictwo ΑΓΩ=άγω=ołów ΑΓΩ=άγω=prowadzić ΑΓΩ=άγω=przewodzić ΑΓΩ=άγω=przynieść ΑΓΩ=άγω=przynosić ΑΓΩ=άγω=przyprowadzić ΑΓΩ=άγω=sprowadzać ΑΓΩ=άγω=wieść ΑΓΩ=άγω=zaprowadzić ΑΓΩΓΗ=αγωγή=kierownik ΑΓΩΓΗ=αγωγή=przewodnik ΑΓΩΓΩΝ=αγωγων=prowadzić ΑΓΩΝΙΑ=αγωνία=udręczenie ΑΔΑΜΑΝΤΑ=αδάμαντα=diament ΑΔΑΜΑΝΤΑ=αδάμαντα=kamień ΑΔΑΜΑΝΤΑ=αδάμαντα=twardy ΑΔΑΜΑΝΤΙΝΟ=αδαμάντινο=twardy ΑΔΑΜΑΝΤΙΝΟΥ=αδαμάντινου=twardy ΑΔΑΜΑΣ=αδάμας=diament ΑΔΑΜΑΣ=αδάμας=kamień ΑΔΑΜΑΣ=αδάμας=twardy ΑΔΕΛΦΕ=αδελφέ=brat

7 ΑΔΕΛΦΕ=αδελφέ=szwagier ΑΔΕΛΦΗ=αδελφή=bratowa ΑΔΕΛΦΗ=αδελφή=siostra ΑΔΕΛΦΗΣ=αδελφής=bratowa ΑΔΕΛΦΗΣ=αδελφής=siostra ΑΔΕΛΦΟ=αδελφό=brat ΑΔΕΛΦΟΣ=αδελφός=brat ΑΔΕΛΦΟΣ=αδελφός=szwagier ΑΔΕΛΦΟΥ=αδελφού=brat ΑΔΕΛΦΟΥ=αδελφού=szwagier ΑΔΕΤΑΙ=άδεται=zjeść ΑΔΙΚΑ=άδικα=grzech ΑΔΙΚΑ=άδικα=krzywda ΑΔΙΚΑ=άδικα=niesprawiedliwy ΑΔΙΚΑ=άδικα=przestępstwo ΑΔΙΚΑ=άδικα=wykroczenie ΑΔΙΚΑ=άδικα=zło ΑΔΙΚΕΙΣΑΙ=αδικείσαι=błędnie ΑΔΙΚΕΙΣΑΙ=αδικείσαι=szkoda ΑΔΙΚΕΙΣΑΙ=αδικείσαι=szkodzić ΑΔΙΚΕΙΤΕ=αδικείτε=błędnie ΑΔΙΚΕΙΤΕ=αδικείτε=fałszywy ΑΔΙΚΕΙΤΕ=αδικείτε=krzywda ΑΔΙΚΕΙΤΕ=αδικείτε=szkoda ΑΔΙΚΕΙΤΕ=αδικείτε=szkodzić ΑΔΙΚΕΙΤΕ=αδικείτε=źle ΑΔΙΚΕΙΤΕ=αδικείτε=zły ΑΔΙΚΗΜΑ=αδίκημα=obraza ΑΔΙΚΗΜΑ=αδίκημα=obrażać ΑΔΙΚΗΜΑ=αδίκημα=przestępstwo ΑΔΙΚΗΜΑ=αδίκημα=wykroczenie ΑΔΙΚΗΜΑ=αδίκημα=występek ΑΔΙΚΗΜΑ=αδίκημά=obraza ΑΔΙΚΗΜΑ=αδίκημά=obrażać ΑΔΙΚΗΜΑ=αδίκημά=przestępstwo ΑΔΙΚΗΜΑ=αδίκημά=wykroczenie ΑΔΙΚΗΜΑ=αδίκημά=występek ΑΔΙΚΗΣ=άδικης=niesprawiedliwy ΑΔΙΚΗΣΑΤΕ=αδικήσατε=krzywda ΑΔΙΚΗΣΑΤΕ=αδικήσατε=zły ΑΔΙΚΗΣΕΙ=αδικήσει=pogwałcić ΑΔΙΚΗΣΕΙ=αδικήσει=przekraczać ΑΔΙΚΗΣΕΙΣ=αδικήσεις=błędnie ΑΔΙΚΗΣΕΙΣ=αδικήσεις=fałszywy ΑΔΙΚΗΣΕΙΣ=αδικήσεις=krzywda ΑΔΙΚΗΣΕΙΣ=αδικήσεις=szkoda ΑΔΙΚΗΣΕΙΣ=αδικήσεις=szkodzić ΑΔΙΚΗΣΕΙΣ=αδικήσεις=źle ΑΔΙΚΗΣΕΙΣ=αδικήσεις=zły ΑΔΙΚΙΑ=αδικία=bezprawie ΑΔΙΚΙΑ=αδικία=krzywda ΑΔΙΚΙΑ=αδικία=niegodziwość ΑΔΙΚΙΑ=αδικία=nieprawość ΑΔΙΚΙΑ=αδικία=niesprawiedliwość ΑΔΙΚΙΑΣ=αδικίας=bezprawie ΑΔΙΚΙΑΣ=αδικίας=krzywda ΑΔΙΚΙΑΣ=αδικίας=niegodziwość ΑΔΙΚΙΑΣ=αδικίας=nieprawość ΑΔΙΚΙΑΣ=αδικίας=niesprawiedliwość ΑΔΙΚΙΩΝ=αδικιων=niegodziwość ΑΔΙΚΙΩΝ=αδικιων=nieprawość

8 ΑΔΙΚΙΩΝ=αδικιων=niesprawiedliwość ΑΔΙΚΟΙ=άδικοι=niesprawiedliwy ΑΔΙΚΟΣ=άδικος=niesprawiedliwy ΑΔΙΚΟΥ=αδίκου=grzesznik ΑΔΙΚΟΥ=αδίκου=niesprawiedliwy ΑΔΙΚΟΥ=αδίκου=przestępca ΑΔΙΚΟΥ=αδίκου=winowajca ΑΔΙΚΟΥ=αδίκου=złoczyńca ΑΔΙΚΟΥΜΕΝΟΣ=αδικούμενος=ranny ΑΔΙΚΟΥΣ=αδίκους=niesprawiedliwy ΑΔΙΚΩ=αδικω=krzywda ΑΔΙΚΩ=αδικω=wykroczenie ΑΔΙΚΩ=αδικω=zło ΑΔΙΚΩΝ=αδικων=krzywda ΑΔΙΚΩΝ=αδικων=niesprawiedliwy ΑΔΙΚΩΝ=αδίκων=niesprawiedliwy ΑΔΙΚΩΣ=αδίκως=bezprawnie ΑΔΙΚΩΣ=αδίκως=niesprawiedliwy ΑΔΟΛΕΣΧΙΑ=αδολεσχία=rozmyślanie ΑΔΟΛΟΥΣ=άδολους=zdrada ΑΔΟΝΤΕΣ=άδοντες=rozum ΑΔΟΝΤΕΣ=άδοντες=śpiew ΑΔΟΝΤΕΣ=άδοντες=wiedza ΑΔΟΝΤΩΝ=αδόντων=śpiew ΑΔΟΥΝΕ=άδουνε=dług ΑΔΟΥΝΕ=άδουνε=tłumaczenie ΑΔΟΥΝΕ=άδουνε=zwrócić ΑΔΟΥΣΑ=άδουσα=piła ΑΔΟΥΣΑΣ=άδουσας=śpiew ΑΔΥΝΑΜΙΑ=αδυναμία=niemoc ΑΔΥΝΑΤΕΙ=αδυνατεί=bezradny ΑΔΥΝΑΤΕΙ=αδυνατεί=bezsilny ΑΔΥΝΑΤΟ=αδύνατο=doświadczony ΑΔΥΝΑΤΟ=αδύνατο=umiejętny ΑΔΥΝΑΤΟΙ=αδύνατοι=ułomny ΑΔΥΝΑΤΟΝ=αδύνατον=ułomny ΑΔΥΝΑΤΟΣ=αδύνατος=bezradny ΑΔΥΝΑΤΟΣ=αδύνατος=bezsilny ΑΔΥΝΑΤΟΥΣ=αδυνάτους=ułomny ΑΔΥΝΑΤΩΝ=αδυνάτων=ułomny ΑΕΙ=αεί=ciągle ΑΕΙ=αεί=nieustannie ΑΕΝΑΩΝ=αέναων=wieczny ΑΕΡΓΟΥ=άεργου=bezczynny ΑΕΡΓΟΥ=άεργου=leniwy ΑΕΡΓΩΝ=άεργων=próżny ΑΕΡΟΣ=αέρος=melodia ΑΕΡΟΣ=αέρος=mina ΑΕΡΟΣ=αέρος=nastrój ΑΕΡΟΣ=αέρος=pieśń ΑΕΡΟΣ=αέρος=powietrze ΑΕΡΟΣ=αέρος=wygląd ΑΕΡΟΣ=αέρος=zachowanie ΑΕΡΩΝ=αέρων=melodia ΑΕΡΩΝ=αέρων=mina ΑΕΡΩΝ=αέρων=nastrój ΑΕΡΩΝ=αέρων=pieśń ΑΕΡΩΝ=αέρων=powietrze ΑΕΡΩΝ=αέρων=wygląd ΑΕΡΩΝ=αέρων=zachowanie ΑΕΤΟΣ=αετός=orzeł

9 ΑΕΤΟΥ=αετού=deszcz ΑΕΤΟΥ=αετού=orzeł ΑΕΤΟΥ=αετού=upadać ΑΖΥΜΑ=άζυμα=przaśny ΑΖΥΜΩΝ=άζυμων=przaśny ΑΗΡ=αήρ=człowiek ΑΗΡ=αήρ=mąż ΑΗΡ=αήρ=mężczyzna ΑΘΕΛΗΤΕ=αθέλητε=bieda ΑΘΕΛΗΤΕ=αθέλητε=potrzeba ΑΘΕΛΗΤΕ=αθέλητε=pragnąć ΑΘΕΡΑ=Αθέρα=eter ΑΘΕΤΕΙ=αθετεί=lekceważenie ΑΘΕΤΗΣΕΙΣ=αθετήσεις=lekceważenie ΑΘΕΤΟΥΝΤΕΣ=αθετούντες=uchylenie ΑΘΗΝΑΙ=Αθήναι=darować ΑΘΗΝΑΙ=Αθήναι=goić ΑΘΗΝΑΙ=Αθήναι=leczyć ΑΘΗΝΑΙ=Αθήναι=przebaczać ΑΘΗΝΑΙ=Αθήναι=uzdrawiać ΑΘΡΟΙΣΑΤΕ=αθροίσατε=gromadzenie ΑΘΡΟΙΣΑΤΕ=αθροίσατε=gromadzić ΑΘΡΟΙΣΑΤΕ=αθροίσατε=zbierać ΑΘΡΟΙΣΑΤΕ=αθροίσατε=zgromadzenie ΑΘΡΟΙΣΑΤΕ=αθροίσατε=zrywać ΑΘΡΟΙΣΟΥΝ=αθροίσουν=zbierać ΑΘΥΜΙΑ=αθυμία=niż ΑΘΥΜΙΑ=αθυμία=przygnębienie ΑΘΩ=Άθω=robić ΑΘΩ=Άθω=sporządzać ΑΘΩ=Άθω=tworzyć ΑΘΩΟΙ=αθωοι=naiwny ΑΘΩΟΙ=αθωοι=niemądry ΑΘΩΟΙ=αθωοι=nieszkodliwy ΑΘΩΟΙ=αθωοι=niewinny ΑΘΩΟΝ=αθωον=naiwny ΑΘΩΟΝ=αθωον=niemądry ΑΘΩΟΝ=αθωον=nieszkodliwy ΑΘΩΟΝ=αθωον=niewinny ΑΘΩΟΣ=αθωος=naiwny ΑΘΩΟΣ=αθωος=niemądry ΑΘΩΟΣ=αθωος=nieszkodliwy ΑΘΩΟΣ=αθωος=niewinny ΑΘΩΟΣ=αθωος=uniewinnić ΑΘΩΟΣ=αθωος=uwolnić ΑΘΩΟΥ=αθωου=naiwny ΑΘΩΟΥ=αθωου=niemądry ΑΘΩΟΥ=αθωου=nieszkodliwy ΑΘΩΟΥ=αθωου=niewinny ΑΘΩΩΝ=αθωων=naiwny ΑΘΩΩΝ=αθωων=niemądry ΑΘΩΩΝ=αθωων=nieszkodliwy ΑΘΩΩΝ=αθωων=niewinny ΑΘΩΩΣΕΙ=αθωωσει=uniewinnić ΑΘΩΩΣΕΙ=αθωωσει=uwolnić ΑΘΩΩΣΕΙ=αθωωσει=zwolnić ΑΘΩΩΣΩ=αθωωσω=uniewinnić ΑΘΩΩΣΩ=αθωωσω=uwolnić ΑΘΩΩΣΩ=αθωωσω=zwolnić ΑΙ=αι=aż ΑΙ=αι=blisko

10 ΑΙ=αι=by ΑΙ=αι=być ΑΙ=αι=ciebie ΑΙ=αι=co ΑΙ=αι=coraz ΑΙ=αι=dlatego ΑΙ=αι=do ΑΙ=αι=dość ΑΙ=αι=i ΑΙ=αι=jaki ΑΙ=αι=kogo ΑΙ=αι=kto ΑΙ=αι=który ΑΙ=αι=któż ΑΙ=αι=mimo ΑΙ=αι=naród ΑΙ=αι=obok ΑΙ=αι=około ΑΙ=αι=oraz ΑΙ=αι=poprzez ΑΙ=αι=przed ΑΙ=αι=przez ΑΙ=αι=przy ΑΙ=αι=również ΑΙ=αι=tak ΑΙ=αι=taki ΑΙ=αι=ty ΑΙ=αι=u ΑΙ=αι=więc ΑΙ=αι=wy ΑΙ=αι=z ΑΙ=αι=za ΑΙ=αι=zatem ΑΙ=αι=ze Αϊ=αϊ=żałość ΑΙΓΑ=αίγα=koza ΑΙΓΑ=αίγα=kozioł ΑΙΔΩ=αιδω=biskupstwo ΑΙΔΩ=αιδω=zobaczyć ΑΙΔΩΣ=αιδως=dać ΑΙΔΩΣ=αιδως=dodać ΑΙΔΩΣ=αιδως=dołożyć ΑΙΔΩΣ=αιδως=mianować ΑΙΔΩΣ=αιδως=nakazywać ΑΙΔΩΣ=αιδως=stawiać ΑΙΔΩΣ=αιδως=uderzenie ΑΙΔΩΣ=αιδως=umieścić ΑΙΘΑΛΗΣ=αιθάλης=sadza ΑΙΜΑ=αίμα=kopać ΑΙΜΑ=αίμα=krew ΑΙΜΑ=αίμα=mina ΑΙΜΑ=αίμα=natura ΑΙΜΑ=αίμα=pochodzenie ΑΙΜΑ=αίμα=wydobywać ΑΙΜΑΣΙΑ=αιμασιά=natura ΑΙΜΑΣΙΑ=αιμασιά=pochodzenie ΑΙΜΑΤΑ=αίματα=krew ΑΙΜΑΤΑ=αίματα=natura ΑΙΜΑΤΑ=αίματα=pochodzenie ΑΙΜΑΤΟΣ=αίματος=dusić ΑΙΜΑΤΟΣ=αίματος=gotować

11 ΑΙΜΑΤΟΣ=αίματος=krew ΑΙΜΑΤΟΣ=αίματος=natura ΑΙΜΑΤΟΣ=αίματος=pochodzenie ΑΙΜΑΤΟΣ=αίματός=krew ΑΙΜΑΤΟΣ=αίματός=natura ΑΙΜΑΤΟΣ=αίματός=pochodzenie ΑΙΜΑΤΩΝ=αιμάτων=krew ΑΙΜΑΤΩΝ=αιμάτων=natura ΑΙΜΑΤΩΝ=αιμάτων=pochodzenie ΑΙΜΟΣ=Αίμος=kopać ΑΙΜΟΣ=Αίμος=moje ΑΙΜΟΣ=Αίμος=wydobywać ΑΙΜΟΥ=Αίμου=kopać ΑΙΜΟΥ=Αίμου=mój ΑΙΜΟΥ=Αίμου=wydobywać ΑΙΝΕΙΤΕ=αινείτε=błogosławić ΑΙΝΕΙΤΕ=αινείτε=chwała ΑΙΝΕΙΤΕ=αινείτε=chwalić ΑΙΝΕΙΤΕ=αινείτε=rozsławiać ΑΙΝΕΤΟ=αινετό=błogosławić ΑΙΝΕΤΟ=αινετό=chwała ΑΙΝΕΤΟ=αινετό=chwalić ΑΙΝΕΤΟΣ=αινετός=chwalebny ΑΙΝΕΤΩΝ=αινετων=chwalebny ΑΙΝΗΣΕΙΣ=αινήσεις=poświęcić ΑΙΝΗΣΩ=αινήσω=poświęcić ΑΙΝΙΓΜΑΤΑ=αινίγματα=zagadka ΑΙΝΟΣ=αίνος=błogosławić ΑΙΝΟΣ=αίνος=chwała ΑΙΝΟΣ=αίνος=chwalić ΑΙΝΟΣ=αίνος=rozsławiać ΑΙΝΟΥ=αίνου=błogosławić ΑΙΝΟΥ=αίνου=chwała ΑΙΝΟΥ=αίνου=chwalić ΑΙΝΟΥ=αίνου=rozsławiać ΑΙΝΩ=αινω=błogosławić ΑΙΝΩ=αινω=chwała ΑΙΝΩ=αινω=chwalić ΑΙΝΩ=αινω=rozsławiać ΑΙΝΩΝ=αίνων=błogosławić ΑΙΝΩΝ=αίνων=rozsławiać ΑΙΡΕΙΣ=αίρεις=dźwigać ΑΙΡΕΙΣ=αίρεις=nieść ΑΙΡΕΙΣ=αίρεις=nosić ΑΙΡΕΙΣ=αίρεις=pokazywać ΑΙΡΕΙΣ=αίρεις=powiedzieć ΑΙΡΕΙΣ=αίρεις=przeprowadzić ΑΙΡΕΙΣ=αίρεις=rozmawiać ΑΙΡΕΙΣ=αίρεις=uchylać ΑΙΡΕΙΣ=αίρεις=usuwać ΑΙΡΕΤΕ=αίρετε=dźwigać ΑΙΡΕΤΕ=αίρετε=podnieść ΑΙΡΕΤΕ=αίρετε=podniesienie ΑΙΡΕΤΕ=αίρετε=podnosić ΑΙΡΕΤΕ=αίρετε=uchylać ΑΙΡΕΤΕ=αίρετε=usuwać ΑΙΡΕΤΕ=αίρετε=wznoszenie ΑΙΡΕΤΕ=αίρετε=znosić ΑΙΡΕΤΟ=αιρετό=podnieść ΑΙΡΕΤΟ=αιρετό=podniesienie ΑΙΡΕΤΟ=αιρετό=usuwać

12 ΑΙΡΟΝΤΑΣ=αίροντας=cierpienie ΑΙΡΟΝΤΑΣ=αίροντας=kierunek ΑΙΡΟΝΤΑΣ=αίροντας=łożysko ΑΙΡΟΝΤΑΣ=αίροντας=niedźwiedź ΑΙΡΟΝΤΑΣ=αίροντας=panew ΑΙΡΟΝΤΑΣ=αίροντας=podnoszenie ΑΙΡΟΝΤΑΣ=αίροντας=postępowanie ΑΙΡΟΝΤΑΣ=αίροντας=zachowanie ΑΙΡΟΝΤΑΣ=αίροντας=znoszenie ΑΙΡΩ=αίρω=dźwigać ΑΙΡΩ=αίρω=podnieść ΑΙΡΩ=αίρω=podniesienie ΑΙΡΩ=αίρω=podnosić ΑΙΡΩ=αίρω=uchylać ΑΙΡΩ=αίρω=usuwać ΑΙΡΩ=αίρω=wznoszenie ΑΙΡΩ=αίρω=znosić ΑΙΣΘΑΝΕΤΑΙ=αισθάνεται=dostrzegać ΑΙΣΘΑΝΕΤΑΙ=αισθάνεται=zauważać ΑΙΣΘΗΤΗ=αισθητή=oświadczenie ΑΙΣΘΗΤΟ=αισθητό=domek ΑΙΣΧΡΕ=αισχρέ=karygodny ΑΙΣΧΡΩΣ=αισχρως=haniebnie ΑΙΣΧΥΝΗ=αισχύνη=hańba ΑΙΣΧΥΝΗ=αισχύνη=srom ΑΙΣΧΥΝΗ=αισχύνη=sromota ΑΙΣΧΥΝΗ=αισχύνη=szkoda ΑΙΣΧΥΝΗ=αισχύνη=wstyd ΑΙΣΧΥΝΗ=αισχύνη=wstydzić ΑΙΣΧΥΝΗΣ=αισχύνης=hańba ΑΙΣΧΥΝΗΣ=αισχύνης=srom ΑΙΣΧΥΝΗΣ=αισχύνης=sromota ΑΙΣΧΥΝΗΣ=αισχύνης=szkoda ΑΙΣΧΥΝΗΣ=αισχύνης=wstyd ΑΙΣΧΥΝΗΣ=αισχύνης=wstydzić ΑΙΣΧΥΝΟΝ=αισχύνον=srom ΑΙΤΕΙ=αιτεί=poprosić ΑΙΤΕΙ=αιτεί=prosić ΑΙΤΕΙ=αιτεί=pytać ΑΙΤΕΙ=αιτεί=rok ΑΙΤΕΙ=αιτεί=upraszać ΑΙΤΕΙ=αιτεί=zaprosić ΑΙΤΕΙ=αιτεί=zapytać ΑΙΤΕΙΣΑΙ=αιτείσαι=zaprosić ΑΙΤΕΙΣΘΕ=αιτείσθε=poprosić ΑΙΤΕΙΣΘΕ=αιτείσθε=prosić ΑΙΤΕΙΣΘΕ=αιτείσθε=pytać ΑΙΤΕΙΣΘΕ=αιτείσθε=upraszać ΑΙΤΕΙΣΘΕ=αιτείσθε=zaprosić ΑΙΤΕΙΣΘΕ=αιτείσθε=zapytać ΑΙΤΗΜΑ=αίτημα=prośba ΑΙΤΗΜΑ=αίτημα=prosić ΑΙΤΗΜΑ=αίτημα=wniosek ΑΙΤΗΜΑ=αίτημα=żądanie ΑΙΤΗΜΑ=αίτημα=zlecenie ΑΙΤΗΜΑ=αίτημά=prośba ΑΙΤΗΜΑ=αίτημά=prosić ΑΙΤΗΜΑ=αίτημά=wniosek ΑΙΤΗΜΑ=αίτημά=żądanie ΑΙΤΗΜΑ=αίτημά=zlecenie ΑΙΤΗΜΑΤΑ=αιτήματα=prosić

13 ΑΙΤΗΜΑΤΑ=αιτήματα=zlecenie ΑΙΤΗΣΗ=αίτηση=podanie ΑΙΤΗΣΗ=αίτηση=prośba ΑΙΤΗΣΙΝ=αίτησιν=prośba ΑΙΤΗΣΙΝ=αίτησιν=prosić ΑΙΤΗΣΙΝ=αίτησιν=wniosek ΑΙΤΗΣΙΝ=αίτησιν=żądanie ΑΙΤΗΣΙΝ=αίτησιν=zlecenie ΑΙΤΙΑ=αιτία=błąd ΑΙΤΙΑ=αιτία=brak ΑΙΤΙΑ=αιτία=omyłka ΑΙΤΙΑ=αιτία=oskarżenie ΑΙΤΙΑ=αιτία=uchybienie ΑΙΤΙΑ=αιτία=uszkodzenie ΑΙΤΙΑ=αιτία=wada ΑΙΤΙΑ=αιτία=wina ΑΙΤΙΑ=αιτία=zarzut ΑΙΤΟΥΜΑΙ=αιτούμαι=poprosić ΑΙΤΟΥΜΑΙ=αιτούμαι=prosić ΑΙΤΟΥΜΑΙ=αιτούμαι=pytać ΑΙΤΟΥΜΑΙ=αιτούμαι=upraszać ΑΙΤΟΥΜΑΙ=αιτούμαι=zaprosić ΑΙΤΟΥΜΑΙ=αιτούμαι=zapytać ΑΙΤΩ=αιτω=chodzić ΑΙΤΩ=αιτω=przybyć ΑΙΤΩ=αιτω=przychodzić ΑΙΤΩ=αιτω=spuścić ΑΙΧΜΑΛΩΣΙΑ=αιχμαλωσία=niewola ΑΙΧΜΑΛΩΣΙΑΣ=αιχμαλωσίας=niewola ΑΙΧΜΑΛΩΣΙΩΝ=αιχμαλωσιων=niewola ΑΙΧΜΑΛΩΤΟΣ=αιχμάλωτος=pojmany ΑΙΩΝΑΣ=αιωνας=wiek ΑΙΩΝΙΑ=αιωνια=odwieczny ΑΙΩΝΙΑ=αιωνια=wieczny ΑΙΩΝΙΑ=αιωνια=wiekuisty ΑΙΩΝΙΑ=αιωνία=odwieczny ΑΙΩΝΙΑ=αιωνία=wieczny ΑΙΩΝΙΑ=αιωνία=wiekuisty ΑΙΩΝΙΑΣ=αιωνίας=odwieczny ΑΙΩΝΙΑΣ=αιωνίας=wieczny ΑΙΩΝΙΟ=αιωνιο=wieczny ΑΙΩΝΙΟ=αιωνιο=wiekuisty ΑΙΩΝΙΟΙ=αιωνιοι=odwieczny ΑΙΩΝΙΟΙ=αιωνιοι=wieczny ΑΙΩΝΙΟΙ=αιωνιοι=wiekuisty ΑΙΩΝΙΟΣ=αιωνιος=odwieczny ΑΙΩΝΙΟΣ=αιωνιος=wieczny ΑΙΩΝΙΟΣ=αιωνιος=wiekuisty ΑΙΩΝΙΟΥ=αιωνίου=odwieczny ΑΙΩΝΙΟΥ=αιωνίου=wieczny ΑΙΩΝΙΟΥ=αιωνίου=wiekuisty ΑΙΩΝΙΟΥΣ=αιωνίους=odwieczny ΑΙΩΝΙΟΥΣ=αιωνίους=wieczny ΑΙΩΝΙΟΥΣ=αιωνίους=wiekuisty ΑΙΩΝΙΩΝ=αιωνίων=odwieczny ΑΙΩΝΙΩΝ=αιωνίων=wieczny ΑΙΩΝΙΩΝ=αιωνίων=wiekuisty ΑΙΩΝΟΣ=αιωνος=odwieczny ΑΙΩΝΟΣ=αιωνος=wieczny ΑΙΩΝΟΣ=αιωνος=wiekuisty ΑΚΑΘΑΡΣΙΑ=ακαθαρσία=nieczystość

14 ΑΚΑΘΑΡΤΑ=ακάθαρτα=nieczysty ΑΚΑΘΑΡΤΟΙ=ακάθαρτοι=nieczysty ΑΚΑΘΑΡΤΟΣ=ακάθαρτος=brudny ΑΚΑΘΑΡΤΟΣ=ακάθαρτος=nieczysty ΑΚΑΘΑΡΤΟΣ=ακάθαρτος=sprośny ΑΚΑΘΑΡΤΟΥ=ακαθάρτου=nieczysty ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ=ακαθάρτων=nieczysty ΑΚΑΚΙΑ=ακακία=niewinność ΑΚΑΚΙΑΣ=ακακίας=niewinność ΑΚΑΝΘΙΝΑ=ακάνθινα=ciernisty ΑΚΑΝΘΙΝΑ=ακάνθινα=kolczasty ΑΚΑΡΠΟΣ=άκαρπος=bezowocny ΑΚΑΡΠΟΣ=άκαρπος=daremny ΑΚΑΤΑΣΤΑΣΙΑ=ακαταστασία=zamieszanie ΑΚΑΤΟΙ=άκατοι=szczery ΑΚΙΝΗΤΟΙ=ακίνητοι=sztywny ΑΚΙΝΗΤΟΣ=ακίνητος=sztywny ΑΚΟΗ=ακοή=donieść ΑΚΟΗ=ακοή=doniesienie ΑΚΟΗ=ακοή=dowiedzieć ΑΚΟΗ=ακοή=odgłos ΑΚΟΗ=ακοή=próba ΑΚΟΗ=ακοή=rozprawa ΑΚΟΗ=ακοή=słuch ΑΚΟΗ=ακοή=słuchanie ΑΚΟΗ=ακοή=słyszeć ΑΚΟΗ=ακοή=sprawozdanie ΑΚΟΗ=ακοή=świadectwo ΑΚΟΗ=ακοή=wiedzieć ΑΚΟΗ=ακοή=zawiadomić ΑΚΟΗ=ακοή=związek ΑΚΟΗΣ=ακοής=próba ΑΚΟΗΣ=ακοής=rozprawa ΑΚΟΗΣ=ακοής=słuch ΑΚΟΗΣ=ακοής=słuchanie ΑΚΟΝΤΙΖΕ=ακόντιζε=uderzenie ΑΚΟΥΓΕ=άκουγε=dowiedzieć ΑΚΟΥΓΕ=άκουγε=słyszeć ΑΚΟΥΓΕ=άκουγε=wiedzieć ΑΚΟΥΓΟΝΤΑΙ=ακούγονται=słyszeć ΑΚΟΥΓΟΝΤΑΙ=ακούγονται=usłyszeć ΑΚΟΥΕΙ=ακούει=dowiedzieć ΑΚΟΥΕΙ=ακούει=słuchać ΑΚΟΥΕΙ=ακούει=słyszeć ΑΚΟΥΕΙ=ακούει=usłyszeć ΑΚΟΥΕΙ=ακούει=wiedzieć ΑΚΟΥΝ=ακούν=doniesienie ΑΚΟΥΝ=ακούν=dowiedzieć ΑΚΟΥΝ=ακούν=rozprawa ΑΚΟΥΝ=ακούν=świadectwo ΑΚΟΥΝ=ακούν=usłyszeć ΑΚΟΥΣΑΝ=ακούσαν=słyszeć ΑΚΟΥΣΑΝ=ακούσαν=usłyszeć ΑΚΟΥΣΑΝ=ακούσαν=wiedzieć ΑΚΟΥΣΑΤΕ=ακούσατε=czekać ΑΚΟΥΣΑΤΕ=ακούσατε=dowiedzieć ΑΚΟΥΣΑΤΕ=ακούσατε=nasłuchiwać ΑΚΟΥΣΑΤΕ=ακούσατε=oczekiwać ΑΚΟΥΣΑΤΕ=ακούσατε=posłuchać ΑΚΟΥΣΑΤΕ=ακούσατε=słuchać ΑΚΟΥΣΑΤΕ=ακούσατε=słyszeć

15 ΑΚΟΥΣΑΤΕ=ακούσατε=usłyszeć ΑΚΟΥΣΑΤΕ=ακούσατε=wiedzieć ΑΚΟΥΣΕ=άκουσε=próba ΑΚΟΥΣΕ=άκουσε=rozprawa ΑΚΟΥΣΕ=άκουσε=słuch ΑΚΟΥΣΕ=άκουσε=słyszeć ΑΚΟΥΣΕ=άκουσε=uwaga ΑΚΟΥΣΕ=άκουσε=uważać ΑΚΟΥΣΕΙ=ακούσει=słuchać ΑΚΟΥΣΕΙ=ακούσει=usłyszeć ΑΚΟΥΣΕΙ=ακούσει=wiedzieć ΑΚΟΥΣΙΩΣ=ακουσίως=niechętnie ΑΚΟΥΣΙΩΣ=ακουσίως=nieumyślnie ΑΚΟΥΣΤΑ=ακουστά=głośno ΑΚΟΥΣΤΑ=ακουστά=wyraźnie ΑΚΟΥΣΤΕΣ=ακουστές=słuchanie ΑΚΟΥΣΤΩ=ακουστω=dowiedzieć ΑΚΟΥΣΤΩ=ακουστω=słuchać ΑΚΟΥΣΤΩ=ακουστω=usłyszeć ΑΚΟΥΣΤΩΝ=ακουστων=wyraźnie ΑΚΟΥΣΩ=ακούσω=słuchać ΑΚΟΥΩ=ακούω=dowiedzieć ΑΚΟΥΩ=ακούω=nasłuchiwać ΑΚΟΥΩ=ακούω=posłuchać ΑΚΟΥΩ=ακούω=słuchać ΑΚΟΥΩ=ακούω=słyszeć ΑΚΟΥΩ=ακούω=usłyszeć ΑΚΟΥΩ=ακούω=wiedzieć ΑΚΡΙΒΩΣ=ακριβως=akurat ΑΚΡΙΒΩΣ=ακριβως=dokładnie ΑΚΡΙΒΩΣ=ακριβως=ściśle ΑΚΡΙΒΩΣ=ακριβως=właśnie ΑΚΡΙΒΩΣ=ακριβως=zupełnie ΑΚΡΙΔΑ=ακρίδα=szarańcza ΑΚΡΙΤΟΥ=ακρίτου=sędzia ΑΚΡΙΤΟΥ=ακρίτου=uważać ΑΚΡΙΤΟΥ=ακρίτου=znawca ΑΚΡΟ=άκρο=rada ΑΚΡΟΑΣΑΙ=ακροάσαι=czekać ΑΚΡΟΑΣΑΙ=ακροάσαι=słuchać ΑΚΡΟΑΣΕΩΣ=ακροάσεως=próba ΑΚΡΟΑΣΕΩΣ=ακροάσεως=rozprawa ΑΚΡΟΑΣΕΩΣ=ακροάσεως=słuch ΑΚΡΟΑΣΕΩΣ=ακροάσεως=słuchanie ΑΚΡΟΑΣΗ=ακρόαση=próba ΑΚΡΟΑΣΗΣ=ακρόασης=rozprawa ΑΚΡΟΒΥΣΤΙΑΣ=ακροβυστίας=napletek ΑΚΡΟΒΥΣΤΙΩΝ=ακροβυστιων=napletek ΑΚΡΟΥ=άκρου=czubek ΑΚΡΟΥ=άκρου=dać ΑΚΡΟΥ=άκρου=góra ΑΚΡΟΥ=άκρου=górny ΑΚΡΟΥ=άκρου=koniec ΑΚΡΟΥ=άκρου=powierzchnia ΑΚΡΟΥ=άκρου=przechylić ΑΚΡΟΥ=άκρου=rada ΑΚΡΟΥ=άκρου=szczyt ΑΚΡΟΥ=άκρου=szczytowy ΑΚΡΟΥ=άκρου=wierzch ΑΚΡΟΥ=άκρου=wierzchołek ΑΚΡΟΥ=άκρου=wskazówka

16 ΑΚΡΟΥ=άκρου=zganić ΑΚΡΩΝ=ακρων=szczytowy ΑΚΥΡΟΥΣ=άκυρους=bezwartościowy ΑΚΥΡΟΥΣ=άκυρους=pustka ΑΛΑΛΑ=άλαλα=niemy ΑΛΑΛΑΓΜΟ=αλαλαγμό=wykrzykiwać ΑΛΑΛΑΓΜΟΥ=αλαλαγμού=krzyczeć ΑΛΑΛΑΓΜΟΥ=αλαλαγμού=krzyk ΑΛΑΛΑΓΜΟΥ=αλαλαγμού=okrzyk ΑΛΑΛΑΓΜΟΥ=αλαλαγμού=wykrzykiwać ΑΛΑΛΑΞΑΤΕ=αλαλάξατε=krzyczeć ΑΛΑΛΑΞΑΤΕ=αλαλάξατε=krzyk ΑΛΑΛΑΞΑΤΕ=αλαλάξατε=okrzyk ΑΛΑΛΑΞΑΤΕ=αλαλάξατε=wykrzykiwać ΑΛΑΣ=άλας=słony ΑΛΑΣ=άλας=sól ΑΛΓΗΔΩΝ=αλγηδων=ból ΑΛΓΗΔΩΝ=αλγηδων=cierpienie ΑΛΓΟΣ=άλγος=ból ΑΛΓΟΣ=άλγος=boleć ΑΛΓΟΣ=άλγος=cierpieć ΑΛΓΟΣ=άλγος=cierpienie ΑΛΓΟΣ=άλγος=kara ΑΛΓΟΣ=άλγος=męka ΑΛΓΟΣ=άλγος=troska ΑΛΓΟΣ=άλγος=trud ΑΛΓΩΝ=αλγων=bolesny ΑΛΓΩΝ=αλγων=cierpieć ΑΛΓΩΝ=αλγων=męka ΑΛΕΙΦΟΥΣΩΝ=αλειφουσων=tynk ΑΛΕΣΙΑ=αλεσιά=bunt ΑΛΕΥΡΑ=άλευρα=mąka ΑΛΕΥΡΟΥ=αλεύρου=mąka ΑΛΗΘΕΙΑ=αλήθεια=prawda ΑΛΗΘΕΙΑ=αλήθεια=szczerość ΑΛΗΘΕΙΑ=αλήθεια=wierność ΑΛΗΘΕΙΑ=αλήθειά=prawda ΑΛΗΘΕΙΑ=αλήθειά=szczerość ΑΛΗΘΕΙΑ=αλήθειά=wierność ΑΛΗΘΕΙΑΣ=αληθείας=prawda ΑΛΗΘΕΙΑΣ=αληθείας=szczerość ΑΛΗΘΕΙΑΣ=αληθείας=wierność ΑΛΗΘΕΣ=αληθές=naturalny ΑΛΗΘΕΣ=αληθές=prawda ΑΛΗΘΕΣ=αληθές=prawdziwy ΑΛΗΘΕΣ=αληθές=rzetelny ΑΛΗΘΕΣ=αληθές=sprawdzić ΑΛΗΘΕΣ=αληθές=szczerość ΑΛΗΘΕΣ=αληθές=wierność ΑΛΗΘΕΣ=αληθές=wierny ΑΛΗΘΕΥΑΝ=αλήθευαν=prawda ΑΛΗΘΕΥΑΝ=αλήθευαν=szczerość ΑΛΗΘΗ=αληθή=naturalny ΑΛΗΘΗ=αληθή=prawda ΑΛΗΘΗ=αληθή=prawdziwość ΑΛΗΘΗ=αληθή=prawdziwy ΑΛΗΘΗ=αληθή=rzetelny ΑΛΗΘΗ=αληθή=słuszność ΑΛΗΘΗ=αληθή=sprawdzić ΑΛΗΘΗ=αληθή=szczerość ΑΛΗΘΗ=αληθή=ważność

17 ΑΛΗΘΗ=αληθή=wierność ΑΛΗΘΗ=αληθή=wierny ΑΛΗΘΗΣ=αληθής=naturalny ΑΛΗΘΗΣ=αληθής=prawda ΑΛΗΘΗΣ=αληθής=prawdziwy ΑΛΗΘΗΣ=αληθής=rzetelny ΑΛΗΘΗΣ=αληθής=sprawdzić ΑΛΗΘΗΣ=αληθής=szczerość ΑΛΗΘΗΣ=αληθής=wierny ΑΛΗΘΙΝΑ=αληθινά=naturalny ΑΛΗΘΙΝΑ=αληθινά=prawda ΑΛΗΘΙΝΑ=αληθινά=prawdziwy ΑΛΗΘΙΝΑ=αληθινά=rzetelny ΑΛΗΘΙΝΑ=αληθινά=sprawdzić ΑΛΗΘΙΝΑ=αληθινά=szczerość ΑΛΗΘΙΝΑ=αληθινά=wierny ΑΛΗΘΙΝΗ=αληθινή=naturalny ΑΛΗΘΙΝΗ=αληθινή=prawda ΑΛΗΘΙΝΗ=αληθινή=prawdziwy ΑΛΗΘΙΝΗ=αληθινή=rzetelny ΑΛΗΘΙΝΗ=αληθινή=sprawdzić ΑΛΗΘΙΝΗ=αληθινή=szczerość ΑΛΗΘΙΝΗ=αληθινή=wierny ΑΛΗΘΙΝΟΙ=αληθινοί=naturalny ΑΛΗΘΙΝΟΙ=αληθινοί=prawda ΑΛΗΘΙΝΟΙ=αληθινοί=prawdziwy ΑΛΗΘΙΝΟΙ=αληθινοί=rzetelny ΑΛΗΘΙΝΟΙ=αληθινοί=sprawdzić ΑΛΗΘΙΝΟΙ=αληθινοί=szczerość ΑΛΗΘΙΝΟΙ=αληθινοί=wierny ΑΛΗΘΙΝΟΣ=αληθινός=naturalny ΑΛΗΘΙΝΟΣ=αληθινός=prawda ΑΛΗΘΙΝΟΣ=αληθινός=prawdziwy ΑΛΗΘΙΝΟΣ=αληθινός=rzetelny ΑΛΗΘΙΝΟΣ=αληθινός=sprawdzić ΑΛΗΘΙΝΟΣ=αληθινός=szczerość ΑΛΗΘΙΝΟΣ=αληθινός=wierny ΑΛΗΘΙΝΟΥ=αληθινού=naturalny ΑΛΗΘΙΝΟΥ=αληθινού=prawda ΑΛΗΘΙΝΟΥ=αληθινού=prawdziwy ΑΛΗΘΙΝΟΥ=αληθινού=rzetelny ΑΛΗΘΙΝΟΥ=αληθινού=sprawdzić ΑΛΗΘΙΝΟΥ=αληθινού=szczerość ΑΛΗΘΙΝΟΥ=αληθινού=wierny ΑΛΗΘΙΝΩΝ=αληθινων=wierny ΑΛΗΘΩΣ=αληθως=doprawdy ΑΛΗΘΩΣ=αληθως=lojalnie ΑΛΗΘΩΣ=αληθως=naturalny ΑΛΗΘΩΣ=αληθως=prawda ΑΛΗΘΩΣ=αληθως=prawdziwie ΑΛΗΘΩΣ=αληθως=prawdziwy ΑΛΗΘΩΣ=αληθως=rzeczywiście ΑΛΗΘΩΣ=αληθως=rzetelny ΑΛΗΘΩΣ=αληθως=sprawdzić ΑΛΗΘΩΣ=αληθως=szczerość ΑΛΗΘΩΣ=αληθως=szczerze ΑΛΗΘΩΣ=αληθως=wiernie ΑΛΗΘΩΣ=αληθως=wierny ΑΛΙ=αλί=słony ΑΛΙ=αλί=sól ΑΛΛΑ=αλλά=aby

18 ΑΛΛΑ=αλλά=ale ΑΛΛΑ=αλλά=ależ ΑΛΛΑ=αλλά=ażeby ΑΛΛΑ=αλλά=coraz ΑΛΛΑ=αλλά=dla ΑΛΛΑ=αλλά=do ΑΛΛΑ=αλλά=gdyż ΑΛΛΑ=αλλά=i ΑΛΛΑ=αλλά=jednak ΑΛΛΑ=αλλά=jednakże ΑΛΛΑ=αλλά=lecz ΑΛΛΑ=αλλά=mimo ΑΛΛΑ=αλλά=na ΑΛΛΑ=αλλά=nadto ΑΛΛΑ=αλλά=oprócz ΑΛΛΑ=αλλά=oraz ΑΛΛΑ=αλλά=po ΑΛΛΑ=αλλά=ponadto ΑΛΛΑ=αλλά=ponieważ ΑΛΛΑ=αλλά=przez ΑΛΛΑ=αλλά=tak ΑΛΛΑ=αλλά=tylko ΑΛΛΑ=αλλά=w ΑΛΛΑ=αλλά=z ΑΛΛΑ=αλλά=za ΑΛΛΑ=αλλά=zaledwie ΑΛΛΑ=αλλά=zamiast ΑΛΛΑΓΜΑ=άλλαγμα=cena ΑΛΛΑΞΑΤΕ=αλλάξατε=drobne ΑΛΛΑΞΑΤΕ=αλλάξατε=drobny ΑΛΛΑΞΑΤΕ=αλλάξατε=kolejny ΑΛΛΑΞΑΤΕ=αλλάξατε=odmiana ΑΛΛΑΞΑΤΕ=αλλάξατε=przebierać ΑΛΛΑΞΑΤΕ=αλλάξατε=reszta ΑΛΛΑΞΑΤΕ=αλλάξατε=wymiana ΑΛΛΑΞΑΤΕ=αλλάξατε=wymieniać ΑΛΛΑΞΑΤΕ=αλλάξατε=zamieniać ΑΛΛΑΞΑΤΕ=αλλάξατε=zmiana ΑΛΛΑΞΑΤΕ=αλλάξατε=zmieniać ΑΛΛΑΞΑΤΕ=αλλάξατε=zmienić ΑΛΛΑΞΑΤΕ=αλλάξατε=zmienny ΑΛΛΑΞΕ=άλλαξε=wymiana ΑΛΛΑΞΕ=άλλαξε=wymieniać ΑΛΛΑΞΕ=άλλαξε=wyrównać ΑΛΛΑΞΕ=άλλαξε=zamieniać ΑΛΛΑΞΕΙ=αλλάξει=drobne ΑΛΛΑΞΕΙ=αλλάξει=drobny ΑΛΛΑΞΕΙ=αλλάξει=kolejny ΑΛΛΑΞΕΙ=αλλάξει=odmiana ΑΛΛΑΞΕΙ=αλλάξει=przebierać ΑΛΛΑΞΕΙ=αλλάξει=reszta ΑΛΛΑΞΕΙ=αλλάξει=wymiana ΑΛΛΑΞΕΙ=αλλάξει=wymieniać ΑΛΛΑΞΕΙ=αλλάξει=zamieniać ΑΛΛΑΞΕΙ=αλλάξει=zmiana ΑΛΛΑΞΕΙ=αλλάξει=zmieniać ΑΛΛΑΞΕΙ=αλλάξει=zmienić ΑΛΛΑΞΕΙ=αλλάξει=zmienny ΑΛΛΑΞΕΙΣ=αλλάξεις=wymiana ΑΛΛΑΞΕΙΣ=αλλάξεις=wymieniać ΑΛΛΗ=άλλη=drugi

19 ΑΛΛΗ=άλλη=inny ΑΛΛΗ=άλλη=jakiś ΑΛΛΗ=άλλη=kolejny ΑΛΛΗ=άλλη=następny ΑΛΛΗΝ=άλλην=drugi ΑΛΛΗΝ=άλλην=dziedziniec ΑΛΛΗΝ=άλλην=inny ΑΛΛΗΝ=άλλην=jakiś ΑΛΛΗΝ=άλλην=kolejny ΑΛΛΗΝ=άλλην=następny ΑΛΛΗΝ=άλλην=podwórze ΑΛΛΗΝ=άλλην=przynieść ΑΛΛΗΝ=άλλην=przynosić ΑΛΛΗΝ=άλλην=sprowadzać ΑΛΛΟ=άλλο=drugi ΑΛΛΟ=άλλο=inny ΑΛΛΟ=άλλο=jakiś ΑΛΛΟ=άλλο=kolejny ΑΛΛΟ=άλλο=następny ΑΛΛΟΓΕΝΗΣ=αλλογενής=cudzoziemiec ΑΛΛΟΓΕΝΗΣ=αλλογενής=cudzoziemski ΑΛΛΟΓΕΝΗΣ=αλλογενής=dziwny ΑΛΛΟΓΕΝΗΣ=αλλογενής=obcy ΑΛΛΟΓΕΝΩΝ=αλλογενων=cudzoziemski ΑΛΛΟΓΕΝΩΝ=αλλογενων=dziwny ΑΛΛΟΓΕΝΩΝ=αλλογενων=obcy ΑΛΛΟΙ=άλλοι=drugi ΑΛΛΟΙ=άλλοι=inny ΑΛΛΟΙ=άλλοι=kolejny ΑΛΛΟΙ=άλλοι=następny ΑΛΛΟΙΩΘΕΙΣ=αλλοιωθείς=odmiana ΑΛΛΟΙΩΘΕΙΣ=αλλοιωθείς=przebierać ΑΛΛΟΙΩΘΕΙΣ=αλλοιωθείς=zmienić ΑΛΛΟΙΩΘΕΙΣ=αλλοιωθείς=zmienny ΑΛΛΟΙΩΣΕ=αλλοίωσε=kolejny ΑΛΛΟΙΩΣΕ=αλλοίωσε=zmienić ΑΛΛΟΙΩΣΗΣ=αλλοίωσης=drobne ΑΛΛΟΙΩΣΗΣ=αλλοίωσης=reszta ΑΛΛΟΙΩΣΗΣ=αλλοίωσης=zmiana ΑΛΛΟΝ=άλλον=drugi ΑΛΛΟΝ=άλλον=inny ΑΛΛΟΝ=άλλον=jakiś ΑΛΛΟΝ=άλλον=kolejny ΑΛΛΟΝ=άλλον=następny ΑΛΛΟΣ=άλλος=drugi ΑΛΛΟΣ=άλλος=inny ΑΛΛΟΣ=άλλος=jakiś ΑΛΛΟΣ=άλλος=kolejny ΑΛΛΟΣ=άλλος=następny ΑΛΛΟΤΡΙΑ=αλλότρια=cudzoziemiec ΑΛΛΟΤΡΙΑ=αλλότρια=cudzoziemski ΑΛΛΟΤΡΙΑ=αλλότρια=obcy ΑΛΛΟΤΡΙΕΣ=αλλότριες=cudzoziemiec ΑΛΛΟΤΡΙΟ=αλλότριο=cudzoziemiec ΑΛΛΟΤΡΙΟ=αλλότριο=cudzoziemski ΑΛΛΟΤΡΙΟ=αλλότριο=obcy ΑΛΛΟΤΡΙΟΙ=αλλότριοι=cudzoziemiec ΑΛΛΟΤΡΙΟΙ=αλλότριοι=cudzoziemski ΑΛΛΟΤΡΙΟΙ=αλλότριοι=obcy ΑΛΛΟΤΡΙΟΣ=αλλότριος=cudzoziemiec ΑΛΛΟΤΡΙΟΣ=αλλότριος=cudzoziemski

20 ΑΛΛΟΤΡΙΟΣ=αλλότριος=obcy ΑΛΛΟΤΡΙΩΝ=αλλότριων=cudzoziemski ΑΛΛΟΤΡΙΩΣ=αλλοτρίως=dziwnie ΑΛΛΟΥΣ=άλλους=drugi ΑΛΛΟΥΣ=άλλους=inny ΑΛΛΟΥΣ=άλλους=kolejny ΑΛΛΟΥΣ=άλλους=następny ΑΛΛΩΣ=άλλως=skądinąd ΑΛΟΙΦΗ=αλοιφή=plaster ΑΛΟΙΦΗ=αλοιφή=tynk ΑΛΣΟΥΣ=άλσους=gaj ΑΛΣΟΥΣ=άλσους=lasek ΑΛΥΚΗ=αλυκή=słony ΑΛΥΚΗΣ=αλυκής=słony ΑΛΥΠΗΤΕ=αλύπητε=powstrzymać ΑΛΥΠΗΤΕ=αλύπητε=przerwać ΑΛΩΣΕΩΣ=αλωσεως=podbój ΑΛΩΣΕΩΣ=αλωσεως=zdobycie ΑΛΩΣΕΩΣ=αλωσεως=zwycięstwo ΑΜΑ=άμα=łącznie ΑΜΑ=άμα=razem ΑΜΑΞΑ=άμαξα=wóz ΑΜΑΞΗΣ=αμάξης=wóz ΑΜΑΞΙ=αμάξι=wóz ΑΜΑΡΤΑΝΕΙΣ=αμαρτάνεις=grzech ΑΜΑΡΤΑΝΕΤΕ=αμαρτάνετε=grzech ΑΜΑΡΤΑΝΕΤΕ=αμαρτάνετε=grzeszyć ΑΜΑΡΤΑΝΕΤΕ=αμαρτάνετε=zgrzeszyć ΑΜΑΡΤΗΜΑ=αμάρτημα=grzech ΑΜΑΡΤΗΜΑ=αμάρτημα=grzeszyć ΑΜΑΡΤΗΜΑ=αμάρτημα=zgrzeszyć ΑΜΑΡΤΗΜΑ=αμάρτημά=grzech ΑΜΑΡΤΗΜΑ=αμάρτημά=grzeszyć ΑΜΑΡΤΗΜΑ=αμάρτημά=zgrzeszyć ΑΜΑΡΤΗΣΕΤΕ=αμαρτήσετε=grzech ΑΜΑΡΤΗΣΕΤΕ=αμαρτήσετε=grzeszyć ΑΜΑΡΤΙΑ=αμαρτία=grzech ΑΜΑΡΤΙΑ=αμαρτία=grzeszyć ΑΜΑΡΤΙΑ=αμαρτία=zgrzeszyć ΑΜΑΡΤΙΑΣ=αμαρτίας=grzech ΑΜΑΡΤΙΑΣ=αμαρτίας=grzeszyć ΑΜΑΡΤΙΑΣ=αμαρτίας=zgrzeszyć ΑΜΑΡΤΩΛΟΣ=αμαρτωλός=grzesznik ΑΜΑΡΤΩΛΟΥ=αμαρτωλού=grzesznik ΑΜΑΥΡΑ=αμαυρά=lekki ΑΜΑΥΡΑ=αμαυρά=mdleć ΑΜΑΥΡΑ=αμαυρά=niewyraźny ΑΜΑΥΡΑ=αμαυρά=słabnąć ΑΜΑΥΡΑ=αμαυρά=słaby ΑΜΑΥΡΑ=αμαυρά=wątły ΑΜΑΥΡΩΝ=αμαυρων=mdleć ΑΜΑΥΡΩΝ=αμαυρων=niewyraźny ΑΜΑΥΡΩΝ=αμαυρων=słabnąć ΑΜΑΥΡΩΝ=αμαυρων=słaby ΑΜΑΧΗΤΟΥ=αμάχητου=wojownik ΑΜΕΘΥΣΤΟΣ=αμέθυστος=ametyst ΑΜΕΛΓΕ=άμελγε=uzyskać ΑΜΕΛΓΕ=άμελγε=wyciągać ΑΜΕΛΓΕ=άμελγε=wydobyć ΑΜΕΛΓΕ=άμελγε=wydobywać ΑΜΕΛΓΕ=άμελγε=wyrwać

21 ΑΜΕΛΩΣ=αμελως=jedynie ΑΜΕΛΩΣ=αμελως=zaledwie ΑΜΕΜΠΤΟΣ=άμεμπτος=nienaganny ΑΜΕΜΠΤΟΣ=άμεμπτος=nieskazitelny ΑΜΕΜΠΤΟΣ=άμεμπτος=niewinny ΑΜΕΡΙΜΝΗΣ=αμέριμνης=lęk ΑΜΗΝ=αμήν=zapewne ΑΜΗΤΟ=αμητό=plon ΑΜΗΤΟ=αμητό=urodzaj ΑΜΗΤΟΣ=αμητός=plon ΑΜΗΤΟΣ=αμητός=urodzaj ΑΜΗΤΟΣ=αμητός=zbierać ΑΜΗΤΟΣ=αμητός=żniwo ΑΜΗΤΟΥ=αμητού=plon ΑΜΗΤΟΥ=αμητού=urodzaj ΑΜΗΤΟΥ=αμητού=zbierać ΑΜΗΤΟΥ=αμητού=żniwo ΑΜΗΤΩΝ=αμητων=urodzaj ΑΜΗΤΩΝ=αμητων=zbierać ΑΜΗΤΩΝ=αμητων=żniwo ΑΜΜΟ=άμμο=piasek ΑΜΜΟΣ=άμμος=piasek ΑΜΜΟΥ=άμμου=piasek ΑΜΜΩΝ=άμμων=piasek ΑΜΟΥΣΑ=άμουσα=ciągły ΑΜΟΥΣΑ=άμουσα=kierowanie ΑΜΠΕΛΟ=άμπελο=latorośl ΑΜΠΕΛΟΣ=άμπελος=latorośl ΑΜΠΕΛΟΣ=άμπελος=winorośl ΑΜΠΕΛΟΥ=αμπέλου=latorośl ΑΜΠΕΛΟΥ=αμπέλου=winorośl ΑΜΠΕΛΩΝ=αμπέλων=latorośl ΑΜΠΕΛΩΝ=αμπέλων=winnica ΑΜΠΕΛΩΝΑ=αμπελωνα=winnica ΑΜΦΟΤΕΡΑ=αμφότερα=oba ΑΜΦΟΤΕΡΑ=αμφότερα=obaj ΑΜΦΟΤΕΡΑ=αμφότερα=oboje ΑΜΦΟΤΕΡΑ=αμφότερα=obydwa ΑΜΦΟΤΕΡΑ=αμφότερα=obydwaj ΑΜΦΟΤΕΡΑ=αμφότερα=zarówno ΑΜΦΟΤΕΡΕ=αμφότερε=obaj ΑΜΦΟΤΕΡΕ=αμφότερε=obydwaj ΑΜΦΟΤΕΡΕΣ=αμφότερες=oba ΑΜΦΟΤΕΡΕΣ=αμφότερες=obaj ΑΜΦΟΤΕΡΕΣ=αμφότερες=zarówno ΑΜΦΟΤΕΡΗΣ=αμφότερης=obaj ΑΜΦΟΤΕΡΗΣ=αμφότερης=obydwa ΑΜΦΟΤΕΡΟΙ=αμφότεροι=oba ΑΜΦΟΤΕΡΟΙ=αμφότεροι=obaj ΑΜΦΟΤΕΡΟΙ=αμφότεροι=oboje ΑΜΦΟΤΕΡΟΙ=αμφότεροι=obydwa ΑΜΦΟΤΕΡΟΙ=αμφότεροι=obydwaj ΑΜΦΟΤΕΡΟΙ=αμφότεροι=zarówno ΑΜΦΟΤΕΡΟΙ=αμφότεροί=oba ΑΜΦΟΤΕΡΟΙ=αμφότεροί=obaj ΑΜΦΟΤΕΡΟΙ=αμφότεροί=oboje ΑΜΦΟΤΕΡΟΙ=αμφότεροί=obydwa ΑΜΦΟΤΕΡΟΙ=αμφότεροί=obydwaj ΑΜΦΟΤΕΡΟΙ=αμφότεροί=zarówno ΑΜΦΟΤΕΡΟΥΣ=αμφοτέρους=oba ΑΜΦΟΤΕΡΟΥΣ=αμφοτέρους=obaj

22 ΑΜΦΟΤΕΡΟΥΣ=αμφοτέρους=oboje ΑΜΦΟΤΕΡΟΥΣ=αμφοτέρους=obydwa ΑΜΦΟΤΕΡΟΥΣ=αμφοτέρους=obydwaj ΑΜΦΟΤΕΡΟΥΣ=αμφοτέρους=zarówno ΑΜΦΟΤΕΡΩΝ=αμφοτέρων=oba ΑΜΦΟΤΕΡΩΝ=αμφοτέρων=obaj ΑΜΦΟΤΕΡΩΝ=αμφοτέρων=oboje ΑΜΦΟΤΕΡΩΝ=αμφοτέρων=obydwa ΑΜΦΟΤΕΡΩΝ=αμφοτέρων=obydwaj ΑΜΦΟΤΕΡΩΝ=αμφοτέρων=zarówno ΑΜΩΜΑ=άμωμα=nieskazitelny ΑΜΩΜΟΙ=άμωμοι=nieskazitelny ΑΜΩΜΟΣ=άμωμος=nieskazitelny ΑΜΩΜΟΥ=άμωμου=nieskazitelny ΑΝ=αν=aby ΑΝ=αν=ażeby ΑΝ=αν=być ΑΝ=αν=chociaż ΑΝ=αν=co ΑΝ=αν=cokolwiek ΑΝ=αν=czy ΑΝ=αν=dla ΑΝ=αν=dlatego ΑΝ=αν=do ΑΝ=αν=gdy ΑΝ=αν=gdyby ΑΝ=αν=gdyż ΑΝ=αν=gładki ΑΝ=αν=ile ΑΝ=αν=ilekroć ΑΝ=αν=istotnie ΑΝ=αν=jak ΑΝ=αν=jakby ΑΝ=αν=jaki ΑΝ=αν=jakikolwiek ΑΝ=αν=jako ΑΝ=αν=jeść ΑΝ=αν=jeśli ΑΝ=αν=jeszcze ΑΝ=αν=jeżeli ΑΝ=αν=kiedy ΑΝ=αν=kiedykolwiek ΑΝ=αν=kiedyś ΑΝ=αν=kogo ΑΝ=αν=komuś ΑΝ=αν=kto ΑΝ=αν=który ΑΝ=αν=któż ΑΝ=αν=mieć ΑΝ=αν=mimo ΑΝ=αν=moc ΑΝ=αν=może ΑΝ=αν=na ΑΝ=αν=następnie ΑΝ=αν=nawet ΑΝ=αν=nigdy ΑΝ=αν=odkąd ΑΝ=αν=ów ΑΝ=αν=owo ΑΝ=αν=po ΑΝ=αν=podobnie

23 ΑΝ=αν=ponieważ ΑΝ=αν=posiadać ΑΝ=αν=potęga ΑΝ=αν=potem ΑΝ=αν=pozwalać ΑΝ=αν=przeto ΑΝ=αν=przeważnie ΑΝ=αν=przez ΑΝ=αν=równie ΑΝ=αν=równo ΑΝ=αν=równy ΑΝ=αν=siła ΑΝ=αν=skoro ΑΝ=αν=tamten ΑΝ=αν=tamto ΑΝ=αν=ten ΑΝ=αν=to ΑΝ=αν=umieć ΑΝ=αν=w ΑΝ=αν=wciąż ΑΝ=αν=więc ΑΝ=αν=właśnie ΑΝ=αν=własność ΑΝ=αν=wolno ΑΝ=αν=wówczas ΑΝ=αν=wręcz ΑΝ=αν=wtedy ΑΝ=αν=wyrównać ΑΝ=αν=z ΑΝ=αν=za ΑΝ=αν=zamiast ΑΝ=αν=zatem ΑΝ=αν=zawsze ΑΝ=αν=że ΑΝ=αν=żeby ΑΝ=αν=zgoła ΑΝΑ=ανά=blisko ΑΝΑ=ανά=by ΑΝΑ=ανά=do ΑΝΑ=ανά=i ΑΝΑ=ανά=obok ΑΝΑ=ανά=około ΑΝΑ=ανά=poprzez ΑΝΑ=ανά=przed ΑΝΑ=ανά=przez ΑΝΑ=ανά=przy ΑΝΑ=ανά=z ΑΝΑ=ανά=za ΑΝΑΒΑΘΜΟΙ=αναβαθμοί=schody ΑΝΑΒΑΘΜΟΥΣ=αναβαθμούς=schody ΑΝΑΒΑΘΜΩΝ=αναβαθμων=schody ΑΝΑΒΑΙΝΕ=ανάβαινε=podnosić ΑΝΑΒΑΙΝΕ=ανάβαινε=wstępować ΑΝΑΒΑΙΝΕ=ανάβαινε=wznosić ΑΝΑΒΑΙΝΕΙ=αναβαίνει=podnosić ΑΝΑΒΑΙΝΕΙ=αναβαίνει=wstępować ΑΝΑΒΑΙΝΕΙ=αναβαίνει=wznosić ΑΝΑΒΑΙΝΕΙΣ=αναβαίνεις=rosnąć ΑΝΑΒΑΙΝΕΙΣ=αναβαίνεις=wschodzić ΑΝΑΒΑΙΝΕΙΣ=αναβαίνεις=wzniesienie ΑΝΑΒΑΙΝΕΤΕ=αναβαίνετε=podnosić

Słownik greki starożytnej (polsko-grecki) V.01.2009 Jerzy Kazojć 2009. słownictwo polskie = słownictwo starożytne = słownictwo greckie

Słownik greki starożytnej (polsko-grecki) V.01.2009 Jerzy Kazojć 2009. słownictwo polskie = słownictwo starożytne = słownictwo greckie Słownik greki starożytnej (polsko-grecki) V.01.2009 Jerzy Kazojć 2009 słownictwo polskie = słownictwo starożytne = słownictwo greckie aby=αλλα=αλλά aby=αν=αν aby=αντι=αντί aby=απο=από aby=αυτη=αυτή aby=δε=δε

Διαβάστε περισσότερα

ŘECKO-ČESKÝ SLOVNÍK V.06.2008 (c) 2008 Jiří Kazojć - všechna práva vyhrazena

ŘECKO-ČESKÝ SLOVNÍK V.06.2008 (c) 2008 Jiří Kazojć - všechna práva vyhrazena ŘECKO-ČESKÝ SLOVNÍK V.06.2008 (c) 2008 Jiří Kazojć - všechna práva vyhrazena άβακας=počitadlo αβάκιο=počitadlo αβέβαιος=nejistý αβέβαιος=pochybný αβεβαιότητα=neurčitost άβολα=nepohodlně άβολος=nepohodlný

Διαβάστε περισσότερα

GREEK-ENGLISH DICTIONARY V.05.2011 Jerzy Kazojć (c) copyright 2011

GREEK-ENGLISH DICTIONARY V.05.2011 Jerzy Kazojć (c) copyright 2011 GREEK-ENGLISH DICTIONARY V.05.2011 Jerzy Kazojć (c) copyright 2011 αβαείο=abbey άβακας=abacus αβάκιο=abacus αβέβαιος=uncertain αβεβαιότητα=uncertainty αβλεψία=oversight άβολα=uncomfortably άβολος=inconvenient

Διαβάστε περισσότερα

ENGLISH-GREEK DICTIONARY V.05.2011 Jerzy Kazojć (c) copyright 2011

ENGLISH-GREEK DICTIONARY V.05.2011 Jerzy Kazojć (c) copyright 2011 ENGLISH-GREEK DICTIONARY V.05.2011 Jerzy Kazojć (c) copyright 2011 abacus=άβακας abacus=αβάκιο abandon=εγκαταλείπω abandon=παρατάω abandonment=εγκατάλειψη abase=ξεφτιλίζω abase=ταπεινώνω abash=πτοώ abate=κοπάζω

Διαβάστε περισσότερα

Γιέρζυ Γκροτόφσκι:Ο ερµηνευτής. Εισαγωγή

Γιέρζυ Γκροτόφσκι:Ο ερµηνευτής. Εισαγωγή Γιέρζυ Γκροτόφσκι:Ο ερµηνευτής Μία έκδοση του Centro per la sperimantazione e la ricerca teatrale * Τρία άρθρα για το Εργαστήρι του Γκροτόφσκι (επιµέλεια της Μαρίας Φραγκή) Εισαγωγή Της Μαρίας Φραγκή Μια

Διαβάστε περισσότερα

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. Γνωστικό αντικείμενο Nεοελληνική Iστορία: Σχέση εκπαίδευσης και κοινωνίας κατά τον πρώτο αιώνα της Aνεξαρτησίας

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. Γνωστικό αντικείμενο Nεοελληνική Iστορία: Σχέση εκπαίδευσης και κοινωνίας κατά τον πρώτο αιώνα της Aνεξαρτησίας ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Ονοματεπώνυμο Δημήτριος Σακκής Επικοινωνία Τηλ.: 24210 74765, Fax: 24210 74765, e-mail:dsakkis@uth.gr Βαθμίδα Πρωτοβάθμιος καθηγητής ΠΤΠΕ, Πανεπιστημίου Θεσσαλίας Γνωστικό αντικείμενο

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΤΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡIΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ. Τμήμα Artes Liberales Πανεπιστήμιο Βαρσοβίας

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΤΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡIΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ. Τμήμα Artes Liberales Πανεπιστήμιο Βαρσοβίας ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΤΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡIΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ Τμήμα Artes Liberales Πανεπιστήμιο Βαρσοβίας ΠΕΠΡΑΓΜΕΝΑ Φεβρουάριος 2013 Νοέμβριος 2014 1 ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ 1 Τμήμα Artes Liberales

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΤΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡIΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΤΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡIΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΤΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡIΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ Τμήμα Artes Liberales Πανεπιστήμιο Βαρσοβίας ΠΕΠΡΑΓΜΕΝΑ Νοέμβριος 2014 Ιούνιος 2015 ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ Τμήμα Artes Liberales (Wydział

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού 13 Βοήθεια εκ Θεού Η εκκλησία φαίνεται πως είναι το σωστό µέρος για να πάρει κανείς πληροφορίες. Ο πάστορας εξηγεί στην Άννα τη µελωδία και της λέει ότι είναι το κλειδί για µια µηχανή του χρόνου. Αλλά

Διαβάστε περισσότερα

O Józef Dunin Borkowski- ένας µεγάλος ξεχασµένος Φιλέλληνας ποιητής* Wanda Amarantidou

O Józef Dunin Borkowski- ένας µεγάλος ξεχασµένος Φιλέλληνας ποιητής* Wanda Amarantidou O Józef Dunin Borkowski- ένας µεγάλος ξεχασµένος Φιλέλληνας ποιητής* Wanda Amarantidou O Józef Dunin Borkowski 1 έζησε στα χρόνια 1809-1843. ήταν συνοµήλικος του Juliusz Słowacki (1809-1849), 1849), ενός

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΤΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ 2006/2007 ΠΕΠΡΑΓΜΕΝΑ

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΤΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ 2006/2007 ΠΕΠΡΑΓΜΕΝΑ Uniwersytet Warszawski Centre for Studies on the Classical Tradition in Poland and East-Central Europe 00-046 Warszawa, ul. Nowy Świat 69 tel.: (0 22) 552 02 98 w. 120; fax: (0 22) 828 02 85 ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΝ

Διαβάστε περισσότερα

Hystrix in Greek. Krzysztof Tomasz Witczak (Łódź)

Hystrix in Greek. Krzysztof Tomasz Witczak (Łódź) Studia Ceranea 3, 2013, p. 177 185 (Łódź) Hystrix in Greek The Ancient Greek term ὕστριξ presents diverse semantics and, to my best knowledge, it demonstrates seven different meanings: I. (usually used

Διαβάστε περισσότερα

II. Χατζήνα Φ. (2007) Επίδραση των φυτοπροστατευτικών προϊόντων (φυτοφαρμάκων) στις μέλισσες. Συνθετική εργασία για το Melinet (.

II. Χατζήνα Φ. (2007) Επίδραση των φυτοπροστατευτικών προϊόντων (φυτοφαρμάκων) στις μέλισσες. Συνθετική εργασία για το Melinet (. ΒΙΒΛΙΑ I. Χατζήνα Φ. (2007) Επικονίαση των Καλλιεργούμενων φυτών. Συνθετική εργασία για το Melinet (.pdf) [Εκτενές άρθρο για το Melinet. Η προσφορά των μελισσών στην αγροτική οικονομία και στη διατήρηση

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 18 Η κρυµµένη θήκη

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 18 Η κρυµµένη θήκη 18 Η κρυµµένη θήκη Η Άννα ανακαλύπτει ότι η γυναίκα µε τα κόκκινα είναι η αρχηγός της RATAVA. Μένουν 45 λεπτά. Το σηµαντικότερο στοιχείο για την Άννα είναι τώρα µια θήκη που έκρυψε η γυναίκα µε τα κόκκινα.

Διαβάστε περισσότερα

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig. 12 Εκκλησιαστική µουσική Στην Άννα µένουν ακόµα 65 λεπτά. Στην εκκλησία ανακαλύπτει ότι το µουσικό κουτί είναι κοµµάτι που λείπει από το αρµόνιο. Η γυναίκα στα κόκκινα εµφανίζεται και ζητά από την Άννα

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο 15 Ταξίδι στον χρόνο Η Άννα πρέπει να πάει στο διαιρεµένο Βερολίνο από το ανατολικό στο δυτικό τµήµα. Και σαν να µην έφτανε αυτό, πρέπει να βρει µέσα σε 55 λεπτά ποιο γεγονός θέλει να εξαλείψει η RATAVA:

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου 22 Έλα τώρα, κουνήσου Η Άννα µεταφέρεται στο Βερολίνο του έτους 1989, όπου κυριαρχεί ο ενθουσιασµός για την πτώση του Τείχους. Πρέπει να περάσει µέσα από το πλήθος και να πάρει τη θήκη. Θα τα καταφέρει;

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 02 Η φυγή

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 02 Η φυγή 02 Η φυγή Καθώς η Άννα απαντά στις ερωτήσεις του αστυνόµου, τους διακόπτει ένας θόρυβος από µηχανάκια και πυροβολισµοί. Η Άννα το βάζει στα πόδια και ανακαλύπτει µια διεύθυνση πάνω στο µουσικό κουτί. Θα

Διαβάστε περισσότερα

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen? 03 Για την οδό Kantstraße Η Άννα ξεκινά για την Kantstraße, αλλά καθυστερεί, επειδή πρέπει να ρωτήσει πώς πάνε µέχρι εκεί. Χάνει κι άλλο χρόνο, όταν εµφανίζονται πάλι οι µοτοσικλετιστές µε τα µαύρα κράνη

Διαβάστε περισσότερα

5. Πόσα είναι τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης σήμερα; α) 15 β) 25 γ) 27 δ) 26

5. Πόσα είναι τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης σήμερα; α) 15 β) 25 γ) 27 δ) 26 ΟΝΟΜΑ:... ΕΠΩΝΥΜΟ:..... Ημερ. Γέννησης:. Τμήμα:.. Σχολείο:....... Κινητό:...... ΒΑΘΜΟΣ: ΟΝΟΜΑ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΔΙΟΡΘΩΤΗ ΥΠΟΓΡΑΦΗ:... 1. Πότε γιορτάζεται η Ημέρα της Ευρώπης; α) 1η Μαΐου β) 9η Μαΐου γ) 1η Δεκεμβρίου

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου 04 Σήµατα κινδύνου Η Άννα βρίσκει στην Kantstraße ένα ρολογάδικο που είναι όµως κλειστό. Μαθαίνει ότι ο ιδιοκτήτης έχει πάει σ ένα καφενείο. Οι δυο τους φαίνεται να γνωρίζονται. Η Άννα έχει ακόµα 100 λεπτά.

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα 17 Οδοφράγµατα 50 λεπτά ακόµα: Ο παίκτης αποφασίζει να τα παίξει όλα για όλα και να εµπιστευθεί την ταµία. Το ράδιο µεταδίδει ότι οι Ανατολικογερµανοί στρατιώτες στήνουν οδοφράγµατα. Αυτό είναι το γεγονός

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει 24 Το ρολόι χτυπάει Η Άννα βρίσκει πάλι τη µεταλλική θήκη που είχε κρύψει το 1961, αλλά δεν µπορεί να την ανοίξει, επειδή έχει σκουριάσει. Όταν τελικά τα καταφέρνει, βρίσκει µέσα ένα παλιό κλειδί. Το κλειδί

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 16 Παλιοί γνωστοί

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 16 Παλιοί γνωστοί 16 Παλιοί γνωστοί Και το 1961 η Άννα καταδιώκεται από τους ένοπλους µοτοσικλετιστές. Σε αυτή την επικίνδυνη φάση τη βοηθά µια άγνωστη γυναίκα. Αλλά γιατί σπεύδει προς βοήθεια; Μπορεί η Άννα να την εµπιστευθεί;

Διαβάστε περισσότερα

Jerzy Tatarek. www.tatarek.com.pl. www.tatarek.gr. International Quality Award. )akład Elektro icz y TATAREK Θerzy Tatarek

Jerzy Tatarek. www.tatarek.com.pl. www.tatarek.gr. International Quality Award. )akład Elektro icz y TATAREK Θerzy Tatarek International Quality Award ι ί ισ ι ός ι όσ ς ά ς ; ι ά ά ι Ο έ ς ι. ιά )akład Elektro icz y TATAREK Θerzy Tatarek 50Wrocław όβ; ul. σświeradowska Tel.: +48. 71 373 14 88 ι. Fax: +48 71 373 14 58 WWW.tatarek.gr

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 11 Φαστ-φούντ

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 11 Φαστ-φούντ 11 Φαστ-φούντ Όταν η Άννα λέει στο φαγητό στον Paul για τη µυστηριώδη πρόταση In der Teilung liegt die Lösung. Folge der Musik!, αυτός αντιλαµβάνεται τον κίνδυνο και τη στέλνει στον πάστορα Kavalier. Είναι

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά 23 Θα τα πούµε µετά Μια µοτοσικλέτα που πάει στη Bernauer Straße παίρνει την Άννα. Την οδηγεί ο Emre Ogur που της εύχεται καλή τύχη στο Βερολίνο. Αλλά φτάνει αυτό για να ξεφύγει από τη γυναίκα µε τα κόκκινα

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες 25 Απρόοπτες δυσκολίες Ο χρόνος τελειώνει και η Άννα πρέπει να αποχαιρετήσει τον Paul, για να επιστρέψει στην 9 η Νοεµβρίου 2006. Για την εκπλήρωση της αποστολής της αποµένουν τώρα µόνο 5 λεπτά. Θα φθάσουν;

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2004 2009 Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων 2008/0015(COD) 24.7.2008 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 339-436 Μέρος III Σχέδιο έκθεσης Chris Davies (PE407.716v01-00) Αποθήκευση

Διαβάστε περισσότερα

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir.

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir. 06 Η γυναίκα µε τα κόκκινα Η Άννα συναντά µια γυναίκα που ισχυρίζεται ότι ήταν φίλες το 1961. Κι εκτός αυτού η Άννα τα χάνει µε την πληροφορία ότι την κυνηγά µια γυναίκα ντυµένη στα κόκκινα. Σε κάθε γωνιά

Διαβάστε περισσότερα

ΑΛΦΑΒΗΤΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΩΝ ΒΑΣΕΙ ΤΗΣ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗΣ ΚΟΧ 5.206/01/2012 (Π.Ε. ΣΕΡΡΩΝ)

ΑΛΦΑΒΗΤΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΩΝ ΒΑΣΕΙ ΤΗΣ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗΣ ΚΟΧ 5.206/01/2012 (Π.Ε. ΣΕΡΡΩΝ) ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ «ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΑΝΘΡΩΠΙΝΟΥ ΔΥΝΑΜΙΚΟΥ» ΑΞΟΝΑΣ ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΑΣ 8: «ΔΙΕΥΚΟΛΥΝΣΗ ΤΗΣ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΣΤΗΝ ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗ» ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΑΞΗΣ: «ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΘΕΣΕΩΝ ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗΣ ΣΕ ΤΟΠΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ ΜΕΣΩ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

SMART SPECIALIZATIONS OF THE REGIONS FASHION OR NECESSITY? INTELIGENTNE SPECJALIZACJE REGIONÓW MODA CZY KONIECZNO?

SMART SPECIALIZATIONS OF THE REGIONS FASHION OR NECESSITY? INTELIGENTNE SPECJALIZACJE REGIONÓW MODA CZY KONIECZNO? Economic and Regional Studies SMART SPECIALIZATIONS OF THE REGIONS FASHION OR NECESSITY? INTELIGENTNE SPECJALIZACJE REGIONÓW MODA CZY KONIECZNO? Pawe A. Nowak Summary: Objective of the study: Material

Διαβάστε περισσότερα

Γενετικοί δείκτες χαμηλής οστικής πυκνότητας σε άτομα με κυστική ίνωση

Γενετικοί δείκτες χαμηλής οστικής πυκνότητας σε άτομα με κυστική ίνωση Γενετική Γενετικοί δείκτες χαμηλής οστικής πυκνότητας σε άτομα με κυστική ίνωση Δρ Aleksandra Norek Βοηθός Τμήμα Ιατρικής Γενετικής Ινστιτούτο Υγείας Μητέρας και Παιδιού Βαρσοβία, Πολωνία Το μέσο προσδόκιμο

Διαβάστε περισσότερα

Μια νέα συνθήκη, ένας νέος ρόλος για τις τοπικές και περιφερειακές αρχές

Μια νέα συνθήκη, ένας νέος ρόλος για τις τοπικές και περιφερειακές αρχές Μια νέα συνθήκη, ένας νέος ρόλος για τις τοπικές και περιφερειακές αρχές Συνέλευση των περιφερειακών και των τοπικών εκπροσώπων της ΕΕ 1 Η Επιτροπή των Περιφερειών σήμερα ένας ρόλος σε πλήρη εξέλιξη «Είμαστε

Διαβάστε περισσότερα

European Parliament Office in Cyprus voice

European Parliament Office in Cyprus voice European Parliament Office in Cyprus voice ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΣ 2011 Η επικαιρότητα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου Τι μάθαμε στην ολομέλεια Νέα της Συνόδου 12/15-12-2011 H τελευταία ολομέλεια του 2011, ήταν "τελευταία"

Διαβάστε περισσότερα

P7_TA-PROV(2011)0021 Η κατάσταση των Χριστιανών στο πλαίσιο της θρησκευτικής ελευθερίας

P7_TA-PROV(2011)0021 Η κατάσταση των Χριστιανών στο πλαίσιο της θρησκευτικής ελευθερίας P7_TA-PROV(2011)0021 Η κατάσταση των Χριστιανών στο πλαίσιο της θρησκευτικής ελευθερίας Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 20ής Ιανουαρίου 2011 σχετικά με την κατάσταση των Χριστιανών στο πλαίσιο

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΘΕΣΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ ΣΤΗΝ 9 Η ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΝΤΟΝΙΣΤΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΑΓΡΟΤΙΚΟΥ ΔΙΚΤΥΟΥ ΒΡΥΞΕΛΛΕΣ, 14 ΙΟΥΝΙΟΥ 2012

ΕΚΘΕΣΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ ΣΤΗΝ 9 Η ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΝΤΟΝΙΣΤΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΑΓΡΟΤΙΚΟΥ ΔΙΚΤΥΟΥ ΒΡΥΞΕΛΛΕΣ, 14 ΙΟΥΝΙΟΥ 2012 ΕΚΘΕΣΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ ΣΤΗΝ 9 Η ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΝΤΟΝΙΣΤΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΑΓΡΟΤΙΚΟΥ ΔΙΚΤΥΟΥ ΒΡΥΞΕΛΛΕΣ, 14 ΙΟΥΝΙΟΥ 2012 Στις 14 Ιουνίου 2012 πραγματοποιήθηκε στις Βρυξέλλες η 9 η συνάντηση της Συντονιστικής

Διαβάστε περισσότερα

«Η ΕΙΚΟΝΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑ ΑΣ ΣΤΟΝ ΚΑΘΡΕΠΤΗ ΤΩΝ ΛΑΩΝ (17 ΟΣ - 20 ΟΣ ΑΙΩΝΑΣ)» «DAS BILD GRIECHENLANDS IM SPIEGEL DER VÖLKER (17.-20.

«Η ΕΙΚΟΝΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑ ΑΣ ΣΤΟΝ ΚΑΘΡΕΠΤΗ ΤΩΝ ΛΑΩΝ (17 ΟΣ - 20 ΟΣ ΑΙΩΝΑΣ)» «DAS BILD GRIECHENLANDS IM SPIEGEL DER VÖLKER (17.-20. ΤΟ «ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗΣ, ΟΙΚΟΥΜΕΝΙΚΗΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΕΛΛΗΝΟ-ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ WÜRZBURG» ΙΟΡΓΑΝΩΝΕΙ ΣΕ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕ ΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΚΑΙ ΕΘΝΟΛΟΓΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑ ΟΣ ΕΝΑ ΙΕΘΝΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

Έργα της ΕΕ στον τομέα της ενέργειας, χρηματοδοτούμενα από το Ευρωπαϊκό Ενεργειακό Πρόγραμμα Ανάκαμψης

Έργα της ΕΕ στον τομέα της ενέργειας, χρηματοδοτούμενα από το Ευρωπαϊκό Ενεργειακό Πρόγραμμα Ανάκαμψης , Έργα της ΕΕ στον τομέα της ενέργειας, χρηματοδοτούμενα από το Ευρωπαϊκό Ενεργειακό Πρόγραμμα Ανάκαμψης Τον Νοέμβριο του 2008, η Επιτροπή παρουσίασε λεπτομερές Ευρωπαϊκό Ενεργειακό Πρόγραμμα Ανάκαμψης

Διαβάστε περισσότερα

Od redakcji... 11. MAŁGORZATA BOROWSKA Konstandinos Kumas... 13. ILIAS WRAZAS Nowogrecy: rozpieszczone dzieci filhellenizmu?... 21

Od redakcji... 11. MAŁGORZATA BOROWSKA Konstandinos Kumas... 13. ILIAS WRAZAS Nowogrecy: rozpieszczone dzieci filhellenizmu?... 21 Od redakcji............................................................. 11 MAŁGORZATA BOROWSKA Konstandinos Kumas..................................................... 13 Konstantinos Koumas (Summary).........................................

Διαβάστε περισσότερα

1 Γυναίκες & Επιχειρήσεις

1 Γυναίκες & Επιχειρήσεις 1 Γυναίκες & Επιχειρήσεις Το γυναικείο δυναµικό στην υπηρεσία της ανάπτυξης Γυναίκες επιχειρηµατίες Γυναίκες στη διοίκηση επιχειρήσεων Η Ρόδη Κράτσα, Ευρωβουλευτής, δύο φορές εκλεγµένη Αντιπρόεδρος του

Διαβάστε περισσότερα

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 202/3 POMOC PAŃSTWA GRECJA Pomoc C 16/2004 (ex NN29/2004) Zmiany planu inwestycyjnego Stoczni Helleńskich Zaproszenie do składania komentarzy na mocy art. 88 ust. 2 Traktatu WE (Tekst mający znaczenie

Διαβάστε περισσότερα

Πληροφορίες: Α. Καρυτιανός Οικονοµικό & Επιχειρηµατικό Ενηµερωτικό ελτίο Πολωνίας Αριθµός 15 (29.08.2015 13.09.2015)

Πληροφορίες: Α. Καρυτιανός Οικονοµικό & Επιχειρηµατικό Ενηµερωτικό ελτίο Πολωνίας Αριθµός 15 (29.08.2015 13.09.2015) ΠΡΕΣΒΕΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ ΣΤΗ ΒΑΡΣΟΒΙΑ ΓΡΑΦΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ & ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ Ul. Gornoslaska 35, 00-432 Warszawa Tel.: 0048 22 622 94 66, Fax: 0048 22 622 94 64 WWW: www.agora.mfa.gr/pl101 Ε-mail: ecocom-warsaw@mfa.gr

Διαβάστε περισσότερα

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. ΣΟΦΙΑ ΑΔΑΜ ΜΑΓΝΗΣΑΛΗ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ ΙΣΤΟΡΙΑΣ TOY ΔΙΚΑΙΟΥ (ΦΕΚ 552, τευχ. Γ /30.5.2013)

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. ΣΟΦΙΑ ΑΔΑΜ ΜΑΓΝΗΣΑΛΗ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ ΙΣΤΟΡΙΑΣ TOY ΔΙΚΑΙΟΥ (ΦΕΚ 552, τευχ. Γ /30.5.2013) ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΟΦΙΑ ΑΔΑΜ ΜΑΓΝΗΣΑΛΗ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ ΙΣΤΟΡΙΑΣ TOY ΔΙΚΑΙΟΥ (ΦΕΚ 552, τευχ. Γ /30.5.2013) Διευθύντρια του Κέντρου Μελέτης Αρχαίου Ελληνικού και Ελληνιστικού Δικαίου Διευθύντρια του Τομέα Δημοσίου

Διαβάστε περισσότερα

Οικονομικό & Επιχειρηματικό Ενημερωτικό Δελτίο Πολωνίας Αριθμός 19 (22/10 4/11/2014)

Οικονομικό & Επιχειρηματικό Ενημερωτικό Δελτίο Πολωνίας Αριθμός 19 (22/10 4/11/2014) ΠΡΕΣΒΕΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ ΣΤΗ ΒΑΡΣΟΒΙΑ ΓΡΑΦΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ & ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ Ul. Gornoslaska 35, 00-432 Warszawa Tel.: 0048 22 622 94 66, Fax: 0048 22 622 94 64 WWW: www.agora.mfa.gr/pl101 Ε-mail: ecocom-warsaw@mfa.gr

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΤΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΤΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ Institute for Interdisciplinary Studies Artes Liberales University of Warsaw PL 00 046 Warsaw; ul. Nowy Świat 69 tel.: + 48 (22) 828 02 84; fax: +48 (22) 828 02 85 ibi@ibi.uw.edu.pl http://www.ibi.uw.edu.pl

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΤΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΤΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ Institute for Interdisciplinary Studies Artes Liberales University of Warsaw PL 00 046 Warsaw; ul. Nowy Świat 69 tel.: + 48 (22) 828 02 84; fax: +48 (22) 828 02 85 ibi@ibi.uw.edu.pl http://www.ibi.uw.edu.pl

Διαβάστε περισσότερα

Χρήση φυτοφαρμάκων και ασφάλεια τροφίμων

Χρήση φυτοφαρμάκων και ασφάλεια τροφίμων Χρήση φυτοφαρμάκων και ασφάλεια τροφίμων Περιεχόμενα Εξασφαλίζοντας την ορθή χρήση των φυτοφαρμάκων 1 Μετρώντας τα όρια των υπολειμμάτων 2 Μετρώντας την ασφάλεια: ADI και ARfD 4 Υπέρβαση των μεγίστων ορίων

Διαβάστε περισσότερα

Σωφρόνης Χατζησαββίδης

Σωφρόνης Χατζησαββίδης Σωφρόνης Χατζησαββίδης Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΗΝ ΠΡΩΗΝ ΣΟΒΙΕΤΙΚΗ ΕΝΩΣΗ 1. Εισαγωγή Για την πλήρη ανάπτυξη ενός θέματος σαν κι αυτό που προτίθεμαι να αναπτύξω στο κείμενο αυτό προϋποτίθεται μια εκτεταμένη

Διαβάστε περισσότερα

Εκλογικός Κατάλογος. Κλάδος: ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΗ. Επαρχία: ΛΕΜΕΣΟΣ CKO

Εκλογικός Κατάλογος. Κλάδος: ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΗ. Επαρχία: ΛΕΜΕΣΟΣ CKO Page 1 / 14 07:10 ριθμός ΕΤΕΚ ρ. Ταυτότητας Εκλογή Κλάδος: ΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΗ Επαρχία: ΛΕΜΕΣΟΣ ABOUL-HOSN ABDALLAH A109457 6500504 BERKES TAMAS PETER A119963 2144 BORDZOL MILENA ZBIGNIEW A117392 2101 BROOKS

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΤΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΤΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΤΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΕΠΡΑΓΜΕΝΑ Οκτώβριος 2011 Φεβρουάριος 2012 1 Τον Ιανουάριο 2008 το OBTA (Κέντρο Μελετών της Αρχαίας Παράδοσης στην Πολωνία και την Κεντροανατολική

Διαβάστε περισσότερα

Littera Antiqua. nr 10-11(2015) w w w. l i t a n t. e u. Littera Antiqua. Greek Manuscript of 1st Corinthians 13 ISSN 2082-9264

Littera Antiqua. nr 10-11(2015) w w w. l i t a n t. e u. Littera Antiqua. Greek Manuscript of 1st Corinthians 13 ISSN 2082-9264 nr 10-11(2015) Greek Manuscript of 1st Corinthians 13 ISSN 2082-9264 1 Instytut Filologii Klasycznej Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II Al. Racławickie 14 20-950 Lublin tel. 81/445-43-59 Redaktor

Διαβάστε περισσότερα

Η παραγωγή είναι όλοι οι υλικοί και άυλοι πόροι που χρησιμοποιούνται στη διαδικασία παραγωγής αγαθών και υπηρεσιών.

Η παραγωγή είναι όλοι οι υλικοί και άυλοι πόροι που χρησιμοποιούνται στη διαδικασία παραγωγής αγαθών και υπηρεσιών. Ι. ΥΛΗ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ Ορισμένες πτυχές της οικονομίας και των επιχειρήσεων Παράγοντες Παραγωγής Η παραγωγή είναι όλοι οι υλικοί και άυλοι πόροι που χρησιμοποιούνται στη διαδικασία παραγωγής αγαθών και υπηρεσιών.

Διαβάστε περισσότερα

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 196 Έκδοση στην ελληνική γλώσσα Νομοθεσία 57ο έτος 3 Ιουλίου 2014 Περιεχόμενα II Μη νομοθετικές πράξεις ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 731/2014

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΡΙΝΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΥ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ ΗΜΟΥ ΡΟ ΙΩΝ 2008 ΠΛΗΡ: 22410 27427, podr@otenet.gr

ΘΕΡΙΝΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΥ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ ΗΜΟΥ ΡΟ ΙΩΝ 2008 ΠΛΗΡ: 22410 27427, podr@otenet.gr ΘΕΡΙΝΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΥ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ ΗΜΟΥ ΡΟ ΙΩΝ 2008 ΠΛΗΡ: 22410 27427, podr@otenet.gr ΗΜ/ΝΙΑ ΩΡΑ ΤΟΠΟΣ ΕΚ ΗΛΩΣΗΣ ΕΚ ΗΛΩΣΗ ΑΝΘΕΣΤΗΡΙΑ - Τα λουλούδια γιορτάζουν σε ένα τριήµερο εκδηλώσεων 30-31 Μαίου

Διαβάστε περισσότερα

Βραβείο LUX 2010: οι προβολείς στρέφονται στον ευρωπαϊκό κινηματογράφο

Βραβείο LUX 2010: οι προβολείς στρέφονται στον ευρωπαϊκό κινηματογράφο Βραβείο LUX 2010: οι προβολείς στρέφονται στον ευρωπαϊκό κινηματογράφο Στις 24 Νοεμβρίου απονεμήθηκε το φετινό κινηματογραφικό βραβείο LUX του ΕΚ Έπαθλο είναι η κάλυψη μέρους του κόστους πανευρωπαϊκής

Διαβάστε περισσότερα

ης Ενάγγελοζ Ο Πρόεδρος της «ΕΛΛΗΝΟ-ΓΗΡΜΑΝΙΚΙΙΣ

ης Ενάγγελοζ Ο Πρόεδρος της «ΕΛΛΗΝΟ-ΓΗΡΜΑΝΙΚΙΙΣ ΤΟ «ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΪΚΗΣ, ΟΙΚΟΥΜΕΝΙΚΗΣ ΚΛΙ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ -ΕΑΛΗΝΟ- ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ WÜRZBURG» ΔΙΟΡΓΑΝΩΝΕΙ ΣΕ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕ ΤΙ IN 1ΣΤΟΡΙΚΗ ΚΑΙ ΕΘΝΟΛΟΓΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ ΕΝΑ

Διαβάστε περισσότερα

(2006/C 236/06) (Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2006/C 236/06) (Tekst mający znaczenie dla EOG) C 236/40 POMOC PAŃSTWA GRECJA Przedłużenie postępowania w odniesieniu do pomocy państwa nr C 16/2004 (ex CP 71/2002 i CP 133/2005) Domniemana pomoc państwa przyznana przez Grecję na rzecz stoczni Hellenic

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ

ΓΕΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ Η ΕΥΡΩΠΑΙΚΗ ΕΝΩΣΗ ΣΗΜΕΡΑ ΓΕΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ ΟΙ ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ ΤΗΣ ΕΕ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΤΗΣ ΕΕ Αργύρης Περουλάκης Αναπληρωτής Επικεφαλής της Αντιπροσωπείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Ελλάδα

Διαβάστε περισσότερα

Αποχαιρετώντας τις Τιμές p και Καλωσορίζοντας τα Διαστήματα Εμπιστοσύνης στην Ανάλυση Δεδομένων

Αποχαιρετώντας τις Τιμές p και Καλωσορίζοντας τα Διαστήματα Εμπιστοσύνης στην Ανάλυση Δεδομένων xxxxxxxx ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗ 2010, 49(1): 11 25 NOSILEFTIKI 2010, 49(1): 11 25 Γ Ε Ν Ι ΚΟ ΑΡΘΡΟ GENERAL ARTICLE Αποχαιρετώντας τις Τιμές p και Καλωσορίζοντας τα Διαστήματα Εμπιστοσύνης στην Ανάλυση Δεδομένων Πέτρος

Διαβάστε περισσότερα

Institute for Interdisciplinary Studies Artes Liberales University of Warsaw ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΤΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

Institute for Interdisciplinary Studies Artes Liberales University of Warsaw ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΤΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ Institute for Interdisciplinary Studies Artes Liberales University of Warsaw PL 00 046 Warsaw; ul. Nowy Świat 69 tel.: + 48 (22) 828 02 84; fax: +48 (22) 828 02 85 ibi@ibi.uw.edu.pl http://www.ibi.uw.edu.pl

Διαβάστε περισσότερα

Ο προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης με μια ματιά

Ο προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης με μια ματιά Ο προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης με μια ματιά Πού πηγαίνουν τα χρήματα; Από πού προέρχονται τα χρήματα; Πώς λαμβάνεται η απόφαση για τον προϋπολογισμό; Πώς δαπανώνται και ελέγχονται τα χρήματα; Πώς

Διαβάστε περισσότερα

Δραστηριότητες. Ημερίδα για την Ιχνηλασιμότητα - Ελληνοποιήσεις

Δραστηριότητες. Ημερίδα για την Ιχνηλασιμότητα - Ελληνοποιήσεις Ημερίδα για την Ιχνηλασιμότητα - Ελληνοποιήσεις Την Παρασκευή 31 Ιανουαρίου, ο ΕΛΓΟ-ΔΗΜΗΤΡΑ σε συνεργασία με το ΓΕΩΤΕΕ, διοργάνωσε ενημερωτική ημερίδα με θέμα Ιχνηλασιμότητα Ελληνοποιήσεις, στο πλαίσιο

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΣΧΟΛΙΟ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ. 25 Νοεμβρίου 2009

ΤΟ ΣΧΟΛΙΟ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ. 25 Νοεμβρίου 2009 ΤΟ ΣΧΟΛΙΟ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ «Συναγερμός για τον Πλανήτη» Σειρά δράσεων και πρωτοβουλιών εγκαινιάζει ο ΔΗΣΥ για το περιβάλλον και τις κλιματικές αλλαγές Το Π.Γ. του Δημοκρατικού Συναγερμού αποφάσισε ομόφωνα το

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΛΕΤΗ ΣΥΝΘΕΤΩΝ ΚΕΡΑΜΙΚΩΝ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ TIB 2

ΜΕΛΕΤΗ ΣΥΝΘΕΤΩΝ ΚΕΡΑΜΙΚΩΝ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ TIB 2 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΡΟΝΙΚΑ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ-ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2008 79 ΜΕΛΕΤΗ ΣΥΝΘΕΤΩΝ ΚΕΡΑΜΙΚΩΝ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ TIB 2 ΓΚΑΒΕΛΑ ΣΤΑΜΑΤΙΑ Χημικός Μηχανικός ΕΜΠ Επιβλέπουσα Καθηγήτρια Β. ΚΑΣΣΕΛΟΥΡΗ ΡΗΓΟΠΟΥΛΟΥ, Καθηγήτρια ΕΜΠ Τριμελής

Διαβάστε περισσότερα

Πληροφορίες: Α. Καρυτιανός Οικονοµικό & Επιχειρηµατικό Ενηµερωτικό ελτίο Πολωνίας Αριθµός 20 (16.11.2015 30.11.2015)

Πληροφορίες: Α. Καρυτιανός Οικονοµικό & Επιχειρηµατικό Ενηµερωτικό ελτίο Πολωνίας Αριθµός 20 (16.11.2015 30.11.2015) ΠΡΕΣΒΕΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ ΣΤΗ ΒΑΡΣΟΒΙΑ ΓΡΑΦΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ & ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ Ul. Gornoslaska 35, 00 432 Warszawa Tel.: 0048 22 622 94 66, Fax: 0048 22 622 94 64 WWW: www.agora.mfa.gr/pl101 Ε mail: ecocom

Διαβάστε περισσότερα

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. Δρ. ΛΕΩΝΙΔΑΣ ΧΑΡΙΣΤΟΣ

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. Δρ. ΛΕΩΝΙΔΑΣ ΧΑΡΙΣΤΟΣ Δρ. ΛΕΩΝΙΔΑΣ ΧΑΡΙΣΤΟΣ Νοέμβριος 2014 ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Ονοματεπώνυμο: Λεωνίδας Χαριστός Ημερομηνία Γέννησης : 1/11/1970 Τόπος Γέννησης : Ν.Μαρμαράς- Χαλκιδική Διεύθυνση κατοικίας : Ελαιώνας Ν. Μουδανιά

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΣΧΟΛΙΟ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ. 24 Νοεμβρίου 2009. Αναβάλλεται η επίσκεψη Martens στην Κύπρο

ΤΟ ΣΧΟΛΙΟ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ. 24 Νοεμβρίου 2009. Αναβάλλεται η επίσκεψη Martens στην Κύπρο ΤΟ ΣΧΟΛΙΟ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ Αναβάλλεται η επίσκεψη Martens στην Κύπρο Η ανάληψη της προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου από τον Βέλγο Πρωθυπουργού κ. Χέρμαν βαν Ρομπάι και η ανάγκη σχηματισμού νέας κυβέρνησης

Διαβάστε περισσότερα

ΜΗΝΥΜΑ ΑΠΟ ΤΟ ΔΙΕΥΘΥΝΤΗ ΤΟΥ ΦΟΡΕΑ...2

ΜΗΝΥΜΑ ΑΠΟ ΤΟ ΔΙΕΥΘΥΝΤΗ ΤΟΥ ΦΟΡΕΑ...2 EURONEWS ΤΕΥΧΟΣ 21 ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΤΕΥΧΟΣ ΜΗΝΥΜΑ ΑΠΟ ΤΟ ΔΙΕΥΘΥΝΤΗ ΤΟΥ ΦΟΡΕΑ...2 ΝΕΑ ΑΠΟ ΤΟ ΦΟΡΕΑ...3 Επαγγελµατική Εκπαίδευση και Κατάρτιση: Πολιτική και Πρακτική στον τοµέα της Ειδικής Εκπαίδευσης...3 Οι Απόψεις

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΤΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΤΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΤΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΕΠΡΑΓΜΕΝΑ Μάρτιος 2012 Ιανουάριος 2013 1 Τον Ιανουάριο 2008 το OBTA (Κέντρο Μελετών της Αρχαίας Παράδοσης στην Πολωνία και την Κεντροανατολική

Διαβάστε περισσότερα

Η λανθασμένη εφαρμογή των τιμών Ρ και του ελέγχου των υποθέσεων στη βιοϊατρική έρευνα

Η λανθασμένη εφαρμογή των τιμών Ρ και του ελέγχου των υποθέσεων στη βιοϊατρική έρευνα ΕΦΑΡΜΟΣΜΕΝΗ ΙΑΤΡΙΚΗ ΕΡΕΥΝΑ APPLIED MEDICAL RESEARCH ÁÑ ÅÉÁ ÅËËÇÍÉÊÇÓ ÉÁÔÑÉÊÇÓ 2010, 27(4):691-707 Η λανθασμένη εφαρμογή των τιμών Ρ και του ελέγχου των υποθέσεων στη βιοϊατρική έρευνα Copyright Athens

Διαβάστε περισσότερα

OTWARTY SŁOWNIK GRECKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 10239 słówek.

OTWARTY SŁOWNIK GRECKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 10239 słówek. OTWARTY SŁOWNIK GRECKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 10239 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na tych

Διαβάστε περισσότερα

(Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA

(Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA 31.8.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 235/3 V (Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA POMOC PAŃSTWA GRECJA Pomoc państwa C 16/10 (ex NN 22/10)

Διαβάστε περισσότερα

Επίσημη Εφημερίδα. γεωγραφικών ενδείξεων [Lakeland Herdwick (ΠΟΠ)]... 7. γεωγραφικών ενδείξεων [Ail fumé d Arleux (ΠΓΕ)]... 9

Επίσημη Εφημερίδα. γεωγραφικών ενδείξεων [Lakeland Herdwick (ΠΟΠ)]... 7. γεωγραφικών ενδείξεων [Ail fumé d Arleux (ΠΓΕ)]... 9 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ISSN 1977-0669 L 133 Έκδοση στην ελληνική γλώσσα Νομοθεσία 56ο έτος 17 Μαΐου 2013 Περιεχόμενα II Μη νομοθετικές πράξεις ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ.

Διαβάστε περισσότερα

PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA

PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA 13.10.2009 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 245/21 PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA POMOC PAŃSTWA GRECJA Pomoc państwa C 21/09 (ex N 105/08, ex N 168/08 i ex N 169/08)

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΩΝΗ ΣΤΑΘΟΠΟΥΛΟΥ. Ειδικότητα:Κοινωνιολόγος Διευθύντρια Ερευνών. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ Γραφείο 6.3 Τηλ:( +30) 210 7491660 e-mail:theosta@ekke.

ΘΕΩΝΗ ΣΤΑΘΟΠΟΥΛΟΥ. Ειδικότητα:Κοινωνιολόγος Διευθύντρια Ερευνών. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ Γραφείο 6.3 Τηλ:( +30) 210 7491660 e-mail:theosta@ekke. ΘΕΩΝΗ ΣΤΑΘΟΠΟΥΛΟΥ Ειδικότητα:Κοινωνιολόγος Διευθύντρια Ερευνών ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ Γραφείο 6.3 Τηλ:( +30) 210 7491660 e-mail:theosta@ekke.gr ΣΠΟΥΔΕΣ 1991 Διδακτορικό δίπλωμα στην Ιστορική Κοινωνιολογία. Τμήμα

Διαβάστε περισσότερα

DICIONÁRIO DIZIONARIO SŁOWNIK SLOVNÍK ΛΕΞΙΚΟ (LEXIKO) ΛΕΞΙΚΟ (LEXIKO)

DICIONÁRIO DIZIONARIO SŁOWNIK SLOVNÍK ΛΕΞΙΚΟ (LEXIKO) ΛΕΞΙΚΟ (LEXIKO) DICTIONNAIRE DICTIONNARY DICIONÁRIO DICCIONARIO WÖRTERBUCH DIZIONARIO SŁOWNIK SLOVNÍK ΛΕΞΙΚΟ (LEXIKO) ΛΕΞΙΚΟ (LEXIKO) 2 Escola Secundária Padre António Macedo Lycée Jules Rieffel Istituto Magistrale C.

Διαβάστε περισσότερα

Ιωάννης Σ. ΒΑΒΟΥΡΑΣ. Καθηγητής Οικονομικής Πολιτικής

Ιωάννης Σ. ΒΑΒΟΥΡΑΣ. Καθηγητής Οικονομικής Πολιτικής Ιωάννης Σ. ΒΑΒΟΥΡΑΣ Καθηγητής Οικονομικής Πολιτικής 1. ΣΠΟΥΔΕΣ 1. Πτυχίο (1976): Πάντειος Ανώτατη Σχολή Πολιτικών Επιστημών (βαθμός 9 και 2/7 Άριστα ). 2. Master of Arts στα Οικονομικά της Δημόσιας Πολιτικής

Διαβάστε περισσότερα

Campos, Cristian New supermarket design / Cristian Campos.-- New York, Collins Design : 2007.-- 335 σ. : εικ., σχέδια ; 30 εκ. 725.

Campos, Cristian New supermarket design / Cristian Campos.-- New York, Collins Design : 2007.-- 335 σ. : εικ., σχέδια ; 30 εκ. 725. Acocella, Alfonso, 1954- Stone architecture : ancient and modern construction skills / Alfonso Acocella ; translations, Alice Fisher, Patrick John Barr.-- Lucca, Lucense ;, Milano, Skira ; : New YorkDistributed

Διαβάστε περισσότερα

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΠΟΥΔΕΣ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΑ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΕΜΠΕΙΡΙΑ

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΠΟΥΔΕΣ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΑ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Ονοματεπώνυμο: Ιδιότητα: Βασίλης Γιοβάνης Επίκουρος Καθηγητής Χιονοδρομίας, Σ.Ε.Φ.Α.Α., Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών Διεύθυνση Επικοινωνίας: οδ.

Διαβάστε περισσότερα

Σχολική Χρονιά. Έκδοση 18. Από τη διάλεξη για το Φιλοτελισμό. Από τον εορτασμό του Πολυτεχνείου. Από τον εορτασμό του Μακαρίου Γ'

Σχολική Χρονιά. Έκδοση 18. Από τη διάλεξη για το Φιλοτελισμό. Από τον εορτασμό του Πολυτεχνείου. Από τον εορτασμό του Μακαρίου Γ' Σχολική Χρονιά 2010-2011 Έκδοση 18 Από τον εορτασμό του Μακαρίου Γ' Από τη διάλεξη για το Φιλοτελισμό Από τον εορτασμό του Πολυτεχνείου Από τον εορτασμό των Τριών Ιεραρχών Από το γεύμα της Μητρόπολης Από

Διαβάστε περισσότερα

πρόγραμμα προβολών Νοέμβριος - Δεκεμβριος 2015

πρόγραμμα προβολών Νοέμβριος - Δεκεμβριος 2015 πρόγραμμα προβολών Νοέμβριος - Δεκεμβριος 2015 ΤΙΜΕΣ ΕΙΣΟΔΟΥ Μέλη Συνδρομή για ένα χρόνο (Η προβολή κατά την εγγραφή ή ανανέωση είναι δωρεάν) Κανονικό Συνταξιούχοι 15 ευρώ 4 ευρώ 3 ευρώ Προπληρωμένες προβολές

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΩΤΑΤΟ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟ Ι ΡΥΜΑ (Α.Τ.Ε.Ι.) ΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΙΕΘΝΟΥΣ ΕΜΠΟΡΙΟΥ

ΑΝΩΤΑΤΟ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟ Ι ΡΥΜΑ (Α.Τ.Ε.Ι.) ΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΙΕΘΝΟΥΣ ΕΜΠΟΡΙΟΥ ΑΝΩΤΑΤΟ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟ Ι ΡΥΜΑ (Α.Τ.Ε.Ι.) ΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΙΕΘΝΟΥΣ ΕΜΠΟΡΙΟΥ Η πορεία ένταξης της Πολωνίας στην Ε.Ε., οι οικονομικές και εμπορικές σχέσεις της με την

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ: ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΝΘΡΩΠΟΛΟΓΙΑΣ ΚΑΙ ΙΣΤΟΡΙΑΣ Π.Μ.Σ: ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΚΑΙ ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΑΝΘΡΩΠΟΛΟΓΙΑ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ: ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΝΘΡΩΠΟΛΟΓΙΑΣ ΚΑΙ ΙΣΤΟΡΙΑΣ Π.Μ.Σ: ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΚΑΙ ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΑΝΘΡΩΠΟΛΟΓΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ: ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΝΘΡΩΠΟΛΟΓΙΑΣ ΚΑΙ ΙΣΤΟΡΙΑΣ Π.Μ.Σ: ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΚΑΙ ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΑΝΘΡΩΠΟΛΟΓΙΑ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «Ο Κλόουν ως Οιονεί Μεθοριακός Χαρακτήρας Μια

Διαβάστε περισσότερα

Η ιστορική παρουσία των Ελλήνων στον Καύκασο

Η ιστορική παρουσία των Ελλήνων στον Καύκασο Η ιστορική παρουσία των Ελλήνων στον Καύκασο Του ΒΛΑΣΗ ΑΓΤΖΙΔΗ1 Η παρουσία και η πολιτική δράση των Ελλήνων στον Καύκασο κατά το 19 ο και 20ο αιώνα, αποτελούν μια από τις πλέον ενδιαφέρουσες σελίδες της

Διαβάστε περισσότερα

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. Δρ. ΦΑΝΗ ΧΑΤΖΗΝΑ ΣΗΜΕΡΙΝΗ ΘΕΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. Δρ. ΦΑΝΗ ΧΑΤΖΗΝΑ ΣΗΜΕΡΙΝΗ ΘΕΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Δρ. ΦΑΝΗ ΧΑΤΖΗΝΑ Ονοματεπώνυμο: Τόπος Γέννησης: Δομένικο Ελασσόνας, Λάρισα Χρονολογία Γέννησης: 14 Ιουνίου 1964 Διεύθυνση Κατοικίας: Οικ. Πανόραμα, ΤΘ 364, Ν. Μουδανιά Χαλκιδικής, 63

Διαβάστε περισσότερα

ΕνδιάΜΕΣΑ ΔΕΚΑΠΕΝΘΗΜΕΡΟ ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟΥ ΟΠΤΙΚΟΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ ΜΕΣΩΝ. 1-15 Ιανουαρίου 2009 Τεύχος 55

ΕνδιάΜΕΣΑ ΔΕΚΑΠΕΝΘΗΜΕΡΟ ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟΥ ΟΠΤΙΚΟΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ ΜΕΣΩΝ. 1-15 Ιανουαρίου 2009 Τεύχος 55 ΤΕΤΡ: 7858 ΕνδιάΜΕΣΑ ΔΕΚΑΠΕΝΘΗΜΕΡΟ ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟΥ ΟΠΤΙΚΟΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ ΜΕΣΩΝ 1-15 Ιανουαρίου 2009 Τεύχος 55 Ιδιοκτήτης: Ινστιτούτο Οπτικοακουστικών Μέσων Εκδότης: Ροδόλφος Μορώνης Υπεύθυνος

Διαβάστε περισσότερα

Οι απόψεις των νέων σχετικά με τη Συμπεριληπτική Εκπαίδευση

Οι απόψεις των νέων σχετικά με τη Συμπεριληπτική Εκπαίδευση Οι απόψεις των νέων σχετικά με τη Συμπεριληπτική Εκπαίδευση Ακρόαση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Βρυξέλλες, Νοέμβριος 2011 Οι απόψεις των νέων σχετικά με τη Συμπεριληπτική Εκπαίδευση Ακρόαση στο Ευρωπαϊκό

Διαβάστε περισσότερα

Περιήγηση στην Ιστορία της Στατιστικής

Περιήγηση στην Ιστορία της Στατιστικής Περιήγηση στην Ιστορία της Στατιστικής Χρόνη Μωυσιάδη (καθηγητή ΑΠΘ) και Τάκη Παπαιωάννου (ομότιμου καθηγητή Πανεπ. Ιωαννίνων και Πειραιώς) Από την αρχαιότητα μέχρι το 1500 450 π.χ. Ο Υππίας της αρχαίας

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

ΚΟΙΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2014-2019 Έγγραφο συνόδου 17.9.2014 B8-0118/2014 } B8-0122/2014 } B8-0123/2014 } B8-0127/2014 } B8-0128/2014 } RC1 ΚΟΙΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ σύµφωνα µε το άρθρο 123 παράγραφοι 2 και

Διαβάστε περισσότερα

anorama inforegio Η Ευρώπη γίνεται ψηφιακή H πολιτική συνοχής επενδύει στην συνδεδεμένη κοινωνία [ΚΑΛΟΚΑΊΡΙ 2015 ΑΡ. 53]

anorama inforegio Η Ευρώπη γίνεται ψηφιακή H πολιτική συνοχής επενδύει στην συνδεδεμένη κοινωνία [ΚΑΛΟΚΑΊΡΙ 2015 ΑΡ. 53] anorama [ΚΑΛΟΚΑΊΡΙ 2015 ΑΡ. 53] inforegio Η Ευρώπη γίνεται ψηφιακή H πολιτική συνοχής επενδύει στην συνδεδεμένη κοινωνία Εορτασμός των 25 χρόνων της Interreg Η πλατφόρμα έξυπνης εξειδίκευσης προωθεί τη

Διαβάστε περισσότερα

HP all-in-one Podręcznik obsługi sieci

HP all-in-one Podręcznik obsługi sieci HP all-in-one Podręcznik obsługi sieci Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Z wyjątkiem przypadków przewidzianych

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΩΝ ΒΙΟΤΕΧΝΩΝ ΕΜΠΟΡΩΝ ΕΛΛΑΔΑΣ

ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΩΝ ΒΙΟΤΕΧΝΩΝ ΕΜΠΟΡΩΝ ΕΛΛΑΔΑΣ ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΩΝ ΒΙΟΤΕΧΝΩΝ ΕΜΠΟΡΩΝ ΕΛΛΑΔΑΣ Πρώτη Συνάντηση στην Αθήνα για τις Ευρωπαϊκές Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις (ΜμΕ) Αθήνα, 3-4 Δεκεμβρίου 2015 Hilton Athens Oι Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις

Διαβάστε περισσότερα

Πρόλογος... 3 Προοίμιο.. 5 Περίληψη...7

Πρόλογος... 3 Προοίμιο.. 5 Περίληψη...7 Ευρωπαϊκά standards για τη φροντίδα του παιδιού με καρκίνο Περιεχόμενα Πρόλογος... 3 Προοίμιο.. 5 Περίληψη....7 Ευρωπαϊκά standards για τη φροντίδα των παιδιών με καρκίνο 1 Οργάνωση δικτύου ολοκληρωμένης

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ & ΧΡΗΜΑΤΩΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΣΕ ΠΟΛΥΚΕΝΤΡΑ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΑ. ενασ οδηγοσ για ενεργειακη αποδοση

ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ & ΧΡΗΜΑΤΩΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΣΕ ΠΟΛΥΚΕΝΤΡΑ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΑ. ενασ οδηγοσ για ενεργειακη αποδοση ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ & ΧΡΗΜΑΤΩΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΣΕ ΠΟΛΥΚΕΝΤΡΑ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΑ ενασ οδηγοσ για ενεργειακη αποδοση Co-funded by the Intelligent Energy Europe Programme of the European Union ΜΕΡΟΣ ΙΙ - ΜΕΛΕΤΕΣ περιεχομενα

Διαβάστε περισσότερα

Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων

Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 212014 Ιανουαρίου 2019 Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων EMPL_PV(2014)1201_1 ΠΡΑΚΤΙΚΑ Συνεδρίαση της 1ης Δεκεμβρίου 2014, από τις 15.00 έως τις 18.30 και της 2ας Δεκεμβρίου

Διαβάστε περισσότερα

ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΔΙΑΧΕΙΡΗΣΗΣ ΤΑΜΕΙΟΥ ΚΑΦΕΤΕΡΙΑΣ/ΜΠΑΡ (POS)

ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΔΙΑΧΕΙΡΗΣΗΣ ΤΑΜΕΙΟΥ ΚΑΦΕΤΕΡΙΑΣ/ΜΠΑΡ (POS) Ατομική Διπλωματική Εργασία ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΔΙΑΧΕΙΡΗΣΗΣ ΤΑΜΕΙΟΥ ΚΑΦΕΤΕΡΙΑΣ/ΜΠΑΡ (POS) Όμηρος Κλείτου ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Μάιος 2013 1 ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Εφαρμογή διαχείρισης

Διαβάστε περισσότερα

ΜΙΑ ΝΕΑ ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΙΑΙΑ ΑΓΟΡΑ. José Manuel Barroso

ΜΙΑ ΝΕΑ ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΙΑΙΑ ΑΓΟΡΑ. José Manuel Barroso ΜΙΑ ΝΕΑ ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΙΑΙΑ ΑΓΟΡΑ ΣΤΗΝ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ Έκθεση προς τον Πρόεδρο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής José Manuel Barroso του Mario Monti 9 Μαΐου 2010 1 "Tous

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωµένη στην πολυµορφία EL A7-0219/2012 27.6.2012

ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωµένη στην πολυµορφία EL A7-0219/2012 27.6.2012 ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Έγγραφο συνόδου 27.6.2012 A7-0219/2012 ΕΚΘΕΣΗ σχετικά µε την εξέλιξη των µακροπεριφερειακών στρατηγικών της ΕΕ: τρέχουσες πρακτικές και προοπτικές για το µέλλον, κυρίως

Διαβάστε περισσότερα