ES GR SE NL. Installation FOX-260. Solar Charge Regulator. Regulador solar de carga. Ηλιακός ρυθμιστής φόρτισης

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ES GR SE NL. Installation FOX-260. Solar Charge Regulator. Regulador solar de carga. Ηλιακός ρυθμιστής φόρτισης"

Transcript

1 ES GR SE NL Installation FOX-260 Solar Charge Regulator Regulador solar de carga Solar laddningsregulator Ηλιακός ρυθμιστής φόρτισης Laadstroomregelaar

2 0 Síntesis 1 Indicaciones importantes Orificios de sujeción Tecla Escape/ anular Tecla Confirmar Conexión para módulos solares Pantalla FOX B1 - B2 Teclas Menú navegación Batería 1 conexión (área de vivienda) Teclas Ajuste de parámetros Conexión consumidor (output) Antes de la puesta en servicio del regulador de carga, lea por favor detenidamente esas instrucciones de manejo! Indicaciones importantes: Como fuentes de tensión podrán ser conectados solamente módulos solares ningún generador de fuerza eólica u otros cargadores. La tensión de circuito abierto Uoc del sistema de energía solar no debe exceder los 50V, de lo contrario se podrá dañar permanentemente el regulador (véase la placa de identificación del módulo). Por motivos de seguridad, una batería que se encuentre defectuosa o completamente descargada (U < 8,5 V) no podrá ser vuelta a cargar con el FOX-260. Habrá que atenerse a todas las medidas de precaución para los trabajos con baterías y electrónica de potencia. Todos los conductores de la batería hacia el regulador tendrán que estar asegurados correspondiendo a la sección metálica utilizada, estos componentes no pertenecen al volumen de suministro. El regulador no deberá entrar en contacto con agua ni con humedad condensada y se deberá proteger de la radiación solar directa. Al FOX-260 no se podrán ser conectados acumuladores de níquelcadmio, níquel-hidruro de metal, litio-iónico ni litio-polímero. El regulador podrá ser utilizado solamente en espacios cerrados. ES GR SE NL Contenido del paquete: 1 x FOX x tornillos de sujeción 1 x Instrucciones de manejo 1 x Tapadera ( adjunta) 1 2

3 2 Descripción 2 Descripción FOX-260 Nos complace que se haya decidido por el FOX-260 con la más moderna tecnología de regulación y pantalla iluminada. El regulador se caracteriza por la facilidad de utilización y el diseño elegante. Sus características estáticas de carga especialmente desarrolladas, sacarán el máximo rendimiento de sus módulos solares y lo almacenará completamente en la batería. Le deseamos mucha satisfacción en la utilización de su central solar. El FOX-260 es un regulador de carga solar para corrientes de módulos de hasta 20 A, apropiado para baterías AGM, GEL y plomo-ácido. Los consumidores pueden ser conectados hasta para un consumo de corriente de máximo 20 A. La protección de descarga total autorregulable controla y protege la batería de la dañina descarga total, alternativamente se puede utilizar la función de lamparilla de noche. En el caso de la función de lamparilla de noche, en el tiempo en que los módulos no suministran corriente, (o sea, cuando está oscuro), se conectará un consumidor. Es ideal para accionar una luz de orientación o una pequeña luminaria para evitar robos. La característica estática de carga optimizada logra una carga de la batería bastante más rápida y cuidadosa en combinación con el hardware de regulación PWM, se evitará en forma segura un peligroso gaseado, es decir, sobrecarga. El regulador reconoce de manera completamente automática en el proceso de conexión, si se encuentra conectado un sistema de batería de 12 V o de 24 V. El bloqueo de corriente de retorno garantiza la protección de la corriente de retorno y posibilita una caída de tensión extremadamente baja entre el módulo y la batería. El regulador de carga puede ser activado paralelamente a otros aparatos de carga (como dínamo, generador, pila de combustible). Al regulador pueden ser conectados módulos de cualquier fabricante. La tensión de circuito abierto de los módulos solares o del sistema de energía solar, al estar conectados en serie, deberá ser inferior a los 50 V. En el FOX-260 los bornes B1(-) y output están conectados directamente entre ellos mediante el circuito impreso negativo. El cable de batería deberán estar previstos de un fusible de 20A directamente en los polos positivos de las baterías. Con el teclado se pueden seleccionar diferentes representaciones en la pantalla y se pueden modificar y almacenar diversos parámetros básicos del regulador. Además, las actuales tensiones de la batería también pueden ser representadas como gráfico en forma de barra. ES GR SE NL 3 4

4 3 Conexión 3 Conexión Montaje: Para la mejor disipación del calor, el regulador deberá ser montado con los dos tornillos adjuntos sobre una superficie vertical no inflamable o difícil de inflamar. Además, el espacio de instalación, sobre y debajo del regulador, deberá mantenerse libre por lo menos en un área correspondiente a la altura del regulador, con el fin de garantizar la cantidad necesaria de circulación de aire de refrigeración. Conexión: Atención: Estando en funcionamiento, el disipador de calor se puede calentar. Fije el cable en cualquier orden como se indica abajo. Preste atención en la polaridad! + B1 - B2 Tan pronto como esté conectada la batería 1 se inicia el regulador. Durante la fase de inicio, el regulador realiza una auto-prueba e identifica la tensión del sistema (preste atención en la pantalla). Al terminar la instalación, por favor compruebe una vez más que todas las conexiones eléctricas estén bien sujetas. Atención: Habrá que prestar sin falta atención en este punto, ya que las conexiones de apriete que estén sueltas se pueden calentar a un grado inaceptable y por lo tanto representan un riesgo de seguridad. Durante la fase de inicio el regulador muestra en la pantalla el n de la versión del software y la tensión de batería reconocida como tensión del sistema. Si desea repetir el procedimiento de restauración (Reset), solamente tiene que retirar el cable de "B1+" del borne de conexión durante al menos 10 segundos. La corriente eléctrica para el consumo en el borne de salida (output), se toma siempre de la batería 1. Advertencia importante: Los polos negativos de los módulos solares no deberán estar conectados con la conexión a tierra del vehículo, de lo contrario se puenteará el regulador de carga solar y de esta manera quedará inactivo. Como consecuencia, esto puede conducir a una sobrecarga descontrolada de las baterías! ES GR SE NL Módulo solar Batería 1 Consumidor 1 5 6

5 4 Funciones del FOX Funciones del FOX-260 Conecte el FOX-260, podrá leer cómodamente en la pantalla grande e iluminada, y en parte en forma de gráfico, todas las tensiones, corriente, estados de carga. Además usted puede modificar muchos parámetros, como p. ej. tensiones de carga y descarga, profundidad de descarga máxima y mucho más. Después de haberse habituado a este lujo, ya no querrá desistir del FOX-260. El manejo del FOX-260 es muy sencillo, ya que todos los menús están estructurados con el mismo principio: Con las teclas con flechas y se llaman cada una de las máscaras indicadoras. En las máscaras indicadoras se diferencia entre una emisión de datos directa y una indicación de parámetros: 1.) Emisiones de datos: En las máscaras indicadoras para las emisiones de datos las teclas no tienen ninguna función. Con la tecla se vuelve a mostrar directamente la indicación estándar. 2.) Indicación de parámetros: En las máscaras indicadoras para la indicación de parámetros, las teclas están activadas. Tan pronto como se activen o, se mostrará la opción anterior o la próxima posible para este parámetro. Recién activando la tecla se almacenarán los datos. Durante el proceso de almacenamiento, en la pantalla se mostrará la indicación "saving...", al final del almacenamiento exitoso aparecerá saved". Con la tecla se anulará la entrada de datos y se volverán a establecer los datos iniciales (función Undo). Al volver a activar la tecla la indicación entonces vuelve a saltar a la indicación estándar. No hizo ninguna entrada en una pantalla de parámetro durante 15 segundos los saltos de la pantalla automáticamente a la pantalla estándar. Si una indicación de la emisión de datos se muestra durante más de 20 minutos, el regulador la fijará como pantalla estándar. El regulador volverá a saltar a esta indicación, cuando se active la tecla. ES GR SE NL 7 8

6 5 Funciones de la pantalla FOX Funciones de la pantalla FOX-260 Pos. Máscaras pantalla: Significado: Pos. Máscaras pantalla: Significado: 0 0 -> Battery 1 = 12.9 V ICharge = 0.0 A ISolar = 0.0 A IO ut = 0.0 A Batt. 1: Tensión actual batería 1 I Charge: Corriente de carga act. I Solar: Corriente de módulo act. I Out: Consumo de corriente "->" Batería que momentánea- mente se está cargando 4 4 Battery 1 Type AGM GEL ACID << >> Tipo de batería B > Battery 1 0 % 50 % 100 % 2 Mode Output AUTO LAMP ON OFF "->" Batería que momentánea- mente se está cargando Diagrama de barras: Estado de carga Tipo de uso del borne Output 5 5 Contrast 50 % << >> Regulación de contraste de la pantalla ES GR SE NL << >> 3 3 Capacity Usage 80 % Utilización de la capacidad de la batería 1 << >> 9 10

7 5 Funciones de la pantalla FOX Funciones de la pantalla FOX-260 Significado de la emisión de datos: Battery 1 = Voltaje actual de la batería en el borne B1 ICharge = Corriente de carga actual ISolar = Corriente actual generada por los módulos (este valor puede ser mayor al de ICharge, cuando el regulador de carga reduce la corriente de carga para evitar la sobrecarga de la batería) IOut = Corriente de consumo actual Significado de las indicaciones de parámetros: Mode Output: Establece el tipo de utilización del borne de salida (output). Hay 4 funciones a disposición: AUTO LAMP ON OFF Con AUTO el regulador desconecta automáticamente a los consumidores, en caso de que la batería esté demasiado descargada. Si la tensión de batería vuelve a subir, los consumidores serán vueltos a conectar automáticamente. Con LAMP el regulador supone que en el borne output se encuentra conectada una pequeña luminaria (p. ej. como luz de orientación). Entonces esta luminaria se conectará cada noche, tan pronto como el módulo no suministre más corriente de carga, y al comenzar el día se volverá a desconectar. La protección de descarga total continúa activa. ATENCIÓN: Con la posición ON estará desactivado cualquier tipo de protección contra la descarga total de la batería 1. Capacity Usage: El uso de la capacidad de la batería 1 se puede ajustar en pasos de un 5 %. Un valor del 80 % significa que los consumidores conectados al borne output, recién serán desconectados cuando quede solamente un 20% de la capacidad restante en la batería 1. No se podrá ajustar un valor mayor que el 80 %. Si la función output se modifica, la utilización de la capacidad se reinicializará con el valor estándar definido para esta función. Valores estándar: Función: AUTO = 80 % (10,8 V) Función: LAMP = 50 % (11,3 V) Con la función ON y OFF no se realiza ninguna modificación. Battery Type: Para la adaptación óptima de la característica estática de carga y de las tensiones finales de carga al tipo de batería conectado, éste se puede determinar aquí. Existen las siguientes posibilidades de elección: AGM (Tensión al final de la carga 14,2 V) Gel (Tensión al final de la carga 14,3 V) plomo-ácido (Tensión al final de la carga 14,4 V) Ajuste estándar: AGM ES GR SE NL Con ON y OFF el estado del borne permanece permanentemente en la posición elegida. Con ON en el borne está en contacto con la tensión de la batería 1. Contrast: Para la mejor lectura de la pantalla bajo diversas condiciones de iluminación se puede ajustar el contraste

8 6 Datos técnicos FOX Garantía Datos técnicos generales: Indicaciones a cerca de la aplicación de la garantía 13 Característica Valor/ Unidad Tensión de sistema 12V / 24V automáticamente - sin reconocimiento < 6V - reconocimiento 12 V 6V - 17,0V - reconocimiento 24 V < 17,0V Tensión de servicio 8,5V... 35V Protección de sobrecarga máx. 20A a 25 C Compensación de temperatura -20mV/ -40mV/ K@24V Frecuencia de regulación 244Hz Tensión de bornes máx. 50V (Uoc en módulo etiqueta) Protección de descarga total máx. 20A a 25 C - retardo de conexión/ desconexión 1 min Función de lamparilla de noche máx. 20A a 25 C - conectar cuando no hay corriente de carga - desconectar cuando fluye corriente de carga - retardo de conexión/ desconexión 10 min Pantalla LCD gráfico iluminado 128 x 64 pixel Bornes de conexión Tornillo VA, máx. 16mm² Fusibles en B1, B2 25A, soldado en el interior Consumo propio de corriente (iluminado) 7,0 (18,0) ma Pérdida de tensión 0,0-0,27V (para 0-20A) Condiciones ambientales -25 C C, no con derretimiento Condiciones de almacenamiento -25 C C Conmutador de batería Relé, biestable Modo de protección IP 22 Peso 300 g Por el aparato suministrado a usted, conforme a la factura, el fabricante concede una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Como prueba de la garantía es válido solamente el documento de compra. Todos los fallos de funcionamiento que se presenten, que sean comprobables, pese a haber sido usado adecuadamente, los reparamos gratuitamente hasta 24 meses después de la compra. Para la realización de los trabajos de garantía, el aparato defectuoso deberá ser enviado a la fábrica sin costos para el fabricante. Se dejará a nuestra elección la decisión de reparar o cambiar las piezas defectuosas. Las piezas cambiadas pasarán a ser de nuestra propiedad. Los costos del envío de vuelta estarán a cargo del cliente. Mediante el cumplimiento de prestaciones de garantía no se entrega ninguna prolongación del período de garantía concedido a partir de la fecha de compra. El período de garantía para las piezas, que hayan sido cambiadas en los marcos de la garantía se termina con la finalización del período de garantía. Están excluidos de la garantía: - Daños que sean atribuidos al incumplimiento de las indicaciones de las instrucciones de manejo. - Daños provocados por polarización inversa, sobreintensidad de corriente, sobretensión y rayos. - Aparatos que hayan sido abiertos por parte del cliente. Mediante la garantía del fabricante no se restringe la obligación de garantía legal. El producto corresponde a las disposiciones de la directriz CE - compatibilidad electromagnética - 89/336/CEE. La declaración de conformidad completa se puede ver en la página: Fabricante: SunWare GmbH & Co KG Düsseldorfer Str. 80, D Duisburg No asumimos ningún compromiso por errores de imprenta o indicaciones erróneas. ES GR SE NL 14

9 8 Dimensiones 0 Συνοπτική περιγραφή Οπές στερέωσης Οθόνη πλήκτρα επιλογών ναυσιπλοΐα πλήκτρο Απόδραση/ αναίρεση πλήκτρο Επιβεβαιώνω FOX-260 B1 B2 πλήκτρα παράμετρος ρύθμιση ES GR SE NL Σύνδεση για ηλιακές μονάδες καταναλωτές Σύνδεση (Output) Σύνδεση μπαταρίας 1 ( τομέας καθιστικού) mm inches Περιεχόμενο συσκευασίας : 1 x FOX x βίδες στερέωσης 1 x οδηγίες χρήσεως 1 x καλύπ τρα ( στην πρίζα) 15 16

10 1 Σημαντικές υποδείξεις 2 Περιγραφή Διαβάστε προσεκτικά πριν την έναρξη λειτουργίας του ρυθμιστή φόρτισης αυτές τις οδηγίες χρήσεως! Σημαντικές υποδείξεις: Επιτρέπεται να συνδέονται μόνο ηλιακές μονάδες ως πηγή τάσης - όχι ανεμογεννήτριες ή άλλες συσκευές φόρτισης. Η τάση χωρίς φορτίο Uoc του ηλιακού συστήματος δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τα 50V, αλλιώς μπορεί να υποστεί μόνιμη ζημιά ο ρυθμιστής ( βλέπε πινακίδα τύπ ου του Ηλιακή μονάδα). Μια χαλασμένη ή πλήρης εκφορτισμένη μπ αταρία (U < 8,5V) δεν μπορεί να ξαναφορτιστεί για λόγους ασφάλειας πάλι με το FOX-260. Πρέπει να τηρούνται όλα τα μέτρα ασφαλείας για εργασίες με μπ αταρίες και ηλεκτρονική ισχύος. Όλοι οι αγωγοί μπαταρίας προς τον ρυθμιστή πρέπει να είναι ασφαλισμένοι ανάλογα με την χρησιμοπ οιούμενες διατομές αγωγού, αυτά τα στοιχεία δεν συμπεριλαμβάνονται στο π αραδοτέο υλικό. Ο ρυθμιστής δεν πρέπει να έρθει σε επαφή με νερό ή συμπυκνωμένη υγρασία και πρέπει να προστατεύεται από άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Στο FOX-260 δεν επιτρέπεται να συνδέονται συσσωρευτές από νικέλιο, κάδμιο, υδρίδιο μετάλλου, ιονισμένο λίθιον και πολυμερές λίθιον. Ο ρυθμιστής επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σε κλειστούς χώρους. FOX-260 Μας χαροποιεί το ότι αποφασίσατε να προμηθευτείτε τον FOX-260 με σύγχρονη τεχνική ρύθμισης και φωτιζόμενη οθόνη. Το ρυθμιστή χαρακτηρίζουν ο απλός χειρισμός και το κομψό ντιζάιν. Οι ειδικά εξελιχθείσες χαρακτηριστικές γραμμές φόρτισης απολαμβάνουν το μέγιστο της ισχύος από τις ηλιακές σας μονάδες και το την αποθηκεύουν στην μπ αταρία. Σας ευχόμαστε μεγάλη χαρά με την ηλιακή σας εγκατάσταση. Το FOX-260 είναι ένας ρυθμιστής φόρτισης για ηλιακά ρεύματα έως και 20A, κατάλληλος για μπαταρίες AGM, GEL καθώς και μπαταρίες μολύβδου- οξέος. Μπορούν να συνδεθούν καταναλωτές έως μια κατανάλωση ρεύματος το μέγιστο 20A. Η προσαρμοσθείσα προστασία βαθιάς εκφόρτισης επιτηρεί και προστατεύει την μπαταρία έναντι βλαβερής βαθιάς εκφόρτισης, εναλλακτικά μπορείτε να χρησιμοπ οιήσετε την λειτουργία βραδινού φωτός. Στην λειτουργία βραδινού φωτός συνδέεται στο διάστημα, στο οποίο οι ηλιακές μονάδες δεν π αραδίδουν ρεύμα φόρτισης, ( δηλαδή όταν έχει σκοτάδι) ένας καταναλωτής. Ιδανικό για την λειτουργία ενός φωτός προσανατολισμού ή μικρού φωτισμού για να παρεμπ οδίσετε διαρρήξεις. Η εξιδανικευμένη χαρακτηριστική γραμμή φόρτισης καταφέρνει σε συνδυασμό με το εππ ί εδο λογισμικού PWMμια σαφέστατα ταχύτερη και προσεκτική φόρτιση της μπ αταρίας, δηλαδή αποφεύγεται με βεβαιότητα επικίνδυνη έκλυση αεριών ή υπ ερφόρτιση. Ο ρυθμιστής αναγνωρίζει αυτόματα κατά τη διαδικασία σύνδεσης εάν είναι συνδεδεμένο σύστημα μπαταρία 12 V ή 24 V. ES GR SE NL 17 18

11 2 Περιγραφή 3 Σύνδεση Η ενεργή φραγή ρεύματος επιστροφής εγγυάται την προστασία ρεύματος επιστροφής και καθιστά δυνατό μια ακραία ελάχιστη πτώση της τάσης μεταξύ του Modul και της μπ αταρίας. Ο ρυθμιστής φόρτισης μπορεί να λειτουργεί παράλληλα με άλλες συσκευές φόρτισης ( όπ ως δυναμό, γεννήτρια, κυψέλη καυσίμου). Στον ρυθμιστή μπορεί να συνδεθούν Modul διαφόρων κατασκευαστών. Η τάση χωρίς φορτίο των φωτοβολταϊκών στοιχείων ή του ηλιακού συστήματος σε σύνδεση εν σειρά πρέπει να είναι μικρότερη από 50V. Στο FOX-260 είναι οι ακροδέκτες B1(-) και Output μέσω του αρνητικής τροχιάς αγωγού συνδεδεμένοι μεταξύ τους. Άμεσα στο θετικό πόλο πρέπει να εφοδιάζονται οι αγωγοί μπαταρίας με μία ασφάλεια 20 A. Μέσω του πληκτρολόγιου μπορούν να επιλέγονται διαφορετικές παραστάσεις στην οθόνη, να μεταβάλλονται διάφορες βασικές παράμετροι του ρυθμιστή και να απομνημονεύονται. Επιπροσθέτως, οι τρέχουσες τάσεις μπαταρίας μπορούν να απεικονίζονται και ως εικόνα σε μορφή ράβδων. Τοποθέτηση: Για καλύτερη απαγωγή της θερμότητας πρέπει να στερεώνεται ο ρυθμιστής πάνω σε μίαν άφλεκτη ή δύσκολα εύφλεκτη, κάθετη επιφάνεια με τις δύο εσώκλειστες βίδες. Εκτός αυτού πρέπει να διατηρείται ο χώρος πάνω και κάτω από το ρυθμιστή τουλάχιστον στο ύψος ενός ρυθμιστή ελεύθερος, για να εξασφαλίζεται το απαραίτητο ρεύμα κρύου αέρα. Σύνδεση: Προσοχή: Κατά την λειτουργία μπορεί το ψυκτικό σώμα να θερμανθεί. Περάστε σε τυχαία σειρά τα καλώδια όπως απ εικονίζεται κάτωθι. Λάβατε υπόψη την π όλωση! + B1 - B2 ES GR SE NL Ηλιακή μονάδα Μπαταρία 1 Καταναλωτής 1 19 Άμεσα μετά την σύνδεσης της μπαταρίας 1 αρχίζει ο ρυθμιστής να λειτουργεί. 20

12 3 Σύνδεση 4 FOX-260 Λειτουργίες Κατά τη διάρκεια της φάσης εκκίνησης διενεργεί ο ρυθμιστής έναν αυτοέλεγχο και αντιλαμβάνεται την τάση συστήματος (λαμβάνετε υπόψη σας την οθόνη). Στο τέλος της εγκατάστασης ελέγξτε άλλη μια φορά όλες τις ηλεκτρικές συνδέσεις για σταθερή εφαρμογή,π αρακαλώ. Προσοχή: Αυτό το σημείο πρέπει να λαμβάνεται οπωσδήποτε υπ όψη, επειδή χαλαρές συνδέσεις ακροδεκτών μπορούν να ζεσταθούν ανεπίτρεπτα υπερβολικά και επομένως να αρουσιάζουν έναν δυνητικό κίνδυνο για την ασφάλεια. Κατά τη διάρκεια της φάσης εκκίνησης γνωστοποιεί ο ρυθμιστής στην οθόνη τον αρ. έκδοσης του λογισμικού και την τάση μπαταρίας που αναγνωρίστηκε ως τάση συστήματος. Θέλετε να επαναλαμβάνετε τη διαδικασία επ ανέναρξης, πρέπ ει μόνο να αφαιρέσετε τον αγωγό " B1+" από τον ακροδέκτη για τουλάχιστον 10 δευτερόλεπ τα. Το ηλεκτρικό ρεύμα για τους καταναλωτές στον ακροδέκτη Output ( εξόδου) λαμβάνεται πάντα από την μπαταρία 1. Σημαντική υπ όδειξη: Ο αρνητικός πόλος των φωτοβολταϊκών στοιχείων δεν επιτρέπεται να συνδέεται με τη μάζα οχήματος, αλλιώς υπεργεφυρώνεται ο ηλιακός ρυθμιστής φόρτισης και είναι επομένως ναπ οτελεσματικός. Ως συνέπεια μπορεί να οδηγήσει αυτό σε μια ανεξέλεγκτη υπερφόρτιση των μπ αταριών! Συνδέοντας τον FOX-260, μπορείτε να βλέπετε άνετα όλες τις τάσεις, τα ρεύματα, τις καταστάσεις φόρτισης στη μεγάλη και φωτιζόμενη οθόνη και εν μέρει ως εικόνα. Πέραν τούτου μπορείτε να μετατρέψετε πολλές παραμέτρους όπως π.χ. τελικές τάσεις φόρτισης, μέγιστο βάθος εκφόρτισης και πολλά άλλα. Αφού γνωρίσατε την πολυτέλεια δεν θέλατε να παραιτηθείτε από τις ανέσεις που σας προσφέρει το FOX-260. Ο χειρισμός του FOX-260 είναι πολύ απ λός, διότι όλα τα μενού είναι διαρθρωμένα με την ίδια αρχή: Με τα πλήκτρα-βέλη και καλούνται όλες οι ξεχωριστές μάσκες ένδειξης. Στις μάσκες ένδειξης γίνεται διαχωρισμός μεταξύ μιας καθαρής έκδοσης δεδομένων και μιας ένδειξης παραμέτρων: 1.) Εκδόσεις δεδομένων: Στις μάσκες ένδειξης για την έκδοση δεδομένων δεν έχουν τα πλήκτρα κάπ οια λειτουργία. Με το -πλήκτρο εμφανίζεται άμεσα ξανά η στάνταρ ένδειξη. 2.) Ένδειξη π αραμέτρων: Στις μάσκες ένδειξης για την ένδειξη παραμέτρων είναι ενεργοποιημένα τα πλήκτρα. Μόλις κανείς π ατήσει ή, τότε ενδεικνύεται η προηγούμενη ή επόμενη επιλογή γι αυτή την π αράμετρο. ES GR SE NL 21 22

13 4 FOX-260 Λειτουργίες 5 Λειτουργίες οθόνη του FOX-260 Με το πάτημα πρώτα του πλήκτρου απ οθηκεύονται τα δεδομένα. Κατά τη διαδικασία αποθήκευσης εκδίδεται στο Display η λέξη " saving... ", στο τέλος της πετυχημένης απ οθήκευσης η λέξη saved". Με το πλήκτρο ακυρώνεται η πληκτρολόγηση και επαναφέρονται τα αρχικά δεδομένα ξανά ( λειτουργία Undo). Με την εκ νέου ενεργοποίηση του -πλήκτρου πηδάει η ένδειξη π ίσω στην στάνταρ ένδειξη. Για 15 δευτερόλεπτα Αν δεν γίνουν καταχωρήσεις σε μια οθόνη π αραμέτρων, η οθόνη επανέρχεται αυτόματα στην οθόνη προεπ ιλογή. Pos. 0 μάσκες ένδειξης: 0 -> Battery 1 = 12.9 V ICharge = 0.0 A ISolar = 0.0 A IO ut = 0.0 A Νοημα: Batt. 1: επίκαιρη τάση μπαταρίας 1 I Charge: επίκαιρο ρεύμα φόρτισης I Solar: επίκαιρο ρεύμα στοιχείου I Out: τρέχουσα κατανάλωση ρεύματος "->" μπ αταρία, που φορτίζεται προς στιγμή Εάν δείχνεται μια ένδειξη της έκδοσης δεδομένων για περισσότερο από 20 λεπ τά, τότε την καθορίζει ο ρυθμιστής ως στάνταρ Display. Σε αυτή την ένδειξη επανέρχεται ο ρυθμιστής όταν ενεργοποιήθηκε τ -π λήκτρο > Battery 1 0 % 50 % 100 % 2 Mode Output AUTO LAMP ON OFF "->" μπ αταρία, που φορτίζεται προς στιγμή Ραβδόγραμμα: Κατάσταση φόρτισης Είδος χρήσης του ακροδέκτη Output ES GR SE NL << >> 3 3 Capacity Usage 80 % Χρήση χωρητικότητας της μπαταρίας 1 << >> 23 24

14 5 Λειτουργίες οθόνη του FOX Λειτουργίες οθόνη του FOX-260 Pos. μάσκες ένδειξης: Νοημα: Σημασία των έκδοσης δεδομένων: 4 4 Battery 1 Type AGM GEL ACID << >> Τύπος μπαταρίας B 1 Battery 1 = τρέχουσα τάση μπαταρίας στον ακροδέκτη B1 ICharge = επίκαιρο ρεύμα φόρτισης ISolar = τρέχον από τα στοιχεία παραγόμενο ηλεκτρικό ρεύμα ( αυτή η τιμή μπορεί είναι μεγαλύτερη απ ό το ICharge, ταν μειώνει ο ρυθμιστής φόρτισης το ρεύμα φόρτισης για να αποτρέψει μια υπερφόρτιση της μπ αταρίας) IOut = τρέχουσα κατανάλωση ρεύματος 5 5 Contrast 50 % << >> Ρύθμιση χρωματικής αντίθεσης της οθόνης Σημασία των ενδείξεων π αραμέτρου: Mode Output: Θέτει τον τρόπο χρήσης του ακροδέκτη Output. Υπάρχουν 4 λειτουργίες στη διάθεσή σας: AUTO LAMP ON OFF ES GR SE NL Στην λειτουργία AUTO κλείνει αυτόματα ο ρυθμιστής τους καταναλωτές, σε περίπτωση που η μπαταρία είναι π ολύ εκφορτισμένη. Εάν αυξηθεί η τάση της μπ αταρίας ξανά, τότε ανοίγονται αυτόματα οι καταναλωτές ξανά. Σε LAMP υποθέτει ο ρυθμιστής ότι στον ακροδέκτη Output είναι συνδεδεμένη μια μικρή λάμπ α (π. χ. ως φως π ροσανατολισμού). Αυτή η λάμπα ανάβει κάθε νύκτα μόλις το Modul δεν παρέχει πλέον ρεύμα φόρτισης, και σβήνει με το φως της ημέρας ξανά. Η προστασία βαθιάς φόρτισης π αραμένει ενεργή

15 5 Λειτουργίες οθόνη του FOX Τεχνικά στοιχεία FOX-260 Σε ON και OFF παραμένει η κατάσταση του ακροδέκτη διαρκώς στην επ ιλεχθείσα θέση. Σε ON εφαρμόζεται στον ακροδέκτη η τάση της μπαταρίας 1. ΠΡΟΣΟΧΗ: με τη θέση ON είναι απενεργοποιημένη κάθε προστασία της μπαταρίας 1 έναντι βαθιάς εκφόρτισης. Capacity Usage: Η χρήση της χωρητικότητας της μπαταρίας 1 μπορεί να ρυθμίζεται σε στάδια του 5 %. Μια τιμή των 80 % σημαίνει ότι οι συνδεδεμένοι στον ακροδέκτη Output καταναλωτές σβήνουν μόνο εφόσον υπάρχει μόνο 20 % υπόλοιπο χωρητικότητας στην μπαταρία 1. Μια τιμή μεγαλύτερη από 80 % δεν μπ ορεί να ρυθμίζεται. Εάν μετατραπεί η λειτουργία Output, τότε επαναφέρεται η χρήση χωρητικότητας στην στάνταρ τιμή που προσδιορίστηκε για αυτή τη λειτουργία. Στάνταρ τιμές: λειτουργία: AUTO = 80 % (10,8 V) λειτουργία: LAMP = 50 % (11,3 V) Στην λειτουργία ON και OFF δεν πραγματοποιείται κάπ οια αλλαγή. Γενικά τεχνικά στοιχεία: Χαρακτηριστικό τιμή/ μονάδα Τάση συστήματος 12V / 24V αυτόματα - καμία αναγνώριση < 6V - αναγνώριση 12 V 6V - 17,0V - αναγνώριση 24 V > 17,0V Λειτουργική τάση 8,5V... 35V Προστασία υπερφόρτισης το ανώτερο 20A σε 25 C αντιστάθμ. θερμοκρασίας -20mV/ -40mV/ K@24V ρυθμιστική συχνότητα 244Hz μέγ. τάση ακροδέκτ. 50V (Uoc σε Modullabel) π ροστ. βαθ. εκφόρτισης το ανώτερο 20A σε 25 C - επιβράδ. ανοίγμ. / κλεισ. 1 min Λειτ. νυκτ. φωτός το ανώτερο 20A σε 25 C - άναμμα εάν δεν υπάρχει ρεύμα φόρτισης - σβήσιμο εάν ρέει ρεύμα φόρτισης - επ ιβράδ. ανοίγμ. / κλεισ. 10 min ES GR SE NL Battery Type: Για την ιδανική προσαρμογή της χαρακτηριστικής γραμμής φόρτισης και των τελικών τάσεων φόρτισης στο συνδεδεμένο τύπο μπαταρίας μπορεί αυτός να οριστεί με αυτό. Υφίστανται οι κάτωθι δυνατότητες εκλογής: AGM ( Τάση περάτωσης φορτίσεως 14,2 V) Gel ( Τάση περάτωσης φορτίσεως 14,3 V) μόλυβδος- οξύ ( Τάση περάτωσης φορτίσεως 14,4 V) Στάνταρ ρύθμιση: AGM Contrast: Για καλλίτερη ευανάγνωση του Display υπό διαφορετικές συνθήκες φωτισμού μπ ορεί να ρυθμιστεί η αντίθεση. οθόνη φωτιζόμενη οθόνη LCD ( οθόνη υγρών κρυστάλλων) 128 x 64 εικονοκύτταρο Ακροδέκτες σύνδεσης VA βίδα, το μέγιστο 16mm² Ασφάλειες σε B1, B2 25A, εσωτερικά συγκολημ. Ιδία κατ. ρεύμ. ( φωτίζεται) 7,0 (18,0) ma Απ ώλεια τάσης 0,0-0,27 V ( σε 0-20 A) Περιβαλλοντικές συνθήκες -25 C C, μη υγροποίηση Όροι απ οθ. -25 C C Μετατροπ. μπ αταρίας ηλεκτρονόμος, δισταθερός Είδος προστασίας IP 22 Βάρος 300 g 27 28

16 7 Εγγυησεων 8 Διαστάσεις Υποδείξεις για την εγγύηση Για τη συσκευή που σας παραδόθηκε σύμφωνα με το τιμολόγιο σας δίδει ο κατασκευαστής εγγύηση 24 μηνών απ ό την ημερομηνία αγοράς. Ως απόδειξης της εγγύησης ισχύει μόνο η απ όδειξη αγοράς. Όλες οι βλάβες που θα προκύψουν εντός του χρονικού διαστήματος της εγγύησης, οι οποίες προκλήθηκαν αποδεδειγμένα παρά την σωστή χρήση, θα τις επισκευάσουμε δωρεάν έως 24 μήνες από της ημερομηνία αγοράς. Για την πραγματοποίηση των εργασιών εγγύησης πρέπει η συσκευή να αποσταλεί δωρεάν για τον κατασκευαστή στο εργοστάσιο. Παραμένει στην επιλογής μας το εάν θα επισκευάσουμε ή θα αντικαταστήσουμε τα χαλασμένα εξαρτήματα. Αντικαταστημένα εξαρτήματα π εριέρχονται στην ιδιοκτησία μας. Τα έξοδα για την επιστροφή τα αναλαμβάνει ο π ελάτης. Με την παροχή εγγυήσεων δεν υπεισέρχεται παράταση του χορηγηθέντος χρονικού διαστήματος εγγύησης απ ό την ημερομηνία αγοράς. Το χρονικό διάστημα εγγύησης για εξαρτήματα, τα οποία αντικαθιστούνται στα π λαίσια της εγγύησης, π αρέρχεται με το τέλος του χρονικού διαστήματος εγγύησης. Απ ό την εγγύηση εξαιρούνται: - βλάβες, οι οποίες ανάγονται σε μη τήρηση των οδηγιών χρήσης -βλάβες από λανθασμένη π όλωση, υπ ερένταση, υπέρταση και αστραπή - συσκευές που ανοίχθηκαν από τον πελάτη ES GR SE NL Από την εγγύηση του κατασκευαστή δεν περιορίζεται η νόμιμη υπ οχρέωση εγγύησης. Το προϊόν ανταποκρίνεται στις διατάξεις της ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας της οδηγίας της ΕΟΚ 89/336/ EWG. Η πλήρης δήλωση συμμόρφωσης μπορείτε να την δείτε υπ ό το: Κατασκευαστής: SunWare GmbH & Co KG, Düsseldorfer Str. 80, D Duisburg mm inches 29 Όλα τα στοιχεία δημοσιεύονται με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος τροποποιήσεων και χωρίς εγγύηση ορθότητας. 30

17 0 Översikt 1 Viktig information Fästhåll Knappen Escape/ \/ångra Knappen Bekräfta Displayen FOX B1 - B2 Knapparna Menynavigering Knapparna Parameterinställning Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan laddningsregulatorn tas i bruk! OBS! Endast solarmoduler får anslutas som spänningskälla inga vindgeneratorer eller andra laddare. Solsystemets tomgångsspänning Uoc får inte överskrida 50V, i annat fall kan regulatorn skadas varaktigt (se modulens typskylt). Ett defekt eller helt urladdat batteri (U < 8,5 V) kan av säkerhetsskäl ej återladdas med FOX-260. Alla försiktighetsåtgärder för arbeten med batterier och effektelektronik iakttas. Alla batteriledningar måste säkras motsvarande ledningarnas tvärsnitt, dessa komponenter ingår ej i leveransen. Regulatorn får ej komma i kontakt med vatten eller kondenserande fuktighet och ska skyddas mot direkt solstrålning. Inga nickel-kadmium-, nickel-metallhydrid-, litium-jon- eller litiumpolymer-batterier får anslutas till FOX-260. Regulatorn får endast användas i slutna rum. ES GR SE NL Förbrukare anslutning (output) Anslutning för solarmoduler Batteri 1 anslutning (bostad) Packungsinhalt: 1 x FOX x Fästskruvar 1 x Bruksanvisning 1 x Lock 31 32

18 2 Beskrivning 2 Beskrivning FOX-260 Det gläder oss att du har bestämt dig för FOX-260 med mest modern regleringsteknik och belyst display. Regulatorn utmärks av enkel användning och elegant design. Den särskilt utvecklade laddningskurvan tar ut maximal effekt ur solarmodulerna och laddar denna helt i batterierna. Vi önskar mycket nöje med solaranläggningen. FOX-260 är en solarladdningsregulator för modulström upp till 20 A, lämplig för AGM-, GEL- och bly-syra-batterier. Förbrukare med en max strömförbrukning på 20 A kan anslutas. Det adaptiva djupurladdningsskyddet övervakar och skyddar batteriet mot skadlig djupurladdning, alternativt kan nattljusfunktionen utnyttjas. Vid nattljusfunktionen tillkopplas en förbrukare när modulerna ej alstrar någon laddningsström (dvs när det är mörkt). Idealisk för orienteringsljus eller en liten belysning för att förhindra inbrott. Den optimerade laddningskurvan uppnår tillsammans med hårdvaran PWM-reglering en tydligt snabbare och skonsammare laddning av batterierna, farlig gasbildning resp överladdning förhindras säkert. Vid tillkopplingen registrerar regulatorn helautomatiskt om ett 12 V- eller 24 V-batterisystem är anslutet. Den aktiva bakströmsspärren säkerställer bakströmsskyddet och möjliggör ett mycket litet spänningsfall mellan modul och batteri. Laddningsregulatorn kan användas parallellt med andra laddare (t ex generator, bränslecell). Moduler från varje tillverkare kan anslutas till regulatorn. Solmodulernas resp solsystemets tomgångsspänning vid seriekoppling måste vara mindre än 50 V. Hos FOX-260 är klämmorna B1(-)) och Output direkt anslutna till varandra via minusledaren. Batteri-ledningarna måste förses med en 20A säkring direkt vid batteriernas pluspoler. Med hjälp av tangentbordet kan det väljas olika funktioner på displayen, och diverse grundparametrar för regulatorn kan ändras och lagras. De aktuella batterispänningarna kan dessutom även visas som grafik i stapelform. ES GR SE NL 33 34

19 3 Anslutning 3 Anslutning Montering För bättre värmeavledning ska regulatorn monteras på ett lodrätt, ickeeller bara svårt brännbart underlag med hjälp av de båda medföljande skruvarna. Dessutom måste ett utrymme som motsvarar regulatorns höjd hållas fritt ovan- och nedanför regulatorn för att säkra det nödvändiga kylluftflödet. Anslutning OBS! Under drift kan kylkroppen bli het. Anslut kablarna i valfri ordning enligt nedanstående. Beakta polariteten! När batteri 1 är anslutet startar genast regulatorn. Under startfasen genomför regulatorn en självtest och registrerar systemspänningen (observera displayen). Kontrollera på slutet av installationen en gång till att alla elektriska anslutningar är fast monterade. OBS! Denna punkt måste observeras därför att lösa anslutningar kan värmas upp otillåtet starkt och därmed utgöra en potentiell säkerhetsrisk. Under startfasen visas mjukvarans versions-nr och den batterispänning som registrerats som systemspänning på regulatorns display. + B1 - B2 Om Reset-processen ska upprepas tas bara ledningen för "B1+" bort från plinten i minst 10 sek. Strömmen för förbrukarna på output plinten tas alltid ut av batteri 1. Viktig information: Solmodulernas minuspoler får inte anslutas till fordonets jordledning, i annat fall byglas sol-laddningsregulatorn, och då fungerar den inte. Det kan leda till en okontrollerad överladdning av batterierna! ES GR SE NL Solarmodul Batteri 1 Förbrukare

20 4 FOX-260 funktioner 4 FOX-260 funktioner Om du ansluter FOX-260 kan du bekvämt läsa av alla spänningar, strömmar, laddningstillstånd på den stora och belysta displayen, delvis som grafik. Dessutom kan många parametrar ändras, som t ex laddningsändspänning, max urladdning osv. När man en gång lärt känna denna lyx vill man inte vara utan FOX-260 längre. Med knappen annulleras inmatningen och de ursprungliga data återställs (undo-funktion). Om knappen trycks igen, återgår programmet till standardmenyn. Gjorde inga indata i en parametern visas i 15 sekunder visas hoppar automatiskt tillbaka till den vanliga visa. Om en datautmatningsmeny visas mer än 20 minuter, bestämmer regulatorn denna till standarddisplay. När -knappen trycks återgår regulatorn till denna meny. Handhavandet av FOX-260 är mycket enkelt eftersom alla menyer är uppbyggda enligt samma princip: Med pilknapparna och tas de enskilda menyerna fram. Vid den första menyn i listan har ingen funktion och vid den sista menyn har ingen funktion. ES GR SE NL Vid menyerna skiljer man på en ren datautmatning och en parametervisning: 1. Datautmatning: Vid menyerna för datautmatning har knapparna ingen funktion. Med -knappen visas direkt åter standardmenyn. 2. Parametervisning: Vid menyerna för parametervisning är knapparna aktiverade. När man trycker på eller,visas föregående eller nästa möjliga tillval för denna parameter. Först när knappen trycks, lagras alla data. Under lagring visas "saving..." på displayen och när den är avslutad visas "saved"

21 5 Displayfunktioner FOX Displayfunktioner FOX-260 Pos. Visningsannons: Förklaring: Pos. Visningsannons: Förklaring: 0 0 -> Battery 1 = 12.9 V ICharge = 0.0 A ISolar = 0.0 A IO ut = 0.0 A Batt. 1: aktuell spänning batt. 1 I Charge: aktuell addningsström I Solar: aktuell modulström I Out: aktuell strömförbrukning "->" batteri under laddning 4 4 Battery 1 Type AGM GEL ACID << >> Batterityp B > Battery 1 0 % 50 % 100 % 2 Mode Output AUTO LAMP ON OFF << >> "->" batteri under laddning Stapeldiagram: laddningstillstånd Outputklämmans användningssätt 5 5 Contrast 50 % << >> Displayens kontrastinställning ES GR SE NL 3 3 Capacity Usage 80 % Batteri 1: kapacitetsnyttjande << >> 39 40

22 5 Displayfunktioner FOX Displayfunktioner FOX-260 Vikten av Datautmatning: Battery 1 = aktuell batterispänning på plint B1 ICharge = aktuell laddningsström ISolar = aktuellt av modulerna genererad ström (detta värde kan vara större än ICharge om laddningsregulatorn reducerar laddningsströmmen för att förhindra en överladdning av batteriet) IOut = aktuell strömförbrukning Förklaring av parameterindikeringarna: Mode Output: Bestämmer output plintens användningsform. 4 funktioner är möjliga: AUTO LAMP ON OFF Vid AUTO kopplar regulatorn automatiskt från förbrukarna om batteriet för mycket urladdat. Om batterispänningen stiger igen, kopplas förbrukarna automatiskt åter till. Vid LAMP utgår regulatorn från att en liten lampa (för t ex orienterings- ljus) är ansluten till Outputklämman. Denna lampa tänds då varje natt när modulen inte längre alstrar någon laddningsström och släcks varje morgon vid dagens inbrott. Urladdningsskyddet är fortfarande aktivt. Vid ON och OFF förblir klämmans status permanent i det valda läget. Vid ON ligger spänningen från batteri 1 an på klämman. Capacity Usage: Kapacitetsutnyttjandet av batteri 1 kan ställas in i 5 % steg. Ett värde på 80 % innebär att den på Outputklämman anslutna förbrukaren kopplas när batteri 1 endast har en restkapacitet på 20% kvar. Ett högre värde än 80 % kan inte ställas in. Om Outputfunktionen ändras, återställs kapacitetsnyttjandet till det för denna funktion definierade standardvärdet. Standardvärden: Funktion AUTO = 80 % (10,8 V) Funktion LAMP = 50 % (11,3 V) Vid funktionen ON och OFF sker ingen ändring. Battery Type: För optimal anpassning av laddningskurva och laddningsändspänning till den anslutna batteritypen kan denna bestämmas här. Följande inställningar är möjliga: AGM (Slutspänning för laddningen 14,2 V) Gel (Slutspänning för laddningen 14,3 V) Bly-Syra (Slutspänning för laddningen 14,4 V) Standardinställning: AGM Contrast: För att underlätta läsningen på displayen kan kontrasten ställas in för olika belysningar. ES GR SE NL OBS! Vid läge ON är varje urladdningsskydd för batteri 1 avaktiverat

23 6 Tekniska data FOX Garanti Allmänna tekniska data: Beteckning Värde/Enhet Systemspänning 12V / 24V automatisk - ingen identifiering < 6V - identifiering 12 V 6V - 17,0V - identifiering 24 V > 17,0V Arbetsspänning 8,5V... 35V Överladdningsskydd max 20A vid 25 C Temp. kompensation -20mV/ -40mV/ K@24V Regleringsfrekvens 244Hz Max klämspänning 50V (Uoc på moduletikett) Urladdningsskydd max 20A vid 25 C - Till-/frånkopplingsfördröjning 1 min Nattljusfunktion max 20A vid 25 C - tillkoppling när laddningsströmmen upphör - frånkoppling är laddningströmmen är aktiv - Till-/frånkopplingsfördröjning 10 min Displayen belyst grafisk LCD 128 x 64 pixel Anslutningsklämmor VA skruv, max 16mm² Säkringar B1, B2 25A, internt inlödda Egen strömförbrukning (belyst) 7,0 (18,0) ma Spänningsförlust 0,0-0,27V (vid 0-20A) Omgivningsvillkor -25 C C, ej töande Lagertemperatur -25 C C Batteriomkopplare Relä, bistabil Skyddsutförande IP 22 Vikt 300 g Garanti För den enligt fakturan levererade apparaten ger tillverkaren 24 månaders garanti från och med köpdatum. Som garantibevis gäller endast köpkvittot. Alla inom garantin uppträdande funktionsfel, vilka uppträtt trots fackmässig användning, åtgärdar vi upp till 24 månader efter köpdatum kostnadsfritt. För att garantiarbeten ska kunna genomföras, måste den defekta apparaten sändas till fabriken utan kostnader för tillverkaren. Vi avgör om den defekta delen repareras eller byts ut. Utbytta delar övergår i vår ägo. Kunden betalar kostnaderna för återförsändelsen. Genom garantiåtgärder förlängs inte garantitiden. Garantin för delar som bytts ut inom ramen för garantin upphör att gälla när originalgarantitiden utgår. Garantin gäller ej för: - skador som kan härledas till att bruksanvisningen ej följts - skador genom felpolning, överström, överspänning och blixtnedslag - apparater som öppnats av kunden Den av lagen föreskrivna garantiplikten inskränks inte av tillverkargarantin. Produkten uppfyller kraven för elektromagnetisk kompatibilitet i direktivet 89/336/EEG. Den fullständiga försäkran om överensstämmelse återfinns under: Tillverkare: SunWare GmbH & Co KG Düsseldorfer Str. 80 D Duisburg Rätt till förändringar förbehålles samt med reservation för tryckfel. ES GR SE NL 43 44

24 8 Mått 0 Overzicht Bevestigingsgaten Display Toetsen menu navigatie Toets escape/ ongedaan maken Toets bevestigen FOX-260 B1 B2 Toetsen parameterweergave ES GR SE NL Aansluiting voor zonnepanelen Verbruiker aansluiting ( output) Accu 1 aansluiting (woonbereik) mm inches Verpakkingsinhoud: 1 x FOX x bevestigingsschroef 1 x handleiding 1 x afdekkap (afneembaar) 45 46

25 1 Belangrijke aanwijzingen 2 Beschrijving Lees vóór de inbedrijfstelling van de laadstroomregelaar deze handleiding zorgvuldig door! Belangrijke opmerkingen: Er mogen alléén zonnepanelen als spanningsbron worden aangesloten - geen windgeneratoren of andere laadtoestellen. De nullastspanning Uoc van het PV-systeem mag niet meer dan 50 V bedragen, anders kan de regelaar beschadigd raken (zie typeplaatje van de panelen). Een defecte of volledig ontladen batterij (U < 8,5 V) kan om veiligheidsredenen niet meer worden opgeladen met de FOX-260. Alle voorzorgsmaatregelen voor werkzaamheden met accu's en vermogenselektronica moeten worden aangehouden. Alle acculeidingen naar de regelaar moeten overeenkomstig de toegepaste doorsnede beveiligd zijn, deze componenten horen niet bij de leveringsomvang. De regelaar mag niet met water of condenserend vocht in contact komen en moet tegen directe zonnestraling worden beschermd. Op de FOX-260 mogen geen nikkel-cadmium-, nikkelmetaalhydride-, lithium-ionen- en lithium-polymer-accu's worden aangesloten. De regelaar mag alléén in gesloten ruimtes worden gebruikt. FOX-260 Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor de FOX-260 met ultramoderne regeltechniek en verlicht display. De eenvoudige bedienbaarheid en het elegante design zijn karakteristiek voor de regelaar. De speciaal ontwikkelde ladingskarakteristieken zullen het maximum aan vermogen uit uw zonnepanelen halen en compleet in de accu opslaan. Wij wensen u veel plezier met uw zonnekrachtcentrale. De FOX-260 is een laadstroomregelaar voor paneelstromen tot 20 A, geschikt voor AGM-, GEL- en loodzuuraccu's. U kunt verbruikers aansluiten met een maximaal stroomverbruik van 20 A. De adaptieve ontladingsbeveiliging controleert en beschermt de batterij tegen de schadelijke volledige ontlading, alternatief kan de nachtlichtfunctie worden gebruikt. Bij de nachtlichtfunctie wordt in de periode waarin de panelen geen laadstroom leveren (dus wanneer het donker is) een verbruiker ingeschakeld. Ideaal voor de voeding van een oriëntatielicht of een kleine verlichting om inbraken te voorkomen. De geoptimaliseerde ladingskarakteristiek realiseert in combinatie met de hardware PWM-regeling een aanzienlijk snellere en materiaalvriendelijkere lading van de accu, terwijl gevaarlijke gasontwikkeling resp. overlading wordt vermeden. De regelaar herkent bij het inschakelproces automatisch of een 12 V- of 24 V-accusysteem aangesloten is. De actieve terugstroomblokkering garandeert een terugstroombeveiliging en realiseert zo een extreem gering spanningsverlies tussen paneel en accu. ES GR SE NL 47 48

26 2 Beschrijving 3 Aansluiting De laadstroomregelaar kan parallel aan andere laadstroomregelaars worden gebruikt (zoals bijv. dynamo, generator, brandstofcel). Op de regelaar kunnen panelen van willekeurige fabrikanten worden aangesloten. De nullastspanning van de PV-module resp. het PVsysteem bij serieschakeling moet daarom minder dan 50 V bedragen. Bij de FOX-260 zijn de klemmen B1(-) en Output via de mingeleiderbaan direct met elkaar verbonden. De accukabels moeten direct aan de pluspolen van de accu's worden voorzien van een zekering van 20A. Montage Voor een betere warmteafvoer moet de regelaar met de bijgeleverde schroeven op een verticale, niet of slechts moeilijk brandbare ondergrond worden gemonteerd. Bovendien moet de montageruimte boven of onder de regelaar voor minimaal één regelaarhoogte worden vrijgehouden om de vereiste koelluchtstroom te waarborgen. Aansluiting Belangrijk! Tijdens het bedrijf kan het koellichaam heet worden. Sluit de kabels in een willekeurige volgorde aan zoals hieronder weergegeven. Let op de juiste polariteit! Via het toetsenbord kunnen verschillende weergaven op het display worden gekozen en verschillende basisparameters van de regelaar veranderd en opgeslagen worden. De actuele accuspanningen kunnen bovendien ook als grafiek in de vorm van staven worden weergegeven. + B1 - B2 ES GR SE NL Zonnepaneel Accu 1 Verbruiker

27 3 Aansluiting 4 FOX-260 Functies Zodra accu 1 aangeklemd wordt, start de regelaar. Tijdens de startfase voert de regelaar een zelftest uit en herkent hij de systeemspanning (let hierbij op het display). Controleer aan het einde van de installatie nog een keer alle elektrische verbindingen op correcte montage. Opgelet! Dit punt moet strikt in acht worden genomen omdat losse klemverbindingen in ongeoorloofd sterke mate kunnen verwarmen en dus een potentieel veiligheidsrisico vormen. Tijdens de startfase geeft de regelaar op het display het versienummer van de software en de als systeemspanning herkende accuspanning aan. Als u de reset wilt herhalen, hoeft u alleen de kabel van 'B1+' gedurende minimaal 10 sec. van de klem te verwijderen. De stroom voor de verbruikers aan de output-klem komt altijd van accu 1. Belangrijke opmerking: De minpolen van de PV-module mogen niet worden verbonden met de voertuigmassa; in het andere geval wordt de PVlaadregelaar overbrugd en is niet langer werkzaam. Dit kan leiden tot een ongecontroleerde overlading van de accu's! Als u de FOX-260 aansluit, kunt u comfortabel alle spanningen, stromen en laadtoestanden op het grote verlichte display aflezen, gedeeltelijk als grafiek. Bovendien kunt u verschillende parameters veranderen zoals bijv. eindspanningen, maximale ontlading en nog veel meer. Wanneer u deze luxe een keer hebt leren kennen, wilt u de FOX-260 niet meer missen. De bediening van de FOX-260 is uiterst eenvoudig omdat alle menu's volgens hetzelfde principe zijn opgebouwd: Met de pijltoetsen en worden de afzonderlijke weergavedisplays opgeroepen. Bij de weergavedisplays wordt onderscheiden tussen een zuivere gegevensuitvoer en een parameterweergave: 1.) Gegevensuitvoer: Bij het weergavedisplay voor de gegevensuitvoer hebben de toetsen geen functie. Door indrukken van de -toets schakelt u direct terug naar de standaardweergave. ES GR SE NL 51 52

28 4 FOX-260 Functies 5 Displayfuncties FOX ) Parameterweergave: Bij het weergavedisplay voor de parameterweergave zijn de toetsen geactiveerd. Wanneer u of indrukt wordt de voorafgaande of de volgende mogelijke optie voor deze parameter weergegeven. Pas door indrukken van de toets worden de gegevens opgeslagen. Tijdens het opslagproces verschijnt op het display saving..., aan het einde van het opslagproces verschijnt saved. Door indrukken van de toets wordt de invoer teruggezet en worden de oorspronkelijke gegevens hersteld (undo-fucntie). Bij herhaald indrukken van de -toets springt de weergave terug naar de standaardweergave. Wordt en binnen 15 seconden niets ingegeven met een toets in het parameterdisplay, dan springt deze automatisch terug in het standard scherm. Wanneer een weergave van de gegevensuitvoer langer dan 20 minuten wordt weergegeven, legt de regelaar deze weergave vast als standaardweergave. Naar deze weergave springt de regelaar terug wanneer u de -toets indrukt. Pos Display-weergaven: 0 -> Battery 1 = 12.9 V ICharge = 0.0 A ISolar = 0.0 A IO ut = 0.0 A 1 -> Battery 1 0 % 50 % 100 % 2 Mode Output AUTO LAMP ON OFF Betekenis: Batt. 1: act. spanning accu 1 I Charge: act. laadstroom I Solar: act. modulestroom I Out: actueel stroomverbruik "->" de accu die nu geladen wordt "->" de accu die nu geladen wordt Staafdiagram: laadtoestand Gebruik van de output-klem ES GR SE NL << >> 3 3 Capacity Usage 80 % Capaciteitsgebruik van accu 1 << >> 53 54

29 5 Displayfuncties FOX Displayfuncties FOX-260 Pos. Display-weergaven: Betekenis: Betekenis van de gegevensuitvoer: 4 4 Battery 1 Type AGM GEL ACID << >> Accutype B 1 Battery 1 = actuele accuspanning aan de klem B1 Icharge = actuele laadstroom ISolar = actueel door de modules gegenereerde stroom (deze waarde kan groter zijn dan ICharge, als de laadregelaar de laadstroom vermindert om overladen van de accu te voorkomen) IOut = actueel stroomverbruik 5 5 Contrast 50 % << >> Contrastinstelling van het display Betekenis van de parameter weergaven: Mode Output: Stelt het gebruik van de output-klem in. Hier staan 4 functies ter beschikking: AUTO LAMP ON OFF ES GR SE NL Bij AUTO schakelt de regelaar de verbruiker automatisch uit als de accu te ver ontladen is. Wanneer de accuspanning weer stijgt, worden de verbruikers automatisch weer ingeschakeld. Bij LAMP veronderstelt de regelaar dat op de output-klem een kleine lamp (bijv. als oriëntatielicht) is aangesloten. Deze lamp wordt dan iedere nacht, zodra het paneel geen laadstroom meer levert, ingeschakeld en bij dageraad weer uitgeschakeld. De ontladingsbeveiliging blijft geactiveerd. Bij ON en OFF blijft de status van de klem duurzaam in de geselecteerde positie. Bij ON is aan de klem de spanning van accu 1 actief

30 5 Displayfuncties FOX Technische gegevens FOX-260 OPGELET! Bij de instelling ON is iedere beveiliging tegen ontlading van de accu 1 gedeactiveerd. Algemene technische gegevens: Kenmerk Waarde/eenheid Capacity Usage: De capaciteitsbenutting van accu 1 kan in stappen van 5 % worden ingesteld. Een waarde van 80 % betekent dat de aan de output-klem aangesloten verbruikers pas worden uitgeschakeld als nog 20 % restcapaciteit in accu 1 voorhanden is. Een grotere waarde dan 80 % kan niet worden ingesteld. Wanneer de output-functie wordt veranderd, wordt het capaciteits gebruik op de voor deze functie vastgelegde standaardwaarde teruggezet. Standaardwaarde: Functie: AUTO = 80 % (10,8 V) Functie: LAMP = 50 % (11,3 V) Bij de functie ON en OFF worden geen wijzigingen uitgevoerd. Battery Type: Een optimale aanpassing van de laadkarakteristiek en de eindspanning aan de aangesloten accutypes kan dit hiermee worden vastgelegd. U kunt kiezen uit de volgende mogelijkheden: AGM (Laadeindspanning 14,2 V) Gel (Laadeindspanning 14,3 V) Loodzuur (Laadeindspanning 14,4 V) Standaardinstelling: AGM Contrast: U kunt het contrast instellen om de leesbaarheid van het display onder verschillende verlichtingsomstandigheden te verbeteren. Systeemspanning 12V / 24V automatisch - geen herkenning <6V - herkenning 12 V 6V - 17,0V - herkenning 24 V > 17,0V Bedrijfsspanning 8,5V... 35V Overladingsbeveiliging max. 20A bij 25 C Temp. compensatie -20mV/ -40mV/ K@24V Regelfrequentie 244Hz Max. klemspanning 50V (Uoc op paneellabel) Ontladingsbeveiliging max. 20A bij 25 C - in- / uitschakelvertraging 1 min Nachtlichtfunctie max. 20A bij 25 C - inschakelen indien geen laadstroom - uitschakelen wanneer laadstroom vloeit - in- / uitschakelvertraging 10 min Display verlicht grafisch LCD 128 x 64 pixel Aansluitklemmen VA schroef, max. 16mm² Zekeringen aan B1, B2 25A, ingesoldeerd Eigen stroomverbruik ( verlicht) 7,0 (18,0) ma Spanningsverlies 0,0-0,27V (bij 0-20A) Omgevingsvoorwaarden -25 C C, niet-dooiend Opslagvoorwaarden -25 C C Accu-omschakelaar relais, bi-stabiel Isolatieklasse IP 22 Gewicht 300 g ES GR SE NL 57 58

ES GR SE NL. Installation. Solar Charge Regulator. Regulador solar de carga. Ηλιακός ρυθμιστής φόρτισης

ES GR SE NL. Installation. Solar Charge Regulator. Regulador solar de carga. Ηλιακός ρυθμιστής φόρτισης ES GR SE NL Installation FOX-360 Solar Charge Regulator Regulador solar de carga Solar laddningsregulator Ηλιακός ρυθμιστής φόρτισης Laadstroomregelaar 0 Síntesis Orificios de sujeción Pantalla Teclas

Διαβάστε περισσότερα

ES GR SE NL. Installation. Solar Charge Regulator. Regulador solar de carga Solar laddningsregulator. Ηλιακός ρυθμιστής φόρτισης Laadstroomregelaar

ES GR SE NL. Installation. Solar Charge Regulator. Regulador solar de carga Solar laddningsregulator. Ηλιακός ρυθμιστής φόρτισης Laadstroomregelaar ES GR SE NL Installation FOX-220 Solar Charge Regulator Regulador solar de carga Solar laddningsregulator Ηλιακός ρυθμιστής φόρτισης Laadstroomregelaar 0 Síntesis Orificios de sujeción Base enchufable

Διαβάστε περισσότερα

Catálogodegrandespotencias

Catálogodegrandespotencias www.dimotor.com Catálogogranspotencias Índice Motores grans potencias 3 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión y Alta tensión.... 3 Serie Y2 Baja tensión 4 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión

Διαβάστε περισσότερα

Πίνακας Περιεχομένων

Πίνακας Περιεχομένων Πίνακας Περιεχομένων Συνοπτικές οδηγίες για το ρυθμιστή φόρτισης...3 Συντήρηση του ρυθμιστή φόρτισης...4 Τεχνικά χαρακτηριστικά...4 Οδηγίες ρύθμισης αισθητήρα νυκτός...6 Ενδείξεις σφαλμάτων...7 Οδηγός

Διαβάστε περισσότερα

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio. HCH HCT HCH HCT Ventiladores helicoidales murales o tubulares, de gran robustez Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice

Διαβάστε περισσότερα

Lógica Proposicional

Lógica Proposicional Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la

Διαβάστε περισσότερα

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento? Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento? os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la

Διαβάστε περισσότερα

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS GPC, GMC and GSC Series CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS Series GPC, GMC y GSC Key Example / Ejemplo de nomenclatura de modelos GP Direct Drive 900/100 rpm / Transmisión

Διαβάστε περισσότερα

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019 1-8 V1_22/02/2019 www.gys.fr ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Αυτό το εγχειρίδιο περιλαμβάνει οδηγίες σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής σας και τις προφυλάξεις που πρέπει να ακολουθήσετε για τη δική σας ασφάλεια.

Διαβάστε περισσότερα

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente - Concordar En términos generales, coincido con X por Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Uno tiende a concordar con X ya Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Comprendo

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa TRIGONOMETRIA. Calcular las razones trigonométricas de 0º, º y 60º. Para calcular las razones trigonométricas de º, nos ayudamos de un triángulo rectángulo isósceles como el de la figura. cateto opuesto

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΣυΣκΕυή ΗλΕκτΡΙκήΣ ΔΙαΔΕΡματΙκήΣ ΔΙέΓΕΡΣΗΣ των νεύρων TEN 240 TEN Έκδοση 2, Σεπτεμβρίου 2007

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΣυΣκΕυή ΗλΕκτΡΙκήΣ ΔΙαΔΕΡματΙκήΣ ΔΙέΓΕΡΣΗΣ των νεύρων TEN 240 TEN Έκδοση 2, Σεπτεμβρίου 2007 GR ΣυΣκΕυή ΗλΕκτΡΙκήΣ ΔΙαΔΕΡματΙκήΣ ΔΙέΓΕΡΣΗΣ των νεύρων TEN 240 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Διέγερση νεύρων μέσω ηλεκτρικού ρεύματος 2 κανάλια με δυνατότητα ρύθμισης της έντασης Μπλε φωτισμός φόντου οθόνης 1 προγράμματα

Διαβάστε περισσότερα

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119 Página 0. a) b) π 4 π x 0 4 π π / 0 π / x 0º 0 x π π. 0 rad 0 π π rad 0 4 π 0 π rad 0 π 0 π / 4. rad 4º 4 π π 0 π / rad 0º π π 0 π / rad 0º π 4. De izquierda a derecha: 4 80 π rad π / rad 0 Página 0. tg

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 Με LCD οθόνη ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής ηλιακής φόρτισης και αποφόρτισης. Οδηγίες χρήσεις

Ρυθμιστής ηλιακής φόρτισης και αποφόρτισης. Οδηγίες χρήσεις Ρυθμιστής ηλιακής φόρτισης και αποφόρτισης Οδηγίες χρήσεις Ο ρυθμιστής φόρτισης MPPT-30 είναι ένας αποτελεσματικός ρυθμιστής. -Έχει αποτελεσματική λειτουργία φόρτισης MPPT για να παρακολουθείτε αυτόματα

Διαβάστε περισσότερα

INVERTER SC-IR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ

INVERTER SC-IR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ INVERTER SC-IR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Στοιχεία: ΟΘΟΝΗ LCD 1) Λειτουργία φόρτισης Όταν είναι σε χρήση, η LCD οθόνη δείχνει το τρέχον φορτίο: 2) Λειτουργία χρήσης Όταν είναι σε λειτουργία χρήσης, οι ενδείξεις στην οθόνη

Διαβάστε περισσότερα

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας SUNNY CENTRAL Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας 1 Εισαγωγή Μερικοί κατασκευαστές μονάδων συνιστούν ή/και απαιτούν, κατά τη χρήση των φωτοβολταϊκών μονάδων λεπτής μεμβράνης

Διαβάστε περισσότερα

Λειτουργία / Τρόπος χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας. Σύμβολα

Λειτουργία / Τρόπος χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας. Σύμβολα Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες χειρισμού και το συνημμένο τεύχος Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Φυλάσσετε με προσοχή αυτά τα έγγραφα. Λειτουργία / Τρόπος

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz Μπαταρίες

Διαβάστε περισσότερα

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019 1-8 V1_22/02/2019 www.gys.fr ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Αυτό το εγχειρίδιο περιλαμβάνει οδηγίες σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής σας και τις προφυλάξεις που πρέπει να ακολουθήσετε για τη δική σας ασφάλεια.

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 500VA/600VA/650VA 800VA/850VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz ή 60Hz

Διαβάστε περισσότερα

Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601

Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601 Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών πριν τη χρήση,

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής Φωτοβολταϊκού PV Control C13/C25

Ρυθμιστής Φωτοβολταϊκού PV Control C13/C25 Ρυθμιστής Φωτοβολταϊκού PV Control C13/C25 Περιεχόμενα: Γενική περιγραφή Συναρμολόγηση.. Λειτουργία Ρυθμίσεις.. Φόρτιση. Φόρτιση ρυθμιζόμενη από την θερμοκρασία Ενδείξεις και χειρισμός Μενού «πληροφορίες»..

Διαβάστε περισσότερα

BBC9000 Εκκινητής & Power Bank. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BBC9000 Εκκινητής & Power Bank. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BBC9000 Εκκινητής & Power Bank Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Art Nr: 015550 WWW.BORMANNTOOLS.COM Οδηγίες χρήσης για εκκινητή & powerbank Σας ευχαριστούμε που προτιμήσατε το

Διαβάστε περισσότερα

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή - Εισαγωγή Geachte heer Επίσημη επιστολή, αρσενικός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Geachte mevrouw Επίσημη επιστολή, θηλυκός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Geachte heer, mevrouw Geachte heer Geachte mevrouw Geachte

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΗ ΚΥΨΕΛΗ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ DC σε AC ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ UPS

ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΗ ΚΥΨΕΛΗ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ DC σε AC ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ UPS ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΗ ΚΥΨΕΛΗ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ DC σε AC ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ UPS SIU 150 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που ακολουθούν προκειμένου να αποφύγετε

Διαβάστε περισσότερα

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet - Öppning Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet Αγαπητέ κύριε, Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt

Διαβάστε περισσότερα

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 20B ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι προδιαγραφές της συσκευής αναιρούνται.

Διαβάστε περισσότερα

MT /2 Καπασιτόμετρο

MT /2 Καπασιτόμετρο MT-5110 3 1/2 Καπασιτόμετρο Εγχειρίδιο χρήσης 1 η Έκδοση 2012 2012 Copyright by Prokit s Industries Co., Ltd. 1. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Εύκολη και σωστή ανάγνωση τιμών. Υψηλή ακρίβεια μέτρησης. Οι μετρήσεις είναι

Διαβάστε περισσότερα

MS 2012 v.1.0 MS 13,8V/2A Μονάδα παλμικού τροφοδοτικού εφεδρείας.

MS 2012 v.1.0 MS 13,8V/2A Μονάδα παλμικού τροφοδοτικού εφεδρείας. MS 2012 v.1.0 MS 13,8V/2A Μονάδα παλμικού τροφοδοτικού εφεδρείας. GR** Έκδοση: 2 της 21.11.2016 Αντικατάσταση έκδοσης: ----------- Χαρακτηριστικά μονάδας τροφοδοτικού: αδιάλειπτη τροφοδοσία DC 13,8V/2A

Διαβάστε περισσότερα

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Για την ασφάλειά σας...

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ολλανδικά-ολλανδικά

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ολλανδικά-ολλανδικά Ευχές : Γάμος Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Gefeliciteerd en de beste wensen voor jullie huwelijk.

Διαβάστε περισσότερα

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Strasse 12 / 14 19061 Schwerin Germany Τηλέφωνο: +49 385 39925-0 Φαξ: +49 385 39925-25 E-Mail: info@hoffrichter.de www.hoffrichter.de powerpackpoint powerpackpoint-ell-0310-01

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο αμπεροτσιμπίδα μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη

Διαβάστε περισσότερα

Πίνακας Περιεχομένων

Πίνακας Περιεχομένων Πίνακας Περιεχομένων Συνοπτικές οδηγίες για το ρυθμιστή φόρτισης...3 Συντήρηση του ρυθμιστή φόρτισης...4 Τεχνικά χαρακτηριστικά...4 Οδηγίες ρύθμισης...6 Οδηγός χρήσης Συνοπτικές οδηγίες για το ρυθμιστή

Διαβάστε περισσότερα

ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝO ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED

ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝO ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED Σελίδα 1 από 5 ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝO ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ (για χαρακτηριστικά των LED δείτε στη σελίδα 3) CLD-30 ΤΑΣΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ 0-40V AC/50-60Hz

Διαβάστε περισσότερα

ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝO ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED

ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝO ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝO ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ (για χαρακτηριστικά των LED δείτε στη σελίδα 3) CLD-30 0-40V AC/50-60Hz ΤΑΣΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΜΕΓΙΣΤΗ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΔΟΧΗ ΘΕΡΜΙΚΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΛΕΓΧΩΝ

ΥΠΟΔΟΧΗ ΘΕΡΜΙΚΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΛΕΓΧΩΝ Ρύθμιση θερμοκρασίας συνδεδεμένης συσκευής ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΛΕΓΧΩΝ ενσωματωμένος αισθητήρας θερμοκρασίας ΥΠΟΔΟΧΗ ΘΕΡΜΙΚΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗ TS10 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΛΕΓΧΩΝ ηλεκτρικές θερμαντικές πλάκες MADE IN CZECH REPUBLIC

Διαβάστε περισσότερα

Προϊοντικό φυλλάδιο. Ηλεκτρονικοί μετρητές ενέργειας σειράς C Οικονομικοί και εύκολοι στη χρήση

Προϊοντικό φυλλάδιο. Ηλεκτρονικοί μετρητές ενέργειας σειράς C Οικονομικοί και εύκολοι στη χρήση Προϊοντικό φυλλάδιο Ηλεκτρονικοί μετρητές ενέργειας σειράς C Οικονομικοί και εύκολοι στη χρήση Ηλεκτρονικοί μετρητές ενέργειας σειράς C Με μια ματιά Κύριες εφαρμογές Μέτρηση κατανάλωσης ενέργειας σε οικιακές

Διαβάστε περισσότερα

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura. - Universidad Me gustaría matricularme en la universidad. Indicar que quieres matricularte Me quiero matricular. Indicar que quieres matricularte en una asignatura en un grado en un posgrado en un doctorado

Διαβάστε περισσότερα

GR 1-8 GYSFLASH _V1_22/02/2019

GR 1-8 GYSFLASH _V1_22/02/2019 1-8 73502_V1_22/02/2019 www.gys.fr ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ 2 Αυτό το εγχειρίδιο περιλαμβάνει οδηγίες σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής σας και τις προφυλάξεις που πρέπει να ακολουθήσετε για τη δική σας ασφάλεια.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήσης. Συνοπτικές οδηγίες. Προσοχή στη σωστή πολικότητα:

Οδηγός χρήσης. Συνοπτικές οδηγίες. Προσοχή στη σωστή πολικότητα: Table of Contents Συνοπτικές οδηγίες...3 Προσοχή στη σωστή πολικότητα:...3 Συντήρηση του ρυθμιστή φόρτισης...4 Τεχνικά χαρακτηριστικά...4 Ενδείξεις...5 Πιστοποιήσεις...5 Οδηγός χρήσης Συνοπτικές οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED. Από υπερφόρτιση και πλήρη αποφόρτιση ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ / ΕΛΕΓΧΟΣ

ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED. Από υπερφόρτιση και πλήρη αποφόρτιση ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ / ΕΛΕΓΧΟΣ ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ (για χαρακτηριστικά των LED δείτε στη σελίδα 2) CLD-30/NST ΤΑΣΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ 220-240V AC/50-60Hz ΜΕΓΙΣΤΗ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ ΙΣΧΥΟΣ 3,5W

Διαβάστε περισσότερα

Αυτόνομα Ηλιακά Φωτιστικά Δρόμου - Κήπου Σειρά LED. ΝΑΝΟΔΟΜΗ, Ασκληπιού 109, 11472 Αθήνα, Τηλ. 2103629581 email: info@nanodomi.com

Αυτόνομα Ηλιακά Φωτιστικά Δρόμου - Κήπου Σειρά LED. ΝΑΝΟΔΟΜΗ, Ασκληπιού 109, 11472 Αθήνα, Τηλ. 2103629581 email: info@nanodomi.com Αυτόνομα Ηλιακά Φωτιστικά Δρόμου - Κήπου Σειρά LED ΝΑΝΟΔΟΜΗ, Ασκληπιού 109, 11472 Αθήνα, Τηλ. 2103629581 email: info@nanodomi.com Διαμόρφωση ηλιακού φωτιστικού δρόμου Ένα αυτόνομο ηλιακό φωτιστικό αποτελείται

Διαβάστε περισσότερα

Αυτοελεγχόμενο φωτιστικό σήμανσης συνεχούς λειτουργίας με μπαταρία LiFEPO4 / LEDs

Αυτοελεγχόμενο φωτιστικό σήμανσης συνεχούς λειτουργίας με μπαταρία LiFEPO4 / LEDs PLD-/LF Αυτοελεγχόμενο φωτιστικό σήμανσης συνεχούς λειτουργίας με μπαταρία LiFEPO4 / LEDs ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ (για χαρακτηριστικά των LED δείτε στη σελίδα ) Τάση δικτύου Μέγιστη κατανάλωση ισχύος Μπαταρία

Διαβάστε περισσότερα

AXIAL ES SU MEJOR ELECCIÓN. MÁXIMA CALIDAD ALTA TECNOLOGÍA VARIEDAD DE MODELOS PRESTACIONES SERVICIO. La plegadora de la serie PSE, le ofrece

AXIAL ES SU MEJOR ELECCIÓN. MÁXIMA CALIDAD ALTA TECNOLOGÍA VARIEDAD DE MODELOS PRESTACIONES SERVICIO. La plegadora de la serie PSE, le ofrece PLEGADORA SERIE PSE AXIAL ES SU MEJOR ELECCIÓN. MÁXIMA CALIDAD ALTA TECNOLOGÍA VARIEDAD DE MODELOS PRESTACIONES SERVICIO La plegadora de la serie PSE, le ofrece una gran variedad de modelos, que comprende

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες συναρμολόγησης εντοιχιζόμενου ραδιοφώνου 0315.. 1 Χειρισμός Εικόνα 1: Στοιχείο χειρισμού Ο έλεγχος των λειτουργιών του εντοιχιζόμενου ραδιοφώνου πραγματοποιείται μέσω των πλήκτρων του στοιχείου

Διαβάστε περισσότερα

Académico Introducción

Académico Introducción - Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... general para un ensayo/tesis Για να απαντήσουμε αυτή την ερώτηση, θα επικεντρωθούμε πρώτα... Para introducir un área específica

Διαβάστε περισσότερα

Filipenses 2:5-11. Filipenses

Filipenses 2:5-11. Filipenses Filipenses 2:5-11 Filipenses La ciudad de Filipos fue nombrada en honor de Felipe II de Macedonia, padre de Alejandro. Con una pequeña colonia judía aparentemente no tenía una sinagoga. El apóstol fundó

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP 1. Οδηγίες ασφαλείας 2. Εισαγωγή προϊόντος 2.1 Δυνατότητες 2.2 Κύρια χαρακτηριστικά 3.Περιγραφή του πίνακα 3.1 Πρόσοψη 3.2 Ενδείξεις LED στην

Διαβάστε περισσότερα

CHARGE BOX 3.6 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 3,6 AMP. 4 Load GmbH WWW.4LOAD.DE. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 3.6 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 3,6 AMP. 4 Load GmbH WWW.4LOAD.DE. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 3.6 BATTERY-CHARGER 3,6 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 1 2 3 4 8 7 6 5 11 9 10 11 15 14 13 12 16 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή

Διαβάστε περισσότερα

Θερμοστάτης LTC 530. Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία

Θερμοστάτης LTC 530. Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία Θερμοστάτης LTC 530 Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία Ο θερμοστάτης έχει σχεδιαστεί για να διατηρήσει μια σταθερή θερμοκρασία. Ο θερμοστάτης

Διαβάστε περισσότερα

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία

Διαβάστε περισσότερα

Ενεργειακά Δίκτυα & Βιομηχανικές Εφαρμογές. Όργανο Ελέγχου και Δοκιμών Φωτοβολταϊκών Συστημάτων

Ενεργειακά Δίκτυα & Βιομηχανικές Εφαρμογές. Όργανο Ελέγχου και Δοκιμών Φωτοβολταϊκών Συστημάτων Όργανο Ελέγχου και Δοκιμών Φωτοβολταϊκών Συστημάτων ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΝΟΠΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ, ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΔΕΙΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΤΑ ΑΓΓΛΙΚΑ V1.1/04/12 1. Οθόνη LCD με φωτισμό. 2. Σύνδεση αισθητηρίου

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Περιγραφή Προϊόντος Το ψηφιακό χειριστήριο/θερμοστάτης JH χρησιμοποιείται κυρίως στην ηλεκτροθερμική θέρμανση για τον έλεγχο της θερμοκρασίας. Μπορεί να εγκατασταθεί τόσο

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Αρ. μοντέλου ER140/ER1410 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. ER140_EU.indb 1

Διαβάστε περισσότερα

ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED

ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ (για χαρακτηριστικά των LED δείτε στη σελίδα 5) ZLD-28/EM ZLD-34/EM ZLD-44/EM ΤΑΣΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΜΕΓΙΣΤΗ

Διαβάστε περισσότερα

Σειρά Ρυθμιστών Φόρτισης Tracer MPPT

Σειρά Ρυθμιστών Φόρτισης Tracer MPPT Σειρά Ρυθμιστών Φόρτισης Tracer MPPT Αυτό το εγχειρίδιο παρέχει σημαντικές πληροφορίες και προτάσεις όσον αφορά την εγκατάσταση, τη χρήση και την αντιμετώπιση προβλημάτων, κλπ. Παρακαλούμε διαβάστε το

Διαβάστε περισσότερα

Κατάλογος περιεχομένων

Κατάλογος περιεχομένων Κατάλογος περιεχομένων Επισκόπηση προϊόντος...3 Ο ρυθμιστής εξωτερικά...4 Συνδεσμολογία...5 Οδηγίες Εγκατάστασης...6 Οθόνη απομακρυσμένου ελέγχου LCD...8 Πληροφορίες φόρτισης μπαταρίας...9 Ενδεικτικά LEDs...9

Διαβάστε περισσότερα

aquauno VIDEO ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ VIDEO 2 8454 VIDEO 6 8456

aquauno VIDEO ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ VIDEO 2 8454 VIDEO 6 8456 aquauno VIDEO ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ VIDEO 2 8454 VIDEO 6 8456 AQUAUNO VIDEO ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS 1. Οδηγίες ασφαλείας 2. Εισαγωγή προϊόντος καθαρού ημιτόνου YXP 2.1 Δυνατότητες 2.2 Κύρια χαρακτηριστικά 2.3 Πρόσοψη των 300-600W

Διαβάστε περισσότερα

Αυτοελεγχόμενο φωτιστικό σήμανσης συνεχούς λειτουργίας με Υπερ-πυκνωτές / LEDs

Αυτοελεγχόμενο φωτιστικό σήμανσης συνεχούς λειτουργίας με Υπερ-πυκνωτές / LEDs PLD-25/SC Αυτοελεγχόμενο φωτιστικό σήμανσης συνεχούς λειτουργίας με Υπερ-πυκνωτές / LEDs ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ( για χαρακτηριστικά των LED δείτε στη σελίδα 3) Τάση τροφοδοσίας Μέγιστη κατανάλωση ισχύος

Διαβάστε περισσότερα

INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA

INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA LINE-INTERACTIVE UPS Uninterruptible Power System INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Παρακαλείσθε να διαβάσετε το εγχειρίδιο διεξοδικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Αυτοελεγχόμενο φωτιστικό σήμανσης συνεχούς λειτουργίας με LED. Από υπερφόρτιση και πλήρη αποφόρτιση Ενδεικτικά / Χειριστήριο

Αυτοελεγχόμενο φωτιστικό σήμανσης συνεχούς λειτουργίας με LED. Από υπερφόρτιση και πλήρη αποφόρτιση Ενδεικτικά / Χειριστήριο PLD-25/NiMH Αυτοελεγχόμενο φωτιστικό σήμανσης συνεχούς λειτουργίας με LED ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ (για χαρακτηριστικά των LED δείτε στη σελίδα 3) Τάση δικτύου 220-240V AC/50-60Hz Μέγιστη κατανάλωση ισχύος

Διαβάστε περισσότερα

ΣΤΕΓΑΝΑ ΔΙΕΥΘΥΝΣΙΟΔΟΤΟΥΜΕΝΑ ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

ΣΤΕΓΑΝΑ ΔΙΕΥΘΥΝΣΙΟΔΟΤΟΥΜΕΝΑ ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Ακολουθήστε μας... Olympia Electronics @Olympiaelectro Olympia Electronics OlympiaElectronics Olympia Electronics Πιστεύουμε στην Παράγουμε στην ΣΤΕΓΑΝΑ ΔΙΕΥΘΥΝΣΙΟΔΟΤΟΥΜΕΝΑ ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109 PÁGINA 0. La altura del árbol es de 8,5 cm.. BC m. CA 70 m. a) x b) y PÁGINA 0. tg a 0, Con calculadora: sß 0,9 t{ ««}. cos a 0, Con calculadora: st,8 { \ \ } PÁGINA 05. cos a 0,78 tg a 0,79. sen a 0,5

Διαβάστε περισσότερα

FILTRO DE RED METÁLICA

FILTRO DE RED METÁLICA FILTRO DE RED METÁLICA Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado el accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y a REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για μύλο ζωοτροφών Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή - Εισαγωγή Geachte heer Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Geachte mevrouw Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Geachte heer, mevrouw Επίσημη επιστολή,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ Memo 1/12

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ Memo 1/12 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ Memo 1/12 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η εγκατάσταση και η λειτουργία του οργάνου, πρέπει να είναι σύμφωνες με τις παρακάτω οδηγίες: 1) Το όργανο θα πρέπει να εγκατασταθεί

Διαβάστε περισσότερα

BABY MONITOR BMW-386 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ BMW-386. www.tele.gr

BABY MONITOR BMW-386 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ BMW-386. www.tele.gr BABY MONITOR Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΕΚΤΗΣ ΟΘΟΝΗ: LCD TFT 2.4 ΛΗΨΗ ΗΧΟΥ ΚΑΙ ΕΙΚΟΝΑΣ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ ΛΗΨΗΣ: 2.4-2.483GHz XΡΩΜΑΤΙΚΗ ΚΩ ΙΚΟΠΟΙΗΣΗ: PAL ΜΠΑΤΑΡΙΑ: ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ 3.7/800mAh Li ΤΑΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

1. PV modules 2. Wind Generator 3. Charge Controllers 4. Battery Bank 5. Inverter 6. Fuse box 7. AC appliances

1. PV modules 2. Wind Generator 3. Charge Controllers 4. Battery Bank 5. Inverter 6. Fuse box 7. AC appliances Αυτόνομα Υβριδικά Συστήματα Παροχής Ισχύος που βασίζονται σε ΑΠΕ 1. PV modules 2. Wind Generator 3. Charge Controllers 4. Battery Bank 5. Inverter 6. Fuse box 7. AC appliances Μπαταρίες σε υβριδικά συστήματα

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΗΣ/ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑΣ FRONIUS IG PLUS

ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΗΣ/ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑΣ FRONIUS IG PLUS / Συστήματα φόρτισης συσσωρευτών / Τεχνολογία συγκόλλησης / Ηλεκτρονικά συστήματα ηλιακής ενέργειας ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΗΣ/ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑΣ FRONIUS IG PLUS / Συσκευή πολλαπλών λειτουργιών για μέγιστη σταθερότητα παραγωγής.

Διαβάστε περισσότερα

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα - Γενικά Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC14

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC14 ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC14 1. Πρόλογος Οι ψηφιακοί διαφορικοί θερμοστάτες ηλιακών της SELTRON λειτουργούν με μικροεπεξεργαστή, διαθέτουν απόλυτη ακρίβεια

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης BBC6000

Οδηγίες Χρήσης BBC6000 Οδηγίες Χρήσης BBC6000 Οδηγίες χρήσης BBC6000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ 6Α, 12V, 120W, max. 80Ah Περίληψη Ο συγκεκριμένος τύπος φορτιστή είναι σχεδιασμένος για φόρτιση μπαταριών 6V και 12V καθώς και πολλαπλάσιων

Διαβάστε περισσότερα

ZLD-44/EM/ADR Τάση τροφοδοσίας ZLD-28/EM/ADR

ZLD-44/EM/ADR Τάση τροφοδοσίας ZLD-28/EM/ADR Ακολουθήστε μας... Olympia Electronics @Olympiaelectro Olympia Electronics OlympiaElectronics Olympia Electronics Πιστεύουμε στην Παράγουμε στην ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

OVERMAX ΚΑΘΡΕΠΤΗΣ ΟΠΙΣΘΟΠΟΡΕΙΑΣ CAMROAD MIRROR 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

OVERMAX ΚΑΘΡΕΠΤΗΣ ΟΠΙΣΘΟΠΟΡΕΙΑΣ CAMROAD MIRROR 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ OVERMAX ΚΑΘΡΕΠΤΗΣ ΟΠΙΣΘΟΠΟΡΕΙΑΣ CAMROAD MIRROR 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε που προτιμήσατε την Overmax. Συνιστούμε να διαβάσετε ολόκληρο το παρόν εγχειρίδιο, για να αξιοποιήσετε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

TΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ (για χαρακτηριστικά των LED δείτε στη σελίδα 4) GR-938/15L/ADR GR-938/30L/ADR GR-939/15L/ADR GR-939/30L/ADR ΤΑΣΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ

TΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ (για χαρακτηριστικά των LED δείτε στη σελίδα 4) GR-938/15L/ADR GR-938/30L/ADR GR-939/15L/ADR GR-939/30L/ADR ΤΑΣΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΣΤΕΓΑΝΑ ΔΙΕΥΘΥΝΣΙΟΔΟΤΟΥΜΕΝΑ ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ TΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ (για χαρακτηριστικά των ED δείτε στη σελίδα ) GR-9//ADR GR-9/0/ADR GR-99//ADR GR-99/0/ADR ΤΑΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

www.vageo.gr Εγχειρίδιο χρήσης (01VS-2-2013) Ψηφιακό Διπλό Θερμόμετρο & Διπλός Ελεγκτής για Εφαρμογές Θέρμανσης - Ψύξης

www.vageo.gr Εγχειρίδιο χρήσης (01VS-2-2013) Ψηφιακό Διπλό Θερμόμετρο & Διπλός Ελεγκτής για Εφαρμογές Θέρμανσης - Ψύξης VS-2 Εγχειρίδιο χρήσης (01VS-2-2013) Ψηφιακό Διπλό Θερμόμετρο & Διπλός Ελεγκτής για Εφαρμογές Θέρμανσης - Ψύξης Σελ.2 Οδηγίες ασφαλείας - Τοποθέτηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά Σελ.3,4,5 Σύνδεση - Χειρισμός

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Τηλεχειριστήριο L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12.

Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Τηλεχειριστήριο L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12. Α Τ Α Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Μοντέλα: L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12 Σ Υ Σ Τ Η Μ Τηλεχειριστήριο Εγχειρίδιο Χρήσης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη μονάδα κλιματισμού της INVENTOR. Για τη σωστή

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ο κατασκευαστής συνιστά τη σωστή χρήση των συσκευών φωτισμού! Για τον λόγο αυτό να ακολουθείτε

Διαβάστε περισσότερα

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson 1 La teoría de Jeans El caso ás siple de evolución de fluctuaciones es el de un fluído no relativista. las ecuaciones básicas son: a conservación del núero de partículas n t + (n v = 0 (1 b Navier-Stokes

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Επίτοιχη Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Επίτοιχη Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Επίτοιχη Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας 1250.. Περιγραφή συσκευής Η επίτοιχη μονάδα κατοικίας ανοικτής συνομιλίας είναι μία προκατασκευασμένη μονάδα και ανήκει στο

Διαβάστε περισσότερα

Digital Photo Album ABF240 GB 2 NL 14 FR 26 ES 38 DE 50 EL 62

Digital Photo Album ABF240 GB 2 NL 14 FR 26 ES 38 DE 50 EL 62 Digital Photo Album ABF240 User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως GB 2 NL 14 FR 26 ES 38 DE 50 EL 62 Πίνακας περιεχομένων 1. Ασφάλεια...

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Ενεργοποιητής

Οδηγίες χρήσης. Ενεργοποιητής Οδηγίες χρήσης Ενεργοποιητής 1289 00 Περιεχόμενα 2 Περιγραφή συσκευής... 3 Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις... 4 Επαφές σύνδεσης... 8 Συναρμολόγηση... 9 Ρύθμιση του είδους λειτουργίας... 10 Εναλλαγή είδους

Διαβάστε περισσότερα

MT-3102 Μίνι ψηφιακή αμπεροτσιμπίδα 3 1/2 2A

MT-3102 Μίνι ψηφιακή αμπεροτσιμπίδα 3 1/2 2A MT-3102 Μίνι ψηφιακή αμπεροτσιμπίδα 3 1/2 2A Εγχειρίδιο χρήσης 1 η Έκδοση 2010 2014 Copyright, Prokit s Industries Co., Ltd. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Το μίνι ψηφιακό όργανο MT-3102 3 1/2 είναι μια αμπεροτσιμπίδα 3 1/2

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης HAINKE Staubfilter GmbH Τηλέφωνο +49 4408 8077-0 Τέλεφαξ +49 4408 8077-10 Ταχυδρομική θυρίδα 12 48 An der Imbäke 7 email info@hainke.de 27795 Hude 27798 Hude Internet www.hainke.de Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής

Διαβάστε περισσότερα

Οθόνη βίντεο V1.

Οθόνη βίντεο V1. Οθόνη βίντεο GR 122398 122294 V1 www.avidsen.com GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ 1 - ΕΙΣΑΓΩΓΗ Αυτή η οθόνη είναι συμβατή αποκλειστικά με τις εξωτερικές μονάδες της Avidsen με κωδ. 102297, 112297 και 112298. Βασικά χαρακτηριστικά:

Διαβάστε περισσότερα

ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ/ΜΗ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ LED

ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ/ΜΗ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ LED PLD-25/NST ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ/ΜΗ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ LED ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ (για χαρακτηριστικά των LED δείτε στη σελίδα 3) ΤΑΣΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΜΕΓΙΣΤΗ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ ΙΣΧΥΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑ(Ni-MH)

Διαβάστε περισσότερα

Κάμερα. Δικτυακή κάμερα bullet Συνοπτικός οδηγός λειτουργίας---ελληνικά. Ο παρών συνοπτικός οδηγός αφορά στα εξής μοντέλα: UD.

Κάμερα. Δικτυακή κάμερα bullet Συνοπτικός οδηγός λειτουργίας---ελληνικά. Ο παρών συνοπτικός οδηγός αφορά στα εξής μοντέλα: UD. Κάμερα Δικτυακή κάμερα bullet Συνοπτικός οδηγός λειτουργίας---ελληνικά Ο παρών συνοπτικός οδηγός αφορά στα εξής μοντέλα: UD.6L001B170A01EU 0 Κανονιστικές πληροφορίες Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Το προϊόν αυτό

Διαβάστε περισσότερα

Escenas de episodios anteriores

Escenas de episodios anteriores Clase 09/10/2013 Tomado y editado de los apuntes de Pedro Sánchez Terraf Escenas de episodios anteriores objetivo: estudiar formalmente el concepto de demostración matemática. caso de estudio: lenguaje

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΗ Τ-2089 E ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ 54 /48 VDC (30Α)

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΗ Τ-2089 E ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ 54 /48 VDC (30Α) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΗ Τ-2089 E ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ 54 /48 VDC (30Α) 14/6/2016 Περιεχόμενα 1. ΓΕΝΙΚΑ... 2 2. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 3 3. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΑ - ΣΧΕΔΙΑ... 4 4. ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ... 4 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΗ Τ-2089 E ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD

Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD E Instrucciones de instalación y funcionamiento GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας I Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione 2 090 721-Ed.01 / 2008-08-Locatech Fig. 1a:

Διαβάστε περισσότερα

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή - Εισαγωγή Geachte heer Επίσημη επιστολή, αρσενικός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Geachte mevrouw Επίσημη επιστολή, θηλυκός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Geachte heer, mevrouw Αξιότιμε κύριε, Αξιότιμη κυρία, Αξιότιμε

Διαβάστε περισσότερα

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 8493 98 AQUAUNO PRATICO ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΟΝ

Διαβάστε περισσότερα

Κατάλογος περιεχομένων

Κατάλογος περιεχομένων Κατάλογος περιεχομένων Οδηγίες ασφάλειας...3 Περιγραφή...4 Πως συνδέεται ο inverter στην μπαταρία...4 Τα καλώδια σύνδεσης...5 Μεταφράσεις όρων:...5 Έλεγχος πριν τη λειτουργία...7 Πριν θέσετε σε λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Smartpel. Σόμπα πελλετ 11kW ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Printed on recycled paper.

Smartpel. Σόμπα πελλετ 11kW ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Printed on recycled paper. Smartpel Σόμπα πελλετ 11kW ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ 2012 Printed on recycled paper. Πίνακας περιεχομένων Οδηγίες Ασφαλείας...Σφάλμα! Δεν έχει οριστεί σελιδοδείκτης. Εισαγωγή...Σφάλμα! Δεν έχει οριστεί σελιδοδείκτης.

Διαβάστε περισσότερα

Nro. 01 Septiembre de 2011

Nro. 01 Septiembre de 2011 SOL Cultura La Tolita, de 400 ac. a 600 dc. En su representación se sintetiza toda la mitología ancestral del Ecuador. Trabajado en oro laminado y repujado. Museo Nacional Banco Central del Ecuador Dirección

Διαβάστε περισσότερα

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL)

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL) L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro Condiciones de contorno. Fuerzas externas aplicadas sobre una cuerda. condición que nos describe un extremo libre en una cuerda tensa. Ecuación

Διαβάστε περισσότερα