English Български Ελληνικά Deutsch... 56

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "English Български Ελληνικά Deutsch... 56"

Transcript

1

2

3 English... 2 Български Ελληνικά Deutsch V 1.13

4 Table of contents Trademarks... 3 Introduction... 3 Intended use... 3 Supplied items... 4 Technical data... 5 Safety instructions... 6 Copyright Overview of the controls and button functions Prior to use Charging the battery First use Switching the headphones on/off Connecting headphones Connecting headphones to two Bluetooth devices Putting on the headphones Music playback Making calls Deleting list of connections Troubleshooting Environmental and disposal information Conformity information Warranty and servicing advice English

5 Trademarks The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). USB is a registered trademark. Other names and products may be the trademarks or registered trademarks of their respective owners. Introduction Thank you for purchasing a SilverCrest product. The SilverCrest SBTH 4.0 A1 Bluetooth headphones, hereinafter referred to as headphones, allow you to listen to music from your smartphone or music playback device wirelessly. Their lightweight construction ensures they are comfortable to wear while providing a crystal-clear sound with disruptive background noise largely eliminated. Intended use These headphones are a consumer electronics device which is used to listen to music at a reasonable volume. The headphones can also be used as a handsfree kit. The headphones may only be used privately and not for industrial or commercial purposes. Furthermore, the headphones may not be used in tropical climates. The manufacturer does not accept any liability for any resulting damage or faults in the event of unauthorised modifications to the headphones. Only use accessories specified by the manufacturer. Please observe the regulations and laws in the country of use. English - 3

6 Supplied items A B C SilverCrest SBTH 4.0 A1 Bluetooth headphones USB charging cable These instructions (symbolic representation) 4 - English

7 Technical data Operating voltage 5V Battery Li-Ion, 3.7V Battery capacity Bluetooth specification Profile support Frequency range of headphones Frequency range of microphone Range of Bluetooth operation Charging time Standby time Music playback Talk time Dimensions (W x H x D) Weight Operating temperature Storage temperature Air humidity 195mAh v4.0 + EDR A2DP, AVRCP, HSP, HFP 20Hz 20kHz 20Hz 16kHz up to 10 metres approx. 2.5 hours up to 1900 hours approx. 15 hours* approx. 15 hours* approx. 165 x 153 x 52mm approx. 135g 0 C to +45 C -20 C to +60 C max. 85% rel. humidity (non-condensing) * At medium volume The technical data and design may be changed without notification. English - 5

8 Safety instructions Before using these headphones for the first time, please read the following instructions carefully and take note of the safety warnings, even if you are familiar with the use of electronic devices. Store these instructions in a safe place for future reference. If you sell or pass on the headphones to someone else, be sure to always include these operating instructions as they are an integral part of the device. Explanation of the hazard symbols used in these instructions DANGER! This symbol in conjunction with the "danger" note indicates an imminent dangerous situation which, if not prevented, could result in serious injury or even death. WARNING! This symbol in conjunction with the "warning" note indicates important information for safe operation of the device and the safety of the user. Take care when using headphones. Listening at high volume for prolonged periods of time can damage your hearing. Before using the headphones, set the volume to the lowest level. This symbol indicates other important information on the topic. 6 - English

9 DANGER! Radio interface Switch off the headphones in aircraft, hospitals, operating rooms or in the vicinity of medical electronic systems. The transmitted radio waves can impair the functionality of sensitive devices. Keep the headphones at least 20cm away from any pacemakers or implantable cardioverter defibrillators because the proper functioning of the pacemaker or implantable cardioverter defibrillator can be impaired by radio waves. The transmitted radio waves can cause interference in hearing aids. Do not place the device in the vicinity of flammable gases or in a potentially explosive environment (e.g. paint shop) when the radio components are switched on because the transmitted radio waves can cause an explosion or a fire. The range of the radio waves is dependent on conditions in the surrounding environment. In the event of data traffic via a wireless connection, it is also possible for unauthorised third parties to receive data. Targa GmbH is not responsible for radio or television interference caused by unauthorised changes to this device. In addition, Targa assumes no responsibility for the replacement or exchange of connecting lines and devices not indicated by Targa GmbH. The user is solely responsible for the elimination of interference caused by such unauthorised changes and for the replacement or exchange of the devices. DANGER! Risk of explosion! The headphones must not be thrown into a fire because the built-in battery may explode. English - 7

10 DANGER! Children and persons with disabilities These headphones can be used by children aged 8 and older and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on the safe use of the headphones and understand the resulting risks. Children must not play with the headphones. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. Small parts can be fatal if swallowed. Always keep plastic packaging away from children. DANGER! It poses a suffocation risk! 8 - English WARNING! Ensure that no direct heat sources (e.g. heating) can affect the headphones the headphones are not exposed to bright artificial light any contact with splashed and dripping water and corrosive liquids is avoided and the headphones are not operated in the vicinity of water. In particular, the headphones should never be submerged in liquid; do not place any vessels filled with liquid, for example, vases or drinks, on or near the headphones the headphones are not used in the immediate vicinity of magnetic fields (e.g. speakers) no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the headphones no foreign objects penetrate the device the headphones are never subjected to extreme temperature fluctuations as this could result in condensation and electrical short circuits. If the headphones were subjected to extreme temperature fluctuations, however,

11 wait (approx. 2 hours) until the headphones have reached ambient temperature before use the headphones are never subjected to excessive shocks and vibrations the headphones are never covered while they are charging as they can become heated when using an optional USB power supply, its operating instructions are observed connected cables are always laid in such a manner that nobody can step on them or trip over them. There is a risk of injury no objects are placed on a connected cable and cables are not connected over sharp edges because they could be damaged otherwise. WARNING! Maintenance / cleaning It is necessary to repair the headphones if they have been damaged in any way, for example, if the housing is damaged, if liquid or objects have penetrated the device or if the product has been exposed to rain or moisture. Repair work is also required if the device is not working properly or has been dropped. If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, turn the headphones off immediately. In such cases, the headphones should not be used until they have been inspected by authorised service personnel. Only have the device repaired by qualified personnel. Never open the housing of the headphones. Only use a clean, dry cloth for cleaning the headphones and never use any corrosive liquids. Use a slightly damp cloth and a mild cleaning agent to remove stubborn dirt. Never try to open the housing of the headphones. This would void your warranty. English - 9

12 Operating environment The headphones are not designed for use in environments with a high temperature or humidity (e.g. bathrooms), and must be kept free from dust. Operating temperatures and operating air humidity: 0 C to 45 C, max. 85% rel. humidity. Copyright All information contained in these instructions is subject to copyright and is provided for information purposes only. It is only permitted to copy or duplicate data and information with the express and written consent of the author. This also includes commercial use of the content and data. The text and illustrations are based on the state of the art at the time of printing English

13 Overview of the controls and button functions An illustration of the controls with the relevant reference numbers can be found on the fold-out inside cover of these instructions. You can leave this cover page folded out while reading further sections of these instructions. Thus you always keep a reference to the relevant control in sight. 1 Headband 2 + button 3 ll button 4 > button 5 Microphone 6 Earphone 7 Charging socket 8 < button 9 LED 10 - button English - 11

14 Prior to use Take the headphones and the accessories out of the packaging and remove all packaging material completely. Charging the battery Before the first use or when the built-in battery is empty, you charge it as follows: Connect the supplied USB charging cable (B) to the charging socket (7) and a free USB socket of your computer when it is switched on or a USB power supply (not supplied). The LED (9) lights up orange while the battery is being charged. When the battery is fully charged, the LED (9) lights up blue. The LED (9) flashes orange when the battery is low. First use Switching the headphones on/off Switch on the headphones by pressing the ll button (3) for approximately 3 seconds. The LED (9) flashes orange and thus indicates standby mode. If the headphones were switched on for the first time and had never been connected to a device, pairing mode is started automatically. The LED (9) alternates between flashing blue and orange in pairing mode. Read the next section when connecting your device. Press the ll button (3) for approximately 3 seconds to switch off the headphones. Connecting headphones Proceed as follows to connect the headphones to your device: Switch off the headphones. Press the ll button (3) for approximately 6 seconds to start pairing mode English

15 The LED (9) alternates between flashing blue and orange. The headphones are now in search mode. In search mode, you can connect a compatible device to the headphones via the Bluetooth function. Then connect your smartphone or audio / media player to the headphones via Bluetooth. For further details, please read the instructions of your smartphone or media player. Select the device "SBTH 4.0 A1" from the list of devices which are found and establish the connection. If you are asked for a PIN, enter "0000". When there is an established connection, the LED (9) flashes blue twice briefly about every 3 seconds. As soon as the device is switched off or is out of range, the headphones switch to standby mode (not connected) and the LED (9) flashes orange once briefly every 2 seconds. If you want to connect a different device to the headphones, you must repeat the pairing as described previously. As soon as the previously connected device comes within range of the headphones, the connection is established automatically. You may need to confirm the connection on your device. Connecting headphones to two Bluetooth devices You can connect the headphones to two Bluetooth devices at the same time. If you have already connected a device to the headphones, proceed as follows to connect another device: Activate the multiple connection mode by pressing the ll button (3) briefly in pairing mode until four signal tones can be heard in an ascending tone sequence. Establish the connection to your second device. Note the previous section "Connecting headphones" for further details. Deactivate the multiple connection mode by pressing the ll button (3) twice in pairing mode until four signal tones can be heard in a descending tone sequence. English - 13

16 Putting on the headphones Note the markings on the inside of the headband (1) directly above the earphone (6) to put on the headphones correctly: R = right, L = left. The controls and the LED (9) are located on the right side of the headphones. You can adjust the size of the headband (1) by extending the earphone (6) slightly out of the headband (1) and sliding it back into the headband (1). This ensures that they fit as comfortably as possible. Music playback All of the following functions depend on the functionality of the mobile phone or media player which is used. It is possible that some functions may not be supported. If you have connected the headphones to a smartphone or a music playback device, you can listen to music via the headphones. The following functions are available: Function Action Playback Press the ll button (3) briefly Pause Press the ll button (3) briefly Next track Press the > button (4) briefly Previous track Press the < button (8) briefly Scan forward Keep the > button (4) pressed Scan back Keep the < button (8) pressed Increasing volume Press the + button (2) Reducing volume Press the - button (10) 14 - English

17 Making calls SilverCrest SBTH 4.0 A1 If you have connected the headphones to a mobile phone, you can make calls via the headphones. You can perform the following functions: Function Action Answering call Press the ll button (3) briefly Ending call Press the ll button (3) briefly Rejecting call Press the ll button (3) for approximately 2 seconds until a beep sounds Redialling Press the ll button (3) twice briefly Voice control Press the + button (2) and - button (10) at the same time briefly Increasing volume Press the + button (2) Reducing volume Press the - button (10) Transferring phone call from headphones to mobile phone Taking phone call from mobile phone to headphones Answering a new call and ending the current call * Switching between two calls (toggling) * Press the Press the Press the ll button (3) twice briefly ll button (3) twice briefly ll button (3) briefly Press the ll button (3) for approximately 2 seconds until a beep sounds * This function must be supported by your network operator. English - 15

18 Deleting list of connections The headphones note in a list of connections the last devices that were connected. You can delete this list of connections as follows: Start pairing mode as described in the section "Connecting headphones". Press the ll button (3) and the - button (10) at the same time for at least 5 seconds until the LED (9) briefly stops flashing. The list of connections is then deleted. If the headphones are switched on again, pairing mode is started automatically. Troubleshooting The headphones cannot be switched on. Charge the battery. No audio signal for Bluetooth connection Switch on the headphones. Try to connect the headphones to the device again. The Bluetooth connection is not established. Check whether the Bluetooth function of your device is switched on. The distance between the headphones and the device is too large, reduce it. Not all aforementioned functions are working All aforementioned functions depend on the functionality of the device which is used English

19 Environmental and disposal information When this symbol appears on a product, this indicates that the product is subject to the European Directive 2012/19/EU. All old electrical and electronic devices must be separated from normal household waste and disposed of at designated state facilities. The correct disposal of old devices in this manner will prevent environmental pollution and human health hazards. For further information about proper disposal, contact your local authorities, waste disposal office or the shop where you bought the device. The built-in battery cannot be removed for disposal. Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can be put out for municipal paper collections or brought to public collection points for recycling. Films and plastic used for packaging the device are collected by your local disposal services and disposed of in an environmentally compatible manner. Conformity information This device meets the basic requirements and other relevant regulations of the EMC Directive 2004/108/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The Declaration of Conformity can be found at the end of these instructions. English - 17

20 Warranty and servicing advice Warranty of TARGA GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Please have the article number and, if available, the serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Within the warranty period the product will be repaired or replaced free of charge as we deem appropriate. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable batteries and lamps are not covered by the warranty. Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this warranty English

21 Service Phone: Phone: Phone: Phone: IAN: Manufacturer TARGA GmbH Coesterweg SOEST GERMANY English - 19

22 Съдържание Търговски марки Увод Употреба по предназначение Обем на доставката Технически данни Указания за безопасност Авторско право Преглед на обслужващите елементи и функциите на бутоните Преди пускането в експлоатация Зареждане на акумулаторната батерия Пускане в експлоатация Включване/изключване на слушалката Свързване на слушалката Свързване на слушалката с две Bluetooth устройства Поставяне на слушалката Възпроизвеждане на музика Провеждане на телефонни разговори Изтриване на списъка със сдвояванията Отстраняване на неизправностите Указания за околната среда и информация за отстраняване на отпадъците Отметки за съответствието Указания за гаранцията и изпълнението на сервизното обслужване Български

23 Търговски марки Словната марка и логото на Bluetooth са регистрирани търговски марки на Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). USB е регистрирана търговска марка. Останалите имена и продукти могат да са търговски марки, респ. регистрирани търговски марки на съответните собственици. Увод Много Ви благодарим, че избрахте продукт на SilverCrest. Bluetooth слушалката SBTH 4.0 A1 на SilverCrest, наричана по-долу слушалка, Ви дава възможност да слушате безжично музика от Вашия смартфон или уред за възпроизвеждане на музика. Поради леката си конструкция тя Ви предлага комфорт при носене и кристално ясен звук, като смущаващите околни шумове се елиминират до голяма степен. Употреба по предназначение Тази слушалка е устройство от областта на потребителската електроника и служи за възпроизвеждане на музика с подходяща сила на звука. Освен това слушалката може да се използва и като хендсфри устройство. Слушалката може да се използва само за лични цели, а не и за промишлени или търговски цели. Освен това слушалката не може да се използва в тропически климатични райони. При своеволни преустройства на слушалката и произтичащи от това щети или неизправности се изключва каквато и да било отговорност на производителя. Използвайте само посочените от производителя принадлежности. Моля, съблюдавайте националните разпоредби, респ. законите на страната, в която се използва. Български - 21

24 Обем на доставката A B C Bluetooth слушалка SBTH 4.0 A1 на SilverCrest USB зареждащ кабел Това ръководство (символно изображение) 22 - Български

25 Технически данни Работно напрежение 5 V Акумулаторна батерия Капацитет на акумулаторната батерия Bluetooth спецификация Поддръжка на профили Честотен диапазон на слушалката Честотен диапазон на микрофона Обхват Bluetooth режим Време за зареждане Време в режим на готовност Възпроизвеждане на музика Време за разговор Размери (Ш x В x Д) Тегло Работна температура Температура на съхранение Влажност на въздуха Li-Ion, 3,7 V 195 mah v4.0 + EDR A2DP, AVRCP, HSP, HFP 20 Hz 20 khz 20 Hz 16 khz до 10 метра около 2,5 часа до 1900 часа около 15 часа* около 15 часа* около 165 x 153 x 52 mm около 135 g 0 C до +45 C -20 C до +60 C макс. 85% отн. влажност (некондензираща) * при средна сила на звука Измененията на техническите данни, както и на дизайна, могат да бъдат извършвани без предизвестие. Български - 23

26 Указания за безопасност Моля, преди първото използване на слушалката прочетете внимателно следните инструкции и спазвайте всички предупредителни указания, дори и ако сте запознати с работата с електронни устройства. Съхранявайте внимателно това ръководство за бъдещи справки. Ако продадете слушалката или я предадете на друг човек, непременно му дайте и това ръководство, то е съставна част от слушалката. Обяснение на използваните в това ръководство символи ОПАСНОСТ! Този символ в комбинация с указанието Опасност обозначава грозяща опасна ситуация, която, ако не бъде предотвратена, може да доведе до тежки наранявания или дори до смърт. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Този символ в комбинация с указанието Предупреждение обозначава важни указания за безопасната работа на устройството и за защитата на потребителя. Внимание при използването на слушалка. Продължителното слушане при голяма сила на звука може да доведе до слухови увреждания за потребителя. Преди да използвате слушалката, намалете силата на звука до минимум. Този символ обозначава други информативни указания по темата Български

27 ОПАСНОСТ! Радиоинтерфейс Изключете слушалката, ако се намирате в самолет, в болница, в операционна зала или в близост до медицинска електронна система. Предаваните радиовълни могат да нарушат функционирането на чувствителни уреди. Дръжте слушалката на най-малко 20cm от пейсмейкър, респ. от имплантиран дефибрилатор, тъй като в противен случай радиовълните могат да нарушат правилното функциониране на пейсмейкъра, респ. на имплантирания дефибрилатор. Предаваните радиовълни могат да причинят смущаващи шумове в слуховите апарати. Не поставяйте устройството с включен радиокомпонент в близост до запалими газове или във взривоопасна среда (напр. лакировъчна работилница), тъй като предаваните радиовълни могат да предизвикат експлозия или пожар. Обхватът на радиовълните зависи от околната среда и околните условия. При пренос на данни чрез безжична връзка е възможно също и неоправомощени трети лица да приемат данни. Targa GmbH не носи отговорност за радио или телевизионни смущения, причинени вследствие на непозволени промени по това устройство. Освен това Targa не поема отговорност при замяна, респ. подмяна на свързващи кабели и устройства, които не са посочени от Targa GmbH. За отстраняването на неизправности, предизвикани от подобна непозволена промяна и за замяната, респ. подмяната на устройствата, отговорност носи единствено потребителят. ОПАСНОСТ! Опасност от експлозия! Слушалката не бива да се хвърля в огън, тъй като вградената акумулаторна батерия може да експлодира. Български - 25

28 ОПАСНОСТ! Деца и лица с ограничения Тази слушалка може да се използва от деца над 8 години и повече, както и от лица с ограничени физически, сензорни или умствени способности или липса на опит и познания, ако тези лица биват наглеждани или са получили инструкции относно безопасното използване на слушалката и разбират произтичащите от нея опасности. Децата не бива да играят със слушалката. Почистването и поддръжката от страна на потребителя не бива да се извършват от деца без надзор. При поглъщане дребните детайли могат да бъдат опасни за живота. Дръжте и опаковъчното фолио далеч от децата. ОПАСНОСТ! Има опасност от задушаване! 26 - Български ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Обърнете внимание на това, върху слушалката да няма директно въздействие на топлинни източници (напр. отоплителни уреди) върху слушалката да не попада силна изкуствена светлина да се избягва контакт с водни пръски и капки и агресивни течности и със слушалката да не се работи в близост до вода. Слушалката найвече никога не бива да бъде потапяна, също не поставяйте пълни с течност предмети, напр. вази или напитки върху или до слушалката слушалката да не бъде в непосредствена близост до магнитни полета (напр. високоговорители) върху или до слушалката да няма открити източници на огън (напр. горящи свещи) да не проникват чужди тела

29 слушалката да не се излага на прекомерни температурни колебания, тъй като в противен случай влагата от въздуха може да се кондензира и да доведе до електрически къси съединения; ако все пак слушалката е била изложена на силни температурни колебания, изчакайте (около 2 часа), преди да я включите, докато слушалката приеме температурата на околната среда слушалката да не бъде излагана на прекомерни сътресения и вибрации по време на процеса на зареждане слушалката не бива да се покрива, тъй като при това тя може да се нагрее при използване на опционален USB захранващ кабел трябва да се спазва неговото ръководство за обслужване свързаните кабели винаги да са прокарани така, че никой да не може да ги настъпи или да се препъне в тях. Има опасност от нараняване върху свързан кабел да не се поставят предмети и кабелите да не се прокарват през остри ръбове, тъй като в противен случай те могат да се повредят ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Поддръжка / Почистване Ремонтни работи са необходими, ако слушалката е била повредена, напр. ако е повреден корпусът на устройството, във вътрешността на устройството са проникнали течности или предмети или то е било изложено на дъжд или влага. Ремонтни работи са необходими и тогава, когато тя не работи безупречно или е паднала долу. Ако установите образуване на дим, необичайни шумове или миризми, веднага изключете слушалката. В тези случаи слушалката не бива да се използва повече, докато не бъде проверена от специалист. Всички ремонтни Български - 27

30 работи да се извършват само от квалифициран специализиран персонал. Никога не отваряйте корпуса на слушалката. Почиствайте слушалката само с чиста, суха кърпа, никога с агресивни течности. При упорити замърсявания използвайте леко навлажнена кърпа с мек почистващ препарат. Не се опитвайте да отворите корпуса на слушалката. Така би отпаднала гаранцията Ви. Работна среда Слушалката не е предвидена за използване в помещения с висока температура или влажност (напр. баня) или с прекалено голямо отделяне на прах. Работна температура и работна влажност на въздуха: 0 C до 45 C, макс. 85% отн. влажност. Авторско право Цялото съдържание на това ръководство е обект на авторското право и се предоставя на читателя само като източник на информация. Всяко копиране или размножаване на данните и информацията е забранено без изричното и писмено разрешение от автора. Това се отнася и за професионалната употреба на съдържанието и данните. Текстът и фигурите съответстват на техническото ниво при предаването за печат Български

31 Преглед на обслужващите елементи и функциите на бутоните Фигура с обслужващите елементи с използваните референтни номера ще намерите на разгъващата се вътрешна страница на това ръководство. Можете да оставите тази страница от обложката разгъната, докато четете останалите глави от ръководството. Така винаги ще имате пред очите си справка за съответния обслужващ елемент. 1 Лента 2 + бутон 3 ll бутон 4 > бутон 5 Микрофон 6 Наушник 7 Конектор за зарядно устройство 8 < бутон 9 Светодиод 10 - бутон Български - 29

32 Преди пускането в експлоатация Извадете слушалката и принадлежностите от опаковката и отстранете напълно опаковъчния материал. Зареждане на акумулаторната батерия Преди първото пускане в експлоатация или ако вградената акумулаторна батерия е изтощена, я заредете по следния начин: Свържете USB зареждащия кабел (В) към конектора за зарядно устройство (7) и към свободен вход за USB на Вашия включен компютър или на USB захранващ кабел (не е включен в обема на доставката). Светодиодът (9) свети в оранжево, докато акумулаторната батерия се зарежда. Щом акумулаторната батерия се зареди напълно, светодиодът (9) светва в синьо. Светодиодът (9) мига в оранжево, щом акумулаторната батерия се разреди. Пускане в експлоатация Включване/изключване на слушалката Включете слушалката, като натиснете ll бутона (3) за около 3 секунди. Сега светодиодът (9) мига в оранжево и така показва режим на готовност. Ако слушалката се включва за пръв път и преди това не е била свързвана с устройство, автоматично се стартира режимът на сдвояване. При режима на сдвояване светодиодът (9) мига, редувайки се, в синьо и оранжево. За свързването на Вашето устройство вземете предвид следващата глава. Натиснете ll бутона (3) за около 3 секунди, за да изключите слушалката. Свързване на слушалката Действайте както следва, за да свържете слушалката с Вашето устройство: 30 - Български

33 Изключете слушалката. Натиснете ll бутона (3) за около 6 секунди, за да стартирате режима на сдвояване. Сега светодиодът (9) мига, редувайки се, в синьо и оранжево. Сега слушалката е в режим на търсене. При режима на търсене чрез функцията Bluetooth можете да свържете съвместимо устройство със слушалката. Сега свържете Вашия смартфон или аудио / медия плеър през Bluetooth със слушалката. В тази връзка спазвайте ръководството за Вашия смартфон, респ. медия плеър. От списъка с откритите устройства изберете устройството SBTH 4.0 A1 и създайте връзката. Ако бъдете попитани за PIN, въведете При съществуваща връзка светодиодът (9) примигва два пъти за кратко в синьо на всеки около 3 секунди. Щом вашето устройство се изключи или е извън обхват, слушалката преминава в режим на готовност (не е свързана) и светодиодът (9) примигва по веднъж за кратко в оранжево на всеки 2 секунди. Ако желаете да свържете друго устройство със слушалката, трябва да повторите сдвояването, както е описано по-горе. Щом свързаното преди това устройство влезе в обхвата на слушалката, автоматично се осъществява връзка, понякога трябва да потвърдите осъществяването на връзката на Вашето устройство. Свързване на слушалката с две Bluetooth устройства Можете да свържете слушалката едновременно с две Bluetooth устройства. Ако вече сте свързали едно устройство със слушалката, направете следното, за да свържете още едно устройство: Активирайте режима за многократно свързване, като в режима на сдвояване натиснете кратко ll бутона (3), докато не прозвучат четири сигнални звука в повишаваща се тоналност. Сега изпълнете свързването с Вашето второ устройство, в тази връзка вземете предвид предходната глава Свързване на слушалката. Български - 31

34 Режима за многократно свързване можете да деактивирате, като в режима на сдвояване натиснете ll бутона (3) два пъти, докато не прозвучат четири сигнални звука в понижаваща се тоналност. Поставяне на слушалката За правилното поставяне на слушалката вземете предвид надписа от вътрешната страна на лентата (1), непосредствено над наушника (6): R = Дясно, L = Ляво. Бутоните и светодиодът (9) са от дясната страна. Можете да регулирате размера на лентата (1), като извадите малко наушника (6) от лентата (1), респ. го вкарате отново в лентата (1). Така е гарантиран оптимален комфорт при носене. Възпроизвеждане на музика Всички описани по-долу функции зависят от функционалния обем на използвания мобилен телефон, респ. медия плеър. Евентуално не се поддържат всички функции. Ако сте свързали слушалката със смартфон или уред за възпроизвеждане на музика, през слушалката можете да слушате музика. При това са налице следните функции: Функция Действие Възпроизвеждане Натиснете кратко ll бутона (3) Пауза Натиснете кратко ll бутона (3) Следващо заглавие Натиснете кратко > бутона (4) Предишно заглавие Натиснете кратко < бутона (8) Търсене напред Задръжте натиснат > бутона (4) Търсене назад Задръжте натиснат < бутона (8) Увеличаване на силата на звука Намаляване на силата на звука Натиснете + бутона (2) Натиснете - бутона (10) 32 - Български

35 Провеждане на телефонни разговори SilverCrest SBTH 4.0 A1 Ако сте свързали слушалката с мобилен телефон, през слушалката можете да провеждате телефонни разговори. Можете да изпълнявате следните функции: Функция Действие Приемане на повикване Натиснете кратко ll бутона (3) Прекратяване на повикване Натиснете кратко ll бутона (3) Отхвърляне на повикване Натиснете ll бутона (3) за около 2 секунди, докато прозвучи сигнален звук Повторно набиране Натиснете ll бутона (3) два пъти кратко един след друг Гласово управление Натиснете + бутона (2) и - бутона (10) едновременно за кратко Увеличаване на силата на звука Натиснете + бутона (2) Намаляване на силата на звука Натиснете - бутона (10) Прехвърляне на разговор от Натиснете ll бутона (3) два слушалката към мобилния пъти кратко един след друг телефон Приемане на разговор от Натиснете ll бутона (3) два мобилния телефон към пъти кратко един след друг слушалката Приемане на ново повикване и прекратяване на актуалното повикване * Натиснете кратко ll бутона (3) Превключване между две повиквания (задържане на повикване) * Натиснете ll бутона (3) за около 2 секунди, докато прозвучи сигнален звук * Тази функция трябва да се поддържа от Вашия телефонен оператор. Български - 33

36 Изтриване на списъка със сдвояванията Слушалката запаметява последно сдвоените устройства в списък със сдвояванията. Този списък със сдвояванията можете да изтриете, както следва: Стартирайте режима на сдвояване, както е описано в главата Свързване на слушалката. Сега натиснете ll бутона (3) и - бутона (10) за най-малко 5 секунди едновременно, докато светодиодът (9) престане да мига за кратко. Сега списъкът със сдвояванията е изтрит. Ако слушалката се включи отново, сега автоматично се стартира режимът на сдвояване. Отстраняване на неизправностите Слушалката не може да се включи Заредете акумулаторната батерия. Няма звуков сигнал при Bluetooth връзка Включете слушалката. Опитайте отново да свържете слушалката с Вашето устройство. Не се създава Bluetooth връзка Проверете дали е включена функцията Bluetooth на Вашето устройство. Разстоянието между слушалката и Вашето устройство е твърде голямо, намалете го. Не функционират всички описани функции Всички описани функции зависят от функционалния обем на използваното устройство Български

37 Указания за околната среда и информация за отстраняване на отпадъците Обозначените с този символ устройства попадат в обхвата на европейската директива 2012/19/EU. Всички стари електрически и електронни уреди трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци чрез предвидените за това от държавата служби. Със събирането на отпадъците от стария уред според изискванията ще избегнете замърсяването на околната среда и рисковете за личното здраве. Допълнителна информация по изхвърлянето на стария уред ще получите от градската администрация, от службата по управление на отпадъците или в магазина, в който сте закупили уреда. Вградената акумулаторна батерия не може да се изважда при изхвърлянето. Изхвърлете по екологичен начин и опаковката. Опаковъчните материали от мукава и картон могат да бъдат предавани при събирането на стара хартия или в обществените събирателни пунктове за рециклиране. Фолиото и пластмасите от обема на доставката се събират от местното предприятие по управление на отпадъците и се третират екологично. Отметки за съответствието Това устройство отговаря по отношение на съответствието на основните изисквания и на другите релевантни разпоредби на Директивата 2004/108/ЕC за електромагнитната съвместимост (ЕМС), на Директивата 2006/95/ЕC за уреди с ниско напрежение, на Директивата 1999/5/EC за радио- и телекомуникационни крайни устройства (R&TTE), както и на Директивата 2011/65/EU за ограничаване употребата на някои опасни вещества в електрическото Български - 35

38 и електронно оборудване (RoHS). Декларацията за съответствие ще намерите и в края на това ръководство. Указания за гаранцията и изпълнението на сервизното обслужване Гаранция на TARGA GmbH вие получавате за това устройство 3 години гаранция от датата на покупка. Моля, съхранявайте оригиналната касова бележка като доказателство за покупката. Моля, преди пускането в експлоатация на вашия продукт прочетете приложената документация. Стигне ли се до проблем, който не може да бъде решен по този начин, моля, обърнете се към нашата гореща линия. За всички запитвания, моля, дръжте на разположение номера на артикула, респ. ако има наличен сериен номер. В случай, че не е възможно решение по телефона, в зависимост от причината за неизправността от нашата гореща линия ще бъде задействано по-нататъшно сервизно обслужване. При материален или фабричен дефект в гаранция продуктът се ремонтира или заменя по наш избор безплатно. С ремонта или замяната на продукта не започва нов гаранционен период. Консумативните материали като батерии, акумулаторни батерии и светлинни средства се изключват от гаранцията. Вашите законни права спрямо отговорността на продавача за недостатъци съществуват наред с тази гаранция и не се ограничават от нея Български

39 Сервиз Телефон: Е-мейл: IAN: Производител TARGA GmbH Coesterweg SOEST GERMANY Български - 37

40 Πίνακας περιεχομένων Εμπορικά σήματα Εισαγωγή Ενδεδειγμένη χρήση Περιεχόμενα συσκευασίας Τεχνικά στοιχεία Υποδείξεις ασφαλείας Πνευματικά δικαιώματα Επισκόπηση των χειριστηρίων και των λειτουργιών των κουμπιών Πριν από την έναρξη λειτουργίας Φόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Έναρξη λειτουργίας Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση των ακουστικών κεφαλής Σύνδεση των ακουστικών κεφαλής Σύνδεση των ακουστικών κεφαλής με δύο συσκευές Bluetooth Εφαρμογή των ακουστικών κεφαλής Αναπαραγωγή μουσικής Πραγματοποίηση τηλεφωνικών κλήσεων Διαγραφή λίστας συνδέσεων Αντιμετώπιση βλαβών Υποδείξεις για την προστασία του περιβάλλοντος και πληροφορίες απόρριψης Σημειώσεις σχετικά με τη συμμόρφωση Υποδείξεις σχετικά με την εγγύηση και τη διαδικασία σέρβις Ελληνικά

41 Εμπορικά σήματα Τα λεκτικά σήματα και οι λογότυποι Bluetooth είναι κατατεθέντα σήματα της Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Η ονομασία USB είναι σήμα κατατεθέν. Άλλες ονομασίες και προϊόντα ενδέχεται να είναι εμπορικά ή κατατεθέντα σήματα των αντίστοιχων κατόχων. Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε να αγοράσετε ένα προϊόν της SilverCrest. Τα ακουστικά κεφαλής SBTH 4.0 A1 Bluetooth της SilverCrest, που εφεξής θα αναφέρονται ως ακουστικά κεφαλής, σας δίνουν τη δυνατότητα να ακούτε μουσική από το smartphone ή από τη συσκευή σας αναπαραγωγής μουσικής ασύρματα. Λόγω του μικρού τους βάρους, παρέχουν άνεση και κρυστάλλινο ήχο, απομονώνοντας σε μεγάλο βαθμό τους ενοχλητικούς θορύβους περιβάλλοντος. Ενδεδειγμένη χρήση Αυτά τα ακουστικά κεφαλής είναι μια συσκευή του κλάδου ηλεκτρονικών συσκευών ψυχαγωγίας και χρησιμεύουν στην αναπαραγωγή μουσικής σε κατάλληλη ένταση. Επιπλέον, τα ακουστικά κεφαλής μπορούν να χρησιμοποιηθούν και σαν σύστημα ανοικτής ακρόασης. Η χρήση των ακουστικών κεφαλής επιτρέπεται μόνο για ιδιωτικούς και όχι για βιομηχανικούς και εμπορικούς σκοπούς. Επιπλέον, τα ακουστικά κεφαλής δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται σε περιοχές με τροπικό κλίμα. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές ή βλάβες που προκαλούνται λόγω αυθαίρετης μετατροπής των ακουστικών κεφαλής. Χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που καθορίζει ο κατασκευαστής. Τηρείτε τους εθνικούς κανονισμούς και τους νόμους της χώρας χρήσης. Ελληνικά - 39

42 Περιεχόμενα συσκευασίας A Ακουστικά κεφαλής SilverCrest SBTH 4.0 A1 Bluetooth B Καλώδιο φόρτισης USB C Οι παρούσες οδηγίες (εικονίδιο) 40 - Ελληνικά

43 Τεχνικά στοιχεία Τάση λειτουργίας 5 V Επαναφορτιζόμενη μπαταρία Χωρητικότητα επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Προδιαγραφές Bluetooth Υποστηριζόμενα προφίλ Περιοχή συχνοτήτων ακουστικών κεφαλής Περιοχή συχνοτήτων μικροφώνου Εμβέλεια λειτουργίας Bluetooth Χρόνος φόρτισης Χρόνος αναμονής Αναπαραγωγή μουσικής Χρόνος ομιλίας Διαστάσεις (Π x Υ x Β) Βάρος Θερμοκρασία λειτουργίας Θερμοκρασία αποθήκευσης Υγρασία ιόντων λιθίου, 3,7 V 195 mah v4.0 + EDR A2DP, AVRCP, HSP, HFP 20 Hz 20 khz 20 Hz 16 khz έως και 10 μέτρα περίπου 2,5 ώρες έως και 1900 ώρες περίπου 15 ώρες* περίπου 15 ώρες* περίπου 165 x 153 x 52 mm περίπου 135 g 0 C έως +45 C -20 C έως +60 C μέγ. 85% σχετ. υγρασία (μη συμπυκνούμενη) * με μέτρια ένταση ήχου Ενδέχεται να γίνουν τροποποιήσεις των τεχνικών στοιχείων και του σχεδιασμού χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. Ελληνικά - 41

44 Υποδείξεις ασφαλείας Πριν την πρώτη χρήση των ακουστικών κεφαλής διαβάστε προσεκτικά όλες τις υποδείξεις που ακολουθούν και τηρήστε όλες τις προειδοποιήσεις, ακόμα και αν είστε εξοικειωμένοι με τη χρήση ηλεκτρονικών συσκευών. Φυλάξτε επιμελώς αυτές τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά. Αν πουλήσετε ή μεταβιβάσετε τα ακουστικά κεφαλής, φροντίστε να παραδώσετε οπωσδήποτε και αυτές τις οδηγίες, γιατί αποτελούν μέρος των ακουστικών κεφαλής. Επεξήγηση των συμβόλων κινδύνου σε αυτές τις οδηγίες χρήσης ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Το σύμβολο αυτό επισημαίνει, σε συνδυασμό με την υπόδειξη «Κίνδυνος», μια επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση που, αν δεν αποφευχθεί, μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς ή ακόμα και θάνατο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το σύμβολο αυτό επισημαίνει, σε συνδυασμό με την υπόδειξη «Προειδοποίηση», σημαντικές υποδείξεις για την ασφαλή λειτουργία της συσκευής και για την προστασία του χρήστη. Προσοχή κατά τη χρήση των ακουστικών κεφαλής. Η παρατεταμένη ακρόαση σε υψηλή ένταση ήχου μπορεί να προκαλέσει βλάβη της ακοής του χρήστη. Πριν χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά κεφαλής, ρυθμίστε την ένταση του ήχου στην ελάχιστη τιμή. Το σύμβολο αυτό επισημαίνει περαιτέρω πληροφοριακές υποδείξεις σχετικά με το θέμα Ελληνικά

45 ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Ασύρματη διασύνδεση Απενεργοποιείτε τα ακουστικά κεφαλής όταν βρίσκεστε μέσα σε αεροπλάνο, νοσοκομείο, θάλαμο χειρουργείου ή κοντά σε ιατρικό ηλεκτρονικό σύστημα. Τα μεταδιδόμενα ραδιοκύματα μπορεί να επηρεάσουν τη λειτουργία ευαίσθητων συσκευών. Κρατάτε τα ακουστικά κεφαλής τουλάχιστον 20 cm μακριά από καρδιακό βηματοδότη ή εμφυτευμένο απινιδωτή, γιατί διαφορετικά τα ραδιοκύματα μπορεί να επηρεάσουν τις ενδεδειγμένες λειτουργίες του καρδιακού βηματοδότη ή του εμφυτευμένου απινιδωτή. Τα μεταδιδόμενα ραδιοκύματα μπορεί να προκαλέσουν ενοχλητικούς θορύβους σε ακουστικά βαρηκοΐας. Όταν στη συσκευή είναι ενεργοποιημένες οι διατάξεις ασύρματης επικοινωνίας, μην την πλησιάζετε σε εύφλεκτα αέρια ή σε περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης (π.χ. συνεργείο βαφής), επειδή τα μεταδιδόμενα ραδιοκύματα μπορεί να προκαλέσουν έκρηξη ή πυρκαγιά. Η εμβέλεια των ραδιοκυμάτων εξαρτάται από τις συνθήκες του περιβάλλοντος και του γύρω χώρου. Σε περίπτωση ροής δεδομένων μέσω ασύρματης σύνδεσης, είναι πιθανή η λήψη δεδομένων και από μη εξουσιοδοτημένα τρίτα πρόσωπα. Η Targa GmbH δεν φέρει ευθύνη για παρεμβολές σε ραδιοσυσκευές ή τηλεοπτικές συσκευές οι οποίες προκαλούνται από μη επιτρεπόμενες τροποποιήσεις στη συσκευή αυτή. Η Targa δεν αναλαμβάνει επιπλέον καμία ευθύνη για την αλλαγή ή την αντικατάσταση καλωδίων σύνδεσης και συσκευών, η οποία δεν έχει εγκριθεί από την Targa GmbH. Για την αποκατάσταση βλαβών που προκλήθηκαν από τέτοια μη επιτρεπόμενη τροποποίηση, καθώς και για την αλλαγή ή την αντικατάσταση των συσκευών, υπεύθυνος είναι μόνο ο χρήστης. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος έκρηξης! Απαγορεύεται να πέσουν τα ακουστικά κεφαλής στη φωτιά, γιατί μπορεί να εκραγεί η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Ελληνικά - 43

46 ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Παιδιά και άτομα με περιορισμένες ικανότητες Αυτά τα ακουστικά κεφαλής επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή ελλιπή εμπειρία και ελλιπείς γνώσεις μόνο υπό επίβλεψη ή εφόσον έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση των ακουστικών κεφαλής και κατανοούν τους πιθανούς κινδύνους που εγκυμονεί η χρήση τους. Απαγορεύεται στα παιδιά να παίζουν με τα ακουστικά κεφαλής. Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός και η συντήρηση από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Τα μικροεξαρτήματα μπορούν να γίνουν άκρως επικίνδυνα σε περίπτωση κατάποσης. Επίσης, διατηρείτε τις μεμβράνες της συσκευασίας μακριά από παιδιά. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας! 44 - Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Προσέχετε να μην εκτίθενται τα ακουστικά κεφαλής απευθείας σε πηγές θερμότητας (π.χ. θερμαντικά σώματα) να μην πέφτει στα ακουστικά κεφαλής ισχυρό τεχνητό φως να αποφεύγεται η επαφή με ψεκαζόμενο νερό, νερό που στάζει και με δραστικά υγρά, και να μην χρησιμοποιούνται τα ακουστικά κεφαλής κοντά σε νερό. Απαγορεύεται ρητά η βύθιση των ακουστικών κεφαλής σε υγρά, μην τοποθετείτε πάνω ή δίπλα στα ακουστικά κεφαλής δοχεία που περιέχουν υγρά, π.χ. βάζα ή ποτήρια με ποτό να μην είναι τα ακουστικά κεφαλής σε άμεση γειτνίαση με μαγνητικά πεδία (π.χ. ηχείων)

47 να μην υπάρχουν πάνω ή δίπλα στα ακουστικά κεφαλής πηγές γυμνής φλόγας (π.χ. αναμμένα κεριά) να μην εισχωρήσουν στο εσωτερικό τους ξένα σώματα να μην εκτίθενται τα ακουστικά κεφαλής σε υπερβολικές διακυμάνσεις της θερμοκρασίας, διαφορετικά η υγρασία του αέρα μπορεί να συμπυκνωθεί και να προκαλέσει ηλεκτρικά βραχυκυκλώματα. Αν, ωστόσο, τα ακουστικά κεφαλής εκτεθούν σε μεγάλες διακυμάνσεις της θερμοκρασίας, περιμένετε (περίπου 2 ώρες) πριν τα θέσετε σε λειτουργία, έως ότου επανέλθουν στη θερμοκρασία περιβάλλοντος να μην εκτίθενται τα ακουστικά κεφαλής σε υπερβολικά τραντάγματα και κραδασμούς να μην καλύπτονται τα ακουστικά κεφαλής κατά τη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης, γιατί μπορεί να ζεσταθούν να τηρούνται οπωσδήποτε οι οδηγίες χρήσης τυχόν προαιρετικού τροφοδοτικού USB τα συνδεδεμένα καλώδια να είναι πάντοτε δρομολογημένα κατά τέτοιον τρόπο, ώστε να μην μπορεί να τα πατήσει κάποιος ή να σκοντάψει πάνω τους. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού να μην τοποθετούνται αντικείμενα πάνω σε συνδεδεμένα καλώδια και να μην περνούν τα καλώδια πάνω από κοφτερές άκρες, γιατί διαφορετικά μπορεί να υποστούν ζημιά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Συντήρηση / καθαρισμός Εργασίες επιδιόρθωσης απαιτούνται σε περίπτωση που τα ακουστικά κεφαλής υποστούν ζημιά, π.χ. αν υποστεί ζημιά το περίβλημά τους, αν εισέλθει στο εσωτερικό τους κάποιο υγρό ή αντικείμενο ή αν εκτεθούν σε βροχή ή υγρασία. Εργασίες επιδιόρθωσης επίσης απαιτούνται όταν τα ακουστικά κεφαλής δεν λειτουργούν απρόσκοπτα ή αν πέσουν κάτω. Σε περίπτωση που διαπιστώσετε Ελληνικά - 45

48 καπνό, ασυνήθιστους θορύβους ή οσμές, απενεργοποιήστε αμέσως τα ακουστικά κεφαλής. Στις περιπτώσεις αυτές δεν επιτρέπεται περαιτέρω χρήση των ακουστικών κεφαλής πριν διενεργηθεί έλεγχος από ειδικό. Αναθέτετε όλες τις εργασίες επιδιόρθωσης αποκλειστικά σε εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό. Μην ανοίγετε ποτέ το περίβλημα των ακουστικών κεφαλής. Καθαρίζετε τα ακουστικά κεφαλής μόνο με καθαρό, στεγνό πανί, ποτέ με δραστικά υγρά. Για να αφαιρέσετε τους επίμονους λεκέδες χρησιμοποιήστε ελαφρώς υγρό πανί με ήπιο καθαριστικό. Μην προσπαθήσετε να ανοίξετε το περίβλημα των ακουστικών κεφαλής. Αν το κάνετε, μπορεί να ακυρωθεί η αξίωσή σας επί της εγγύησης. Περιβάλλον λειτουργίας Τα ακουστικά κεφαλής δεν έχουν σχεδιαστεί για λειτουργία σε χώρους με υψηλή θερμοκρασία ή υγρασία αέρα (π.χ. μπάνιο) ή με υπερβολική συγκέντρωση σκόνης. Θερμοκρασία και υγρασία λειτουργίας: 0 C έως 45 C, μέγ. 85% σχετ. υγρασία. Πνευματικά δικαιώματα Όλα τα περιεχόμενα στο παρόν εγχειρίδιο εμπίπτουν στη νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων και διατίθενται στον αναγνώστη αποκλειστικά με πληροφοριακό σκοπό. Απαγορεύεται οποιαδήποτε αντιγραφή ή αναπαραγωγή δεδομένων και πληροφοριών χωρίς ρητή και γραπτή έγκριση του συντάκτη. Αυτή η απαγόρευση αφορά και στην εμπορική χρήση των περιεχομένων και των δεδομένων. Το κείμενο και οι εικόνες αντιστοιχούν στην κατάσταση της τεχνολογίας κατά το χρόνο εκτύπωσης Ελληνικά

49 Επισκόπηση των χειριστηρίων και των λειτουργιών των κουμπιών SilverCrest SBTH 4.0 A1 Μπορείτε να βρείτε μια εικόνα των χειριστηρίων με τους αντίστοιχους αριθμούς αναφοράς στην εσωτερική σελίδα του πτυσσόμενου καλύμματος αυτών των οδηγιών. Μπορείτε να ανοίγετε τη σελίδα του πτυσσόμενου καλύμματος καθώς διαβάζετε τα περιεχόμενα των οδηγιών. Έτσι έχετε πάντοτε μια οπτική εικόνα των εκάστοτε χειριστηρίων. 1 Τόξο κεφαλής 2 Κουμπί + 3 Κουμπί ll 4 Κουμπί > 5 Μικρόφωνο 6 Ακουστικά 7 Υποδοχή φόρτισης 8 Κουμπί < 9 Λυχνία LED 10 Κουμπί - Ελληνικά - 47

50 Πριν από την έναρξη λειτουργίας Βγάλτε τα ακουστικά κεφαλής από τη συσκευασία και αφαιρέστε τελείως όλα τα υλικά συσκευασίας. Φόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Πριν από την πρώτη έναρξη λειτουργίας ή όταν η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι άδεια, φορτίστε την ως εξής: Συνδέστε το καλώδιο φόρτισης USB (Β) στην υποδοχή φόρτισης (7) και σε ελεύθερη θύρα USB του αναμμένου υπολογιστή σας ή ενός τροφοδοτικού USB (δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία). Η λυχνία LED (9) ανάβει με πορτοκαλί χρώμα όσο φορτίζεται η μπαταρία. Μόλις η επαναφορτιζόμενη μπαταρία φορτιστεί πλήρως, η λυχνία LED (9) ανάβει με μπλε χρώμα. Η λυχνία LED (9) αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα όταν εξασθενίσει η επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Έναρξη λειτουργίας Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση των ακουστικών κεφαλής Ενεργοποιήστε τα ακουστικά κεφαλής πατώντας το κουμπί ll (3) επί 3 δευτερόλεπτα περίπου. Η λυχνία LED (9) αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα επισημαίνοντας έτσι την κατάσταση αναμονής. Την πρώτη φορά που ενεργοποιούνται τα ακουστικά κεφαλής, και πριν ακόμα συνδεθούν με κάποια συσκευή, ξεκινά αυτόματα η λειτουργία ζευγοποίησης. Στη λειτουργία ζευγοποίησης, η λυχνία LED (9) αναβοσβήνει εναλλάξ με μπλε και πορτοκαλί χρώμα. Για τη σύνδεση της συσκευής σας λάβετε υπόψη την επόμενη παράγραφο. Πατήστε το κουμπί ll (3) επί 3 δευτερόλεπτα περίπου για να απενεργοποιήσετε τα ακουστικά κεφαλής. Σύνδεση των ακουστικών κεφαλής Για να συνδέσετε τα ακουστικά κεφαλής με τη συσκευή σας, ενεργήστε ως εξής: Απενεργοποιήστε τα ακουστικά κεφαλής Ελληνικά

51 Πατήστε το κουμπί ll (3) επί 6 δευτερόλεπτα περίπου για να ξεκινήσει η λειτουργία ζευγοποίησης. Η λυχνία LED (9) αναβοσβήνει εναλλάξ με μπλε και πορτοκαλί χρώμα. Τα ακουστικά κεφαλής βρίσκονται τώρα στην κατάσταση αναζήτησης. Στην κατάσταση αναζήτησης μπορείτε να συνδέσετε με τα ακουστικά κεφαλής μια συμβατή συσκευή μέσω της λειτουργίας Bluetooth. Συνδέστε το smartphone ή τη συσκευή αναπαραγωγής ήχου / πολυμέσων μέσω Bluetooth με τα ακουστικά κεφαλής. Για το σκοπό αυτόν, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του smartphone ή της συσκευής αναπαραγωγής πολυμέσων. Επιλέξτε στη λίστα εντοπισμένων συσκευών τη συσκευή SBTH 4.0 A1 και πραγματοποιήστε τη σύνδεση. Αν σας ζητηθεί κωδικός PIN, πληκτρολογήστε Όταν πραγματοποιηθεί η σύνδεση, η λυχνία LED (9) αναβοσβήνει σύντομα δύο φορές κάθε 3 δευτερόλεπτα περίπου με μπλε χρώμα. Όταν η συσκευή σας απενεργοποιηθεί ή βρεθεί εκτός εμβέλειας, τα ακουστικά κεφαλής μεταβαίνουν στην κατάσταση αναμονής (μη συνδεδεμένα) και η λυχνία LED (9) αναβοσβήνει σύντομα μία φορά κάθε 2 δευτερόλεπτα με πορτοκαλί χρώμα. Αν θελήσετε να συνδέσετε μια άλλη συσκευή με τα ακουστικά κεφαλής, πρέπει να επαναλάβετε τη ζευγοποίηση όπως περιγράφηκε πιο πριν. Μόλις η συσκευή που ήταν συνδεδεμένη προηγουμένως βρεθεί εντός της εμβέλειας των ακουστικών κεφαλής, η σύνδεση πραγματοποιείται αυτόματα, ίσως όμως χρειαστεί να επιβεβαιώσετε την πραγματοποίηση της σύνδεσης στη συσκευή σας. Σύνδεση των ακουστικών κεφαλής με δύο συσκευές Bluetooth Μπορείτε να συνδέσετε τα ακουστικά κεφαλής με δύο συσκευές Bluetooth ταυτόχρονα. Αν έχετε συνδέσει ήδη κάποια συσκευή με τα ακουστικά κεφαλής και θελήσετε να συνδέσετε ακόμα μία συσκευή, ενεργήστε ως εξής: Ενεργοποιήστε τη λειτουργία πολλαπλής σύνδεσης, πατώντας σύντομα το κουμπί ll (3) στη λειτουργία ζευγοποίησης, μέχρι να ακουστούν τέσσερα ηχητικά σήματα αυξανόμενου τόνου. Πραγματοποιήστε τη σύνδεση με τη δεύτερη συσκευή. Για το σκοπό αυτόν, λάβετε υπόψη την προηγούμενη παράγραφο «Σύνδεση των ακουστικών κεφαλής». Ελληνικά - 49

52 Απενεργοποιήστε τη λειτουργία πολλαπλής σύνδεσης, πατώντας δύο φορές το κουμπί ll (3) στη λειτουργία ζευγοποίησης, μέχρι να ακουστούν τέσσερα ηχητικά σήματα μειούμενου τόνου. Εφαρμογή των ακουστικών κεφαλής Για να φορέσετε σωστά τα ακουστικά κεφαλής, προσέξτε την επιγραφή στην εσωτερική πλευρά του τόξου κεφαλής (1), ακριβώς πάνω από τα ακουστικά (6): R = Δεξιά, L = Αριστερά. Τα κουμπιά και η λυχνία LED (9) βρίσκονται στη δεξιά πλευρά. Μπορείτε να προσαρμόσετε το μέγεθος του τόξου κεφαλής (1) τραβώντας ελαφρώς το ακουστικό (6) έξω από το τόξο κεφαλής (1) ή σπρώχνοντάς το ξανά μέσα στο τόξο κεφαλής (1). Έτσι διασφαλίζεται η καλύτερη δυνατή άνεση. Αναπαραγωγή μουσικής Όλες οι λειτουργίες που περιγράφονται πιο κάτω εξαρτώνται από τις λειτουργίες του κινητού τηλεφώνου ή της συσκευής αναπαραγωγής πολυμέσων που χρησιμοποιείτε. Είναι πιθανό να μην υποστηρίζονται όλες οι λειτουργίες. Αν έχετε συνδέσει τα ακουστικά κεφαλής με smartphone ή συσκευή αναπαραγωγής μουσικής, μπορείτε να ακούτε μουσική από τα ακουστικά κεφαλής. Διατίθενται οι εξής λειτουργίες: Λειτουργία Ενέργεια Αναπαραγωγή Πατήστε σύντομα το κουμπί ll (3) Παύση Πατήστε σύντομα το κουμπί ll (3) Επόμενο κομμάτι Πατήστε σύντομα το κουμπί > (4) Προηγούμενο κομμάτι Πατήστε σύντομα το κουμπί < (8) Αναζήτηση προς τα εμπρός Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί > (4) Αναζήτηση προς τα πίσω Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί < (8) Αύξηση έντασης ήχου Πατήστε το κουμπί + (2) Μείωση έντασης ήχου Πατήστε το κουμπί - (10) 50 - Ελληνικά

53 Πραγματοποίηση τηλεφωνικών κλήσεων SilverCrest SBTH 4.0 A1 Αν έχετε συνδέσει τα ακουστικά κεφαλής με κινητό τηλέφωνο, μπορείτε να πραγματοποιείτε τηλεφωνικές κλήσεις από τα ακουστικά κεφαλής. Μπορείτε να εκτελέσετε τις εξής λειτουργίες: Λειτουργία Ενέργεια Αποδοχή κλήσης Πατήστε σύντομα το κουμπί ll (3) Τερματισμός κλήσης Πατήστε σύντομα το κουμπί ll (3) Απόρριψη κλήσης Πατήστε το κουμπί ll (3) επί 2 δευτερόλεπτα περίπου, μέχρι να ακουστεί ένα ηχητικό σήμα Επανάληψη κλήσης Πατήστε σύντομα δύο φορές στη σειρά το κουμπί ll (3) Φωνητικός έλεγχος Πατήστε σύντομα το κουμπί + (2) και το κουμπί - (10) ταυτόχρονα Αύξηση έντασης ήχου Πατήστε το κουμπί + (2) Μείωση έντασης ήχου Πατήστε το κουμπί - (10) Μεταβίβαση τηλεφωνικής συνομιλίας από τα ακουστικά κεφαλής στο κινητό τηλέφωνο Αποδοχή τηλεφωνικής συνομιλίας από το κινητό τηλέφωνο στα ακουστικά κεφαλής Αποδοχή νέας κλήσης και τερματισμός της τρέχουσας κλήσης * Εναλλαγή μεταξύ δύο κλήσεων (συγκράτηση κλήσης) * Πατήστε σύντομα δύο φορές στη σειρά το κουμπί ll (3) Πατήστε σύντομα δύο φορές στη σειρά το κουμπί ll (3) Πατήστε σύντομα το κουμπί ll (3) Πατήστε το κουμπί ll (3) επί 2 δευτερόλεπτα περίπου, μέχρι να ακουστεί ένα ηχητικό σήμα * Η λειτουργία αυτή πρέπει να υποστηρίζεται από το φορέα σας. Ελληνικά - 51

54 Διαγραφή λίστας συνδέσεων Τα ακουστικά κεφαλής απομνημονεύουν τις συσκευές που συνδέθηκαν τελευταία σε μια λίστα συνδέσεων. Μπορείτε να διαγράψετε αυτή τη λίστα συνδέσεων ως εξής: Ξεκινήστε τη λειτουργία ζευγοποίησης με τον τρόπο που περιγράφεται στην παράγραφο «Σύνδεση των ακουστικών κεφαλής». Πατήστε ταυτόχρονα το κουμπί ll (3) και το κουμπί - (10) επί 5 δευτερόλεπτα τουλάχιστον, μέχρι να σταματήσει να αναβοσβήνει για λίγο η λυχνία LED (9). Η λίστα συνδέσεων έχει πλέον διαγραφεί. Όταν τα ακουστικά κεφαλής ενεργοποιηθούν ξανά, η λειτουργία ζευγοποίησης ξεκινά πλέον αυτόματα. Αντιμετώπιση βλαβών Τα ακουστικά κεφαλής δεν ενεργοποιούνται Φορτίστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Δεν ακούγεται ηχητικό σήμα κατά τη σύνδεση Bluetooth Ενεργοποιήστε τα ακουστικά κεφαλής. Επιχειρήστε να συνδέσετε ξανά τα ακουστικά κεφαλής με τη συσκευή σας. Δεν πραγματοποιείται σύνδεση Bluetooth Ελέγξτε αν η λειτουργία Bluetooth της συσκευής σας είναι ενεργοποιημένη. Η απόσταση ανάμεσα στα ακουστικά κεφαλής και τη συσκευή είναι υπερβολικά μεγάλη. Μειώστε την. Δεν εκτελούνται όλες οι λειτουργίες που περιγράφονται Όλες οι λειτουργίες που περιγράφονται εξαρτώνται από τις λειτουργίες της συσκευής που χρησιμοποιείτε Ελληνικά

55 Υποδείξεις για την προστασία του περιβάλλοντος και πληροφορίες απόρριψης Οι συσκευές που επισημαίνονται με αυτό το σύμβολο εμπίπτουν στις διατάξεις της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2012/19/EU. Όλες οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές πρέπει να απορρίπτονται χωριστά από τα οικιακά απορρίμματα, σε θέσεις που έχουν προβλεφθεί ειδικά για το σκοπό αυτόν από το κράτος. Με την ενδεδειγμένη απόρριψη της παλαιάς συσκευής αποφεύγονται επιπτώσεις στο περιβάλλον και η διακινδύνευση της ανθρώπινης υγείας. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη της παλαιάς συσκευής μπορείτε να πάρετε από τις δημοτικές αρχές, τον αρμόδιο φορέα διαχείρισης απορριμμάτων ή από το κατάστημα όπου αγοράσατε τη συσκευή. Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία δεν μπορεί να αφαιρεθεί για να απορριφθεί. Και η συσκευασία πρέπει να απορρίπτεται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Τα χαρτόνια της συσκευασίας μπορούν να απορριφθούν σε σημεία συλλογής χρησιμοποιημένου χαρτιού ή σε δημόσιους κάδους ανακύκλωσης. Οι μεμβράνες και τα πλαστικά μέρη της συσκευασίας συλλέγονται από την τοπική επιχείρηση διάθεσης απορριμμάτων και απορρίπτονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Σημειώσεις σχετικά με τη συμμόρφωση Η παρούσα συσκευή συμμορφώνεται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της οδηγίας 2004/108/EC για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (ΗΜΣ), της οδηγίας 2006/95/EC περί χαμηλής τάσης, της οδηγίας 1999/5/EC σχετικά με το ραδιοεξοπλισμό και τον τηλεπικοινωνιακό τερματικό εξοπλισμό (R&TTE) και της οδηγίας 2011/65/EU για τον περιορισμό της χρήσης Ελληνικά - 53

56 ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό (RoHS). Μπορείτε να βρείτε τη δήλωση συμμόρφωσης στο τέλος αυτών των οδηγιών. Υποδείξεις σχετικά με την εγγύηση και τη διαδικασία σέρβις Εγγύηση της TARGA GmbH Για τη συσκευή αυτή λαμβάνετε εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Παρακαλούμε να φυλάξετε το πρωτότυπο της ταμειακής απόδειξης ως απόδειξη για την αγορά. Πριν θέσετε σε λειτουργία το προϊόν, παρακαλούμε να διαβάσετε τη συνοδευτική τεκμηρίωση. Σε περίπτωση που παρουσιαστεί ένα πρόβλημα το οποίο δεν μπορεί να επιλυθεί με αυτό τον τρόπο, απευθυνθείτε στην ανοικτή μας γραμμή επικοινωνίας. Παρακαλούμε για κάθε ερώτημα να έχετε σε ετοιμότητα τον αριθμό είδους (IAN) ή αν υπάρχει, τον αριθμό σειράς. Σε περίπτωση που δεν είναι εφικτή μια τηλεφωνική λύση, μέσω της ανοικτής μας γραμμής διακανονίζεται περαιτέρω εξυπηρέτηση ανάλογα με την αιτία του σφάλματος. Με την εγγύηση, σε περίπτωση ελαττώματος υλικού ή κατασκευής, το προϊόν κατ' επιλογή μας επισκευάζεται ή αντικαθίσταται χωρίς χρέωση. Με την επισκευή ή αντικατάσταση του προϊόντος δεν ξεκινά νέα διάρκεια εγγύησης. Δεν περιλαμβάνονται στην εγγύηση φθειρόμενα υλικά όπως μπαταρίες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες και μέσα φωτισμού. Τα νομικά προβλεπόμενα δικαιώματά σας εγγύησης έναντι του πωλητή εξακολουθούν να ισχύουν παράλληλα με αυτή την εγγύηση και δεν περιορίζονται από αυτή Ελληνικά

57 Σέρβις Τηλέφωνο: Τηλέφωνο: IAN: Κατασκευαστής TARGA GmbH Coesterweg SOEST GERMANY Ελληνικά - 55

58 Inhaltsverzeichnis Warenzeichen Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise Urheberrecht Übersicht der Bedienelemente und Tastenfunktionen Vor der Inbetriebnahme Akku aufladen Inbetriebnahme Kopfhörer ein-/ausschalten Kopfhörer verbinden Kopfhörer mit zwei Bluetooth Geräte verbinden Kopfhörer aufsetzen Musikwiedergabe Telefonate führen Verbindungsliste löschen Fehlerbehebung Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Konformitätsvermerke Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Deutsch

59 Warenzeichen Die Bluetooth Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). USB ist ein eingetragenes Warenzeichen. Weitere Namen und Produkte können die Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von SilverCrest entschieden haben. Der SilverCrest SBTH 4.0 A1 Bluetooth Kopfhörer, nachfolgend als Kopfhörer bezeichnet, bietet Ihnen die Möglichkeit kabellos Musik von Ihrem Smartphone oder Musikwiedergabegerät zu hören. Durch seine leichte Bauweise bietet er Ihnen bei angenehmem Tragekomfort einen kristallklaren Klang, wobei störende Nebengeräusche weitgehend entfallen. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Kopfhörer ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und dient zur Wiedergabe von Musik in angemessener Lautstärke. Außerdem kann der Kopfhörer auch als Freisprecheinrichtung verwendet werden. Der Kopfhörer darf nur zu privaten und nicht zu industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden. Außerdem darf der Kopfhörer nicht in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Bei eigenmächtigen Umbauten des Kopfhörers und hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Benutzen Sie nur das vom Hersteller angegebene Zubehör. Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes. Deutsch - 57

60 Lieferumfang A B C SilverCrest SBTH 4.0 A1 Bluetooth Kopfhörer USB-Ladekabel Diese Anleitung (Symbolbild) 58 - Deutsch

61 Technische Daten Betriebsspannung 5 V Akku Akku-Kapazität Bluetooth Spezifikation Profilunterstützung Frequenzbereich Kopfhörer Frequenzbereich Mikrofon Reichweite Bluetooth Betrieb Ladezeit Standby-Zeit Musikwiedergabe Sprechzeit Abmessungen (B x H x T) Gewicht Betriebstemperatur Lagertemperatur Luftfeuchtigkeit Li-Ion, 3,7 V 195 mah v4.0 + EDR A2DP, AVRCP, HSP, HFP 20 Hz 20 khz 20 Hz 16 khz bis zu 10 Meter ca. 2,5 Stunden bis zu 1900 Stunden ca. 15 Stunden* ca. 15 Stunden* ca. 165 x 153 x 52 mm ca. 135 g 0 C bis +45 C -20 C bis +60 C max. 85% rel. Feuchte (nicht kondensierend) * bei mittlerer Lautstärke Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen. Deutsch - 59

62 Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Kopfhörers lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie den Kopfhörer verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus, sie ist Bestandteil des Kopfhörers. Erklärung der in dieser Anleitung verwendeten Gefahrensymbole GEFAHR! Dieses Symbol in Verbindung mit dem Hinweis Gefahr kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. WARNUNG! Dieses Symbol in Verbindung mit dem Hinweis Warnung kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders. Vorsicht beim Verwenden eines Kopfhörers. Längeres Hören bei hoher Lautstärke kann zu Hörschäden des Benutzers führen. Bevor Sie den Kopfhörer verwenden, stellen Sie die Lautstärke auf Minimum. Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema Deutsch

63 GEFAHR! Funkschnittstelle Schalten Sie den Kopfhörer aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden. Die übertragenen Funkwellen können empfindliche Geräte in ihrer Funktion beeinträchtigen. Halten Sie den Kopfhörer mindestens 20cm von einem Herzschrittmacher bzw. einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers bzw. des implantierten Defibrillator durch Funkwellen beeinträchtigt werden können. Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten verursachen. Bringen Sie das Gerät nicht mit eingeschalteter Funkkomponente in die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete Umgebung (z.b. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder ein Feuer auslösen können. Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen. Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen. Die Targa GmbH ist nicht für Funk- oder Fernsehstörungen verantwortlich, die durch unerlaubte Änderungen an diesem Gerät verursacht wurden. Targa übernimmt ferner keine Verantwortung für den Ersatz bzw. den Austausch von Anschlussleitungen und Geräten, die nicht von der Targa GmbH angegeben wurden. Für die Behebung von Störungen, die durch eine derartige unerlaubte Änderung hervorgerufen wurden, und für den Ersatz bzw. den Austausch der Geräte ist allein der Benutzer verantwortlich. GEFAHR! Explosionsgefahr! Der Kopfhörer darf nicht ins Feuer geworfen werden, da der eingebaute Akku explodieren kann. Deutsch - 61

64 GEFAHR! Kinder und Personen mit Einschränkungen Dieser Kopfhörer kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Kopfhörers unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Kopfhörer spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kleinteile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. GEFAHR! Es besteht Erstickungsgefahr! 62 - Deutsch WARNUNG! Achten Sie darauf, dass keine direkten Wärmequellen (z.b. Heizungen) auf den Kopfhörer wirken kein starkes Kunstlicht auf den Kopfhörer trifft der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und der Kopfhörer nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird. Insbesondere darf der Kopfhörer niemals untergetaucht werden, stellen Sie auch keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter, z.b. Vasen oder Getränke auf oder neben den Kopfhörer der Kopfhörer nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.b. Lautsprechern) verwendet wird keine offenen Brandquellen (z.b. brennende Kerzen) auf oder neben dem Kopfhörer stehen keine Fremdkörper eindringen

65 der Kopfhörer keinen übermäßigen Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann; wurde der Kopfhörer jedoch starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten Sie (ca. 2 Stunden) mit der Inbetriebnahme, bis der Kopfhörer die Umgebungstemperatur angenommen hat der Kopfhörer keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird der Kopfhörer während des Ladevorgangs nicht abgedeckt werden darf, da er sich hierbei erwärmen kann bei Verwendung eines optionalen USB-Netzteils dessen Bedienungsanleitung beachtet werden muss angeschlossene Kabel immer so verlegt sind, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Es besteht Verletzungsgefahr keine Gegenstände auf ein angeschlossenes Kabel gestellt werden und Kabel nicht über scharfe Kanten geführt werden, da diese sonst beschädigt werden können WARNUNG! Wartung / Reinigung Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn der Kopfhörer beschädigt wurde, z.b. wenn das Gerätegehäuse beschädigt ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn er Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde. Reparaturarbeiten sind auch erforderlich, wenn er nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie den Kopfhörer sofort aus. In diesen Fällen darf der Kopfhörer nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann Deutsch - 63

66 durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Kopfhörers. Reinigen Sie den Kopfhörer nur mit einem sauberen, trockenen Tuch, niemals mit aggressiven Flüssigkeiten. Verwenden Sie bei hartnäckiger Verschmutzung ein leicht angefeuchtetes Tuch mit einem milden Reiniger. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Kopfhörers zu öffnen. Dabei würde Ihr Garantieanspruch verfallen. Betriebsumgebung Der Kopfhörer ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.b. Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 0 C bis 45 C, max. 85% rel. Feuchte. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Anleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung Deutsch

67 Übersicht der Bedienelemente und Tastenfunktionen SilverCrest SBTH 4.0 A1 Eine Abbildung der Bedienelemente mit den verwendeten Bezugsnummern finden Sie auf der ausklappbaren Innenseite dieser Anleitung. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen, während Sie weitere Kapitel der Anleitung lesen. So haben Sie immer eine Referenz zum betreffenden Bedienelement vor Augen. 1 Bügel 2 + Taste 3 ll Taste 4 > Taste 5 Mikrofon 6 Hörer 7 Ladeanschluss 8 < Taste 9 LED 10 - Taste Deutsch - 65

68 Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Kopfhörer und das Zubehör aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vollständig. Akku aufladen Vor der ersten Inbetriebnahme oder wenn der eingebaute Akku leer ist laden Sie diesen folgendermaßen auf: Schließen Sie das USB-Ladekabel (B) an den Ladeanschluss (7) und an einen freien USB-Anschluss Ihres eingeschalteten Computers oder eines USB- Netzteils (nicht im Lieferumfang enthalten) an. Die LED (9) leuchtet während der Akku geladen wird orange. Sobald der Akku voll aufgeladen ist, leuchtet die LED (9) blau. Die LED (9) blinkt orange, sobald die Akkuladung schwach ist. Inbetriebnahme Kopfhörer ein-/ausschalten Schalten Sie den Kopfhörer ein, indem Sie die ll Taste (3) ca. 3 Sekunden drücken. Die LED (9) blinkt nun orange und zeigt damit den Standby-Modus an. Wurde der Kopfhörer das erste Mal eingeschaltet und zuvor noch mit keinem Gerät verbunden, wird automatisch der Pairing-Modus gestartet. Im Pairing-Modus blinkt die LED (9) abwechselnd blau und orange. Beachten Sie zum Verbinden Ihres Gerätes das nächste Kapitel. Drücken Sie die ll Taste (3) ca. 3 Sekunden, um den Kopfhörer auszuschalten. Kopfhörer verbinden Gehen Sie wie folgt vor, um den Kopfhörer mit Ihrem Gerät zu verbinden: Schalten Sie den Kopfhörer aus. Drücken Sie die ll Taste (3) ca. 6 Sekunden, um den Pairing-Modus zu starten Deutsch

69 Die LED (9) blinkt nun abwechselnd blau und orange. Der Kopfhörer befindet sich jetzt im Such-Modus. Im Such-Modus können Sie ein kompatibles Gerät über die Bluetooth Funktion mit dem Kopfhörer verbinden. Verbinden Sie nun Ihr Smartphone oder Audio / Mediaplayer per Bluetooth mit dem Kopfhörer. Beachten Sie hierzu die Anleitung Ihres Smartphones bzw. Mediaplayers. Aus der Liste der gefundenen Geräte wählen Sie das Gerät SBTH 4.0 A1 aus und stellen die Verbindung her. Sollten Sie nach einer PIN gefragt werden, geben Sie 0000 ein. Bei bestehender Verbindung blinkt die LED (9) ca. alle 3 Sekunden zweimal kurz blau auf. Sobald Ihr Gerät ausgeschaltet wird oder sich außer Reichweite befindet geht der Kopfhörer in den Standby-Modus (nicht verbunden) und die LED (9) blinkt alle 2 Sekunden einmal kurz orange auf. Wenn Sie ein anderes Gerät mit dem Kopfhörer verbinden möchten, müssen Sie das Pairing, wie zuvor beschrieben, wiederholen. Sobald das zuvor verbundene Gerät in die Reichweite des Kopfhörers kommt, wird automatisch die Verbindung hergestellt, u.u. müssen Sie die Verbindungsherstellung an Ihrem Gerät bestätigen. Kopfhörer mit zwei Bluetooth Geräte verbinden Sie können den Kopfhörer gleichzeitig mit zwei Bluetooth Geräten verbinden. Wenn Sie bereits ein Gerät mit dem Kopfhörer verbunden haben, gehen Sie wie folgt vor um ein weiteres Gerät zu verbinden: Aktivieren Sie den Mehrfachverbindungs-Modus, indem Sie im Pairing-Modus kurz die ll Taste (3) drücken, bis vier Signaltöne in aufsteigender Tonfolge ausgegeben werden. Führen Sie nun die Verbindung mit Ihrem zweiten Gerät durch, beachten Sie dazu das vorherige Kapitel Kopfhörer verbinden. Deaktivieren können Sie den Mehrfachverbindungs-Modus, indem Sie im Pairing-Modus die ll Taste (3) zweimal drücken, bis vier Signaltöne in absteigender Tonfolge ausgegeben werden. Deutsch - 67

70 Kopfhörer aufsetzen Beachten Sie zum korrekten Aufsetzen des Kopfhörers die Beschriftung an der Innenseite des Bügels (1) direkt über den Hörer (6): R = Rechts, L = Links. Die Tasten und die LED (9) befinden sich an der rechten Seite. Sie können die Größe des Bügels (1) anpassen, indem Sie den Hörer (6) etwas aus den Bügel (1) ziehen bzw. wieder in den Bügel (1) schieben. Somit ist ein optimaler Tragekomfort gewährleistet. Musikwiedergabe Alle im Folgenden beschriebenen Funktionen sind abhängig vom Funktionsumfang des benutzten Mobiltelefons, bzw. Mediaplayers. Evtl. werden nicht alle Funktionen unterstützt. Wenn Sie den Kopfhörer mit einem Smartphone oder einem Musikwiedergabegerät verbunden haben, können Sie Musik über den Kopfhörer hören. Folgende Funktionen stehen dabei zur Verfügung: Funktion Wiedergabe Pause Nächster Titel Vorheriger Titel Suchlauf Vor Suchlauf Zurück Lautstärke erhöhen Lautstärke verringern Aktion ll Taste (3) kurz drücken ll Taste (3) kurz drücken > Taste (4) kurz drücken < Taste (8) kurz drücken > Taste (4) gedrückt halten < Taste (8) gedrückt halten + Taste (2) drücken - Taste (10) drücken 68 - Deutsch

71 Telefonate führen SilverCrest SBTH 4.0 A1 Wenn Sie den Kopfhörer mit einem Mobiltelefon verbunden haben, können Sie Telefonate über den Kopfhörer führen. Folgende Funktionen können Sie ausführen: Funktion Anruf annehmen Anruf beenden Anruf abweisen Wahlwiederholung Sprachsteuerung Lautstärke erhöhen Lautstärke verringern Telefongespräch von Kopfhörer an Mobiltelefon übergeben Telefongespräch von Mobiltelefon auf Kopfhörer übernehmen Einen neuen Anruf annehmen und den aktuellen Anruf beenden * Zwischen zwei Anrufe wechseln (Makeln) * Aktion ll Taste (3) kurz drücken ll Taste (3) kurz drücken ll Taste (3) ca. 2 Sekunden drücken, bis ein Signalton ertönt ll Taste (3) zweimal kurz hintereinander drücken + Taste (2) und - Taste (10) gleichzeitig kurz drücken + Taste (2) drücken - Taste (10) drücken ll Taste (3) zweimal kurz hintereinander drücken ll Taste (3) zweimal kurz hintereinander drücken ll Taste (3) kurz drücken ll Taste (3) ca. 2 Sekunden drücken, bis ein Signalton ertönt * Diese Funktion muss von Ihrem Netzanbieter unterstützt werden. Deutsch - 69

72 Verbindungsliste löschen Der Kopfhörer merkt sich die zuletzt verbundenen Geräte in einer Verbindungsliste. Diese Verbindungsliste können Sie wie folgt löschen: Starten Sie den Pairing-Modus, wie im Kapitel Kopfhörer verbinden beschrieben. Drücken Sie nun die ll Taste (3) und die - Taste (10) mindestens 5 Sekunden gleichzeitig, bis die LED (9) kurz aufhört zu blinken. Die Verbindungsliste wurde nun gelöscht. Wird der Kopfhörer wieder eingeschaltet, wird nun automatisch der Pairing-Modus gestartet. Fehlerbehebung Der Kopfhörer lässt sich nicht einschalten Laden Sie den Akku auf. Kein Tonsignal bei Bluetooth Verbindung Schalten Sie den Kopfhörer ein. Versuchen Sie, den Kopfhörer erneut mit Ihrem Gerät zu verbinden. Bluetooth Verbindung wird nicht hergestellt Prüfen Sie, ob die Bluetooth Funktion Ihres Gerätes eingeschaltet ist. Der Abstand zwischen Kopfhörer und Ihrem Gerät ist zu groß, verringern Sie diesen. Es funktionieren nicht alle beschriebenen Funktionen Alle beschriebenen Funktionen sind abhängig vom Funktionsumfang des benutzten Gerätes Deutsch

73 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Der eingebaute Akku ist für die Entsorgung nicht entnehmbar. Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt. Konformitätsvermerke Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, der R&TTE Richtlinie 1999/5/EC sowie der RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Die Konformitätserklärung finden Sie auch am Ende dieser Anleitung. Deutsch - 71

ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ СЕРВИЗА

ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ СЕРВИЗА 4. Никога не потапяйте уреда във вода или друга течност и не позволявайте вода да проникне до електрическата част на уреда, докато го почиствате! 5. Не използвайте абразивни предмети или разтворители!

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY MUSIC BOX B3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ENERGY MUSIC BOX B3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ENERGY MUSIC BOX B3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η Energy Sistem σας ευχαριστεί που αγοράσατε το Energy Music Box B3 Bluetooth. Ελπίζουμε να το απολαύσετε. Φορητό ηχείο/mp3 player με τεχνολογία Bluetooth,

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης BT55. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση

Εγχειρίδιο χρήσης BT55. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση Εγχειρίδιο χρήσης BT55 Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 2 Δήλωση 2 Συμμόρφωση 2 Φροντίδα του περιβάλλοντος 2 Δήλωση

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SBT50/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση  SBT50/00. Εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome SBT50/00 Εγχειρίδιο χρήσης a b c d e f BEEP PHILIPS SBT50 1 Σημαντικό Ασφάλεια Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY SISTEM Headphones 7 Bluetooth ANC ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ENERGY SISTEM Headphones 7 Bluetooth ANC ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ENERGY SISTEM Headphones 7 Bluetooth ANC ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε που αγοράσατε τα ασύρματα ακουστικά Headphones 7 ANC της Energy Sistem. Ελπίζουμε να τα απολαύσετε. Με αυτά τα ακουστικά

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY SISTEM BT8 WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ENERGY SISTEM BT8 WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ENERGY SISTEM BT8 WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε που αγοράσατε τα BT8 ασύρματα ακουστικά της Energy Sistem. Ελπίζουμε να τα απολαύσετε. Με αυτά τα ακουστικά

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY SISTEM BT7 WIRELESS HEADPHONES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ENERGY SISTEM BT7 WIRELESS HEADPHONES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ENERGY SISTEM BT7 WIRELESS HEADPHONES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε που αγοράσατε τα BT7 ασύρματα ακουστικά της Energy Sistem. Ελπίζουμε να τα απολαύσετε. Με αυτά τα ακουστικά μπορείτε να ακούτε

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY SISTEM ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ BLUETOOTH SPORT 1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ENERGY SISTEM ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ BLUETOOTH SPORT 1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ENERGY SISTEM ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ BLUETOOTH SPORT 1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε που αγοράσατε τα BT1 ασύρματα ακουστικά bluetooth της Energy Sistem. Ελπίζουμε να τα απολαύσετε. Με αυτά τα 3.0 Bluetooth

Διαβάστε περισσότερα

JABRA MOVE WIRELESS ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ. jabra.com/movewireless ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ jabra.com/movewireless 1. ΚΑΛΩΣ ΟΡΙΣΑΤΕ:...3 2. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ... 4 3. ΤΡΟΠΟΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ...5 3.1 ΡΥΘΜΙΣΗ ΥΨΟΥΣ 4. ΤΡΟΠΟΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ... 6 4.1 ΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ 5. ΤΡΟΠΟΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ...7

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ BT-160 LIGHT Φωτιζόμενο ηχείο Bluetooth

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ BT-160 LIGHT Φωτιζόμενο ηχείο Bluetooth ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ BT-160 LIGHT Φωτιζόμενο ηχείο Bluetooth Για περισσότερες πληροφορίες: www.lenco.com www.divitec.gr 1 A. Προειδοποίηση ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ Μην τοποθετείτε αντικείμενα με φλόγα, όπως αναμμένα κεριά

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY SISTEM HEADPHONES 1 BLUETOOTH ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ENERGY SISTEM HEADPHONES 1 BLUETOOTH ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ENERGY SISTEM HEADPHONES 1 BLUETOOTH ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε που αγοράσατε τα Headphones 1 Bluetooth ασύρματα ακουστικά της Energy Sistem. Ελπίζουμε να τα απολαύσετε. Με αυτά τα ακουστικά

Διαβάστε περισσότερα

English... 2. Български... 19. Ελληνικά... 37

English... 2. Български... 19. Ελληνικά... 37 English... 2 Български... 19 Ελληνικά... 37 Sehr geehrter Kunde, die deutschsprachige Bedienungsanleitung und Serviceinformation für dieses Produkt finden Sie als pdf-version auf folgender Internetseite:

Διαβάστε περισσότερα

English Български Ελληνικά Deutsch... 80

English Български Ελληνικά Deutsch... 80 English... 2 Български... 27 Ελληνικά... 53 Deutsch... 80 V 1.23 Table of contents Information about trademarks... 4 Introduction... 4 Intended use... 4 Supplied items... 5 Control elements... 6 Technical

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY SISTEM H3 MP3 HEADPHONES SERIES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ENERGY SISTEM H3 MP3 HEADPHONES SERIES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ENERGY SISTEM H3 MP3 HEADPHONES SERIES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε που αγοράσατε τα Η3 MP3 ακουστικά της Energy Sistem. Ελπίζουμε να τα απολαύσετε. Με αυτά τα ακουστικά μπορείτε να ακούτε τη

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at SBA3010/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Register your product and get support at  SBA3010/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικό Ασφάλεια Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Τηρείτε όλες τις προειδοποιήσεις. Ακολουθήστε όλες τις

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SBA3011/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση  SBA3011/00. Εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome SBA3011/00 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικό Ασφάλεια Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Τηρείτε όλες τις προειδοποιήσεις.

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY SISTEM BT1 ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ BLUETOOTH ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ENERGY SISTEM BT1 ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ BLUETOOTH ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ENERGY SISTEM BT1 ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ BLUETOOTH ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε που αγοράσατε τα BT1 ασύρματα ακουστικά bluetooth της Energy Sistem. Ελπίζουμε να τα απολαύσετε. Με αυτά τα 3.0 Bluetooth ακουστικά

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας BT2000. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας BT2000. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support Απορίες; Ρωτήστε τη Philips BT2000 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 2 Το ηχείο

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY SISTEM BT5+ ΑΣΥΡΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ BLUETOOTH ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ENERGY SISTEM BT5+ ΑΣΥΡΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ BLUETOOTH ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ENERGY SISTEM BT5+ ΑΣΥΡΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ BLUETOOTH ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε που αγοράσατε τα BT5+ ασύρματα ακουστικά της Energy Sistem. Ελπίζουμε να τα απολαύσετε. Με αυτά τα ακουστικά μπορείτε

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY SISTEM BT2 ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ BLUETOOTH ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ENERGY SISTEM BT2 ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ BLUETOOTH ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ENERGY SISTEM BT2 ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ BLUETOOTH ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε που αγοράσατε τα BT2 ασύρματα ακουστικά bluetooth της Energy Sistem. Ελπίζουμε να τα απολαύσετε. Με αυτά τα ακουστικά μπορείτε

Διαβάστε περισσότερα

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED Multi-Function Light LED Multi-Function Light Operation and Safety Notes Φωτιστικό LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 94381 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_cover_GB_CY.indd 4 24.09.13 09:59 GB

Διαβάστε περισσότερα

Ασύρματα στερεοφωνικά ακουστικά με μικρόφωνο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. AP-B250MV

Ασύρματα στερεοφωνικά ακουστικά με μικρόφωνο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ.   AP-B250MV ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ AP-B250MV www.sven.fi Lietotāja Εγχειρίδιο rokasgrāmata χρήσης AP-B250MV MS-302 Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε τα στερεοφωνικά ακουστικά ТМ SVEN! ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ 2015. SVEN PTE.

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY MUSIC BOX BLUETOOTH B2

ENERGY MUSIC BOX BLUETOOTH B2 ENERGY MUSIC BOX BLUETOOTH B2 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η Energy Sistem σας ευχαριστεί που αγοράσατε το Energy Music Box B2 Bluetooth. Ελπίζουμε να το απολαύσετε. Φορητό ηχείο/mp3 player με τεχνολογία

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας BT1300. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας BT1300. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support Απορίες; Ρωτήστε τη Philips BT1300 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 2 Το ηχείο

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY MUSIC BOX BZ1

ENERGY MUSIC BOX BZ1 ENERGY MUSIC BOX BZ1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η Energy Sistem σας ευχαριστεί που αγοράσατε το Energy Music Box BZ1 Bluetooth. Ελπίζουμε να το απολαύσετε. Φορητό ηχείο με τεχνολογία Bluetooth και hands-free

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η Energy Sistem σας ευχαριστεί που αγοράσατε το Energy Music Box Z1. Ελπίζουμε να το απολαύσετε. Φορητό ηχείο με λειτουργία line-in και θύρα micro SD/SDHC

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY SISTEM BT SPORT BLUETOOTH ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ENERGY SISTEM BT SPORT BLUETOOTH ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ENERGY SISTEM BT SPORT BLUETOOTH ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε που αγοράσατε τα BT Sport ασύρματα ακουστικά bluetooth της Energy Sistem. Ελπίζουμε να τα απολαύσετε. Με αυτά τα ακουστικά μπορείτε

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded Features EIA standard colour-coding Non-Flame type available Low noise and voltage coefficient Low temperature coefficient range Wide precision range in small package Too low or too high ohmic value can

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας BT50 BT25. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας BT50 BT25. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support Απορίες; Ρωτήστε τη Philips BT50 BT25 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 2 Φορητό

Διαβάστε περισσότερα

English...1 Ελληνικά...9. The manual is available in additional languages under www.silvercrest.cc. www.silvercrest.cc

English...1 Ελληνικά...9. The manual is available in additional languages under www.silvercrest.cc. www.silvercrest.cc English...1 Ελληνικά...9 The manual is available in additional languages under www.silvercrest.cc www.silvercrest.cc English Always read this user manual before using the device for the first time and

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA2335

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση  SPA2335 Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SPA2335 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 Ασφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας

Διαβάστε περισσότερα

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση.

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση. BTCLIPARDP ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1-Bluetooth Ακουστικό 2-Πλήκτρο αναδίπλωσης καλωδίου ακουστικού 3-LED φως ένδειξης 4-Πλήκτρο πολλαπλών χρήσεων 5- Πλήκτρα + και της έντασης 6-Μικρόφωνο 7-Υποδοχή φόρτισης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

Διαβάστε περισσότερα

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση TCP320/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση  TCP320/00. Εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome TCP320/00 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικό Ασφάλεια Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Διαβάστε αυτές τις οδηγίες. Ακολουθήστε

Διαβάστε περισσότερα

Plantronics Explorer 10. User Guide

Plantronics Explorer 10. User Guide Plantronics Explorer 10 User Guide Contents Λίγα λόγια για τον αγοραστή 3 Περιεχόμενα συσκευασίας 4 Επισκόπηση ακουστικού 5 Σύζευξη και φόρτιση 6 Σύζευξη 6 Ενεργοποίηση της λειτουργίας σύζευξης 6 Χρήση

Διαβάστε περισσότερα

{ Телефонът е заключен ƒ Активирана е функцията Бебефон. ~ Микрофонът е изключен } Функцията Свободни ръце е. Œ Свети: Сензорът за близост е

{ Телефонът е заключен ƒ Активирана е функцията Бебефон. ~ Микрофонът е изключен } Функцията Свободни ръце е. Œ Свети: Сензорът за близост е Euroset 5040 Кратко ръководство Дисплей 1 2 3 4 5 6 7 Сензор за близост Бутони 1 Бутони за име 2 Бутон за автоматичен отговор* 3 Бутон Звезда / Бутон за сензора за близост* 4 Бутон Диез / Бутон за заключване

Διαβάστε περισσότερα

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SBA3210/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση  SBA3210/00. Εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome SBA3210/00 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικό Ασφάλεια Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Τηρείτε όλες τις προειδοποιήσεις.

Διαβάστε περισσότερα

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide Keys-To-Go Ultra-portable keyboard for Android and Windows Setup Guide Contents Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard Ελληνικά..................104 2 OFF PDF ON www.logitech.com/support/keys-to-go-tablet

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Owner s Guide. December 6, 2010 NSOG-1.0-100

Οδηγός χρήστη. Owner s Guide. December 6, 2010 NSOG-1.0-100 Οδηγός χρήστη Owner s Guide December 6, 2010 NSOG-1.0-100 2 2 Νομικές πληροφορίες Legal Πνευματικά δικαιώματα 2011 Google Inc. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Copyright 2010 Google Inc. All rights reserved.

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at SPA1260. Εγχειρίδιο χρήσης

Register your product and get support at  SPA1260. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/support SPA1260 EL Εγχειρίδιο χρήσης a (L) (R) b (L) (R) c d e (L) (R) f (L) (R) AUX EL Προειδοποίηση: Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε υγρά

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA1330. Domande? Contatta Philips

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA1330. Domande? Contatta Philips Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome Domande? Contatta Philips SPA1330 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων Ελληνικά 1 Σημαντικό 2

Διαβάστε περισσότερα

BT6700. Εγχειρίδιο χρήσης. Φορητό ηχείο. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση

BT6700. Εγχειρίδιο χρήσης. Φορητό ηχείο. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση Φορητό ηχείο BT6700 Εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 1 Ασφάλεια 1 1 2 Ηχείο Bluetooth 3 Εισαγωγή

Διαβάστε περισσότερα

Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Μην τοποθετείτε αντικείμενα με φλόγα, όπως αναμμένα κεριά κοντά στο προϊόν. Μην τοποθετείτε αντικείμενα

Διαβάστε περισσότερα

CITY. 7x70. 6x60. arbor ARBOR LTD BULGARIA, ASENOVGRAD BUL. BALGARIA 98V. baby furniture

CITY. 7x70. 6x60. arbor ARBOR LTD BULGARIA, ASENOVGRAD BUL. BALGARIA 98V. baby furniture ITY M M1 M 7x70 6x60 M M arbor baby furniture www.arbor-bg.com ROR LTD LGRI, NOVGRD L. LGRI 98V ITY N 716-1:008+1:01 G Не използвайте това легло, ако не можете да следвате точно съпътстващите го инструкции.

Διαβάστε περισσότερα

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc5000 Power Bank.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc5000 Power Bank Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com Capacity Case material Battery type Net weight Product size Input Output Technical Data 5000mah Aluminum

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας BT3500. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας BT3500. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support Απορίες; Ρωτήστε τη Philips BT3500 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 2 Το ηχείο

Διαβάστε περισσότερα

SB300. Εγχειρίδιο χρήσης. Φορητό ηχείο. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση

SB300. Εγχειρίδιο χρήσης. Φορητό ηχείο. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SB300 Εγχειρίδιο χρήσης Φορητό ηχείο Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support Περιεχόμενα 1 Σημαντικό 2 2 Φορητό ηχείο 3 Εισαγωγή 3 Περιεχόμενα συσκευασίας

Διαβάστε περισσότερα

Φορητό σύστημα ηχείων με Bluetooth και ραδιόφωνο FM ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ PS-460 PS-465 PS

Φορητό σύστημα ηχείων με Bluetooth και ραδιόφωνο FM ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ PS-460 PS-465 PS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ PS-460 PS-465 PS-470 www.sven.fi Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το ηχοσύστημα εμπορικού σήματος SVEN! ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ 2017. SVEN PTE. LTD. Έκδοση 1.0 (V 1.0). Το παρόν Εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

ConferenceCam Connect. QuickStart Guide

ConferenceCam Connect. QuickStart Guide ConferenceCam Connect QuickStart Guide Ελληνικά........................ 113 ConferenceCam Connect QuickStart Guide Logitech ConferenceCam Connect Περιεχόμενα συσκευασίας 1 2 3 4 5 1. Κύρια μονάδα με κάμερα

Διαβάστε περισσότερα

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 022213 Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος.

Διαβάστε περισσότερα

Mi Bluetooth Speaker Basic 2

Mi Bluetooth Speaker Basic 2 Mi Bluetooth Speaker Basic 2 Σύντομες Οδηγίες Χρήσης & Εγγύηση Ορθής Λειτουργίας Info Quest T. 25, 176 71,,. 211 999 4000 www.infoquest.gr, www.xiaomi-greece.gr Περιεχόμενα Συσκευασίας: Mi Bluetooth Speaker

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA7355

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση  SPA7355 Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SPA7355 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 Ασφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY MUSIC BOX Z3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ENERGY MUSIC BOX Z3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ENERGY MUSIC BOX Z3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η Energy Sistem σας ευχαριστεί που αγοράσατε το Energy Music Box Z3. Ελπίζουμε να το απολαύσετε. Αγγίξτε τα «άκρα» με τη δική σας μουσική. Αισθανθείτε ελεύθερος

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20 PortSip Softphone Ελληνικά Ι English 1/20 1. Περιεχόμενα 2. Εγκατάσταση σε Smartphone & Tablet (Android ή ios)... 1 3. Εγκατάσταση σε ηλεκτρονικό υπολογιστή (Windows ή Mac).... 5 4. Installation in Smartphone

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec Μοντέλο: Fantec SB-200BT Εγχειρίδιο Αγγλικά Τεχνικές προδιαγραφές: Διαστάσεις (Π x Υ x Β): 340 x 110 x 110 mm Ισχύς εξόδου: 24W (2 x 12W) RMS Έκδοση Bluetooth:

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

Ηχείο HP Roar Plus. Άλλα χαρακτηριστικά

Ηχείο HP Roar Plus. Άλλα χαρακτηριστικά Ηχείο HP Roar Plus Άλλα χαρακτηριστικά Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι ονομασίες Microsoft, Windows και Windows Vista είναι σήματα κατατεθέντα στις Η.Π.Α. του ομίλου εταιρειών

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Ασύρματα ακουστικά 2.4G

Εγχειρίδιο χρήσης. Ασύρματα ακουστικά 2.4G Εγχειρίδιο χρήσης Ασύρματα ακουστικά 2.4G Κατάλληλα για PC,MP3 και άλλες συσκευές ήχου. Χαρακτηριστικά. Ψηφιακή τεχνολογία 2.4GHz δύο κατευθύνσεων 2. Εμβέλεια μεγαλύτερη των 0 μέτρων χωρίς εμπόδια. 3.

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας BT3600. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας BT3600. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support Απορίες; Ρωτήστε τη Philips BT3600 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό! 2 2 Το ηχείο

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21 Οδηγός χρήστη Xperia P TV Dock DK21 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση πίσω πλευράς του TV Dock...3 Οδηγός έναρξης...4 Διαχείριση LiveWare...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Διαχείριση LiveWare...4 Χρήση του

Διαβάστε περισσότερα

Φορητό σύστημα ηχείων με Bluetooth και ραδιόφωνο FM ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ PS-72.

Φορητό σύστημα ηχείων με Bluetooth και ραδιόφωνο FM ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ PS-72. Φορητό σύστημα ηχείων με ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ PS-72 www.sven.fi Φορητό σύστημα ηχείων με Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το ηχοσύστημα ТМ SVEN! ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ 2015. SVEN PTE. LTD. Έκδοση 1.0 (V 1.0).

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at SBT30. Εγχειρίδιο χρήσης

Register your product and get support at  SBT30. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/support SBT30 Εγχειρίδιο χρήσης a b c d e f g BEEP PHILIPS SBT30 1 Σημαντικό Ασφάλεια Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Τηρείτε όλες τις προειδοποιήσεις.

Διαβάστε περισσότερα

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Section 1: Listening and Responding/ Aκουστική εξέταση Στο πρώτο μέρος της

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας BT4000. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας BT4000. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support Απορίες; Ρωτήστε τη Philips Εγχειρίδιο χρήσης BT4000 Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 2 Το ηχείο

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Registered. Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία

Οδηγίες χρήσης. Registered. Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Οδηγίες χρήσης υλικού D-U-N-S Registered Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Οδηγίες χρήσης υλικού D-U-N-S Για οποιαδήποτε ερώτηση

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

BT7900. Εγχειρίδιο χρήσης. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη

BT7900. Εγχειρίδιο χρήσης. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη BT7900 Εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη www.philips.com/support Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 Ασφάλεια 2 2 2 Ηχείο Bluetooth 4 Εισαγωγή 4 Περιεχόμενα συσκευασίας

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750 Οδηγός χρήστη MHL to HDMI Adapter IM750 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση του MHL to HDMI Adapter...3 Οδηγός έναρξης...4 Smart Connect...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Smart Connect...4 Χρήση του MHL to

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση Portable speaker SB500

Εγχειρίδιο χρήσης. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση  Portable speaker SB500 Portable speaker Εγχειρίδιο χρήσης SB500 Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 Ασφάλεια 2 2 2 Ηχείο Bluetooth 4 Εισαγωγή

Διαβάστε περισσότερα

BT7700. Εγχειρίδιο. Φορητό ηχείο. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση.

BT7700. Εγχειρίδιο. Φορητό ηχείο. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση. BT7700 Εγχειρίδιο Φορητό ηχείο Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support Περιεχόμενα 1 Σημαντικό 1 Ασφάλεια 1 1 2 Ηχείο Bluetooth 3 Εισαγωγή 3 Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

Σειρά Plantronics M70 -M90. Εγχειρίδιο χρήσης

Σειρά Plantronics M70 -M90. Εγχειρίδιο χρήσης Σειρά Plantronics M70 -M90 Εγχειρίδιο χρήσης Περιεχόμενα Λίγα λόγια για τον αγοραστή 3 Περιεχόμενα συσκευασίας* 4 Επιλογή γλώσσας 5 Σύζευξη 6 Επισκόπηση ακουστικού 7 Η ασφάλεια προέχει 7 Χειρισμός 8 Απάντηση

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth Windows 7

Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth Windows 7 Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth Windows 7 Ισχύει για προϊόντα από το 2012 και μετά CDE-13xBT & CDE-W235BT & CDA-137BTi Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει τα βήματα που απαιτούνται για την

Διαβάστε περισσότερα

BT110. Εγχειρίδιο χρήσης. Φορητό ηχείο. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση

BT110. Εγχειρίδιο χρήσης. Φορητό ηχείο. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση BT110 Εγχειρίδιο χρήσης Φορητό ηχείο Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό! 2 2 Φορητό ηχείο 3 Εισαγωγή 3 Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *6301456813* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30

Διαβάστε περισσότερα

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Presenter SNP6000. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 EL Εγχειρίδιο χρήσης 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SBT10. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SBT10. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SBT10 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 2 Φορητό

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης BT3900. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση

Εγχειρίδιο χρήσης BT3900. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση Εγχειρίδιο χρήσης BT3900 Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 Ασφάλεια 2 2 2 Ηχείο Bluetooth 4 Εισαγωγή 4 Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

KITSOUND KS DIGGIT BLUETOOTH OUTDOOR ΗΧΕΙΟ

KITSOUND KS DIGGIT BLUETOOTH OUTDOOR ΗΧΕΙΟ KITSOUND KS DIGGIT BLUETOOTH OUTDOOR ΗΧΕΙΟ Εγχειρίδιο Χρήσης Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Περιεχόμενα συσκευασίας - KS DIGGIT Outdoor Bluetooth ηχείο

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY MUSIC BOX BZ3 BLUETOOTH

ENERGY MUSIC BOX BZ3 BLUETOOTH ENERGY MUSIC BOX BZ3 BLUETOOTH ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η Energy Sistem σας ευχαριστεί που αγοράσατε το Energy Music Box BZ3 Bluetooth. Ελπίζουμε να το απολαύσετε. Φορητό συσκευή αναπαραγωγής MP3 με

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 EL Εγχειρίδιο χρήσης 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Διαβάστε περισσότερα

Calisto Ηχείο ανοικτής ακρόασης USB. Εγχειρίδιο χρήσης

Calisto Ηχείο ανοικτής ακρόασης USB. Εγχειρίδιο χρήσης Calisto 7200 Ηχείο ανοικτής ακρόασης USB Εγχειρίδιο χρήσης Περιεχόμενα Επισκόπηση 3 Σύνδεση με υπολογιστή 4 Καθημερινή χρήση 5 Λειτουργία 5 Ένταση ήχου 5 Σίγαση/Κατάργηση σίγασης 5 Απάντηση ή τερματισμός

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας BT2600 BT2650B. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας BT2600 BT2650B. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support Απορίες; Ρωτήστε τη Philips BT2600 BT2650B Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια 2

Διαβάστε περισσότερα

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome AD343 EL Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 3 2 Το δικό σας ηχείο σύνδεσης 4 Εισαγωγή 4 Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα