English Български Ελληνικά Deutsch... 80

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "English Български Ελληνικά Deutsch... 80"

Transcript

1

2

3 English... 2 Български Ελληνικά Deutsch V 1.23

4 Table of contents Information about trademarks... 4 Introduction... 4 Intended use... 4 Supplied items... 5 Control elements... 6 Technical data... 7 SilverCrest SFA 30 C1 hands-free kit... 7 Car charger adapter SDC Rating plate... 8 Safety instructions... 8 Copyright Prior to use First use Inserting the lithium-ion battery Charging the lithium-ion battery Switching on/off the hands-free kit English

5 Connect to compatible mobile phones Making calls Calling via voice dialling Accept / reject calls Volume setting Muting microphone Ending call Redialling Mounting on the sun visor Storage when not in use LED indicator Cleaning / maintenance Maintenance Cleaning Troubleshooting Environmental and disposal information Conformity information Warranty and servicing advice English - 3

6 Information about trademarks and Bluetooth are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. USB is a registered trademark. Other names and products may be the trademarks or registered trademarks of their respective owners. Introduction Thank you for purchasing a SilverCrest product. The SilverCrest Bluetooth 3.0 SFA 30 C1 hands-free kit, hereinafter referred to as hands-free kit, enables you to conveniently use your mobile phone in hands-free mode. Power is supplied via a 12V/24V car power outlet or via the integrated battery. Intended use This hands-free kit is an electronic communications device. It allows you to make or answer telephone calls while driving, without having to hold your mobile phone. This hands-free kit is not designed for commercial use or operation in a company. Use the hands-free kit only for private purposes as any other use is not as intended. This hands-free kit meets all relevant standards and directives. In the event of any modification to the hands-free kit that was not approved by the manufacturer, compliance with these standards is no longer guaranteed. The manufacturer does not accept any liability for any resulting damage or faults in such cases. Please observe the regulations and laws in the country of use. 4 - English

7 Supplied items Remove the device and all the accessories from the packaging. Remove the packaging material and check whether all the parts are complete and undamaged. In the case that you find anything missing or damaged, please contact the manufacturer. 1. SilverCrest Bluetooth 3.0 SFA 30 C1 hands-free kit 2. Lithium-ion battery BL-5B, 3.7V/700mAh 3. Car charger adapter SDC Mounting clip 5. These instructions (symbolic representation) English - 5

8 Control elements These instructions have a fold-out cover. The hands-free kit is illustrated with numbers on the inside cover. The numbers indicate the following: 1 Mute button (microphone muting) 2 Multifunction button (on/off, answer/end call, connect) 3 Microphone 4 LED indicator 5 + button (increase volume, redial) 6 - button (reduce volume) 7 USB charging socket 8 Loudspeaker 9 Battery compartment 10 Mounting bracket for retaining clip 6 - English

9 Technical data SilverCrest SFA 30 C1 hands-free kit SilverCrest SFA 30 C1 Operating voltage: 5V Battery: li-ion battery BL-5B; Shen Zhen Xin Hong Xing Energy Technology CO., LTD; 3.7V/700mAh/2.59Wh Bluetooth specification: V3.0 + EDR Profile support: BT headset, hands-free profile Frequency range: to 2.480GHz Charging time: max. 3 hours Talk time: up to 6 hours Standby time: up to 600 hours Dimensions (W x H x D): approx. 118 x 47 x 17mm Weight: approx. 76 g Operating temperature: 0 C to +45 C Storage temperature: -20 C to +60 C Car charger adapter SDC8311 Fuse: T2A L 250V Input voltage: 12-24V Output voltage: 5V Output current: 500mA English - 7

10 Rating plate The rating plate can be found in the battery compartment (9) of the hands-free kit. The technical data and design may be changed without notification. Safety instructions Before using the hands-free kit for the first time, read the following instructions and pay attention to all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Store these instructions in a safe place for future reference. If you sell the hands-free kit or pass it on, always include these instructions. They are an integral part of the hands-free kit. Explanation of the symbols used in these instructions DANGER! This symbol together with the word DANGER indicates an impending dangerous situation which, if not prevented, can lead to serious injuries or even death. WARNING! This symbol together with the word WARNING indicates important information for the safe operation of the device and user safety. This symbol indicates other important information on the topic. 8 - English

11 DANGER! This hands-free kit can be used by children aged 8 and older and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on the safe use of the hands-free kit and understand the resulting risks. Children must not play with the hands-free kit. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. Always keep plastic packaging away from children. It poses a suffocation risk! DANGER! If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, disconnect the hands-free kit from the power supply immediately and remove the battery. In such cases, the hands-free kit should not be used until it has been inspected by authorised service personnel. Never inhale smoke from a potential device fire. If you have inhaled smoke, however, consult a doctor. The inhalation of smoke can be harmful. WARNING! The hands-free kit and its accessories must not become damaged in order to prevent hazards. The hands-free kit must not be used if it is damaged. DANGER! Ensure that no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the hands-free kit. It poses a fire hazard! WARNING! The hands-free kit must never be exposed to any direct heat sources (for example, heaters) or direct sunlight or artificial light. Also avoid contact with dripping water and splashes and corrosive liquids. Do not use the hands-free kit near water. In particular, the hands-free kit should never be submerged in liquid and do not place any items filled with liquid, for example, vases or drinks, near the hands-free kit. Also ensure that the handsfree kit is never subjected to excessive shocks and vibrations. Furthermore, no foreign objects may penetrate the device. Otherwise, the hands-free kit could be damaged. English - 9

12 DANGER! Road safety always comes first! The current traffic situation always takes precedence over the operation of the hands-free kit. Mount the hands-free kit ideally on the sun visor in your vehicle so that it does not obstruct you when driving. The hand-free kit must never be mounted in the inflation range of an air bag. WARNING! Please bear in mind that wirelessly transmitted data can be intercepted by unauthorised third parties. DANGER! In the event of improper use of the battery, there is a risk of explosion and leakage. Only replace the battery with an identical model or one recommended by the manufacturer. Never replace the battery in an environment where there is a risk of explosion. During the insertion or removal of the battery, there might be a spark that could cause an explosion. Areas where there is an explosion risk are usually labelled as such, although not always clearly. This includes tank areas such as below deck on boats, refuelling or fuel storage areas, areas in which the air contains chemicals or particles such as e.g. cereals, dust or metallic powder as well as in all areas in which you are normally instructed to switch off your engine. DANGER! The battery must not be thrown into fire. It poses a risk of explosion. DANGER! The terminals of the battery must not be short-circuited. The battery must not be opened, damaged or deformed. It poses a risk of explosion. DANGER! There is a risk of suffocation if you swallow the battery English

13 DANGER! The hands-free kit may only be operated with a li-ion battery type BL-5B of the manufacturer Shen Zhen Xin Hong Xing Energy Technology CO., LTD. There is a risk of fire and explosion otherwise. Car charger adapter WARNING! Always handle the car charger adapter by the connector and do not pull on the connection cable itself. WARNING! Do not place furniture or other heavy objects on the connection cable and ensure that it is not kinked. DANGER! The connection cable must be laid in such a manner that it does not obstruct you when driving the vehicle. The connection cable must not be laid in the inflation range of the air bag since it could cause serious injuries otherwise if the air bag inflated. DANGER! Do not use adapter plugs or extension cables and do not make any alterations to the connection cable. If the connection cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its customer service representative or a similarly qualified person to prevent any safety hazards. Remove the car charger adapter from the car power socket. English - 11

14 Copyright All information contained in these instructions is subject to copyright and is provided for information purposes only. It is only permitted to copy or duplicate data and information with the express and written consent of the author. This also includes commercial use of the content and data. The text and illustrations are based on the state of the art at the time of printing. Subject to change. Prior to use Remove the hands-free kit and the accessories from the packaging. Check the contents to ensure they are complete. Check the hands-free kit and the accessories for signs of damage. The hands-free kit must not be used if it is damaged. First use Before you use the hands-free kit for the first time, please insert the enclosed lithium-ion battery and charge it fully. WARNING! Please remove the car charger adapter when the engine is switched off to save the battery of your vehicle English

15 Inserting the lithium-ion battery Open the battery compartment (9) by pressing the centre of the battery compartment cover and removing it in the direction of the imprinted arrow. Insert the lithium-ion battery in the battery compartment (9) as shown in the illustration. Due to its design, it is not possible to insert the battery incorrectly. After inserting the battery, close the battery compartment (9) with the battery compartment cover. English - 13

16 Charging the lithium-ion battery Charge the lithium-ion battery fully before its first use. To do so, connect the USB connector of the enclosed car charger adapter to the USB charging socket (7) of the hands-free kit. Then insert the car charger adapter into an appropriate power outlet of your vehicle. The LED indicator (4) lights up orange while charging. A full charge cycle takes approximately 3 hours. If charging is complete, the LED indicator (4) goes out. Then disconnect the car charger adapter from the power outlet and the hands-free kit. WARNING! Charge the battery only when the engine is running to save the battery of your vehicle. Alternatively, you can also charge the battery via a PC or an external power supply. A connection cable and a proper USB connector are required for this purpose. Switching on/off the hands-free kit Press the multifunction button (2) for approx. 5 seconds until a beep sounds and the LED indicator (4) flashes blue. The hands-free kit is now ready to use. To switch off the hands-free kit, press the multifunction button (2) again for approx. 4 seconds. A beep sounds, the LED indicator (4) flashes orange briefly several times and then goes out completely English

17 Connect to compatible mobile phones SilverCrest SFA 30 C1 Pairing With the hands-free kit switched off, keep the multifunction button (2) pressed for approx. 9 seconds until a beep sounds and the LED indicator (4) alternates between flashing orange and blue. The hands-free kit is now in search mode. Activate the Bluetooth function of your mobile phone and let it search for Bluetooth devices nearby. For further details, please read the instructions of your mobile phone. Select the device "SFA 30 C1" from the list of devices which are found. If you are asked for a PIN during the pairing process, enter "0000". The name of the hands-free kit "SFA 30 C1" now appears in the list of devices connected to your mobile phone. The hands-free kit is now in standby mode and the LED indicator (4) flashes blue once briefly at regular intervals. Once the device is disconnected, it flashes blue twice. You can connect or pair additional devices to the hands-free kit in the same manner. The pairing begins for each device with the hands-free kit switched off as described above. The hands-free kit then has several "known" devices. This status is a prerequisite for an active connection between the hands-free kit and other devices. A maximum of 3 devices can be saved as "known devices". The number of devices that can be actively connected to the hands-free kit is limited to two. As soon as one or two of the known devices are in the vicinity of the hands-free kit, the connection to these devices is established automatically. You may need to confirm the connection on your mobile phone. If a third known device now comes in the vicinity of English - 15

18 the hands-free kit, the connection to it is blocked until one of the two active connections is interrupted or one of the two devices leaves the transmission range. If one of the two active connected devices is no longer paired, pairing is possible for the third (waiting) device. The pairing process can take up to 30 seconds depending on the mobile phone which is used. If two devices are connected to the hands-free kit, different ring tones will be used for incoming calls. Making calls If you want to make a call, dial the phone number as usual on your mobile phone. The LED indicator (4) rapidly flashes blue when the telephone connection is established. Once the telephone connection is established, the LED indicator (4) flashes blue once followed by a long pause. Calling via voice dialling The hands-free kit provides the option of making calls via voice dialling if your mobile phone supports this function and it is enabled. To establish a connection via voice dialling, press the multifunction button (2) of the hands-free kit once briefly in standby mode and then clearly say the name of the desired participant. For more detailed information on the voice dialling function of your mobile phone, please refer to the instructions of the mobile phone English

19 Accept / reject calls The hands-free kit rings for an incoming call. The LED indicator (4) rapidly flashes blue when the telephone connection is established. Answer the call by briefly pressing the multifunction button (2). Once the telephone connection is established, the LED indicator (4) flashes blue once followed by a long pause. If the multifunction button (2) is pressed for approx. two seconds, the call can be transferred to the mobile phone. The call can then also be subsequently retrieved in the same manner. To reject the call, press the multifunction button (2) for approx. 2 seconds until a beep sounds. If two mobile phones are connected to the hands-free kit at the same time and a call is already being taken via the hand-free kit, a call to the second mobile phone is handled as follows: the second call is transferred to the hands-free kit as soon as it is accepted on the mobile phone. The first call is put on hold until the second call has finished. Then the first call can be continued via the hands-free kit. English - 17

20 Volume setting You can increase the volume according to your needs during a call with the + button (5). A beep sounds if the maximum volume is reached. You can also reduce the volume with the - button (6). A beep sounds if the minimum volume is reached. Muting microphone You can use the mute button (1) to temporarily switch off the microphone (3) during a call so that the other person can no longer hear you. In this case, press the mute button (1) for approx. 2 seconds until a confirmation tone sounds and the LED indicator (4) flashes orange once. The microphone is now muted. When muted, 2 beeps sound at regular intervals to remind you of the muting. If you want to end the muting, press the mute button (1) again for approx. 2 seconds. A beep sounds and you are back in normal talk mode in which the other person can hear you. Ending call To end a call, press the multifunction button (2) once briefly. You will hear a confirmation tone when you release the button. Redialling You can redial the last number that was called via the hands-free kit. In this case, press the + button (5) for approx. 2 seconds in standby mode until a confirmation tone sounds English

21 Mounting on the sun visor You can mount the hands-free kit on the sun visor of your vehicle by means of the enclosed mounting clip. To do so, first attach the mounting clip to the clip fixing (10) on the back of your hands-free kit. You can now easily attach the hands-free kit to the sun visor of your vehicle. WARNING! The hands-free kit must be attached in such a manner that your vision is not impeded. Storage when not in use You should recharge the battery at regular intervals if you do not use the device for a prolonged period of time. This will maintain the performance of the battery. Store the device in a dry, clean and cool location. English - 19

22 LED indicator Refer to the table below for the different statuses of the LED indicator (4): Status of LED indicator (4) flashes blue 5 times alternates between flashing orange and blue flashes blue twice every 3 seconds flashes blue once every 4 seconds rapidly flashes blue (a ringtone also sounds for an incoming call) flashes orange once (2 beeps sound at regular intervals) lights up orange continuously flashes orange once in conjunction with a beep flashes orange 5 times Meaning power-on procedure Pairing standby mode (Bluetooth connection not established) standby mode (Bluetooth connection established) and during an active call. incoming or outgoing call muting of the microphone is active charging (after charging is complete, the LED goes out) the hands-free kit is not connected to the car power supply via the car charger adapter and the battery status is low power-off procedure 20 - English

23 Cleaning / maintenance Maintenance DANGER! It is necessary to repair the hands-free kit if it has been damaged in any way, for example, if the housing is damaged, if liquid or objects have penetrated the hands-free kit or if it has been exposed to rain or moisture. Repairs are also required if the hands-free kit is not working properly or has been dropped. If you notice any smoke, unusual noises or strange odours, remove the car charger adapter immediately from the socket and remove the battery. In such cases, the hands-free kit should not be used until it has been inspected by authorised service personnel. Only have the device repaired by qualified personnel. Never open the housing of the hands-free kit. Furthermore, the hands-free kit could be damaged upon opening and this would void your warranty. Cleaning WARNING! Disconnect the hands-free kit from the power supply before cleaning in order to prevent hazards. Use a dry cloth for cleaning and never use any solvent or cleaner that would corrode the plastic materials. Ensure that no liquid can penetrate the housing. Use a slightly damp cloth for more stubborn dirt. English - 21

24 Troubleshooting All aforementioned functions depend on the functionality of the mobile phone which is used. It is possible that some functions may not be supported. The hands-free kit is not working. Check whether the lithium-ion battery is charged. Charge it if necessary. Check whether the hands-free kit is switched on and the connection to the mobile phone is established. The lithium-ion battery is not charged. Check whether the car charge adapter is inserted correctly in the power outlet. Check whether the USB connector of the car charger adapter is inserted correctly in the USB charging socket (7) of the hands-free kit. Turn on the ignition of your vehicle because some vehicles supply power to the power outlet only when the ignition is turned on English

25 Check whether the car charger adapter's fuse is faulty and replace it if necessary. To do so remove the adapter's contact closure by turning it anti-clockwise. Replace the faulty fuse with a new one of the same type (see technical data) and then secure the contact closure by turning it clockwise. Environmental and disposal information When this symbol appears on a product, this indicates that the device is subject to the European Directive 2012/19/EU. All old electrical and electronic devices must be separated from normal household waste and disposed of at designated state facilities. The correct disposal of old devices in this manner will prevent environmental pollution and human health hazards. For further information about proper disposal, contact your local authorities, waste disposal office or the shop where you bought the device. Remember to protect the environment. Used batteries should not be disposed of in household waste. They must be taken to a collection point for old batteries. Please note that only discharged batteries may be deposited in battery English - 23

26 recycling bins. Care must be taken to ensure that batteries that are not fully discharged do not short circuit. Cover batteries that are not fully discharged with tape to prevent short circuits. Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can be put out for municipal paper collections or brought to public collection points for recycling. Films and plastic used for packaging the device are collected by your local disposal services and disposed of in an environmentally compatible manner. Conformity information This hands-free kit meets the basic requirements and other relevant regulations of the R&TTE Directive 1999/5/EC, the EMC Directive 2004/108/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC as well as the RoHS Directive 2011/65/EU. The Declaration of Conformity can be found at the end of these instructions English

27 Warranty and servicing advice SilverCrest SFA 30 C1 Warranty of TARGA GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Please have the article number and, if available, the serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Within the warranty period the product will be repaired or replaced free of charge as we deem appropriate. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable batteries and lamps are not covered by the warranty. Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this warranty. English - 25

28 Service Phone: Phone: Phone: Phone: IAN: English Manufacturer TARGA GmbH Coesterweg SOEST GERMANY

29 Съдържание Информация за търговските марки Увод Употреба по предназначение Обем на доставката Обслужващи елементи Технически данни Хендсфри устройство SilverCrest SFA 30 C Заряден адаптер за автомобил SDC Типова табелка Указания за безопасност Авторско право Преди пускането в експлоатация Пускане в експлоатация Поставяне на литиево-йонната акумулаторна батерия Зареждане на литиево-йонната акумулаторна батерия Включване/изключване на хендсфри устройството Български - 27

30 Свързване със съвместими мобилни телефони Повикване Повикване чрез гласово набиране Приемане / отхвърляне на повиквания Настройка на силата на звука Заглушаване на микрофона Прекратяване на повиквания Повторно набиране Закрепване към слънцезащитната козирка Съхранение при неизползване Светодиодна индикация Поддръжка / Почистване Поддръжка Почистване Решаване на проблеми Указания за околната среда и информация за отстраняване на отпадъците Отметки за съответствието Указания за гаранцията и изпълнението на сервизното обслужване Български

31 Информация за търговските марки и Bluetooth са регистрирани търговски марки на Bluetooth SIG, Inc. USB е регистрирана търговска марка. Останалите имена и продукти могат да са търговски марки, респ. регистрирани търговски марки на съответните собственици. Увод Много Ви благодарим, че избрахте продукт на SilverCrest. SilverCrest Bluetooth 3.0 хендсфри устройството SFA 30 С1, наричано по-долу хендсфри устройство, Ви позволява да използвате Вашия наличен мобилен телефон комфортно в хендсфри режим. Токозахранването става през захранваща букса 12V/24V в автомобила или през вградена акумулаторна батерия. Употреба по предназначение Това хендсфри устройство е устройство от комуникационната електроника. То Ви позволява, също и по време на пътуване да провеждате телефонни разговори, без при това да трябва да държите в ръка мобилния си телефон. Това хендсфри устройство не е предвидено за употреба в предприятие, респ. за търговски цели. Използвайте това хендсфри устройство само за лични нужди, всяка друга употреба се счита за употреба не по предназначение. Това хендсфри устройство отговаря на всички релевантни стандарти и директиви. При несъгласувано с производителя изменение на хендсфри устройството вече не е гарантирано спазването на Български - 29

32 тези стандарти. Произтичащите оттук щети или неизправности се изключват от каквато и да било отговорност на производителя. Моля, съблюдавайте националните разпоредби, респ. законите на страната, в която се използва. Обем на доставката Извадете устройството и всички принадлежности от опаковката. Отстранете всички опаковъчни материали и проверете, дали всички части са в пълен брой и не са повредени. В случай на непълна или повредена доставка моля обърнете се към производителя. 1. SilverCrest Bluetooth 3.0 хендсфри устройство SFA 30 С1 2. Литиево-йонна акумулаторна батерия BL-5B, 3,7V/700mAh 3. Заряден адаптер за автомобил SDC Клипс за закрепване 5. Това ръководство (символно изображение) 30 - Български

33 Обслужващи елементи Това ръководство е снабдено с разгъваща се обложка. От вътрешната страна на обложката е изобразено хендсфри устройството с номерация. Цифрите имат следното значение: 1 Бутон за заглушаване (заглушаване на микрофона) 2 Мултифункционален бутон (включване/изключване, приемане/прекратяване на разговор, свързване) 3 Микрофон 4 Светодиодна индикация 5 Бутон + (увеличаване на звука, повторно набиране) 6 Бутон - (намаляване на звука) 7 USB порт за зареждане 8 Високоговорител 9 Отделение за акумулаторната батерия 10 Държач за клипса за закрепване Български - 31

34 Технически данни Хендсфри устройство SilverCrest SFA 30 C1 Работно напрежение: 5V Акумулаторна батерия: Литиево-йонна акумулаторна батерия BL-5B; Shen Zhen Xin Hong Xing Energy Technology CO., LTD; 3,7V/700mAh/2,59Wh Bluetooth спецификация: V3.0 + EDR Поддръжка на профили: BT-Headset, Hands-free Profile Честотен обхват: 2,402 2,480GHz Време за зареждане: макс. 3 часа Време за разговор: до 6 часа Време на готовност: до 600 часа Размери (Ш x В x Д): около 118 x 47 x 17 mm Тегло: около 76 g Работна температура: 0 C до +45 C Температура на съхранение: -20 C до +60 C Заряден адаптер за автомобил SDC8311 Предпазител: T2A L 250V Напрежение на входа: 12-24V Напрежение на изхода: 5V Изходящ ток: 500mA 32 - Български

35 Типова табелка SilverCrest SFA 30 C1 Типовата табелка ще намерите в отделението за акумулаторната батерия (9) на хендсфри устройството. Измененията на техническите данни, както и на дизайна, могат да бъдат извършвани без предизвестие. Указания за безопасност Преди първото използване на хендсфри устройството прочетете внимателно следните инструкции и спазвайте всички предупредителни указания, дори и ако сте запознати с работата с електронни устройства. Съхранявайте внимателно това ръководство за бъдещи справки. Ако продадете хендсфри устройството или го предадете на друг човек, непременно му дайте и това ръководство. То е съставна част от хендсфри устройството. Обяснение на използваните в това ръководство символи ОПАСНОСТ! Този символ, с указанието Опасност, обозначава грозяща опасна ситуация, която, ако не бъде предотвратена, може да доведе до тежки наранявания или дори до смърт. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Този символ, с указанието Предупреждение, обозначава важни указания за безопасната работа на устройството и за защитата на потребителя. Този символ обозначава други информативни указания по темата. Български - 33

36 ОПАСНОСТ! Това хендсфри устройство може да се използва от деца над 8 години и повече, както и от лица с ограничени физически, сензорни или умствени способности или липса на опит и познания, ако тези лица биват наглеждани или са получили инструкции относно безопасното използване на хендсфри устройството и разбират произтичащите от него опасности. Децата не бива да играят с хендсфри устройството. Почистването и поддръжката от страна на потребителя не бива да се извършват от деца без надзор. Дръжте и опаковъчното фолио далеч от децата. Има опасност от задушаване! ОПАСНОСТ! Ако установите образуване на дим, необичайни шумове или миризми, веднага изключете хендсфри устройството от токозахранването и извадете акумулаторната батерия. В тези случаи хендсфри устройството не бива да се използва повече, докато не бъде проверено от специалист. В никакъв случай не вдишвайте дима при евентуално запалване на устройството. Ако въпреки всичко сте вдишали дим, потърсете лекар. Вдишването на дим може да увреди здравето. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Хендсфри устройството и принадлежностите не бива да бъдат повреждани, за да избегнете опасности. Ако е налице повреда, хендсфри устройството не бива да се пуска в експлоатация. ОПАСНОСТ! Обърнете внимание на това, върху или до хендсфри устройството да не стоят открити източници на огън (напр. горящи свещи). Има опасност от пожар! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Хендсфри устройството не бива да се излага на директни източници на топлина (напр. отоплителни уреди) или на директна слънчева или изкуствена светлина. Избягвайте също и контакт 34 - Български

37 с водни пръски и капки и агресивни течности. Не работете с хендсфри устройството в близост до вода. Хендсфри устройството най-вече никога не бива да бъде потапяно, също не поставяйте пълни с течност предмети, напр. вази или напитки, върху хендсфри устройството. Освен това обърнете внимание на това, хендсфри устройството да не се излага на прекомерни разтърсвания и вибрации. Освен това не бива да проникват чужди тела. В противен случай хендсфри устройството може да се повреди. ОПАСНОСТ! Безопасността на движението винаги е с предимство! Актуалната пътна обстановка винаги е с предимство пред обслужването на хендсфри устройството. Винаги разполагайте хендсфри устройството във Вашия автомобил така, че то да не Ви пречи при обслужването на Вашия автомобил, най-добре на слънцезащитната козирка. В никакъв случай хендсфри устройството не бива да се монтира в зоната на задействане на въздушна възглавница. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Моля имайте предвид, че предаваните чрез радиовълни данни евентуално могат да бъдат подслушани от неоторизирани трети лица. ОПАСНОСТ! При некомпетентна употреба на акумулаторната батерия съществува опасност от експлозия и изтичане. Подменяйте акумулаторната батерия само с такава от същия модел или с модел, препоръчан от производителя. Никога не подменяйте акумулаторната батерия в среда, където е налице потенциална опасност от експлозия. По време на поставянето или отстраняването на акумулаторната батерия може да се стигне до образуване на искри, което да предизвика експлозия. Застрашените от експлозия зони често са обозначени, но обозначението не винаги е еднозначно. Към тях спадат зоните за Български - 35

38 зареждане с гориво, като напр. под палубата при лодки, при пренос на гориво или зони за съхранение на гориво, зони, чийто въздух съдържа химикали или частици, като напр. пшеница, прах или метален прах и всички останали зони, където обикновено Ви се обръща внимание на това, да изключите двигателя на автомобила си. ОПАСНОСТ! Акумулаторната батерия не бива да се хвърля в огън. Има опасност от експлозия. ОПАСНОСТ! Клемите на акумулаторната батерия не бива да се свързват накъсо. Акумулаторната батерия не бива да се отваря, поврежда или деформира. Има опасност от експлозия. ОПАСНОСТ! При поглъщане на акумулаторната батерия има опасност от задушаване. ОПАСНОСТ! Хендсфри устройството може да се експлоатира само с литиево-йонна акумулаторна батерия от типа BL-5B на производителя Shen Zhen Xin Hong Xing Energy Technology CO., LTD. В противен случай има опасност от пожар и експлозия. Заряден адаптер за автомобил ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Винаги хващайте зарядния адаптер за автомобил за щекера и не дърпайте самия захранващ кабел. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не поставяйте върху захранващия кабел мебели или други тежки предмети и обърнете внимание на това, той да не бъде прегъван. ОПАСНОСТ! Захранващият кабел трябва да бъде прокаран така, че да не пречи при обслужването на 36 - Български

39 автомобила. Захранващият кабел не бива да се прокарва в зоната на задействане на въздушната възглавница, тъй като в противен случай при надуването на въздушната възглавница може да се стигне до сериозни наранявания. ОПАСНОСТ! Не използвайте щекери за адаптери или удължителни кабели и също не предприемайте намеси по захранващия кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се смени от производителя или неговата клиентска служба или от лице с подобна квалификация, за да се избегнат опасности. Извадете зарядния адаптер за автомобил от захранващата букса. Авторско право Цялото съдържание на това ръководство е обект на авторското право и се предоставя на читателя само като източник на информация. Всяко копиране или размножаване на данните и информацията е забранено без изричното и писмено разрешение от автора. Това се отнася и за професионалната употреба на съдържанието и данните. Текстът и фигурите съответстват на техническото ниво при предаването за печат. Запазваме си правото на промени. Български - 37

40 Преди пускането в експлоатация Извадете от опаковката хендсфри устройството и принадлежностите. Проверете целостта на доставката. Проверете хендсфри устройството и принадлежностите за повреди. При повреди хендсфри устройството не бива да се пуска в експлоатация. Пускане в експлоатация Преди да използвате хендсфри устройството за първи път, моля поставете приложената литиево-йонна акумулаторна батерия и я заредете напълно. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Моля отстранявайте зарядния адаптер за автомобил при изключен двигател, за да щадите акумулатора на Вашия автомобил Български

41 Поставяне на литиево-йонната акумулаторна батерия SilverCrest SFA 30 C1 Отворете отделението за акумулаторната батерия (9), като натиснете капака на отделението за акумулаторната батерия в средата и го извадите по посока на гравираната стрелка. Поставете литиевойонната акумулаторна батерия в отделението за акумулаторната батерия (9), както е показано на фигурата по-долу. Обусловено от модела не е възможно неправилно поставяне на акумулаторната батерия. След поставянето на акумулаторната батерия затворете отделението за акумулаторната батерия (9) с капака на отделението за акумулаторната батерия. Български - 39

42 Зареждане на литиево-йонната акумулаторна батерия Преди първото използване заредете напълно литиево-йонната акумулаторна батерия. За тази цел свържете куплунга USB на приложения заряден адаптер за автомобил с USB порта за зареждане (7) на хендсфри устройството. След това включете зарядния адаптер за автомобил в подходяща захранваща букса на Вашия автомобил. По време на процеса на зареждане светодиодната индикация (4) свети в оранжево. Пълният цикъл на зареждане трае около 3 часа. Щом процесът на зареждане е завършен, светодиодната индикация (4) изгасва. Сега разединете зарядния адаптер за автомобил от захранващата букса и от хендсфри устройството. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Зареждайте акумулаторната батерия само при работещ двигател, за да щадите акумулатора на Вашия автомобил. Като алтернатива акумулаторната батерия може да се зареди и на компютър или от външен захранващ блок. За тази цел е необходим захранващ кабел със съответен USB порт. Включване/изключване на хендсфри устройството Натиснете мултифункционалния бутон (2) за около 5 секунди, докато прозвучи сигнален звук и светодиодната индикация (4) не замига в синьо. Сега хендсфри устройството е в работна готовност. За да изключите хендсфри устройството, натиснете отново мултифункционалния бутон (2) за около 4 секунди. Прозвучава сигнален звук, светодиодната индикация (4) примигва няколко пъти за кратко в оранжево и след това изгасва напълно Български

43 Свързване със съвместими мобилни телефони SilverCrest SFA 30 C1 Pairing/Сдвояване При изключено хендсфри устройство задръжте мултифункционалния бутон (2) натиснат за около 9 секунди, докато прозвучи сигнален звук и светодиодната индикация (4) не замига, редувайки се, в оранжево и синьо. Сега хендсфри устройството е в режим на търсене. Сега активирайте Bluetooth функцията на Вашия мобилен телефон и го оставете да търси Bluetooth устройства наблизо. В тази връзка спазвайте инструкцията за Вашия мобилен телефон. От списъка с откритите устройства изберете устройството SFA 30 С1. Ако по време на процеса на сдвояване бъдете попитани за PIN, въведете Сега името на хендсфри устройството SFA 30 С1 се показва в списъка със свързаните устройства на Вашия мобилен телефон. Сега хендсфри устройството е в режим на готовност и светодиодната индикация (4) мига на редовни интервали по веднъж за кратко в синьо. Щом връзката се прекъсне, тя мига два пъти в синьо. По същия начин можете да свързвате, респ. сдвоявате други устройства с хендсфри устройството. Както е описано по-горе, сдвояването за всяко устройство започва при изключено хендсфри устройство. След това хендсфри устройството разполага с няколко познати устройства. Това състояние е предпоставка за активна връзка между хендсфри устройството и другите устройства. Като познати устройства се запаметяват максимум 3 устройства. Броят устройства, които могат активно да се свържат с хендсфри устройството, е ограничен до две. Щом едно или две от познатите устройства се доближат до хендсфри устройството, автоматично се осъществява връзка с Български - 41

44 тези устройства, понякога трябва да потвърдите осъществяването на връзката на Вашия мобилен телефон. Ако сега още едно трето познато устройство се доближи до хендсфри устройството, връзката с него се блокира дотогава, докато една от двете активни връзки не се прекъсне, респ. едно от двете устройства не излезе извън обхвата на предаване. Ако едно от двете активни свързани устройства се разедини, е възможно сдвояване за третото (чакащото) устройство. В зависимост от използвания мобилен телефон, процесът на сдвояване може да отнеме до 30 секунди. Ако с хендсфри устройството са свързани две устройства, при входящи повиквания се използват различни мелодии за повикване. Повикване Ако искате да осъществите повикване, наберете телефонния номер от Вашия мобилен телефон, както обикновено. По време на свързването светодиодната индикация (4) мига бързо в синьо. Щом телефонната връзка е осъществена, светодиодната индикация (4) мига веднъж в синьо, като след това следва дълга пауза. Повикване чрез гласово набиране Хендсфри устройството предлага възможност за осъществяване на повиквания чрез гласово набиране, ако Вашият мобилен телефон поддържа тази функция и тя е активирана. За да се свържете чрез гласово набиране, в режим на готовност натиснете веднъж кратко мултифункционалния бутон (2) на хендсфри устройството и след това произнесете отчетливо името на желания контакт. По-подробна информация за 42 - Български

45 функцията за гласово набиране на Вашия мобилен телефон моля вземете от инструкцията за мобилния телефон. Приемане / отхвърляне на повиквания При входящо повикване хендсфри устройството звъни. По време на свързването светодиодната индикация (4) мига в бърз ритъм в синьо. Приемете повикването, като натиснете кратко мултифункционалния бутон (2). Щом телефонната връзка е осъществена, светодиодната индикация (4) мига веднъж в синьо, като след това следва дълга пауза.ако мултифункционалният бутон (2) се задържи за около две секунди, разговорът може да бъде прехвърлен към мобилния телефон. По същия начин след това разговорът може да бъде прехвърлен обратно. За да отхвърлите повикването, натиснете мултифункционалния бутон (2) за около 2 секунди, докато прозвучи сигнален звук. Ако двата мобилни телефона на даден потребител са свързани едновременно с хендсфри устройството и през хендсфри устройството вече се води разговор, повикване на втория мобилен телефон се третира по следния начин: Второто повикване се приема от хендсфри устройството, щом повикването се приеме на мобилния телефон. Първият разговор се задържа дотогава, докато второто повикване бъде прекратено. Сега през хендсфри устройството може да бъде продължен първият разговор. Български - 43

46 Настройка на силата на звука По време на повикване имате възможност с бутона + (5) да увеличите силата на звука в съответствие с Вашите нужди. Щом се достигне максималната сила на звука, прозвучава сигнален звук. Също така с бутона - (6) можете да намалявате силата на звука. Щом се достигне минималната сила на звука, прозвучава сигнален звук. Заглушаване на микрофона По време на повикване с бутона за заглушаване (1) можете временно да изключите микрофона (3), така че лицето, с което говорите, вече да не може да Ви чува. За тази цел натиснете бутона за заглушаване (1) за около 2 секунди, докато прозвучи звук за потвърждение и светодиодната индикация (4) не примигне веднъж в оранжево. Сега микрофонът е заглушен. По време на заглушаването на редовни интервали прозвучават 2 сигнални звука, за да Ви напомнят за заглушаването. Ако искате да прекратите заглушаването, натиснете отново бутона за заглушаване (1) за около 2 секунди. Прозвучава сигнален звук и Вие отново сте в нормалния режим на разговор, при който лицето, с което говорите, може да Ви чува. Прекратяване на повиквания За да прекратите повикване, натиснете веднъж кратко мултифункционалния бутон (2). След отпускането на бутона прозвучава звук за потвърждение. Повторно набиране Имате възможността, през хендсфри устройството да наберете повторно последния избран номер. За тази цел в режим на готовност натиснете бутона + (5) за около 2 секунди, докато прозвучи звук за потвърждение Български

47 Закрепване към слънцезащитната козирка С помощта на приложения клипс за закрепване можете да закрепите хендсфри устройството към слънцезащитната козирка на Вашия автомобил. За тази цел най-напред закрепете клипса за закрепване в държача за клипса (10) от задната страна на Вашето хендсфри устройство. Сега можете безпроблемно да закрепите хендсфри устройството на слънцезащитната козирка на Вашия автомобил. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Хендсфри устройството трябва да се закрепи така, че да не пречи на видимостта Ви. Съхранение при неизползване Ако не използвате устройството за по-дълго време, трябва на редовни интервали да дозареждате акумулаторната батерия. По този начин ще запазите ефективността на акумулаторната батерия. Съхранявайте устройството на чисто, сухо и хладно място. Български - 45

48 Светодиодна индикация Различните състояния на светодиодната индикация (4) можете да вземете от таблицата по-долу: Състояние на светодиодната индикация (4) мига 5 пъти в синьо мига, редувайки се, в синьо и оранжево мига в синьо 2 път на всеки 3 секунди мига в синьо 1 път на всеки 4 секунди мига в бърз ритъм в синьо (при входящо повикване допълнително прозвучава мелодия на звънене) мига 1 път в оранжево (на редовни интервали прозвучават два сигнални звука) свети постоянно в оранжево мига 1 път в оранжево в комбинация със сигнален звук мига 5 пъти в оранжево 46 - Български Значение Процес на включване Сдвояване Режим на готовност (Bluetooth връзката не е осъществена) Режим на готовност (Bluetooth връзката е осъществена) и по време на активен разговор. Входящо, респ. изходящо повикване Заглушаването на микрофона е активно Процес на зареждане (след завършване на процеса на зареждане светодиодът изгасва) Хендсфри устройството не е свързано с бордовата мрежа през зарядния адаптер за автомобил и състоянието на зареждане на акумулаторната батерия е недостатъчно Процес на изключване

49 Поддръжка / Почистване Поддръжка ОПАСНОСТ! Ремонтни работи са необходими, ако хендсфри устройството е било повредено, напр. ако е повреден корпусът на устройството, във вътрешността на хендсфри устройството са проникнали течности или предмети или то е било изложено на дъжд или влага. Ремонти са необходими и тогава, когато то не работи безупречно или е паднало долу. Ако установите образуване на дим, необичайни шумове или миризми, веднага изключете адаптера за автомобил от буксата и извадете акумулаторната батерия. В тези случаи хендсфри устройството не бива да се използва повече, докато не бъде проверено от специалист. Всички ремонтни работи да се извършват само от квалифициран специализиран персонал. Никога не отваряйте корпуса на хендсфри устройството. Освен това при отварянето хендсфри устройството може да бъде повредено и Вашата гаранция би отпаднала. Почистване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди почистване разединете хендсфри устройството от токозахранването, за да избегнете заплахи. За почистването използвайте суха кърпа и в никакъв случай разтворители или почистващи препарати, които разяждат пластмаси. Уверете се, че в корпуса не могат да проникнат течности. При по-силно замърсяване използвайте само леко навлажнена кърпа. Български - 47

50 Решаване на проблеми Всички описани функции зависят от функционалния обем на използвания мобилен телефон. Евентуално не се поддържат всички функции. Хендсфри устройството не функционира. Проверете дали литиево-йонната акумулаторна батерия е заредена. При нужда я заредете. Проверете дали хендсфри устройството е включено и е налице връзка с мобилния телефон. Литиево-йонната акумулаторна батерия не се зарежда. Проверете дали зарядният адаптер за автомобил е включен правилно в захранващата букса. Проверете дали куплунгът USB на зарядния адаптер за автомобил е вкаран правилно в USB порта за зареждане (7) на хендсфри устройството. Включете запалването на Вашия автомобил, тъй като някои автомобили подават ток към захранващата букса само при включено запалване. Проверете дали предпазителят на зарядния адаптер за автомобил не е дефектен и при нужда го подменете. За тази цел освободете блокировката на контакта на зарядния адаптер за автомобил чрез 48 - Български

51 завъртане обратно на часовниковата стрелка. Подменете дефектния предпазител с нов предпазител от същия тип (виж техническите данни) и след това закрепете блокировката на контакта чрез завъртане по посока на часовниковата стрелка. Указания за околната среда и информация за отстраняване на отпадъците Обозначените с този символ устройства попадат в обхвата на европейската директива 2012/19/EU. Всички стари електрически и електронни уреди трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци чрез предвидените за това от държавата служби. Със събирането на отпадъците от стария уред според изискванията ще избегнете замърсяването на околната среда и рисковете за личното здраве. Допълнителна информация по изхвърлянето на стария уред ще получите от градската администрация, от службата по управление на отпадъците или в магазина, в който сте закупили уреда. Български - 49

52 Мислете за защитата на околната среда. Използваните батерии не се изхвърлят в битовите отпадъци. Те трябва да бъдат предавани в пункт за събиране на стари батерии. Моля обърнете внимание на това, че батериите могат да бъдат предавани в контейнерите за събиране на стари батерии от уреди само в разредено състояние, респ. при не напълно разредени батерии трябва да се вземат предпазни мерки срещу къси съединения. Осигурете ненапълно разредените акумулаторни батерии и акумулатори с тиксо срещу късо съединение. Изхвърлете по екологичен начин и опаковката. Опаковъчните материали от мукава и картон могат да бъдат предавани при събирането на стара хартия или в обществените събирателни пунктове за рециклиране. Фолиото и пластмасите от обема на доставката се събират от местното предприятие по управление на отпадъците и се третират екологично. Отметки за съответствието Това хендсфри устройство отговаря по отношение на съответствието на основните изисквания и на другите релевантни разпоредби на Директивата 1999/5/ЕC за радио- и телекомуникационни крайни устройства (R&TTE), на Директивата 2004/108/EC за електромагнитната съвместимост (ЕМС), на Директивата 2006/95/ЕC за уреди с ниско напрежение, както и на Директивата 2011/65/ЕU за ограничаване употребата на някои опасни вещества в електрическото и електронно оборудване (RoHS). Декларацията за съответствие ще намерите в края на това ръководство Български

53 Указания за гаранцията и изпълнението на сервизното обслужване Гаранция на TARGA GmbH вие получавате за това устройство 3 години гаранция от датата на покупка. Моля, съхранявайте оригиналната касова бележка като доказателство за покупката. Моля, преди пускането в експлоатация на вашия продукт прочетете приложената документация. Стигне ли се до проблем, който не може да бъде решен по този начин, моля, обърнете се към нашата гореща линия. За всички запитвания, моля, дръжте на разположение номера на артикула, респ. ако има наличен сериен номер. В случай, че не е възможно решение по телефона, в зависимост от причината за неизправността от нашата гореща линия ще бъде задействано по-нататъшно сервизно обслужване. При материален или фабричен дефект в гаранция продуктът се ремонтира или заменя по наш избор безплатно. С ремонта или замяната на продукта не започва нов гаранционен период. Консумативните материали като батерии, акумулаторни батерии и светлинни средства се изключват от гаранцията. Вашите законни права спрямо отговорността на продавача за недостатъци съществуват наред с тази гаранция и не се ограничават от нея. Български - 51

ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ СЕРВИЗА

ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ СЕРВИЗА 4. Никога не потапяйте уреда във вода или друга течност и не позволявайте вода да проникне до електрическата част на уреда, докато го почиствате! 5. Не използвайте абразивни предмети или разтворители!

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

English Български Ελληνικά Deutsch... 56

English Български Ελληνικά Deutsch... 56 English... 2 Български... 20 Ελληνικά... 38 Deutsch... 56 V 1.13 Table of contents Trademarks... 3 Introduction... 3 Intended use... 3 Supplied items... 4 Technical data... 5 Safety instructions... 6 Copyright...

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

English...1 Ελληνικά...9. The manual is available in additional languages under www.silvercrest.cc. www.silvercrest.cc

English...1 Ελληνικά...9. The manual is available in additional languages under www.silvercrest.cc. www.silvercrest.cc English...1 Ελληνικά...9 The manual is available in additional languages under www.silvercrest.cc www.silvercrest.cc English Always read this user manual before using the device for the first time and

Διαβάστε περισσότερα

CITY. 7x70. 6x60. arbor ARBOR LTD BULGARIA, ASENOVGRAD BUL. BALGARIA 98V. baby furniture

CITY. 7x70. 6x60. arbor ARBOR LTD BULGARIA, ASENOVGRAD BUL. BALGARIA 98V. baby furniture ITY M M1 M 7x70 6x60 M M arbor baby furniture www.arbor-bg.com ROR LTD LGRI, NOVGRD L. LGRI 98V ITY N 716-1:008+1:01 G Не използвайте това легло, ако не можете да следвате точно съпътстващите го инструкции.

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

English... 2. Български... 19. Ελληνικά... 37

English... 2. Български... 19. Ελληνικά... 37 English... 2 Български... 19 Ελληνικά... 37 Sehr geehrter Kunde, die deutschsprachige Bedienungsanleitung und Serviceinformation für dieses Produkt finden Sie als pdf-version auf folgender Internetseite:

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

{ Телефонът е заключен ƒ Активирана е функцията Бебефон. ~ Микрофонът е изключен } Функцията Свободни ръце е. Œ Свети: Сензорът за близост е

{ Телефонът е заключен ƒ Активирана е функцията Бебефон. ~ Микрофонът е изключен } Функцията Свободни ръце е. Œ Свети: Сензорът за близост е Euroset 5040 Кратко ръководство Дисплей 1 2 3 4 5 6 7 Сензор за близост Бутони 1 Бутони за име 2 Бутон за автоматичен отговор* 3 Бутон Звезда / Бутон за сензора за близост* 4 Бутон Диез / Бутон за заключване

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΣΠΟΥ ΑΣΤΗΣ : ΑΓΟΡΑΣΤΟΣ ΧΡΥΣΟΒΑΛΑΝΤΗΣ ΕΠΙΒΛΕΠΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ :

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah WWW..GR ΕΤΑΙΡΙΑ: ΟΙ. ΦΟΡΤΙΣΤΕΣ ΜΑΣ ΓΙΑ ΟΛΑ ΚΑΙ ΟΛΟΥΣ Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah Specification Battery Type: Lithium-ion polymer battery; Battery capacity: 12000mAh/3.7V 3000mAh lithium polymer

Διαβάστε περισσότερα

Light Bench 1.1 GR BG

Light Bench 1.1 GR BG Light Bench 1.1 GR BG Περιεχοµενο - Съдържание 1. Ελληνικα P. 3 2. Български P. 7 GR BG το εγχειριδιο οδηγιων ειναι για βοηθεια προς τους πελατες µας. H Eταιρεια ENERGETICS δεν αναλαµβανει ευθυνη για τυχον

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Registered. Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία

Οδηγίες χρήσης. Registered. Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Οδηγίες χρήσης υλικού D-U-N-S Registered Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Οδηγίες χρήσης υλικού D-U-N-S Για οποιαδήποτε ερώτηση

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας

Διαβάστε περισσότερα

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20 PortSip Softphone Ελληνικά Ι English 1/20 1. Περιεχόμενα 2. Εγκατάσταση σε Smartphone & Tablet (Android ή ios)... 1 3. Εγκατάσταση σε ηλεκτρονικό υπολογιστή (Windows ή Mac).... 5 4. Installation in Smartphone

Διαβάστε περισσότερα

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 022213 Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος.

Διαβάστε περισσότερα

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED Multi-Function Light LED Multi-Function Light Operation and Safety Notes Φωτιστικό LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 94381 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_cover_GB_CY.indd 4 24.09.13 09:59 GB

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Όλοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα μικρότεροι του 10000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες ένταξης σήματος D U N S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Για οποιαδήποτε ερώτηση, σας παρακαλούμε επικοινωνήστε

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων Εξάμηνο 7 ο Procedures and Functions Stored procedures and functions are named blocks of code that enable you to group and organize a series of SQL and PL/SQL

Διαβάστε περισσότερα

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded Features EIA standard colour-coding Non-Flame type available Low noise and voltage coefficient Low temperature coefficient range Wide precision range in small package Too low or too high ohmic value can

Διαβάστε περισσότερα

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Centre No. Candidate No. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Materials required for examination Nil Paper Reference

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

BG Ръководство за употреба Οδηγίες Χρήσης HU Használati útmutató Manual de instruções Manual de instrucciones

BG Ръководство за употреба Οδηγίες Χρήσης HU Használati útmutató Manual de instruções Manual de instrucciones BG Ръководство за употреба 2 Микровълнова фурна EL Οδηγίες Χρήσης 21 Φούρνος μικροκυμάτων HU Használati útmutató 40 Mikrohullámú sütő PT Manual de instruções 58 Forno microondas ES Manual de instrucciones

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC input

Διαβάστε περισσότερα

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor Tel : 881745 Fax : 881749 LR Series Metal Alloy LowResistance Resistor This specification is applicable to lead free, halogen free of RoHS directive for metal alloy lowresistance resistor. The product

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington Σε όλα τα Ιατρεία Οικογενειακού

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors FEATURES CYLINDRICAL V-CHIP CONSTRUCTION LOW COST, GENERAL PURPOSE, 2000 HOURS AT 85 O C NEW EXPANDED CV RANGE (up to 6800µF) ANTI-SOLVENT (2 MINUTES) DESIGNED FOR AUTOMATIC MOUNTING AND REFLOW SOLDERING

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΑΙΣΙΟ COMPUTERS ΑΕΒΕ Γραμμή Επικοινωνίας: 800 11 12345 Φαβιέρου 5, Μεταμόρφωση, 14452 Αθήνα Ελλάδα www.plaisio.gr

ΠΛΑΙΣΙΟ COMPUTERS ΑΕΒΕ Γραμμή Επικοινωνίας: 800 11 12345 Φαβιέρου 5, Μεταμόρφωση, 14452 Αθήνα Ελλάδα www.plaisio.gr Οδηγίες χρήσης ΠΛΑΙΣΙΟ COMPUTERS ΑΕΒΕ Γραμμή Επικοινωνίας: 800 11 12345 Φαβιέρου 5, Μεταμόρφωση, 14452 Αθήνα Ελλάδα www.plaisio.gr Ο ανιχνευτής χαρτονομισμάτων Q CONNECT BANKNOTE DETECTOR MINI QCD01 είναι

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

Physical DB Design. B-Trees Index files can become quite large for large main files Indices on index files are possible.

Physical DB Design. B-Trees Index files can become quite large for large main files Indices on index files are possible. B-Trees Index files can become quite large for large main files Indices on index files are possible 3 rd -level index 2 nd -level index 1 st -level index Main file 1 The 1 st -level index consists of pairs

Διαβάστε περισσότερα

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that

Διαβάστε περισσότερα

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved.

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved. Connectionless transmission with datagrams. Connection-oriented transmission is like the telephone system You dial and are given a connection to the telephone of fthe person with whom you wish to communicate.

Διαβάστε περισσότερα

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor LR Series Metal Alloy LowResistance Resistor This specification is applicable to lead free, halogen free of RoHS directive for metal alloy lowresistance resistor. The product is for general purpose. The

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC

Διαβάστε περισσότερα

Български Ελληνικά Deutsch... 32

Български Ελληνικά Deutsch... 32 Български... 2 Ελληνικά... 17 Deutsch... 32 V 1.0 Съдържание 1. Употреба по предназначение... 3 2. Окомплектовка на доставката... 3 3. Технически данни... 4 3.1. Кратковременен режим на работа (KB time)...

Διαβάστε περισσότερα

Modern Greek Extension

Modern Greek Extension Centre Number 2017 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION Student Number Modern Greek Extension Written Examination General Instructions Reading time 10 minutes Working time 1 hour and 50 minutes Write

Διαβάστε περισσότερα

Thin Film Chip Resistors

Thin Film Chip Resistors FEATURES PRECISE TOLERANCE AND TEMPERATURE COEFFICIENT EIA STANDARD CASE SIZES (0201 ~ 2512) LOW NOISE, THIN FILM (NiCr) CONSTRUCTION REFLOW SOLDERABLE (Pb FREE TERMINATION FINISH) Type Size EIA PowerRating

Διαβάστε περισσότερα

ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΣΧΟΛΗ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΙΣΧΥΟΣ

ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΣΧΟΛΗ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΙΣΧΥΟΣ ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΣΧΟΛΗ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΙΣΧΥΟΣ Προοπτικές Εναρμόνισης της Ελληνικής Αγοράς Ηλεκτρικής Ενέργειας με τις Προδιαγραφές του Μοντέλου

Διαβάστε περισσότερα

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3)

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3) Q1. (a) A fluorescent tube is filled with mercury vapour at low pressure. In order to emit electromagnetic radiation the mercury atoms must first be excited. (i) What is meant by an excited atom? (1) (ii)

Διαβάστε περισσότερα

SDHM-16D & SDHM-20D. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SDHM-16D & SDHM-20D. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ SDHM-16D & SDHM-20D Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛΗΝΙΚΑ... 15 BG БЪЛГАРСКИ... 30 ENGLISH INTRODUCTION

Διαβάστε περισσότερα

PROMETRA PROGRAMMER PRINT TOOL (REF 91840) For use with Prometra Programmer

PROMETRA PROGRAMMER PRINT TOOL (REF 91840) For use with Prometra Programmer PROMETRA PROGRAMMER PRINT TOOL (REF 91840) For use with Prometra Programmer ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΕΚΤΥΠΩΣΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ (REF 91840) Για χρήση με τη Συσκευή Προγραμματισμού Prometra Table of Contents Contents...1

Διαβάστε περισσότερα

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

CYTA Cloud Server Set Up Instructions CYTA Cloud Server Set Up Instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH Initial Set-up Cloud Server To proceed with the initial setup of your Cloud Server first login to the Cyta CloudMarketPlace on https://cloudmarketplace.cyta.com.cy

Διαβάστε περισσότερα

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =? Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least

Διαβάστε περισσότερα

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions. Luevorasirikul, Kanokrat (2007) Body image and weight management: young people, internet advertisements and pharmacists. PhD thesis, University of Nottingham. Access from the University of Nottingham repository:

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 11/3/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 11/3/2006 ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 11/3/26 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα μικρότεροι το 1 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση

Διαβάστε περισσότερα

Case 1: Original version of a bill available in only one language.

Case 1: Original version of a bill available in only one language. currentid originalid attributes currentid attribute is used to identify an element and must be unique inside the document. originalid is used to mark the identifier that the structure used to have in the

Διαβάστε περισσότερα

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ BOSTIK OPF GREY

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ BOSTIK OPF GREY ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ According to Regulation (EC) No 1907/2006 1 ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΟΥΣΙΑΣ/ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ/ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ ΟΝΟΜΑΣIΑ ΠΡΟIOΝΤΟΣ ΑΡ. ΠΡΟIOΝΤΟΣ 068865 ΕΦΑΡΜΟΓH ΠΡΟΜΗΘΕΥΤHΣ 2 ΠPOΣΔIOPIΣMOΣ

Διαβάστε περισσότερα

Sound Chair 3000 Γενικά Sound Chair 3000 Χαρακτηριστικά

Sound Chair 3000 Γενικά Sound Chair 3000 Χαρακτηριστικά Οδηγός χρήσης Γενικά Η μουσική καρέκλα Sound Chair 3000 διαθέτει εργονομικό σχεδιασμό με πλήρη στήριξη στην πλάτη και είναι ειδικά κατασκευασμένη από σκληρό ξύλο με διπλή κάλυψη αφρώδες στρώματος, ώστε

Διαβάστε περισσότερα

The municipality of Apokoronas has created a new app for your smart phone.

The municipality of Apokoronas has created a new app for your smart phone. 1 The municipality of Apokoronas has created a new app for your smart phone. It is now available from itunes and the Google Play Store For Apple Smart Phones: https://itunes.apple.com/us/app/%ce%b4%ce%ae%ce%bc%ce%bf%cf%82-

Διαβάστε περισσότερα

Specification. code ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±0.5 approx (g)

Specification. code ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±0.5 approx (g) High CV-value Long Life > 10 years at 50 C Low ESR and ESL High stability, 10 years shelf life Optimized designs available on request RoHS Compliant application Basic design Smoothing, energy storage,

Διαβάστε περισσότερα

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES W ANALOG DIN-RAIL TIME SWITCH QUARTZ, SERIES TEMPUS ANALOG 244 W SCHRACK-INFO Analogue time switch 1 channel Daily program With power reserve (NiMH rechargeable battery) Synchronised with mains Shortest

Διαβάστε περισσότερα

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM minazoulovits@phrlaw.gr What is BYOD? Information Commissioner's Office

Διαβάστε περισσότερα

LR(-A) Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor

LR(-A) Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor LR(A) Series Metal Alloy LowResistance Resistor This specification is applicable to lead free, halogen free of RoHS directive for metal alloy lowresistance resistor. The product is for general purpose.

Διαβάστε περισσότερα

1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της

1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της 1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της επικίνδυνης περιοχής μπροστά από το κινητήρα? 3. Ποιοιείναιοικύκλοιασφαλείαςγύρωαπότοαεροσκάφοςκαιτιαντιπροσωπεύουν?

Διαβάστε περισσότερα

Homework 3 Solutions

Homework 3 Solutions Homework 3 Solutions Igor Yanovsky (Math 151A TA) Problem 1: Compute the absolute error and relative error in approximations of p by p. (Use calculator!) a) p π, p 22/7; b) p π, p 3.141. Solution: For

Διαβάστε περισσότερα

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement GREEK Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Το μωρό μου θα ρθει σύντομα, θα πρέπει να κανονίσω τα οικονομικά μου. Άκουσα ότι η κυβέρνηση δεν δίνει πλέον το Baby Bonus. Ξέρεις τίποτα γι

Διαβάστε περισσότερα

Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device. Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης

Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device. Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης GB GR BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Deutschland 0453234

Διαβάστε περισσότερα

Daewoo Technopark A-403, Dodang-dong, Wonmi-gu, Bucheon-city, Gyeonggido, Korea LM-80 Test Report

Daewoo Technopark A-403, Dodang-dong, Wonmi-gu, Bucheon-city, Gyeonggido, Korea LM-80 Test Report LM-80 Test Report Approved Method: Measuring Lumen Maintenance of LED Light Sources Project Number: KILT1212-U00216 Date: September 17 th, 2013 Requested by: Dongbu LED Co., Ltd 90-1, Bongmyeong-Ri, Namsa-Myeon,

Διαβάστε περισσότερα

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Jan Behrens 2012-12-31 In this paper we shall provide a method to approximate distances between two points on earth

Διαβάστε περισσότερα

Technical Information Efficiency and Derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL

Technical Information Efficiency and Derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL Technical Information Efficiency and Derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL WirkungDerat-TI-en-40 Version 4.0 ENGLISH Legal Provisions SMA Solar Technology AG Legal Provisions The information

Διαβάστε περισσότερα

{ Телефонът е заключен ƒ Активирана е функцията Бебефон. ~ Микрофонът е изключен } Функцията Свободни ръце е включена

{ Телефонът е заключен ƒ Активирана е функцията Бебефон. ~ Микрофонът е изключен } Функцията Свободни ръце е включена Gigaset 5040 Кратко ръководство Дисплей 1 2 3 4 5 6 7 Сензор за близост Бутони 1 Бутони за име 2 Бутон за автоматичен отговор* 3 Бутон Звезда / Бутон за сензора за близост* 4 Бутон Диез / Бутон за заключване

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 Име напроизводителя Адрес на производителя Декларация за Cъответствие съгласно ISO/IEC 17050-1 и EN 17050-1 декларира на собствена отговорност

Διαβάστε περισσότερα

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS DCS Input/Output Relay Card Series STANDARD RACK MODEL 38BXCS MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS MODEL CONNECTOR Y1 :Yokogawa KS2 cable use Y2 :Yokogawa KS9 cable use Y6 :Yokogawa FA-M3/F3XD32-3N use

Διαβάστε περισσότερα

Lecture 2. Soundness and completeness of propositional logic

Lecture 2. Soundness and completeness of propositional logic Lecture 2 Soundness and completeness of propositional logic February 9, 2004 1 Overview Review of natural deduction. Soundness and completeness. Semantics of propositional formulas. Soundness proof. Completeness

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set May 6, 2008 Abstract A set of first-order formulas, whatever the cardinality of the set of symbols, is equivalent to an independent

Διαβάστε περισσότερα

RSDW08 & RDDW08 series

RSDW08 & RDDW08 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05

Διαβάστε περισσότερα

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Door Hinge replacement (Rear Left Door) Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the

Διαβάστε περισσότερα

SPARE PARTS LIST. for. Infrared oil heater. Model. Daystar. Type. PH5 for 120V 60Hz. May, 2017

SPARE PARTS LIST. for. Infrared oil heater. Model. Daystar. Type. PH5 for 120V 60Hz. May, 2017 SPARE PARTS LIST for Infrared oil heater Model Daystar Type PH5 for 120V 60Hz May, 2017 *PRICES AND SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE..* 2017 J.S.O'will, Inc.. Shizuoka Seiki Co. Ltd.

Διαβάστε περισσότερα