Instrucţiuni de montaj si întreţinere

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Instrucţiuni de montaj si întreţinere"

Transcript

1 Instrucţiuni de montaj si întreţinere Cazan mural cu condensaţie Logamax plus GB162-25/35/45 GB T40 S Pentru firma de specialitate A se citi cu atenţie înainte de montaj si întreţinere (12/2008) RO

2 TD Imaginea 1 Privire de ansamblu asupra produselor Logamax plus GB162-25/35/45 2 Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

3 Legendã Logamax plus GB162-25/35/45 1 Compartiment pentru introducerea instrucţiunilor de utilizare 2 Bornă de legătură 3 Panou de comandă (controler de bază BC10) cu automat de aprindere inclus 4 Sifon 5 Loc de montaj pentru modulele funcţionale 6 Robinet de condensat 7 Senzor temperatură pe tur 8 Conductă de gaz 9 Vană de gaz 10 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 11 Tub Venturi 12 Electrod de ionizare 13 Fereastră vizitare 14 Electrod de aprindere (incandescenţă) 15 Aerisitor automat 16 Închideri înclichetate (2 ) 17 Termostatul arzătorului 18 Conductă de evacuare a aerului de ardere 19 Placă de racordare concentrică 80/ Adaptor de bază evacuare aer de ardere/alimentare cu aer 21 Plăcuţă de identificare 22 Punct de măsurare pentru gaze arse 23 Punct de măsurare aer proaspăt 24 Modul de identificare a cazanului (KIM) 25 Arzător 26 Schimbător de căldură 27 Limitator al temperaturii de siguranţă 28 Ventilator 29 Senzor de temperatură pe retur 30 Senzor de presiune 31 Pompă 32 Supapă de siguranţă Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 3

4 TD Imaginea 2 Privire de ansamblu asupra produselor Logamax plus GB T40 S 4 Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

5 Legendă Logamax plus GB T40 S 1 Compartiment pentru introducerea instrucţiunilor de utilizare 2 Bornă de legătură 3 Panou de comandă (controler de bază BC10) cu automat de aprindere inclus 4 Sifon 5 Loc de montaj pentru modulele funcţionale 6 Vană cu trei căi 7 Supapă de siguranţă 8 Robinet de condensat 9 Senzor temperatură pe tur 10 Conductă de gaz 11 Vană de gaz 12 Ţeavă de aspirare a aerului a ventilatorului 13 Tub Venturi 14 Electrod de ionizare 15 Fereastră vizitare 16 Electrod de aprindere (incandescenţă) 17 Aerisitor automat 18 Închideri înclichetate (2 ) 19 Termostatul arzătorului 20 Tubulatură de gaze arse 21 Placă de racordare concentrică 80/ Adaptor de bază evacuare aer de ardere/alimentare cu aer 23 Plăcuţă de identificare 24 Punct de măsurare pentru gaze arse 25 Punct de măsurare aer proaspăt 26 Boiler pentru preparare apă caldă menajeră de 40 litri 27 Modul de identificare a cazanului (KIM) 28 Arzător 29 Schimbător de căldură 30 Termostat de siguranţă 31 Ventilator 32 Senzor de presiune 33 Senzor de temperatură pe retur 34 Limitator debit 35 Senzor de temperatură pentru apă menajeră la boiler 36 Schimbător de căldură în plăci 37 Robinet de golire 38 Pompa de boiler 39 Pompă 40 Senzor de apă rece 41 Senzor debit Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 5

6 Cuprins Cuprins 1 Instrucţiuni generale privind siguranţa și explicarea simbolurilor Instrucţiuni privind siguranţa Explicarea simbolurilor Date despre aparat Declaraţie de confomitate - CE Denumirea cazanului Folosirea conform destinaţiei Referitor la aceste instrucţiuni Date tehnice Date tehnice Condiţii de intervenţie pentru constante de timp Carburanţi și dotare Schemă de conexiuni Prevederi Norme, prevederi și directive Supus obligativităţii aprobării și furnizării de informaţii Racord aer de ardere/gaze arse Aer de ardere Calitatea apei Inspecţie/service Ghidarea clientului Calitatea conductelor Protecţia împotriva îngheţului Protecţie integrată împotriva îngheţului Testul pompei Interval de întreţinere Unelte, materiale si mijloace ajutatoare Eliminarea ca deșeu Valabilitatea prevederilor Transportarea cazanului Montajul Conţinut de livrare Exemple de utilizare Dimensiuni Distanţe recomandate faţă de perete Montaţi cazanul de încălzire pe perete Montaţi boilerul încălzitor de apă (numai GB T40 S) Creaţi racorduri de alimentare Creaţi racordul de gaze lateral Montaţi turul și returul de încălzire la faţa locului Circulaţia apei Montaţi ţeava tur și ţeava retur a boilerului încălzitor de apă (numai GB T40 S) Racord la boilerul extern încălzit indirect Montaţi robinetul de umplere și de golire la faţa locului Racordaţi vasul de expansiune la faţa locului Supapă de siguranţă Racordul ţevii de apă caldă și apă rece (la cazan cu boiler preparator de apă T40 S) Racordarea evacuării apei din condensat Stabiliţi racordul aer de ardere/gaze arse Sisteme de evacuare a gazelor arse Funcţionarea dependentă de aerul din încăpere Funcţionarea independentă de aerul din incintă Realizarea racordurilor electrice Generalităţi privind racordarea reglării Racordarea și montarea telecomenzii de cameră Executarea conexiunii la sistemul de reglare Logamatic Integraţi modulele funcţionale (accesorii) și racordaţi-le împreună Racordarea termostatului pornit/oprit (fără potenţial) Racordaţi contactul de cuplare extern Racordaţi senzorul de temperatură pentru exterior Racordarea senzorului de temperatură pentru apă menajeră Racordarea vanei cu trei căi Racordaţi pompa de circulaţie Racordarea electrică a boilerului încălzitor de apăcu cazanul (numai GB T40 S) Crearea racordului la reţea Convertiţi cazanul la un alt tip de gaz Reglaţi puterea de încălzire pentru racordul pe peretele exterior Utilizare Elemente ale panoului de comandă Privire de ansamblu asupra elementelor de deservire Explicaţiile elementelor de deservire Structură meniu Punerea în funcţiune Demontarea peretelui frontal Umplerea boilerului cu alimentare în trepte (numai GB T40 S) Umplerea instalaţiei de încălzire Umpleţi sifonul cu apă Verificaţi și măsuraţi Verificaţi etanșeitatea la gaze Aerisirea conductei de alimentare cu gaz Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

7 Cuprins Controlaţi racordul aer de ardere-gaze de evacuare Verificaţi echiparea aparatului Verificaţi presiunea de racordare a gazului Controlaţi și setaţi raportul gaz/aer Realizaţi controlul de etanșeitate în starea de funcţionare Măsuraţi conţinutul de monoxid de carbon Măsurarea curentului de ionizare Realizaţi setările Reglaţi puterea de încălzire a cazanului Specificaţi temperatura maximă a apei de cazan Se seteaza timpul de funcţionare al pompei Opriţi/porniţi regimul de producere a apei calde Specificaţi valoarea nominală-apă caldă Dezinfecţie termică apă caldă Examinări ale funcţiei Lucrări de încheiere Lipiţi cea de-a doua plăcuţă de identificare Completarea certificatului de garanţie Informaţi beneficiarul, predaţi-i suportul tehnic Procesul verbal de punere în funcţiune Verificarea arzătorului Curăţaţi schimbătorul de căldură Curăţarea sifonului Curăţaţi vana de condensat Executaţi controlul funcţional După service Proces verbal de inspecţie și de întreţinere Mesaje de funcţionare și de deranjamente Mesaje de funcţionare Recunoașterea și resetarea deranjamentelor Anexă Înălţimea de refulare Caracteristici ale senzorului de temperatură. 90 Listă de cuvinte cheie Scoaterea din funcţiune a cazanului Scoaterea din funcţiune a cazanului în caz de pericol Scoaterea din funcţiune a cazanului prin intermediul aparatului de reglare Scoaterea din funcţiune a instalaţiei în caz de pericol de îngheţ Repunerea în funcţiune Inspecţie și service Inspectarea cazanului Prepararea cazanului pentru inspecţie Control vizual privind formarea generală de coroziuni Verificaţi vana de gaz în ceea ce privește etanșeitatea interioară Controlarea debitului de apă caldă Măsurarea curentului de ionizare Măsurarea presiunii de racordare a gazului Controlarea și setarea raportului gaz/aer Realizarea controlului de etanșeitate în starea de funcţionare Măsurarea conţinutului de monoxid de carbon Umplerea cazanului Controlarea racordului aer de ardere-gaze arse Punerea în funcţiunea a cazanului Service-ul în funcţie de necesitate Verificarea schimbătorului de căldură și a arzătorului Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 7

8 1 Instrucţiuni generale privind siguranţa și explicarea simbolurilor 1 Instrucţiuni generale privind siguranţa și explicarea simbolurilor 1.1 Instrucţiuni privind siguranţa Pericol de explozie în cazul mirosului de gaz V Închideţi robinetul de gaz ( cap. 8.2, pagina 67). V Deschideţi ferestrele și ușile. V Nu acţionaţi întrerupătoarele electrice, nu extrageţi ștecherele, nu telefonaţi sau nu utilizaţi soneria. V Stingeţi flăcările deschise! Nu fumaţi! Nu aprindeţi bricheta! V Din exteriorul clădirii avertizaţi locatarii dar nu sunaţi! Trebuie apelate firma distribuitoare de gaz și firma de specialitate autorizată. V În cazul degajărilor de gaze care pot fi auzite părăsiţi clădirea imediat. Blocaţi accesul terţilor, informaţi poliţia și serviciul de pompieri din exteriorul clădirii. Pericol în cazul mirosului de gaze arse V Deconectaţi cazanul ( cap. 8.3, pagina 69). V Deschideţi ferestrele și ușile. V Înștiinţaţi firma de specialitate autorizată. Pericol prin intoxicare. Insuficienţa de aer de combustie poate conduce la emanaţii de gaze periculoase V De aceea aveţi grijă ca orificiile pentru accesul aerului de ventilaţie și combustie să nu fie îngustate sau închise. V Dacă această deficienţă nu este înlăturată imediat, cazanul nu trebuie pus în funcţiune. V Înștiinţaţi în scris utilizatorul instalaţiei de anumite deficienţe și de pericol. Pericol datorită exploziei gazelor inflamabile V Lucrările la componentele care sunt conducătoare de gaz se vor efectua numai de către o firmă de specialitate autorizată. Pericol prin curent electric în cazul cazanului deschis V Înainte de deschiderea cazanului: Deconectaţi cazanul de la alimentarea cu energie electrică cu ajutorul întrerupătorului de siguranţă și separaţi de la reţeaua de curent prin intermediul siguranţei clădirii. Nu este suficientă numai deconectarea aparatului de reglare. V Asiguraţi cazanul împotriva unei recuplări accidentale. Pericol datorită materialelor explozive și ușor inflamabile V Nu utilizaţi sau depozitaţi materialele ușor inflamabile (hârtie, diluanţi, vopsele ș.a.m.d.) în apropierea cazanului. Amplasare, montaj: Pericol de incendiu V Nu utilizaţi sau depozitaţi materialele ușor inflamabile (hârtie, diluanţi, vopsele ș.a.m.d.) în apropierea cazanului. Prudenţă daune ale cazanului V Nu utilizaţi cazanul dacă nu este înlăturată imediat o deficienţă. V În cazul unei funcţionări dependente de aerul din incintă Nu închideţi sau nu micșoraţi orificiile de aerisire din uși, ferestre și pereţi. În cazul montării de ferestre cu rosturi etanșe asiguraţi alimentarea cu aer de ardere. Nu amplasaţi niciun obiect în faţa acestor orificii. Orificiile de alimentare cu aer trebuie să fie întotdeauna libere. V Utilizaţi cazanul numai cu sistemul de evacuare a gazelor arse cu aer de ardere aprobat și special conceput pentru acest tip de cazan. V Montaţi boilerul încălzitor de apă exclusiv pentru încălzirea apei calde. V Nu închideţi supapele de siguranţă sub nicio formă! În timpul încălzirii se poate scurge apă din supapa de siguranţă a boilerului încălzitor de apă. V Nu schimbaţi părţile conducătoare de gaze arse. V Amplasaţi instalaţia de încălzire într-un spaţiu sigur împotriva îngheţului. Avertizare daune ale cazanului V Nu folosiţi niciodată cazanul într-un mediu plin de praf sau agresiv din punct de vedere chimic, ca de exemplu ateliere de lăcuit, saloane de frizerie, o întreprindere agrară (îngrășământ) sau locuri unde se lucrează sau se stochează tricloretilen sau compuși hidrogenaţi și halogenaţi (conţinuţi de exemplu în doze de pulverizat, anumite materii de lipit, solvanţi sau detergenţi, lacuri) și alte produse chimice agresive. V Alegeţi neapărat în acest caz un mod de funcţionare independent de aerul din incintă cu o încăpere a centralei termice separată și ermetic închisă care este prevăzută cu alimentare cu aer proaspăt. Lucrări la cazan V Lucrările de instalare, punere în funcţiune, inspecţie și eventualele lucrări de reparaţii pot fi efectuate numai de către o firmă de specialitate autorizată, care în baza pregătirii și experienţei acumulate are cunoștinţe legate de instalaţiile de încălzire ca și de instalaţiile de gaze. De aceea respectaţi dispoziţiile conform capitolului 3. 8 Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

9 Instrucţiuni generale privind siguranţa și explicarea simbolurilor Explicarea simbolurilor Indicaţiile de avertizare din text sunt marcate printr-un triunghi de avertizare și sunt încadrate. Cuvintele de semnalizare caracterizează gravitatea pericolului care apare dacă măsurile pentru evitarea defecţiunilor nu sunt urmate. Atenţie înseamnă că pot apărea pagube materiale ușoare. Avertizare înseamnă că pot apărea daune personale ușoare sau pagube materiale grave. Pericol înseamnă că pot surveni accidente grave implicând persoanele. În general, în cazurile grave există pericolul de moarte. Instrucţiunile din text sunt reprezentate prin simbolul alăturat. Acestea sunt încadrate de linii orizontale deasupra textului și sub text. Instrucţiunile cuprind informaţii suplimentare importante. Instrucţiunile nu cuprind avertizări privind pericolele. Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 9

10 2 Date despre aparat 2 Date despre aparat 2.1 Declaraţie de confomitate - CE Acest produs corespunde în construcţia și comportamentul său de funcţionare prescripţiilor europene precum și cerinţelor specifice fiecărei ţări. Conformitatea este certificată cu marcarea CE. Declaraţia de conformitate este disponibilă pe internet pe site-ul sau poate fi solicitată la filiala Buderus competentă. Datele de pe plăcuţa de identificare a cazanului de încălzire trebuie respectate! 2.2 Denumirea cazanului Prezentele instrucţiuni de montaj și service conţin informaţii importante pentru un montaj, punere în funcţiune și service ale cazanului mural pe gaz în condensaţie în condiţii de siguranţă: Logamax plus GB Logamax plus GB Logamax plus GB Logamax plus GB T40 S Aceste instrucţiuni de montaj și întreţinere ca și instrucţiunile de service sunt destinate specialistului care în baza pregătirii și experienţei acumulate are cunoștinţe avansate legate de instalaţiile de încălzire și de instalaţiile de gaz. Simbolistica cazanului de încălzire se compune din următoarele părţi: - Logamax plus: Numele tipului - GB: Cazan mural cu condensaţie - 162: Tip - 25, 30, 35 sau 45: Putere maximă de încălzire în kw - T40 S: Aparat combinat cu boiler cu alimentare în straturi de 40 l 2.3 Folosirea conform destinaţiei Montaţi cazanul numai conform destinaţiei și prin respectarea instrucţiunilor de montaj și întreţinere. Utilizaţi cazanul exclusiv pentru încălzirea agentului termic pentru sistemele de încălzire și/sau pentru sistemele de apă caldă menajeră. O altă utilizare nu este conformă destinaţiei. 2.4 Referitor la aceste instrucţiuni Pentru Logamax plus GB162 sunt disponibile următoarele documentaţii tehnice: Instrucţiuni de utilizare Instrucţiuni de utilizare în format special (Aceste instrucţiuni de utilizare se găsesc în cazan) Instrucţiuni de montaj si întreţinere Instrucţiuni de service Indicaţii de montaj Înlocuirea duzei de gaz Documentele menţionate mai sus sunt disponibile și pe internet pe pagina web a Buderus. Dacă sunt stabilite propuneri de îmbunătăţiri sau constataţi neconformităţi, luaţi legătura cu noi. Informaţiile referitoare la adresă și adresa de internet se găsesc pe ultima copertă a acestui document. Atentie: Daune ale cazanului prin coroziune. V Cazanul nu este adecvat pentru utilizarea în instalaţii cu circulaţie naturală a apei. Nu este permisă nici utilizarea ca instalaţie de încălzire deschisă. Instalaţia cu circulaţie naturală a apei trebuie să se realizeze prin intermediul unei separări a sistemului prin intermediul unui schimbător de căldură. 10 Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

11 Date despre aparat Date tehnice Date tehnice Logamax GB162 Unitate T40 S Valori pentru BE Sarcină termică nominală pentru G20/G31 Putere termică nominală curbă de încălzire 80/60 C Putere termică nominală curbă de încălzire 50/30 C kw 5,0-23,9 5,9-29,4 6,1-33,5 9,7-43,5 kw 4,8-23,3 4,8-28,8 6,0-32,8 9,6-42,5 kw 5,3-24,9 5,3-30,2 6,7-35,1 10,4-44,9 Putere maximă pentru apă caldă kw 5,0-23,9 5,0-33,4 6,1-33,5 9,7-43,5 Debit gaz pentru G20 m 3 /h 2,5 3,5 1) 3,5 4,5 Randamentul cazanuluiputere maximă % 97,3 97,4 97,4 97,4 curbă de încălzire 80/60 C Randamentul cazanuluiputere maximă % 104,2 104,8 104,8 103,2 curbă de încălzire 50/30 C Grad de utilizare curbă de încălzire % 105,8 106,5 106,5 106,0 75/60 C Grad de utilizare curbă de încălzire 40/30 C % 109,0 109,1 109,1 109,1 Risipă de căldură disponibililă 70 C % 1,0 0,68 0,68 0,53 Circuitul agentului termic Temperatura apei cazanului C setabil la controlerul de bază Logamatic BC10 Înălţime de refulare la ΔT = 20K mbar Rezistenţă la ΔT = 20K mbar Presiune maximă de funcţionare cazan bar 3 (opţional 4 bar supapă de siguranţă) 4 Conţinut schimbător de căldură circuit de încălzire l 2,5 3,5 3,5 3,5 Apă caldă (boiler T40 S) Consum maxim de gaz 2) m 3 /h - 4,1 - - Debit apă caldă la ΔT = 50 C 2) l/min - 9,5 (continuu) 12,7 (10 min) Debit apă caldă la ΔT = 30 C 2) l/min - 15,8 (continuu) 21,1 (10 min) Presiune de racordare apă rece bar Diferenţa de presiune pe partea de apă la 7,5 l/min bar (kpa) - 0,30 (30) - - Temperatura apei calde C - max Racorduri ţevi Racord gaz tol R½ Racord agent termic mm Ø 28, Îmbinare cu inel de prindere 28 - R1 se află la Racord condensat mm Ø 30 Racord boiler mm - Ø 15 3) - - Parametri gaze arse Cantitatea maximă de condensat pentru gaz metan G20, 40/30 C Tab. 1 Date tehnice l/h 2,6 3,7 3,7 4,8 Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 11

12 2 Date despre aparat Logamax GB162 Unitate T40 S Debitul masic al gazelor arse sarcină g/s 10,7 15,1 15,1 20,3 completă 4) Debitul masic al gazelor arse sarcină g/s 2,5 2,9 2,9 4,6 parţială 4) Temperatură gaze arse 80/60 C, C sarcină completă Temperatură gaze arse 80/60 C, C sarcină parţială Temperatură gaze arse 50/30 C, C sarcină completă Temperatură gaze arse 50/30 C, C sarcină parţială Conţinut de CO 2, sarcină completă, % 9, ,3 gaz metan G20 Factor de emisie normat CO 60/75 mg/ kwh Factor de emisie normat NO x 60/75 mg/ kwh presiunea liberă de refulare a Pa ventilatorului Racord gaze arse Grupul de valori de gaze arse pentru LAS II 6 (G61) Ø Sistem de evacuare a gazelor arse dependent de aerul din incintă mm 80 Ø Sistem de evacuare a gazelor arse mm 80/125 concentric independent de aerul din incintă Date electrice Tensiune de alimentare, frecvenţă V 230/50 Hz Modalitate de protecţie electrică IPX4D (X0D; B 23 ; B 33 ) Preluare putere electrică, sarcină W 70/37 95/51 95/51 145/53 completă/sarcină parţială Dimensiunile de gabarit și greutatea Înălţime mm 695 fără adaptor Lăţime mm Adâncime mm 465 Greutate kg 45 (47+23) Tab. 1 Date tehnice 1) la încălzire maximă a apei calde 2) consum de gaz de scurtă durată 4,1 m 3 /h 3) Îmbinare cu cleme 15 - G½" se află la 4) conform DIN 4705 partea Condiţii de intervenţie pentru constante de timp Condiţii de folosire temperatura maximă pe tur C 90 presiune maximă de funcţionare PMS bar 4 Tip de curent 230 VAC, 50 Hz, 10A, IP X4D (X0D; B 23 ; B 33 ) Tab. 2 Condiţii de folosire 12 Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

13 Date despre aparat Carburanţi și dotare Carburanţi și dotări Combustibil Gaz metan H (G20) Gaz lichefiat P propan (G31) Tip constructiv B 23, B 33, C 13, C 33, C 43, C 53, C 63, C 83, C 93 dependent și independent de aerul din incintă (realizarea etanșeităţii crescute în cazul funcţionării independente de aerul din incintă) Categorie de gaz conform EN 437 Tab. 3 Carburanţi și dotare RO II 2H3P 20; 30 mbar Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 13

14 2 Date despre aparat 2.6 Schemă de conexiuni F1 F G5 G G6 G5 F3 F G1 G TD Imaginea 3 Schemă de conexiuni 14 Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

15 Date despre aparat 2 1 Automat arzător 2 Placă electronică (numai la cazanul cu vană internă cu trei căi) 3 Siguranţă 5A F 4 Pompă 5 Ventilator 6 Transformator 7 Electrod de aprindere (incandescenţă) 8 Vană de gaz 9 Vana cu trei căi 10 KIM (Modul identificare cazan) 11 Senzor de presiune 12 Senzor temperatură pe tur 13 Senzor de siguranţă 14 Senzor retur 15 Ionizare 16 Pământ 17 Termostatul arzătorului 18 Senzor debit 19 Senzor de temperatură apă caldă 20 Senzor de temperatură pentru apă menajeră la boiler 21 Regletă cu fișe pentru boilerul cu senzor de temperatură a apei calde 22 numai la Logamax plus GB T40 S 23 Pompa de boiler 24 Gri, pompă 230 VAC, max 250 W 25 Alb, racord la reţea 230 VAC, Hz, max. 10 A 26 Racord la reţea 230 VAC, Hz, max. permis: 10A 27 Întrerupător de funcţionare 28 Alb - modul de reţea 230 VAC 29 Lila - Pompă de circulaţie 230 VAC, max. 250 W (posibil numai la GB162-25/35/45) 30 Verde - pompă externă de încălzire 230 VAC, max. 250 W 31 Turcoaz - vană externă cu trei căi 32 Gri, senzor de temperatură pentru apă menajeră 33 Albastru - senzor de temperatură pentru exterior 34 Roșu - contact de cuplare extern fără potenţial pentru încălzirea prin pardoseală de exemplu 35 Portocaliu - termostat de cameră RC și EMS-Bus 36 Verde - termostat pornit/oprit, fără potenţial 37 Maro 38 Albastru 39 Verde/Galben Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 15

16 3 Prevederi 3 Prevederi Cazanul corespunde în construcţia sa și în comportamentul său de funcţionare următoarelor cerinţe: EN 437, EN 483, EN 625, EN 677, EN Directiva aparatelor cu gaz 90/396/EWG Directiva privind randamentul 92/42/EWG Directiva EMV 89/336/EWG Directiva privind tensiunea joasă 73/23/EWG 3.1 Norme, prevederi și directive Respectaţi pentru montajul și exploatarea cazanului normele și directivele specifice ţării! Specialistul și/sau utilizatorul instalaţiei trebuie să aibă grijă ca întreaga instalaţie să îndeplinească prevederile (de siguranţă) valabile care sunt conţinute în următorul tabel. Norme/ Prevederi/ Directive EN 437 EN 483 Descriere Gaze pentru determinarea calităţii amestecului, presiuni de probă, categorii de aparate Cazan de încălzire pentru carburanţi gazoși - cazan de tipul C cu o sarcină termică nominală 70 kw EN 625 Cazan pentru carburanţi gazoși - solicitări speciale ale funcţiei de apă potabilă a cazanelor combinate cu o sarcină termică nominală 70 kw EN 677 Cazan pentru carburanţi gazoși - solicitări speciale ale cazanului cu condensaţie cu o sarcină nominală de încălzire 70 kw EN Aparate de încălzire cu gaz pentru prepararea apei calde în condiţii sanitare pentru utilizare casnică - Aparatele, care nu trebuie să depășească sarcina termică nominală de 70 kw și capacitateade depozitare de 300 Litri apă - Partea 1: Evaluarea puterii de preparare a apei calde. EnEV Decret de economisire a energiei Tab. 4 Norme, prevederi și directive 3.2 Supus obligativităţii aprobării și furnizării de informaţii Instalarea unui cazan trebuie să fie avizată și aprobată de firma autorizată distribuitoare de gaz. De aceea acordaţi atenţie faptului că aprobările necesare la nivel local pentru instalaţia de gaze arse și racordul condensatului sunt necesare la reţeaua deschisă de canalizare. Înainte de începerea montajului informaţi maistrul coșar autorizat la nivel local și autoritatea pentru apă reziduală. 3.3 Racord aer de ardere/gaze arse Utilizaţi cazanul numai cu sistemul de evacuare a gazelor arse cu aer de ardere aprobat și special conceput pentru acest tip de cazan. În cazul în care cazanul este utilizat dependent de aerul din incintă, încăperea de amplasare trebuie să fie prevăzută cu orificiile necesare de alimentare cu aer. Nu amplasaţi niciun obiect în faţa acestor orificii. Orificiile de alimentare cu aer trebuie să fie întotdeauna libere. 3.4 Aer de ardere Menţineţi aerul de ardere fără materiale agresive (de exemplu hidrogenuri halogenate, care conţin compuși de clor și fluor). Astfel se evită coroziunea. 3.5 Calitatea apei Atenţie! Nu este permisă utilizarea apei de la robinet ca apă potabilă și pentru circuitul termic. Apa neindicată sau murdară poate duce la defecţiuni ale cazanului și deteriorări ale schimbătorului de căldură sau ale circuitului de alimentare cu apă menajeră printre altele datorită formării de nămol, coroziunii sau calcifierii. Adresaţi-vă producătorului pentru a obţine informaţii suplimentare. Informaţiile privind adresa se găsesc pe ultima copertă a acestui document suport. Instalaţia de încălzire (apă de umplere și de completare) V Clătiţi instalaţia înainte de umplere. V Utilizaţi exclusiv apă netratată (luaţi în considerare diagrama din imaginea 4). Nu este permisă utilizarea apei freatice. V Nu este permis ca apa să fie tratată cu agenţi care modifică PH-ul (agenţi aditivi chimici și/sau inhibitori), protectori de îngheţ sau dedurizanţi. 16 Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

17 Prevederi 3 V Valoarea măsurată a ph-ului agentului termic trebuie să fie între 7 și 8,5. În caz contrar puteţi să vă adresaţi departamentului de service al Buderus. Informaţiile referitoare la adresă se găsesc pe ultima copertă a acestui document suport. 0 Imaginea 4 Daune ale cazanului prin coroziune. V În cazul în care cazanul de încălzit este folosit în instalaţii cu o circulaţie a apei naturală sau în instalaţii deschise atunci circuitul de încălzire trebuie separat de restul instalaţiei cu un schimbător de căldură (cu placă). < 100 kw < 50 kw Cerinţe privind apa de umplere a cazanului pentru cazanul individual Logamax până la 100 kw 1 Volumele de apă pe toată durata de viaţă a cazanului (în m 3 ) 2 Durităţile apei (în dh) 3 Apă netratată 4 Sunt necesare măsuri deasupra curbei limită. Trebuie să se execute separarea sistemului direct sub cazan cu ajutorul unui schimbător de căldură. Dacă acest lucru nu este posibil, adresaţi-vă reprezentanţei Buderus pentru măsurile emise. Chiar și în cazul instalaţiilor în cascadă. Apă potabilă sanitară(acces aprovizionare cu apă menajeră) Utilizaţi exclusiv apă netratată. Nu este permisă utilizarea apei freatice. 3.6 Inspecţie/service Instalaţiile de încălzire trebuie să fie întreţinute în mod periodic din următoarele motive: pentru a obţine un randament mai ridicat și pentru o funcţionare economică a instalaţiei de încălzire, pentru a atinge o siguranţă mai ridicată de funcţionare, pentru a menţine la un nivel înalt arderea ecologică a combustibilului Ghidarea clientului V Informaţi clientul în privinţa modului de acţionare al cazanului și ghidaţi-l în privinţa utilizării. V Utilizatorul este responsabil pentru siguranţa și compatibilitatea cu mediul înconjurător a instalaţiei de încălzire (legea federală privind protecţia contra imisiilor). V Informaţi clientul despre faptul că nu este permisă efectuarea de modificări sau lucrări de mentenanţă. V Întreţinerea și reparaţiile pot fi realizate numai de către firmele autorizate de specialitate. V Utilizaţi numai piese de schimb originale! V Dacă pot fi utilizate și alte combinaţii, accesorii și piese expuse uzurii, acestea pot fi folosite numai dacă sunt explicit adecvate pentru respectiva utilizare și nu diminuează caracteristicile de putere sau cerinţele de siguranţă. 3.8 Calitatea conductelor La utilizarea tubulaturilor din material plastic în instalaţia de încălzire, de exemplu pentru încălzirile prin pardoseală, aceste tubulaturi trebuie să fie etanșe la oxigen conform DIN 4726/4729. În cazul în care tubulaturile din material plastic nu respectă aceste norme, separarea sistemului trebuie să se realizeze prin intermediul schimbătorului de căldură. Atentie: Daune ale cazanului prin coroziune. V Cazanul nu este adecvat pentru utilizarea în instalaţii cu circulaţie naturală a apei. Nu este permisă nici utilizarea ca instalaţie de încălzire deschisă. La instalarea și funcţionarea cazanului respectaţi: Prevederile locale de construcţie legate de condiţiile de amplasare. Prevederile locale de construcţie privind instalaţiile de aer curat/uzat ca și racordul la coșul de fum. Prevederile privind racordurile electrice la alimentarea cu curent electric. Regulile tehnice ale regiei de gaz privind racordul arzătorului de gaz la reţeaua locală de gaz. Prescripţiile și normele privind echiparea tehnică de siguranţă cu apă a cazanului. Instrucţiunile de instalare pentru specialist. Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 17

18 3 Prevederi 3.9 Protecţia împotriva îngheţului Atentie: Daune ale cazanului prin supraîncălzire. V Cazanul este echipat cu o protecţie împotriva îngheţului integrată. Aceasta înseamnă că nu trebuie atașată nicio protecţie separată împotriva îngheţului. Atentie: Daune ale instalaţiei datorate îngheţului. V Setaţi timpul de funcţionare a pompelor la 24 de ore, dacă poate îngheţa o tubulatură în cazul unei funcţionări dependente de aerul din incintă (de exemplu radiator în garaj) Protecţie integrată împotriva îngheţului Cazanul este echipat cu o protecţie împotriva îngheţului integrată. Protecţia împotriva îngheţului pornește cazanul de încălzire la o temperatură a apei cazanului de 7 C și îl oprește la o temperatură a apei cazanului de 15 C. Restul instalaţiei de încălzire nu este totuși protejată de îngheţ Unelte, materiale si mijloace ajutatoare Pentru montajul și service-ul cazanului sunt necesare scule standard din domeniul instalaţiilor de încălzire precum și din domeniul instalaţiilor de gaz și de apă. În afară de acestea prezintă utilitate: Roaba cazanului Buderus sau Roabă cu curea de prindere Eliminarea ca deșeu Eliminaţi ambalajul cazanului întrun mod ecologic. V Componentele instalaţiei de încălzire care sunt înlocuite trebuie să fie eliminate în locuri special amenajate Valabilitatea prevederilor Prescripţiile modificate sau completările sunt valabile în momentul instalării și trebuie să fie respectate. În cazul în care radiatoarele sau piesele tubulaturii pot îngheţa datorită frontului de influenţe ale mediului înconjurător, vă recomandăm să setaţi timpul de funcţionare al pompelor la 24 de ore ( cap. 6.2, pagina 45) Testul pompei În cazul în care cazanul nu este utilizat pentru o perioadă mai îndelungată de timp, pompa funcţionează automat pentru toate cele 24 de ore timp de 10 secunde. Acest test al pompei are loc după 24 de ore cu tensiune de reţea neîntreruptă Interval de întreţinere Atentie: Daune ale cazanului datorate unei curăţări și unui service defectuoase sau datorită lipsei acestora. V Inspectaţi și curăţaţi o dată pe an dacă este nevoie instalaţia de încălzire. V Efectuaţi service-ul în caz de nevoie. Pentru a evita daunele la instalaţie, remediaţi imediat defecţiunile survenite. 18 Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

19 Transportarea cazanului 4 4 Transportarea cazanului Atentie: Pericol de vătămare datorită cazanului asigurat necorespunzător. V Pentru transportul cazanului utilizaţi mijloace de transport corespunzătoare, de exemplu o roabă cu curea de prindere, o roabă în trepte sau în scări. V Asiguraţi cazanul împotriva căderii în timpul transportului. V Așezaţi cazanul ambalat în roabă, asiguraţi eventual cu o curea de prindere și transportaţi la locul de amplasare. V Îndepărtaţi centura de ambalare. V Ridicaţi ambalajul din carton al cazanului. V Îndepărtaţi toate piesele din polistiren (de culoare albă) din partea superioară și din lateral. V Lăsaţi piesa din polistiren închisă la culoare în partea inferioară a cazanului până la montaj. Imaginea 5 Îndepărtaţi ambalajul Atentie: Daune ale instalaţiei datorate murdăririi. În cazul în care cazanul este despachetat dar nu a fost pus încă în funcţiune, respectaţi următoarele indicaţii: V Protejaţi de murdărie racordurile cazanului prin montarea capacelor de protecţie la racorduri. V Acoperiţi ștuţurile de gaze arse din partea superioară a cazanului cu o folie din plastic TD V Eliminaţi ambalajul cazanului într-un mod ecologic. Imaginea 6 Ridicarea și transportul incorect al cazanului de către două persoane Ridicarea și transportul Atenţionare: Pericol de vătămare datorat unei ridicări și unui transport incorect. V Nu ridicaţi și nu transportaţi cazanul singur. V Nu ridicaţi cazanul de panoul de comandă din plastic ci numai din lateral. V Nu ridicaţi cazanul de racordul pentru gaze arse. V Pentru ridicare și transport, ridicaţi cazanul cu o mână de partea inferioară și cu cealaltă mână de partea din spate. Imaginea TD Ridicarea și transportul corect al cazanului de către două persoane Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 19

20 5 Montajul 5 Montajul 5.1 Conţinut de livrare Logamax plus GB162 este livrat gata montat din fabrică. V La recepţionarea mărfii verificaţi dacă ambalajul este intact. V Verificaţi la livrare integritatea furniturii. V Verificaţi plăcuţa de identificare pentru tipul de gaz ș.a.m.d. La cazan sunt disponibile nenumărate accesorii. Din catalog puteţi obţine informaţiile exacte privind accesoriile adecvate. Logamax plus GB162-25/35/45 Componentă Poz. Număr (conţinut într-un carton) 1 1 Cazan cu manta 2 2 Șuruburi, diblu pentru suport de perete 3 1 Suport de perete 4 1 Suport tehnic 5 2 Îmbinare cu cleme Ø28 mm conform 1" 6 2 Îmbinare prin fixare la G¾" 7 1 Pungă de plastic cu protecţie la tracţiune pentru soclul modulului funcţional și manometru cu racord 8 1 Cablul adaptor livrat împreună cu senzorul de temperatură pentru apă menajeră Tab. 5 Conţinut de livrare Imaginea TD Conţinut de livrare Logamax plus GB162-25/35/45 20 Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

21 Montajul 5 Logamax plus GB T40 S Poz. Număr Componentă (conţinut într-un carton) 1 1 Cazan cu manta 2 1 Boiler preparator de apă caldă 3 2 Șuruburi cu diblu pentru suportul de perete 4 1 Suport de perete 5 1 Ţeavă tura boilerului preparator de apă caldă 6 1 Ţeavă retura boilerului preparator de apă caldă 7 1 Suport tehnic 8 2 Îmbinare cu cleme Ø28 mm conform 1" 9 2 Îmbinare cu cleme Ø15 mm conform G½" 10 2 Închideri înclichetate 11 1 Tub lubrifiant 12 1 Pungă de plastic cu protecţie la tracţiune pentru soclul modulului funcţional și manometru cu racord Tab. 6 Conţinut de livrare Imaginea TD Conţinut de livrare Logamax plus GB T40 S Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 21

22 5 Montajul 5.2 Exemple de utilizare Fiecare exemplu de utilizare cu un termostat de cameră [A] și un cronotermostat cu senzor de exterior [B]. 1 A 12 1 B TD Imaginea 10 Exemple de utilizare A cu termostat de cameră B cu cronotermostat cu senzor pentru exterior 1 Cazan 2 gaz 3 Reţea 4 Supapă de siguranţă 5 Vas de expansiune 6 Robinet de întreţinere 7 Termostat în funcţie de aerul din incintă 8 Ventilul radiatorului 9 Ventil termostatat 10 Încăpere de referinţă (sufragerie) 11 Alte încăperi 12 Senzor de temperatură pentru exterior 13 Termostat în funcţie de condiţiile atmosferice (amplasat în interiorul sau în exteriorul cazanului) La instalarea circuitului de încălzire nu este necesar un bypass. Cazanul oprește arzătorul imediat ce nu se mai realizează niciun flux prin instalaţia de încălzire datorită ventilelor închise ale radiatoarelor. 22 Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

23 Montajul Dimensiuni >270 A 102 A A ) 1000 > B 110 C D E F G B C D E F G 636 H J TD Imaginea 11 Dimensiuni și racorduri (dimensiuni în mm) 1) Dimensiunile de service montate în tablou pot să fie de 0 mm. Poziţie Cazan 1 Logamax plus GB162-25/35/45 2 Logamax plus GB T40 S Poziţie Denumire Racord A Adaptor gaze arse concentric Ø 80/125 mm B Racord de gaz ½" filet exterior C Ieșire condensat Diametru exterior Ø 30 mm D Tur boiler preparator de apă caldă Racord prin fixare (Ø 28 conform G¾") E Retur boiler preparator de apă Racord prin fixare (Ø 28 conform G¾") F Tur cazan Ștuţuri Ø 28 mm (pentru racordul îmbinării cu cleme cu filet exterior 1") G Retur cazan Ștuţuri Ø 28 mm (pentru racordul îmbinării cu cleme cu filet exterior 1") H Apă caldă Ștuţuri Ø 15 mm (pentru racordul îmbinării cu cleme cu filet exterior ½") J Apă rece Ștuţuri Ø 15 mm (pentru racordul îmbinării cu cleme cu filet exterior ½") Tab. 7 Legendă la imaginea 11 Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 23

24 5 Montajul Atentie: Daune ale cazanului V Racordul cazanului Logamax plus GB162-25/35/45 cu boilerul preparator de apă T40 S nu este permis. 5.4 Distanţe recomandate faţă de perete Cazanul nu necesită distanţe laterale (adecvat pentru montarea în dulap). Pentru service este necesară o distanţă în partea frontală de minim 1 m ( imaginea 11, pagina 23). La stabilirea locului de amplasare distanţele pentru ghidajul gazelor arse și racordul grupurilor de ţevi trebuie să fie respectate (vezi indicaţiile de montaj ale sistemului de evacuare a gazelor arse și indicaţiile de montaj ale setului de racord)! Pentru alte instrucţiuni privind încăperea de amplasare vezi capitolul 1.1 "Modificare, reconstrucţie", pagina Montaţi cazanul de încălzire pe perete Cazanul poate fi montat exclusiv suspendat pe perete sau pe profilul de fixare. În cazul unei construcţii ușoare pe perete sau pe pardoseală se pot întâlni rezonanţe. Executaţi o construcţie mai puternică dacă este nevoie. V Înainte de începerea montajului verificaţi dacă rezistenţa peretelui este adecvată pentru greutatea cazanului. Atentie: Daune ale instalaţiei prin deteriorare sau murdărire! V Pentru protecţia ștuţurilor racordului nu îndepărtaţi podeaua de polistiren (neagră) [1] până ce cazanul nu este suspendat. Cazanul poate fi așezat pe podea și în acest fel se evită și deteriorările/murdărirea racordurilor. Nu ridicaţi cazanul de clapeta BC10. Protejaţi de murdărie cazanul și ștuţurile de gaze arse cu aer de ardereîn timpul montajului. V Măsuraţi înălţimea montajului ( capitolul 2.5 "Dimensiuni și date tehnice", pagina 11). V Marcaţi cu ajutorul suportului de perete cele două găuri [A]. V Executaţi găurile corespunzător dimensiunilor diblului [B]. V Cele 2 dibluri pentru perete livrate se introduc în găuri [C]. V Se montează suportul de perete orizontal cu ajutorul celor 2 șuruburi livrate [D]). A C D Imaginea 12 Montaţi suportul de perete B RS 24 Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

25 Montajul 5 V Ridicaţi cazanul de încălzire de partea din spate și de șina de transport a părţii inferioare și agăţaţi-l de suportul de perete ( imaginea 13). Cazanul poate fi împins pe suportul de perete puţin în fiecare parte TD Imaginea 13 Suspendaţi cazanul în suportul de perete V Îndepărtaţi podeaua neagră de polistiren. Poate să iasă apă reziduală de la examinarea finală în unitate din cazan. Imaginea 14 Podea neagră de polistiren 5.6 Montaţi boilerul încălzitor de apă (numai GB T40 S) V Înainte de începerea montajului verificaţi dacă peretele are o capacitate portantă adecvată pentru greutatea cazanului. V Îndepărtaţi ambalajul și eliminaţi-l în mod ecologic ( cap. 3.13, pagina 18). V Ridicaţi boilerul încălzitor de apă din partea din spate și de partea inferioară și suspendaţi în suportul de perete în dreapta lângă cazan. Pe suportul de perete ( imaginea 12) se găsesc marcaje. V Ajustaţi boilerul încălzitor de apă cu ajutorul șurubului de ajustare [1] la aceeași înălţime cu cazanul. V Așezaţi închiderile înclichetate în decupajele cazanului ( lupe imaginea 15). V Închideţi închiderile înclichetate (prin acestea boilerul încălzitor de apă este fixat de cazan). Imaginea 15 Închideţi închiderile înclichetate (partea superioară/ inferioară) 1 Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 25

26 5 Montajul 5.7 Creaţi racorduri de alimentare Creaţi racordul de gaze lateral Pericol: Pericol de moarte prin explozia gazelor inflamabile. V Lucrările la componentele care sunt parcurse de gaz se vor efectua numai de către o firmă concesionară autorizată. V Ţineţi cont de faptul că garnitura plată este disponibilă în conducta de alimentare cu gaz. În cazul unui amestec gaz - aer există pericolul de explozii! Verificaţi toate conductele de alimentare cu gaz și cuplajele în vederea etanșeităţii. V Instalaţi în tubulatura racordului de gaze un robinet de gaze cu îmbinare cu șuruburi. V Etanșaţi racordul de gaze la cazan cu un mijloc de etanșare potrivit. V Instalaţi robinetul de gaz G½" [1] în conducta de alimentare cu gaz (GAS) conform TRGI sau TRF. V Racordaţi conducta de gaz fără tensiune la racordul de gaze. Vă recomandăm montajul unui filtru de gaze în conducta de gaze conform DIN V Respectaţi normele și prevederile specifice ţării privind racordul la gaze. V La alegerea conductei de gaze acordaţi atenţie la lungimea maximă de continuizare (distanţa de la contorul de gaz până la cazan, tabelul 8). V Pentru reconstrucţia unui alt tip de gaz luaţi legătura cu Buderus pentru service. Informaţiile referitoare la adresă se găsesc pe ultima copertă a acestui document suport. Imaginea 16 Stabilirea racordului de gaz 1 Robinet de gaz G½" Diametrul tubulaturii ½" ¾" 1" TD 22 mm 28 mm GB GB GB GB T40 S Tab. 8 Lungimea maximă de continuizare [m] 26 Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

27 Montajul Montaţi turul și returul de încălzire la faţa locului Pentru protecţia întregii instalaţii vă recomandăm să montaţi un filtru de impurităţi pe retur. Pentru racordul cazanului la o instalaţie de încălzire existentă de mai mult timp, montajul este absolut necesar. V Montaţi direct înainte și după filtrul de impurităţi un robinet pentru curăţarea filtrului. V Dacă o legătură de Ø 28 este setată la 1", îmbinarea cu cleme [4] alăturată conţinutului de livrare poate fi utilizată și etanșată în tur și retur. V Montaţi pentru întreţinerea cazanului câte un robinet de întreţinere [1], [2] pe tur și retur. V Montaţi ţeava pe tur cu o garnitură plată din cauciuc fără tensiune la racordul pe tur al cazanului [1]. V Montaţi ţeava pe retur cu o garnitură plată din cauciuc fără tensiune la racordul pe tur al cazanului [2]. Imaginea 17 Racordarea turului și a returului 1 Robinet de întreţinere (tur cazan) 2 Robinet de întreţinere (retur cazan) 3 Robinet de umplere și golire 4 Îmbinare cu cleme Ø 28 conform 1" TD Circulaţia apei Cazanul este conceput în așa fel încât o supapă de preaplin cu un regulator al diferenţelor de presiune este inutilă Montaţi ţeava tur și ţeava retur a boilerului încălzitor de apă (numai GB T40 S) V Lubrifiaţi ușor garniturile din cauciuc ale ţevii de tur [1] și ţevii de retur [2] ale boilerului încălzitor de apă. V Montaţi ţeava tur a boilerului încălzitor de apă [1] cu garnitură plată din cauciuc fără tensiune la racordul turului boilerului încălzitor de apă și la schimbătorul de căldură în plăci în boilerul încălzitor de apă. V Montaţi ţeava retur a boilerului încălzitor de apă [2] cu garnitură plată din cauciuc fără tensiune la racordul returului boilerului încălzitor de apă și la schimbătorul de căldură în plăci în boilerul încălzitor de apă. Imaginea 18 Montaţi tubulaturile boilerului încălzitor de apă 1 Ţeavă tur a boilerului încălzitor de apă 2 Ţeavă retur a boilerului încălzitor de apă Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 27

28 5 Montajul Racord la boilerul extern încălzit indirect Cazanul poate fi racordat la un boiler indirect încălzit cu o vană cu trei căi. Vana cu trei căi [2] este racordată pe partea de încălzire după cum urmează: AB : tur cazan A : tur boiler B : tur la instalaţia de încălzire Cazanul este echipat în serie cu o reglare a priorităţii boilerului. Boilerul încălzit indirect trebuie să fie echipat cu un senzor de temperatură a boilerului (accesorii). Pentru racordul electric al vanei cu trei căi și al senzorului de temperatură a boilerului capitolul 5.9, pagina 31 și plan de racord capitolul 2.6, pagina 14. Imaginea 19 Montajul vanei cu trei căi 1 Senzor pentru temperatura boilerului 2 Vana cu trei căi 3 Vas de expansiune 4 Robinet de umplere și golire 5 Robinete de întreţinere (încălzire) 6 Tur cazan 7 Retur cazan 8 Apă caldă 9 Apă rece 10 Pompă de încălzire, max. 250 W (230 VAC) RS Montaţi robinetul de umplere și de golire la faţa locului V Racordaţi un robinet de umplere și de golire în tur ( imaginea 20, [3]). Imaginea 20 Racordarea turului și a returului 1 Robinet de întreţinere (tur cazan) 2 Robinet de întreţinere (retur cazan) 3 Robinet de umplere și golire 4 Îmbinare cu cleme Ø 28 conform 1" TD Racordaţi vasul de expansiune la faţa locului Atentie: Daune ale instalaţiei printr-un vas de expansiune și o supapă de siguranţă defecte. V Vasul de expansiune trebuie să fie dimensionat suficient conform DIN V Montaţi vasul de expansiune [2] în retur [5]. La utilizarea unui repartitor deschis racordaţi la partea secundară a repartitorului deschis vasul de expansiune de pe retur. Imaginea 21 Racordurile turului și returului la faţa locului 1 Robinet de umplere și golire 2 Vas de expansiune 3 Robinete de întreţinere (încălzire) 4 Tur cazan 5 Retur cazan TD 28 Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

29 Montajul Supapă de siguranţă Montarea unei supape de siguranţă nu este necesară la faţa locului, deoarece în cazan este montată o supapă de siguranţă pregătită. Vezi capitolul pentru presiunea maximă de lucru Racordul ţevii de apă caldă și apă rece (la cazan cu boiler preparator de apă T40 S) V Pentru racordul ţevii de apă caldă la faţa locului înșurubaţi o îmbinare cu cleme Ø 15 mm la ½" la racordul apei calde [1] a boilerului preparator de apă. V Pentru racordul ţevii de apă rece la faţa locului înșurubaţi o îmbinare cu cleme Ø 15 mm la ½" la racordul apei reci [2] a boilerului preparator de apă. Atentie: Daune ale instalaţiei V Nu racordaţi aparatele combinate Logamax plus GB T40 S la circuitul de apă caldă cu o pompă de circulaţie sanitară. V În cazul în care aveţi întrebări suplimentare adresaţi-vă Buderus. Imaginea 22 Racorduri de apă 1 Racord apă caldă 2 Racord apă rece TD În general se aplică: V Montaţi grupa de siguranţă pentru apă rece (siguranţă la suprapresiune cu supapă de sens montată) în ţeava de apă rece. Presiunea maximă de siguranţă nu trebuie să depășească 8 bar. În acest fel instalaţia de apă caldă este asigurată împotriva presiunilor ridicate Racordarea evacuării apei din condensat V Montaţi sifonul [2] sub ţeava de condensat [1]. Respectaţi următoarele prescripţii: Prevederile (locale) privind decretul apelor reziduale. Pentru evacuarea condensatului până la conducerea în tubul colector utilizaţi conducte din material plastic (diametrul minim al conductei de scurgere este de 30 mm) conform ATV foaia de lucru A 251. Sifonul [2] nu trebuie să aibă o legătură fixă cu conducta de condensat.respectaţi distanţa minimă de 2 cm între sifon și conducta de condensat. Imaginea 23 Montaţi evacuarea condensatului 1 Conductă de condensat Ø 30 mm 2 Sifon TD Logamax plus GB162-25/35/45/30 T40 S - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 29

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii în tehnică

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii în tehnică Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii în tehnică Sisteme de încălzire a locuinţelor Scopul tuturor acestor sisteme, este de a compensa pierderile de căldură prin pereţii locuinţelor şi prin sistemul

Διαβάστε περισσότερα

TD. Set de racordare. Bosch Condens 5000 W ZBR-65 ZBR-98. Instructiuni de montaj pentru specialişti (2010/05) RO

TD. Set de racordare. Bosch Condens 5000 W ZBR-65 ZBR-98. Instructiuni de montaj pentru specialişti (2010/05) RO 6 720 64 59-000.TD Set de racordare Bosch Condens 5000 W ZBR-65 ZBR-98 Instructiuni de montaj pentru specialişti RO 2 Cuprins RO Cuprins Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă 3. Explicarea

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de montaj și întreţinere

Instrucţiuni de montaj și întreţinere Instrucţiuni de montaj și întreţinere Cazan de perete pentru gaz in condensatie Logamax plus GB162-30 T40 S GB162-35/45 Pentru firma de specialitate A se citi cu atenţie înainte de montaj si întreţinere

Διαβάστε περισσότερα

Cazan de perete cu condensaţie Logamax plus GB162-80/100. Instrucţiuni de montaj si întreţinere. Pentru firma de specialitate

Cazan de perete cu condensaţie Logamax plus GB162-80/100. Instrucţiuni de montaj si întreţinere. Pentru firma de specialitate Instrucţiuni de montaj si întreţinere Cazan de perete cu condensaţie Logamax plus GB62-80/00 Pentru firma de specialitate A se citi cu atenţie înainte de montaj si întreţinere 7 746 800 09-02/2007 RO Descrierea

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 111-W

VIESMANN VITODENS 111-W VIESMANN VITODENS 111-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 111-W Tip B1LA Cazan compact în condensaţie, pe combustibil gazos 6,5 până la 35,0 kw, pentru gaz metan şi

Διαβάστε περισσότερα

BHP cazan de abur de medie presiune

BHP cazan de abur de medie presiune BHP cazan de abur de medie presiune Producător: I.VAR INDUSTRY Cazan de abur monobloc, cu flacără întoarsă, de medie presiune (11,9 bar, la cerere 14,7 bar). Cazan cu randament mare (peste 90%) având peretele

Διαβάστε περισσότερα

Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113

Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113 Fişă tehnică Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113 Descriere Caracteristici: Indicatorul poziţiei actuale a vanei; Indicator cu LED al sensului de rotaţie; Modul manual de rotire a vanei activat de un cuplaj

Διαβάστε περισσότερα

2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla

2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla 2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla DOMENIUL DE UTILIZARE Capacitate de până la 450 l/min (27 m³/h) Inaltimea de pompare până la 112 m LIMITELE DE UTILIZARE Inaltimea de aspiratie manometrică

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W

VIESMANN VITODENS 200-W VIESMANN VITODENS 2-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 2-W Tip B2HA Cazan mural în condensaţie, pe combustibil gazos, 17, până la 15, kw ca instalaţie cu mai multe

Διαβάστε περισσότερα

Set de extensie pentru vana de amestec

Set de extensie pentru vana de amestec Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru vana de amestec Open Therm Pentru Vitodens 100-W şi 111-W Măsuri de siguranţă Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITOCELL-W Boilere pentru prepararea apei calde menajere pentru aparate murale Capacitate de la 120 până la 400 litri.

VIESMANN. VITOCELL-W Boilere pentru prepararea apei calde menajere pentru aparate murale Capacitate de la 120 până la 400 litri. VIESMANN VITOCELL-W Boilere pentru prepararea apei calde menajere pentru aparate murale Capacitate de la 120 până la 400 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITOCELL 100-W

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W

VIESMANN VITODENS 200-W VIESMNN VITODENS 200-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 200-W Tip B2H, B2K Cazan mural în condensaţie, pe combustibil gazos,,2 până la 5,0 kw, Pentru gaz metan şi

Διαβάστε περισσότερα

V5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi

V5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi V5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi UTILIZARE Vana rotativă cu 3 căi V5433A a fost special concepută pentru controlul precis al temperaturii agentului termic în instalațiile de încălzire și de climatizare.

Διαβάστε περισσότερα

Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25)

Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25) Fişă tehnică Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25) Descriere Acest regulator este pentru reducere de presiune cu acţionare automată, destinat în principal utilizării în sisteme de termoficare.

Διαβάστε περισσότερα

Valori limită privind SO2, NOx şi emisiile de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili

Valori limită privind SO2, NOx şi emisiile de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili Anexa 2.6.2-1 SO2, NOx şi de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili de bioxid de sulf combustibil solid (mg/nm 3 ), conţinut de O 2 de 6% în gazele de ardere, pentru

Διαβάστε περισσότερα

Instrucþiuni de montaj, utilizare, întreþinere ºi service

Instrucþiuni de montaj, utilizare, întreþinere ºi service Instrucþiuni de montaj, utilizare, întreþinere ºi service Cazan de încãlzire din oþel Logano SK 425 ºi Logano SE 425 Cazane speciale de încãlzire pe motorinã/gaz Prefaţă Indicaţii generale importante Aparatul

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni pentru tubulatura de evacuare a gazelor arse Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2

Instrucţiuni pentru tubulatura de evacuare a gazelor arse Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2 Cazan mural in condensaţie cu gaz 6720814316 (2016/01) RO/MD(ro) Instrucţiuni pentru tubulatura de evacuare a gazelor arse Logamax plus GB162-70 V2 GB162 V2 GB162 V2 Citiţi cu atenţie înainte de montaj

Διαβάστε περισσότερα

Corectură. Motoare cu curent alternativ cu protecție contra exploziei EDR * _0616*

Corectură. Motoare cu curent alternativ cu protecție contra exploziei EDR * _0616* Tehnică de acționare \ Automatizări pentru acționări \ Integrare de sisteme \ Servicii *22509356_0616* Corectură Motoare cu curent alternativ cu protecție contra exploziei EDR..71 315 Ediția 06/2016 22509356/RO

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 300-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300 şi 500 litri

VIESMANN VITOCELL 300-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300 şi 500 litri VIESMANN VITOCELL 3-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 3 şi 5 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITOCELL 3-B Tip EVB Boiler

Διαβάστε περισσότερα

Filtre mecanice de sedimente CINTROPUR

Filtre mecanice de sedimente CINTROPUR Filtre mecanice de sedimente CINTROPUR Filtrele CINTROPUR sunt filtre mecanice pentru apă potabilă create pentru debite de la 2 la 30 m 3 /h şi pentru presiuni de lucru de până la 10 bar. Sunt fabricate

Διαβάστε περισσότερα

1.7. AMPLIFICATOARE DE PUTERE ÎN CLASA A ŞI AB

1.7. AMPLIFICATOARE DE PUTERE ÎN CLASA A ŞI AB 1.7. AMLFCATOARE DE UTERE ÎN CLASA A Ş AB 1.7.1 Amplificatoare în clasa A La amplificatoarele din clasa A, forma de undă a tensiunii de ieşire este aceeaşi ca a tensiunii de intrare, deci întreg semnalul

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300, 400 şi 500 litri

VIESMANN VITOCELL 100-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300, 400 şi 500 litri VIESMANN VITOCELL 100-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300, 400 şi 500 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: Vezi lista de preţuri VITOCELL 100-B Tip

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de montaj și de întreţinere

Instrucţiuni de montaj și de întreţinere Instrucţiuni de montaj și de întreţinere Centrală în condensaţie cu gaz 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-24 GB072-24K Pentru firma de specialitate A se citi cu atenţie inainte de instalare și service.

Διαβάστε περισσότερα

SIGURANŢE CILINDRICE

SIGURANŢE CILINDRICE SIGURANŢE CILINDRICE SIGURANŢE CILINDRICE CH Curent nominal Caracteristici de declanşare 1-100A gg, am Aplicaţie: Siguranţele cilindrice reprezintă cea mai sigură protecţie a circuitelor electrice de control

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logano. S kw. Cazan utilizator de combustibil solid

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logano. S kw. Cazan utilizator de combustibil solid Cazan utilizator de combustibil solid 000004645-00 Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logano S7-...50 kw 67083065 (05/0) RO Citiţi cu atenţie înainte de montaj şi service. Cuprins

Διαβάστε περισσότερα

Solid 6000W SFW 22-2 HFM SFW 30-2 HFM SFW 40-2 HFM SFW 50-2 HFM. Cazan utilizator de combustibil solid

Solid 6000W SFW 22-2 HFM SFW 30-2 HFM SFW 40-2 HFM SFW 50-2 HFM. Cazan utilizator de combustibil solid Cazan utilizator de combustibil solid Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist RO 000004645-00 SFW - HFM SFW 30- HFM SFW 40- HFM SFW 50- HFM Cuprins Cuprins Explicarea simbolurilor şi

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare și întreţinere

Instrucţiuni de instalare și întreţinere 6 720 612 837 07/2006 RO Pentru firma de specialitate Instrucţiuni de instalare și întreţinere Centrală de perete cu gaz Logamax U022-24K 6 720 610 716-00.1O IMPORTANT! Pentru accesul facil la documentaţie,

Διαβάστε περισσότερα

Componente şi Circuite Electronice Pasive. Laborator 3. Divizorul de tensiune. Divizorul de curent

Componente şi Circuite Electronice Pasive. Laborator 3. Divizorul de tensiune. Divizorul de curent Laborator 3 Divizorul de tensiune. Divizorul de curent Obiective: o Conexiuni serie şi paralel, o Legea lui Ohm, o Divizorul de tensiune, o Divizorul de curent, o Implementarea experimentală a divizorului

Διαβάστε περισσότερα

BARDAJE - Panouri sandwich

BARDAJE - Panouri sandwich Panourile sunt montate vertical: De jos în sus, îmbinarea este de tip nut-feder. Sensul de montaj al panourilor trebuie să fie contrar sensului dominant al vântului. Montaj panouri GAMA ALLIANCE Montaj

Διαβάστε περισσότερα

BOILER CU ACUMULARE PENTRU PREPARARE APA CALDA DE CONSUM,

BOILER CU ACUMULARE PENTRU PREPARARE APA CALDA DE CONSUM, BOILER CU ACUMULARE PENTRU PREPARARE APA CALDA DE CONSUM, model SE-2, cu serpentina, confectionat din otel ST37-2, dublu emailat, termoizolat cu anod de protectie la coroziune, Putere termica absorbita:

Διαβάστε περισσότερα

a. 11 % b. 12 % c. 13 % d. 14 %

a. 11 % b. 12 % c. 13 % d. 14 % 1. Un motor termic funcţionează după ciclul termodinamic reprezentat în sistemul de coordonate V-T în figura alăturată. Motorul termic utilizează ca substanţă de lucru un mol de gaz ideal având exponentul

Διαβάστε περισσότερα

Reductor de presiune (PN 25) AVD - pentru apă AVDS - pentru abur

Reductor de presiune (PN 25) AVD - pentru apă AVDS - pentru abur Fişă tehnică Reductor de presiune (PN 25) - pentru apă S - pentru abur Descriere Caracteristici principale : DN 15-50 k VS 0,4-25 m 3 /h PN 25 Domeniu de reglare: 1-5 bar / 3-12 bar Temperatură: - Apă

Διαβάστε περισσότερα

5.5. REZOLVAREA CIRCUITELOR CU TRANZISTOARE BIPOLARE

5.5. REZOLVAREA CIRCUITELOR CU TRANZISTOARE BIPOLARE 5.5. A CIRCUITELOR CU TRANZISTOARE BIPOLARE PROBLEMA 1. În circuitul din figura 5.54 se cunosc valorile: μa a. Valoarea intensității curentului de colector I C. b. Valoarea tensiunii bază-emitor U BE.

Διαβάστε περισσότερα

Vane fluture, PN6, PN10, PN16

Vane fluture, PN6, PN10, PN16 4 131 Vane fluture, PN6, PN10, PN16 VKF41... Vane fluture pentru montaj între contraflanşe Presiuni nominale PN6, PN10, PN16 Fontă cenuşie GG-25 Etanşare metalică (pe opritor) DN40... DN200 k vs 50...

Διαβάστε περισσότερα

* * * 57, SE 6TM, SE 7TM, SE 8TM, SE 9TM, SC , SC , SC 15007, SC 15014, SC 15015, SC , SC

* * * 57, SE 6TM, SE 7TM, SE 8TM, SE 9TM, SC , SC , SC 15007, SC 15014, SC 15015, SC , SC Console pentru LEA MT Cerinte Constructive Consolele sunt executate in conformitate cu proiectele S.C. Electrica S.A. * orice modificare se va face cu acordul S.C. Electrica S.A. * consolele au fost astfel

Διαβάστε περισσότερα

Condens 7000 W ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A...

Condens 7000 W ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... 6 70 63 303-00.O Cazan mural cu condensaţie Condens 7000 W ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 4-3 A... Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist RO Cuprins RO Cuprins Explicarea

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Cazan în condensaţie pe combustibil gazos 1,9 până la 35,0 kw. Instrucţiuni de proiectare. VITODENS 200-W Tip B2HA, B2KA

VIESMANN. VITODENS Cazan în condensaţie pe combustibil gazos 1,9 până la 35,0 kw. Instrucţiuni de proiectare. VITODENS 200-W Tip B2HA, B2KA VIESMANN VITODENS Cazan în condensaţie pe combustibil gazos 1,9 până la 35,0 kw Instrucţiuni de proiectare VITODENS 200-W Tip B2HA, B2KA Cazan mural în condensaţie, pe combustibil gazos, 3,2 până la 35,0

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Cazan în condensaţie pe gaz 6,5 până la 35,0 kw. Instrucţiuni de proiectare. VITODENS 100-W Tip B1HA, B1KA. VITODENS 111-W Tip B1LB

VIESMANN. VITODENS Cazan în condensaţie pe gaz 6,5 până la 35,0 kw. Instrucţiuni de proiectare. VITODENS 100-W Tip B1HA, B1KA. VITODENS 111-W Tip B1LB VIESMNN VITODENS Cazan în condensaţie pe gaz 6,5 până la 35,0 kw Instrucţiuni de proiectare VITODENS 100-W Tip B1H, B1K Cazan în condensaţie pe gaz 6,5 până la 35,0 kw Pentru gaz metan şi gaz lichefiat

Διαβάστε περισσότερα

MARCAREA REZISTOARELOR

MARCAREA REZISTOARELOR 1.2. MARCAREA REZISTOARELOR 1.2.1 MARCARE DIRECTĂ PRIN COD ALFANUMERIC. Acest cod este format din una sau mai multe cifre şi o literă. Litera poate fi plasată după grupul de cifre (situaţie în care valoarea

Διαβάστε περισσότερα

V O. = v I v stabilizator

V O. = v I v stabilizator Stabilizatoare de tensiune continuă Un stabilizator de tensiune este un circuit electronic care păstrează (aproape) constantă tensiunea de ieșire la variaţia între anumite limite a tensiunii de intrare,

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax Plus GB T50. Centrală termică în condensaţie cu gaz

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax Plus GB T50. Centrală termică în condensaţie cu gaz Centrală termică în condensaţie cu gaz 6 720 644 018-00-1O Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax Plus GB172-24 T50 6720863449 (2016/06) RO Citiţi cu atenţie înainte de montaj

Διαβάστε περισσότερα

Condens 2500 W WBC 24-1 DE, WBC 28-1 DCE. Centrală termică în condensaţie cu gaz. Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist

Condens 2500 W WBC 24-1 DE, WBC 28-1 DCE. Centrală termică în condensaţie cu gaz. Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist mode reset press 5s ok 0 010 005 914-001 Centrală termică în condensaţie cu gaz Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist RO WBC 24-1 DE, WBC 28-1 DCE 2 Cuprins Cuprins 1 Explicarea simbolurilor

Διαβάστε περισσότερα

Vane cu presetare manuală MSV-F2, PN 16/25, DN

Vane cu presetare manuală MSV-F2, PN 16/25, DN Vane cu pre manuală MSV-F2 PN 16/25 DN 15-400 Descriere MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 Vanele MSV-F2 sunt vane cu pre manuală. Acestea sunt folosite pentru echilibrarea debitului în instalaţiile de

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de utilizare Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2. Citiţi cu atenţie anterior deservirii. Recuperatoare de căldură cu gaz

Instrucţiuni de utilizare Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2. Citiţi cu atenţie anterior deservirii. Recuperatoare de căldură cu gaz Recuperatoare de căldură cu gaz 6 720 807 034-000.1DDC 6720814315 (2016/01) RO/MD Instrucţiuni de utilizare Logamax plus GB162-70 V2 GB162-85 V2 GB162-100 V2 Citiţi cu atenţie anterior deservirii. Prefaţă

Διαβάστε περισσότερα

Fig Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36].

Fig Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36]. Componente şi circuite pasive Fig.3.85. Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36]. Fig.3.86. Rezistenţa serie echivalentă pierderilor în funcţie

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Jaguar condens. Jaguar condens 24-A (H-RO) Jaguar condens 28-A (H-RO)

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Jaguar condens. Jaguar condens 24-A (H-RO) Jaguar condens 28-A (H-RO) Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Jaguar condens Jaguar condens 24-A (H-RO) Jaguar condens 28-A (H-RO) RO Cuprins Cuprins Securitate... 3. Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune... 3.2

Διαβάστε περισσότερα

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal Principiul I al termodinamicii exprimă legea conservării şi energiei dintr-o formă în alta şi se exprimă prin relaţia: ΔUQ-L, unde: ΔU-variaţia

Διαβάστε περισσότερα

CENTRALE MURALE PE GAZ INSTALARE, INTRETINERE SI UTILIZARE

CENTRALE MURALE PE GAZ INSTALARE, INTRETINERE SI UTILIZARE CENTRALE MURALE PE GAZ INSTALARE, INTRETINERE SI UTILIZARE PIXELfast 25 N PIXELfast 25 F PIXELfast 25 F SUPER PIXELfast 29 F IMPORTANT PRIMA APRINDERE A CENTRALEI SI OMOLOGAREA GARANTIEI TREBUIE EFECTUATE

Διαβάστε περισσότερα

Robinet combinat de echilibrare automată Robinet AB-PM DN 10-32, PN 16

Robinet combinat de echilibrare automată Robinet AB-PM DN 10-32, PN 16 Fișă tehnică Robinet combinat de echilibrare automată Robinet AB-PM DN 10-32, PN 16 Descriere AB-PM este un robinet combinat de echilibrare automată. Sunt disponibile trei funcții în corpul compact al

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax plus GB KD H V2 GB H V2. Centrală termică în condensaţie cu gaz

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax plus GB KD H V2 GB H V2. Centrală termică în condensaţie cu gaz reset press 5s mode Centrală termică în condensaţie cu gaz ok 6 720 809 941-00.1O 6720842884 (2015/06) RO Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax plus GB062-24 KD H V2 GB062-24

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax plus. GB ik GB i/35 ik GB i

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax plus. GB ik GB i/35 ik GB i Centrală termică în condensaţie cu gaz 0 010 005 913-002 6720844851 (2015/09) RO Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax plus GB172-30 ik GB172-35 i/35 ik GB172-42 i Citiţi cu

Διαβάστε περισσότερα

MICROCENTRALE TERMICE MURALE PENTRU INCALZIRE SI PRODUCEREA APEI CALDE MENAJERE

MICROCENTRALE TERMICE MURALE PENTRU INCALZIRE SI PRODUCEREA APEI CALDE MENAJERE MICROCENTRALE TERMICE MURALE PENTRU INCALZIRE SI PRODUCEREA APEI CALDE MENAJERE Putere Debit de a.c.m. la DT=25 C (kw) (litri/min) DOMINA C 24 EL 10-23,8 13,6 DOMINA F 24 EL 9,7-23,8 13,6 Incalzire si

Διαβάστε περισσότερα

Control confort. Variator de tensiune cu impuls Reglarea sarcinilor prin ap sare, W/VA

Control confort. Variator de tensiune cu impuls Reglarea sarcinilor prin ap sare, W/VA Control confort Variatoare rotative electronice Variator rotativ / cap scar 40-400 W/VA Variatoare rotative 60-400W/VA MGU3.511.18 MGU3.559.18 Culoare 2 module 1 modul alb MGU3.511.18 MGU3.559.18 fi ldeş

Διαβάστε περισσότερα

RADIATOR PANOU CU VENTIL

RADIATOR PANOU CU VENTIL Date tehnice 07 RADIATOR PANOU CU VENTIL Presiune e maximă de lucru 10 bar 10 bar max. Temperatură maximă de lucru 110 C max. Racorduri 4 racorduri laterale - filet interior G 1/2 şi 2 racorduri rduri

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-V Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră, aşezat vertical Capacitate de la 160 până la 1000 litri

VIESMANN VITOCELL 100-V Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră, aşezat vertical Capacitate de la 160 până la 1000 litri VIESMANN VITOCELL 1-V Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră, aşezat vertical Capacitate de la 16 până la 1 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: Vezi lista de preţuri VITOCELL 1-V Tip CVA/CVAA/CVAA-A

Διαβάστε περισσότερα

Studiu privind soluţii de climatizare eficiente energetic

Studiu privind soluţii de climatizare eficiente energetic Studiu privind soluţii de climatizare eficiente energetic Varianta iniţială O schemă constructivă posibilă, a unei centrale de tratare a aerului, este prezentată în figura alăturată. Baterie încălzire/răcire

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 100-W. pentru personalul de specialitate

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 100-W. pentru personalul de specialitate Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 100-W Tip WB1B, dela9,0până la 35,0 kw Cazan în condensaţie pe combustibil gazos ca aparat mural Model pe gaz metan

Διαβάστε περισσότερα

Cuprins Securitatea

Cuprins Securitatea Cuprins 1 Securitatea................................................. 4 1.1 Referitor la aceste instrucţiuni..................................... 4 1.2 Destinaţia................................................

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instrucţiuni de proiectare VITODENS 200 W

VIESMANN. Instrucţiuni de proiectare VITODENS 200 W VIESMANN VITODENS 200 W Cazan în condensaţie pe combustibil gazos de la 17,0 până la 105,0 kw ca instalaţie cu mai multe cazane până la 420,0 kw Instrucţiuni de proiectare VITODENS 200 W Tip WB2B Cazan

Διαβάστε περισσότερα

Capitolul ASAMBLAREA LAGĂRELOR LECŢIA 25

Capitolul ASAMBLAREA LAGĂRELOR LECŢIA 25 Capitolul ASAMBLAREA LAGĂRELOR LECŢIA 25 LAGĂRELE CU ALUNECARE!" 25.1.Caracteristici.Părţi componente.materiale.!" 25.2.Funcţionarea lagărelor cu alunecare.! 25.1.Caracteristici.Părţi componente.materiale.

Διαβάστε περισσότερα

Cazan mural cu condensaţie CERAPURCOMFORT

Cazan mural cu condensaţie CERAPURCOMFORT Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Cazan mural cu condensaţie CERAPURCOMFORT 6 70 63 085-00.O ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 4-3 A... 6 70 65 86 RO (008/04) OSW

Διαβάστε περισσότερα

Senzori de temperatură de imersie

Senzori de temperatură de imersie 1 781 1781P01 Symaro Senzori de temperatură de imersie QAE21... Senzori pasivi pentru determinarea temperaturii apei în conducte sau vase. Utilizare Senzorii de temperatură de imersie QAE21 sunt destinaţi

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 050-W Cazan mural în condensaţie pe gaz 6,5 până la 33,0 kw,

VIESMANN VITODENS 050-W Cazan mural în condensaţie pe gaz 6,5 până la 33,0 kw, VIESMANN VITODENS 050-W Cazan mural în condensaţie pe gaz 6,5 până la 33,0 kw, Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 050-W Tip BPJC Cazan în condensaţie pe gaz pentru încălzire

Διαβάστε περισσότερα

GAZ 3000 W ZS/W 24-2 DH AE 23/31. Instrucţiuni de instalare (2009/05) RO

GAZ 3000 W ZS/W 24-2 DH AE 23/31. Instrucţiuni de instalare (2009/05) RO GAZ 3000 W ZS/W 24-2 DH AE 23/31 ro Instrucţiuni de instalare RO 2 Cuprins RO Cuprins 1 Simboluri şi instrucţiuni de siguranţă......... 3 1.1 Explicarea simbolurilor................ 3 1.2 Instrucţiuni

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W Cazan în condensaţie pe gaz 12,0 până la 150,0 kw ca instalaţie cu mai multe cazane până la 900,0 kw

VIESMANN VITODENS 200-W Cazan în condensaţie pe gaz 12,0 până la 150,0 kw ca instalaţie cu mai multe cazane până la 900,0 kw VIESMANN VITODENS 200-W Cazan în condensaţie pe gaz 12,0 până la 150,0 kw ca instalaţie cu mai multe cazane până la 900,0 kw Instrucţiuni de proiectare VITODENS 200-W Tip B2HA Cazan mural în condensaţie,

Διαβάστε περισσότερα

Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii

Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii Problemele neliniare sunt in general rezolvate prin metode iterative si analiza convergentei acestor metode este o problema importanta. 1 Contractii

Διαβάστε περισσότερα

Puffere - Rezervoare de acumulare agent termic

Puffere - Rezervoare de acumulare agent termic Puffere - Rezervoare de acumulare agent termic INSTRUCȚIUNI PENTRU UTILIZARE, INSTALARE ȘI UTILIZARE 1 Introducere Cuprins Stimate client, Speram ca echipamentul pe care l-ati cumparat de la noi va contribui

Διαβάστε περισσότερα

WINDSOR WINDSOR

WINDSOR WINDSOR MANUAL INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE ISU-387--RO_WINDSOR_PLUS_25_30_50 / 30-06- ISU-287:/RO p. 0 Microcentrale pe gaz cu condensare mixt, pentru încălzire centrală şi preparare apă caldă menajeră

Διαβάστε περισσότερα

ecotec plus Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Pentru specialist VU, VUW, VUI..

ecotec plus Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Pentru specialist VU, VUW, VUI.. Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Pentru specialist Instrucţiuni de instalare şi întreţinere ecotec plus VU, VUW, VUI..6/5 5 RO Emitent / Producător Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid

Διαβάστε περισσότερα

termet MANUAL DE MONTARE/ INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE Microcentrale pe gaz cu condensare

termet MANUAL DE MONTARE/ INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE Microcentrale pe gaz cu condensare termet ISU-53- GOLD-RO p. MANUAL DE MONTARE/ INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE Microcentrale pe gaz cu condensare mixte, pentru încălzire centrală şi preparare apă caldă menajeră GOLD 2 GOLD 25 GOLD

Διαβάστε περισσότερα

Regulator de presiune diferenţială (PN 16) AHP - montare pe retur, configurare reglabilă

Regulator de presiune diferenţială (PN 16) AHP - montare pe retur, configurare reglabilă Fişă tehnică Regulator de presiune diferenţială (PN 16) AHP - montare pe retur, configurare reglabilă Descriere DN 15-40 DN 50 DN 65-100 AHP este un regulator autonom de presiune diferenţială, destinat

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE

MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE ÎNCĂLZITOR INSTANT DE APĂ PE GAZ TIP: G-19-03 AQUA COMFORT TURBO 1 STIMATE BENEFICIAR, Vă felicităm pentru că aţi optat pentru un produs termet. Aţi devenit beneficiarul

Διαβάστε περισσότερα

Centrală termică murală pe gaz GAZ 3000 W ZS/W 23-1 AE 23/31. Instrucţiuni de instalare (2009/05) RO

Centrală termică murală pe gaz GAZ 3000 W ZS/W 23-1 AE 23/31. Instrucţiuni de instalare (2009/05) RO Centrală termică murală pe gaz GAZ 3000 W ZS/W 23-1 AE 23/31 ro Instrucţiuni de instalare RO 2 Cuprins RO Cuprins 1 Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă............................. 3 1.1

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITOSOLIC 200. pentru personalul de specialitate

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITOSOLIC 200. pentru personalul de specialitate Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Automatizare cu reglaj electronic pe baza diferenţei de temperatură Vitosolic 00 Tip SD4 Indicaţii de valabilitate, vezi ultima

Διαβάστε περισσότερα

4. CIRCUITE LOGICE ELEMENTRE 4.. CIRCUITE LOGICE CU COMPONENTE DISCRETE 4.. PORŢI LOGICE ELEMENTRE CU COMPONENTE PSIVE Componente electronice pasive sunt componente care nu au capacitatea de a amplifica

Διαβάστε περισσότερα

eloblock Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Pentru specialist Emitent / Producător Vaillant GmbH

eloblock Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Pentru specialist Emitent / Producător Vaillant GmbH Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Pentru specialist Instrucţiuni de instalare şi întreţinere eloblock VE RO Emitent / Producător Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8

Διαβάστε περισσότερα

Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C

Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C RO Cazane murale cu functionare pe gaz de inalt randament Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C Notita de instalare si intretinere 110642-04 Cuprins 1 Introducere...4 1.1 Simboluri utilizate...4

Διαβάστε περισσότερα

TRANSFORMATOARE MONOFAZATE DE SIGURANŢĂ ŞI ÎN CARCASĂ

TRANSFORMATOARE MONOFAZATE DE SIGURANŢĂ ŞI ÎN CARCASĂ TRANSFORMATOARE MONOFAZATE DE SIGURANŢĂ ŞI ÎN CARCASĂ Transformatoare de siguranţă Este un transformator destinat să alimenteze un circuit la maximum 50V (asigură siguranţă de funcţionare la tensiune foarte

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 200-W. pentru personalul de specialitate

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 200-W. pentru personalul de specialitate Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 200-W Tip B2HA, 45 şi 60 kw Cazan mural în condensaţie, pe gaz Model pe gaz metan şi gaz lichefiat Indicaţii de valabilitate,

Διαβάστε περισσότερα

Supapa de siguranta cu ventil plat si actionare directa cu arc

Supapa de siguranta cu ventil plat si actionare directa cu arc Producator: BIANCHI F.LLI srl - Italia Supapa de siguranta cu ventil plat si actionare directa cu arc Model : Articol 447 / B de la ½ la 2 Cod Romstal: 40180447, 40184471, 40184472, 40184473, 40184474,

Διαβάστε περισσότερα

Tzerra M 15DS - 24S - 24DS - 24C - 28C - 35C - 39C

Tzerra M 15DS - 24S - 24DS - 24C - 28C - 35C - 39C Cazane murale cu functionare pe gaz de inalt randament Tzerra M 1DS - 2S - 2DS - 2C - 28C - 3C - 39C RO Notita de instalare si intretinere 7601729-0 Cuprins 1 Introducere... 1.1 Simboluri utilizate...

Διαβάστε περισσότερα

RX Electropompe submersibile de DRENAJ

RX Electropompe submersibile de DRENAJ RX Electropompe submersibile de DRENAJ pentru apa curata DOMENIUL DE UTILIZARE Capacitate de până la 00 l/min ( m/h) Inaltimea de pompare până la 0 m LIMITELE DE UTILIZARE Adâncime de utilizare sub apă

Διαβάστε περισσότερα

Instructiuni de montare si exploatare cazan - centrala pe lemne si peleti Mareli de 35KW

Instructiuni de montare si exploatare cazan - centrala pe lemne si peleti Mareli de 35KW Instructiuni de montare si exploatare cazan - centrala pe lemne si peleti Mareli de 35KW ATENTIE! In interesul sigurantei Dumneavoastra trebuie sa luati la cunostinta cu atentie si in detaliu aceste instructiuni,

Διαβάστε περισσότερα

Remeha Avanta Plus. Remeha Avanta Plus. Ghid de instalare şi service. Remeha Avanta Plus 22/28c. Remeha Avanta Plus 30/35c. Remeha Avanta Plus 34/39c

Remeha Avanta Plus. Remeha Avanta Plus. Ghid de instalare şi service. Remeha Avanta Plus 22/28c. Remeha Avanta Plus 30/35c. Remeha Avanta Plus 34/39c Ghid de instalare şi service Remeha Avanta Plus Remeha Avanta Plus Remeha Avanta Plus 22/28c Remeha Avanta Plus 30/35c Remeha Avanta Plus 34/39c Remeha Avanta Plus 24s Remeha Avanta Plus 30s CUPRINS INTRODUCERE

Διαβάστε περισσότερα

Planul determinat de normală şi un punct Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru Planul determinat de 3 puncte necoliniare

Planul determinat de normală şi un punct Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru Planul determinat de 3 puncte necoliniare 1 Planul în spaţiu Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru 2 Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru Fie reperul R(O, i, j, k ) în spaţiu. Numim normala a unui plan, un vector perpendicular pe

Διαβάστε περισσότερα

Analiza în curent continuu a schemelor electronice Eugenie Posdărăscu - DCE SEM 1 electronica.geniu.ro

Analiza în curent continuu a schemelor electronice Eugenie Posdărăscu - DCE SEM 1 electronica.geniu.ro Analiza în curent continuu a schemelor electronice Eugenie Posdărăscu - DCE SEM Seminar S ANALA ÎN CUENT CONTNUU A SCHEMELO ELECTONCE S. ntroducere Pentru a analiza în curent continuu o schemă electronică,

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere condens Instrucţiuni de instalare şi întreţinere LYNX condens.. LYNX condens 5 - (H-RO) LYNX condens 30 - (H-RO) LYNX condens 35 - (H-RO) RO Cuprins Cuprins Securitate... 4. Indicaţii de atenţionare referitoare

Διαβάστε περισσότερα

Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate.

Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate. Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate. Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică "Gh. Asachi" Iaşi 2014 Fie p, q N. Fie funcţia f : D R p R q. Avem următoarele

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 100-W. pentru personalul de specialitate

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 100-W. pentru personalul de specialitate Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 100-W Tip B1HA, B1KA, 6,5 până la 35,0 kw Cazan în condensaţie pe combustibil gazos, ca aparat mural Model pe gaz metan

Διαβάστε περισσότερα

Curs 14 Funcţii implicite. Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică "Gh. Asachi"

Curs 14 Funcţii implicite. Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică Gh. Asachi Curs 14 Funcţii implicite Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică "Gh. Asachi" Iaşi 2014 Fie F : D R 2 R o funcţie de două variabile şi fie ecuaţia F (x, y) = 0. (1) Problemă În ce condiţii ecuaţia

Διαβάστε περισσότερα

10. STABILIZATOAE DE TENSIUNE 10.1 STABILIZATOAE DE TENSIUNE CU TANZISTOAE BIPOLAE Stabilizatorul de tensiune cu tranzistor compară în permanenţă valoare tensiunii de ieşire (stabilizate) cu tensiunea

Διαβάστε περισσότερα

SONO 1500 CT Senzor ultrasonic de debit

SONO 1500 CT Senzor ultrasonic de debit SONO 1500 CT Senzor ultrasonic de debit Descriere/Aplicație Certificat de examinare MID nr.: DE-09-MI004-PTB011 SONO 1500 CT este un senzor ultrasonic de debit, conceput special pentru utilizarea în sistemele

Διαβάστε περισσότερα

CENTRALA TERMICA PE GAZ

CENTRALA TERMICA PE GAZ Instrucţiuni de utilizare şi manual de instalare CENTRALA TERMICA PE GAZ SEMIA C 24 SEMIA F 24 Instrucţiuni de montare a cazanului 1 5 4 2 3 Legendă 1 Indicator de stare : Verde : aparat sub tensiune

Διαβάστε περισσότερα

BOILERE ELECTRICE SG MANUAL DE INSTALARE

BOILERE ELECTRICE SG MANUAL DE INSTALARE BOILERE ELECTRICE SG MANUAL DE INSTALARE CALOR SRL pag. 1 din 6 1. DESCRIERE Boilerele SG sunt destinate prepararii si stocarii apei calde menajere de consum. Pot fi folosite in case particulare, cantine

Διαβάστε περισσότερα

Solid 5000 W K 18-1 SA/SAW 62 K 24-1 SA/SAW 62 K 32-1 SA/SAW 62 K 38-1 SA/SAW 62

Solid 5000 W K 18-1 SA/SAW 62 K 24-1 SA/SAW 62 K 32-1 SA/SAW 62 K 38-1 SA/SAW 62 Cazan in gazeificare pe combustibil solid Solid 5000 W K 8- SA/SAW 62 K 24- SA/SAW 62 K 32- SA/SAW 62 K 38- SA/SAW 62 ro Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere 6 720 640 655 (2009/06) 2 Cuprins

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instructiuni de service VITODENS 200 W. pentru personalul de specialitate

VIESMANN. Instructiuni de service VITODENS 200 W. pentru personalul de specialitate Instructiuni de service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 200 W Tip WB2B, 45 şi 60 kw Cazan în condensaţie pe combustibil gazos ca aparat mural Model pe gaz metan şi gaz lichefiat Manual

Διαβάστε περισσότερα

(a) se numeşte derivata parţială a funcţiei f în raport cu variabila x i în punctul a.

(a) se numeşte derivata parţială a funcţiei f în raport cu variabila x i în punctul a. Definiţie Spunem că: i) funcţia f are derivată parţială în punctul a în raport cu variabila i dacă funcţia de o variabilă ( ) are derivată în punctul a în sens obişnuit (ca funcţie reală de o variabilă

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCŢIUNI GRUNDFOS ALPHA2 L. Instrucţiuni de instalare şi utilizare GRUNDFOS INSTRUCTIONS. ALPHA2 L

GRUNDFOS INSTRUCŢIUNI GRUNDFOS ALPHA2 L. Instrucţiuni de instalare şi utilizare GRUNDFOS INSTRUCTIONS. ALPHA2 L GRUNDFOS INSTRUCŢIUNI GRUNDFOS ALPHA2 L Instrucţiuni de instalare şi utilizare GRUNDFOS INSTRUCTIONS ALPHA2 L www.grundfos.com/alpha2l Declaraţie de conformitate Noi, Grundfos, declarăm asumându-ne întreaga

Διαβάστε περισσότερα

Indeplineste clasificarea de joasa temperatura

Indeplineste clasificarea de joasa temperatura VITOPEND 100 Cazan mural pentru incalzire si preparare apa calda menajera cu arzator modulant atmosferic pentru functionare cu tiraj natural sau fortat Puterea nominala: 10,5 30kW Indeplineste clasificarea

Διαβάστε περισσότερα

CAZANE PE COMBUSTIBIL SOLID FI-MIXT

CAZANE PE COMBUSTIBIL SOLID FI-MIXT TERMOFARC CAZANE PE COMBUSTIBIL SOLID FI-MIXT INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ, EXPLOATARE ŞI întreţinere CARTEA TEHNICĂ A CAZANULUI ver.2 2 Stimate beneficiar, Vă mulţumim, că aţi ales CAZANUL FI-MIXT PE COMBUSTIBIL

Διαβάστε περισσότερα