VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 100-W. pentru personalul de specialitate

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 100-W. pentru personalul de specialitate"

Transcript

1 Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 100-W Tip WB1B, dela9,0până la 35,0 kw Cazan în condensaţie pe combustibil gazos ca aparat mural Model pe gaz metan şi gaz lichefiat VITODENS 100-W 2/2008 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!

2 Măsuri de siguranţă Măsuri de siguranţă Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe acestemăsuri de siguranţă pentru a exclude pericole şi daune umane şi materiale. Explicarea măsurilor de siguranţă! Pericol Acest semn atrage atenţia asupra unor posibile daune pentru persoane. Atenţie Acest semn atrage atenţia asupra unor posibile daune materiale şi daune pentru mediul înconjurător. Indicaţie Informaţiile trecute sub denumirea de indicaţie conţin informaţii suplimentare. Persoanele cărora se adresează aceste instrucţiuni Aceste instrucţiuni se adresează în mod exclusiv personalului de specialitate autorizat. & Intervenţiile la instalaţia de gaz trebuie executate numai de către instalatori autorizaţi de DISTRIGAZ. & Lucrările la instalaţia electrică vor fi executate numai de electricieni calificaţi. & Primapunereînfuncţiune se va face de către executantul instalaţiei saudeunspecialistdesemnatde acesta. & normativele legale cu privire la prevenirea accidentelor, & normativele legale cu privire la ocrotirea mediului înconjurător, & hotărârile asociaţiilor profesionale. & normeledesiguranţă prevăzute de STAS şi normativele internaţionale DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF şi VDE. Măsuri ce trebuie luate în caz de mirosdegaz Pericol Emanarea gazului poate conduce la explozii care pot avea ca urmare accidentări grave. & Nu fumaţi! Evitaţi focul deschis şi formarea de scântei. Nu aprindeţi niciodată lumina şi nu conectaţi aparatele electrice. & Închideţi robinetul de gaz. & Deschideţi ferestrele şi uşile. & Evacuaţi persoanele din zona de pericol. & Informaţi dinafaraclădirii firmele DISTRIGAZ şi ELEC- TRICA. & Dispuneţi întreruperea alimentării electrice a clădirii dintr-un loc sigur (din afara clădirii). Normative La efectuarea lucrărilor trebuie respectate 2

3 Măsuri de siguranţă Măsuri de siguranţă (continuare) Măsuri ce trebuie luate în caz de mirosdegazearse Pericol Gazele arse pot conduce la intoxicaţii care pun viaţa în pericol. & Scoateţi instalaţia de încălzire din funcţiune. & Aerisiţi încăpereadeamplasareainstalaţiei. & Închideţi uşile spre încăperile de locuit. Intervenţii la instalaţie & În cazul combustibilului gazos trebuie închis robinetul de gaz şi asigurat împotriva deschiderii accidentale. & Se deconectează instalaţia de la reţea (de exemplu de la siguranţa separată saudelaunîntrerupător principal) şi se verifică dacă este întreruptă alimentarea electrică. & Se asigură instalaţia împotriva unei reconectări accidentale.! Atenţie Prin descărcări electrostatice pot fi avariate anumite componente electronice. Înainte de începerea lucrărilor elementele pământate, de exemplu conductele pentru încălzire şi apă, trebuie atinse pentru a elimina încărcarea electrostatică. Lucrările de remediere! Atenţie Remedierea unor componente cu funcţie de siguranţă pune în pericol funcţionarea sigură a instalaţiei. Componentele defecte trebuie înlocuite cu componente originale de la firma Viessmann. Componente suplimentare, piese de schimb şi piese supuse uzurii! Atenţie Piesele de schimb şi piesele supuse uzurii care nu au fost verificate împreună cu instalaţia pot influenţa funcţionarea instalaţiei. Montajul unor componente neomologate ca şi efectuarea unor modificări neautorizate pot periclita siguranţa şi restrânge acordarea serviciilor de garanţie. În cazul înlocuirii unor piese se vor utiliza numai piese originale de la firma Viessmann sau piesedeschimbaprobatede firma Viessmann. 3

4 Cuprins Cuprins Instrucţiuni de montaj Pregătirea montajului Informaţii privind produsul... 5 Pregătirea montajului... 5 Etapeledemontaj Montajul cazanului şi al racordurilor... 9 Deschiderea carcasei automatizării Racorduri electrice Instrucţiuni de service Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Etapele de lucru Primapunereînfuncţiune, inspecţia şi întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lucru Remedierea avariilor Etapedelucruşiavarii posibile Mesaj de avarie pe display Repararea Trecerea pe alt tip de gaz Trecerea de la gaz lichefiat la gaz metan Automatizare Funcţii şi condiţii de funcţionare în regim comandat de temperatura exterioară Scheme Schemă de conectare şi schemă circuitului electric Liste de piese componente Listă de piese componente Date tehnice Certificate Declaraţie de conformitate Index alfabetic

5 Pregătirea montajului Informaţii privind produsul Vitodens 100-W, WB1B Reglat din fabricaţie pentru funcţionare pe gaz metan. Pregătirea montajului Pregătiri în vederea montajului cazanului Dimensiuni şi racorduri Montaj A Evacuarea condensului: Furtun elastic 7 22 mm B Tur circuit primar 5

6 Pregătirea montajului Pregătirea montajului (continuare) C Cazan în condensaţie pentru încălzire, pe gaz: Tur boiler Cazan în condensaţie pe gaz, pentru încălzire şi preparare de apă caldă menajeră: Apă caldă menajeră D Racord de alimentare cu gaz E Cazan în condensaţie pentru încălzire, pe gaz: Retur boiler Cazan în condensaţie pe gaz, pentru încălzire şi preparare de apă caldă menajeră: Apă rece F Retur circuit primar G Evacuare supapa de siguranţă Putere nominală kw a mm

7 Pregătirea montajului Pregătirea montajului (continuare) Montarea suportului de perete Montaj A Şablon pentru montajul cazanului Vitodens 7

8 Pregătirea montajului Pregătirea montajului (continuare) 1. Se potriveşte şablonul livrat pentru montaj pe perete. 2. Se marchează găurile pentru dibluri. 3. Se execută găurile pentru dibluri de 710 mm şi se introduc diblurile. 4. Se fixează suportul de perete cu şuruburile alăturate. Pregătirea racordării 1. Se pregătesc racordurile hidraulice. Se spală instalaţia de încălzire. 2. Se pregăteşte racordul de alimentare cu gaz. 3. Se pregătesc conexiunile electrice. & Cablu de alimentare de la reţea NYM-J 3 1,5 mm 2. & Cablurile pentru accesorii: NYM-Ocu2firemin.0,5mm 2. 8

9 Etapele de montaj Montajul cazanului şi al racordurilor Demontarea panoului frontal şi amplasarea cazanului 1. Se slăbesc şuruburile în partea inferioară a cazanului, dar nu se scot complet. 3. Se agaţă cazanul pe suportul de perete 2. Se scoate panoul frontal. Montaj 9

10 Etapele de montaj Montajul cazanului şi al racordurilor (continuare) Montarea racordurilor hidraulice Montarea armăturilor pe circuitul agentului termic şi pe cel secundar, vezi instrucţiunile separate de montaj A Tur circuit primar B Cazan în condensaţie pentru încălzire, pe gaz: Tur boiler Cazan în condensaţie pe gaz, pentru încălzire şi preparare de apă caldă menajeră: Apă caldă menajeră C Racord de alimentare cu gaz D Cazan în condensaţie pentru încălzire, pe gaz: Retur boiler Cazan în condensaţie pe gaz, pentru încălzire şi preparare de apă caldă menajeră: Apă rece E Retur circuit primar 10

11 Etapele de montaj Montajul cazanului şi al racordurilor (continuare) Racord pentru supapa de siguranţă Conducta de purjare a supapei de siguranţă A se racordează cu scurgere supravegheată B la sistemul de canalizare. Racord de alimentare cu gaz 1. Se racordează alimentarea cu gaz la racordul A. Montaj 2. Se face testul de etanşeitate.! Atenţie Opresiunedetestareprea ridicată poate provoca avarii la cazan şi labloculdeventile de gaz. Suprapresiune de testare max. 150 mbar. În cazul unei presiuni mai ridicate pentru detectarea neetanşeităţilor, se desfac cazanul şi blocul de ventile de la conducta principală de gaz (se desface îmbinarea prin asamblare filetată). 3. Se aeriseşte conducta de gaz. 11

12 Etapele de montaj Montajul cazanului şi al racordurilor (continuare) Racordarea evacuării condensului Conducta de evacuare A a condensului, pentru care se asigură panta corespunzătoare şi aerisirea conductei, se racordează la reţeaua de canalizare. Se vor respecta normativele locale referitoare la apele reziduale. Indicaţie Sifonul se umple cu apă înaintedeafi dat în folosinţă. Umplerea sifonului cu apă Se umple racordul de evacuare a gazelorarsecucelpuţin 0,3 l apă.! Atenţie În momentul dării în folosinţă sepotscurgegazearsedin conducta de evacuare de la racordul de evacuare a condensului. Sifonul se umple neapărat cu apă înainte de a fi dat în folosinţă. 12

13 Etapele de montaj Montajul cazanului şi al racordurilor (continuare) Racord de evacuare gaze arse şi admisie aer Se racordează tubulatura de evacuaregazearseşi admisie aer. Instrucţiuni de montaj pentru sistemul de evacuare a gazelor arse. Deschiderea carcasei automatizării Montaj 13

14 Etapele de montaj Deschiderea carcasei automatizării (continuare)! Atenţie Prin descărcări electrostatice pot fi avariate anumite componente electronice. Înainte de începerea lucrărilor, elementele legate la pământ, de exemplu conductele pentru încălzire şi apă, trebuie atinse pentru a conduce încărcarea electrostatică. Racorduri electrice Indicaţie pentru conectarea accesoriilor La conectare se vor respecta instrucţiunile separate de montaj care sunt ataşate accesoriilor. 14

15 Etapele de montaj Racorduri electrice (continuare) % Numai la cazan în condensaţie pentru încălzire, pe gaz: Senzor pentru temperatura a.c.m. din boiler (fişa deconectarela conductori în exteriorul automatizării) Indicaţie Cazan în condensaţie pe gaz, pentru încălzire fără boiler pentru preparare a.c.m. La funcţionare fără boiler pentru preparare de apă caldă menajeră se poziţionează butonul rotativ tw pe 0. A Numai în cazul funcţionării comandate de temperatura exterioară; Senzor de temperatură exterioară (accesoriu) B Eroare de comunicare la unitatea Open Therm La conectare se îndepărtează puntea C. C Cablu de conectare (accesoriu) D Punte E Alimentare de la reţea (230 V, 50 Hz). Pericol Atribuirea incorectă afirelorpoateconducelaaccidentări grave şi deteriorări ale aparatelor. Firele L1 şi N nu sunt inversabile. Reţeaua de alimentare trebuie să aibă un nul. Conductele de apă trebuie să fie legate la banda de pământareaclădirii. F Vitotrol 100 Instrucţiuni separate de montaj Montaj Senzor de temperatură exterioară (accesoriu) 1. Se conectează cablul livrat împreună cu senzorul de temperatură exterioară la priza X Senzorul de temperatură exterioară se conectează la bornele 3 şi 4. 15

16 Etapele de montaj Racorduri electrice (continuare) Se poziţionează corect cablurile de conectare şi se închide carcasa automatizării! Atenţie Cablurile electrice se deteriorează, dacă vin în contact cu componente fierbinţi. În cazul pozării şi fixării cablurilor electrice de către instalator, trebuie avut grijă, să nu fie depăşită temperatura maximă admisă pentru cabluri. 16

17 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Etapele de lucru Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea Pentru indicaţii suplimentare cu privire la etapele de lucru, vezi pagina indicată!!! Etapele de lucru pentru prima punere în funcţiune Etapele de lucru pentru inspecţie Etapele de lucru pentru întreţinere Pagina 1. Umplerea instalaţiei de încălzire Aerisirea cazanului prin spălare Trecerea la funcţionare pe gaz lichefiat Verificarea conţinutului de CO Demontarea arzătorului Verificarea corpului de flacără şi a garniturii arzătorului Verificarea şi reglarea electrodului Curăţirea suprafeţelor de schimb de căldură Verificarea evacuării condensului şi curăţirea sifonului Montajul arzătorului Verificarea etanşeităţii tuturor racordurilor pe circuitul primar şi pe cel secundar 12. Verificarea poziţiei stabile a conexiunilor electrice 13. Verificarea etanşeităţii conductelor de gaz şi a blocului de ventile de gaz la presiune de lucru Montajul panoului frontal Instruirea utilizatorului instalaţiei Service 17

18 Primapunereînfuncţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lucru Umplerea instalaţiei de încălzire! Atenţie Apa de umplere cu proprietăţi necorespunzătoare stimulează depunerile şi procesul de coroziune şi poate provoca avarii la cazan. & Instalaţia de încălzire trebuie spălată bine înainte de umplere. & Se va folosi numai apă care îndeplineşte condiţiile de apă menajeră. & Apa cu o duritate peste 16,8 dh (3,0 mmol/l) trebuie dedurizată. & Apei de umplere i se poate adăuga un agent de protecţie la îngheţ indicat special pentru instalaţiile de încălzire. 1. Se închide robinetul de gaz. 2. Se conectează laalimentareadela reţea. 3. Butonul rotativ rt se poziţionează mai puţin de 2 s în limita din stânga şi apoiseroteşte din nou spre partea dreaptă a domeniului de reglaj. Funcţia de umplere este activată. Funcţia se va deconecta după 20 min automat sau după oprirea comutatorului pornit-oprit. 18

19 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele de... (continuare) 4. Se deschid robineţii A şi (dacă există) B. 5. Se racordează furtunul de alimentare C şi sedeschiderobinetulc. 6. Se umple instalaţia de încălzire. (presiunea minimă în instalaţie > 0,8 bar). 7. Se închide robinetul C. Service 19

20 Primapunereînfuncţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele de... (continuare) Aerisirea cazanului prin spălare 1. Furtunul de evacuare de la robinetul de închidere A se leagă la canalizare. 2. Se închide robinetul de închidere B. 3. Se deschid robineţii A şi C şi se spală cazanul cu presiunea din reţea, până când nu se mai aud zgomote produse de aerul existent. 4. Se închide mai întâi robinetul A şi apoi robinetul C. 5. Se reglează presiunea de lucru 0,8 bar de la robinetul C. 6. Se deschide robinetul B. Trecerea la funcţionare pe gaz lichefiat În starea de livrare cazanul este reglat pe funcţionare cu gaz metan. Pentru funcţionare pe gaz lichefiat trebuie schimbată duza de gaz şi la automatizare trebuie modificat tipul de gaz. Instrucţiuni separate de montaj. Trecerea de pe gaz lichefiat pe gaz metan, vezi pag

21 Verificarea conţinutului de CO2 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele de... (continuare) 1. Aparatul pentru analiza gazelor arse se racordează la orificiul "Gaze arse" A de la flanşa de racordare a cazanului. 2. Se porneşte cazanul şi severifică etanşeitatea. Instrucţiuni de montaj şi service Pericol Gazul scurs este explozibil. Se verifică etanşeitatea conductelor şi a blocului de ventile de gaz. 3. Butonul rotativ tr se poziţionează mai puţin de 2 s în limita din dreapta şi apoiseroteşte din nouspreparteadreaptă a domeniului de reglaj. Pe display apare SERV şi se afişşează temperatura apei din cazan. 4. Reglarea puterii superioare: Butonul rotativ tr se roteşte în partea dreaptă a domeniului de reglaj. Pe display apar 5 linii pentru putere superioară. Service 5. Se măsoară conţinutul de CO2 pentru puterea superioară. Conţinutul de CO2 trebuie să fie cuprins între 7,5 şi 10,5%. 21

22 Primapunereînfuncţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele de... (continuare) 6. Reglarea puterii inferioare: Butonul rotativ tr se roteşte în partea stângă a domeniului de reglaj. Pe display apar 1 linie pentru puterea inferioară. 7. Se măsoară conţinutul de CO2 pentru puterea inferioară. Conţinutul de CO2 trebuie să fie cuprins între 7,5 şi 10,5%. 8. & Dacă conţinutul de CO2 se află în domeniul indicat, atunci se continuă cu punctul 15. & Dacă conţinutul de CO2 nu se află în domeniul indicat, atunci se verifică etanşeitatea sistemuluideevacuaregazearse/ admisie aer. Se înlătură eventualele neetanşeităţi. 9. Se măsoară din nou conţinutul de CO2 pentru puterea superioară şi inferioară. Dacă conţinutul de CO2 nu este nici acum cuprins în domeniul indicat, atunci se reglează conţinutul de CO2. 22

23 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele de... (continuare) 10. Reglarea conţinutului de CO2 Se reglează puterea maximă. 11. De la şurubul de reglaj B se reglează conţinutul de CO2 pentru puterea superioară la 9,0 %. 12. Se reglează puterea minimă. 13. Se deşurubează capacul C blocului de ventile. De la şurubul de reglaj aflat dedesubt se reglează conţinutul de CO2 pentru puterea inferioară la 8,7 %. 14. Se înşurubează din nou capacul C. 15. Se opreşte cazanul, se demontează aparatul pentru analiza gazelor arse şi se închide orificiul pentru gaze arse A. 16. Se aduc ambele butoane rotative tw şi rt din nou în poziţia iniţială. Service 23

24 Primapunereînfuncţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele de... (continuare) Demontarea arzătorului 1. Se deconectează alimentareadela reţea. 2. Se întrerupe alimentarea cu gaz. 3. Se scot cablurile electrice de la motorul suflantei A, bloculdeventile de gaz B şi electrozii C. 4. Se scoate prelungirea Venturi D de la suflantă. 5. Se desface îmbinarea filetată de la conducta de racordare la gaz E. 6. Se scot cele patru şuruburi F şi se demontează arzătorul.! Atenţie Pentru a evita deteriorări, nu se aşează arzătorul pe tubul de flacără! 24

25 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele de... (continuare) Verificarea corpului de flacără şi a garniturii arzătorului Se verifică dacă garnitura arzătorului A este intactă şi, dacă este necesar, se înlocuieşte. Dacă corpul de flacără prezintă deteriorări, se va înlocui. Service 1. Se demontează electrodul B. 2. Se scot cele trei şuruburi cilindrice şi apoi se demontează inelul termoizolant C. 3. Se scot cele patru şuruburi Torx şi corpul de flacără D cu garnitura E. 25

26 Primapunereînfuncţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele de... (continuare) 4. Se montează noul tub de flacără D cu noua garnitură E şi se fixează. Cuplul de strângere pentru şuruburile de fixare: 3,5 Nm. 5. Se montează inelul termoizolant C. Cuplul de strângere pentru şuruburile de fixare: 3,5 Nm. 6. Se montează electrodul B. Cuplul de strângere pentru şuruburile de fixare: 3,5 Nm. Verificarea şi reglarea electrodului 1. Se verifică dacă electrodul este uzat sau murdar. 2. Se curăţă electrodul cu o perie mică (nu perie de sârmă) saucu hârtie abrazivă. 3. Se verifică dacă sunt respectate distanţele necesare. Dacă distanţele nu sunt respectate sau dacă electrodul prezintă deteriorări, se înlocuieşte electrodul şi garniturile şi seaşează în poziţia prevăzută. Se strâng şuruburile de fixare ale electrodului cu un cuplu de strângere de 3,5 Nm. 26

27 Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele de... (continuare) Curăţirea suprafeţelor de schimb de căldură! Atenţie Zgârieturile la componentele care vin în contact cu gazele arse pot cauza coroziune. Suprafeţeledeîncălzire nu trebuie curăţate cu peria! 1. Se aspiră depunerile de pe suprafeţeledeîncălzire A din camera de ardere. 2. La nevoie, se stropesc suprafeţele de încălzire A cu detergenţi pe bază de acid fosforic, uşor acizi şi fără clor (de exemplu Antox 75 E) şi se lasă să acţioneze cel puţin 20 min. 3. Suprafeţele de încălzire A se curăţă apoi bine cu apă. Service 27

28 Primapunereînfuncţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele de... (continuare) Verificarea evacuării condensului şi curăţirea sifonului 1. Se verifică dacă evacuarea condensului prin sifon se realizează fără impedimente. 2. Se demontează toate furtunurile de la sifonul A. 3. Se deblochează elementul de fixare al ghidajului B în partea inferioară şisescoatesifonula înspre partea superioară. 4. Sifonul A se curăţă şi semontează din nou. 5. Se montează din nou toate furtunurile. Se asigură furtunul de evacuare cu cleme de cablu. 6. Sifonul A se umple cu apă. Se umplecameradearderecucca0,3 lapă. 28

29 Montajul arzătorului Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele de... (continuare) 1. Se montează arzătorul şi sestrâng cele patru şuruburi A în ordine diagonală cu un cuplu de strângere de 4,0 Nm. 2. Se montează o garnitură nouă şise strânge asamblarea filetată aconductei de racordare la gaz B. 3. Se montează prelungirea Venturi C la suflantă. 4. Se montează cablurile electrice de la motorul suflantei D, bloculde ventile de gaz E şi electrodulde aprindere F. 5. Se restabileşte alimentarea cu gaz şi alimentarea cu tensiunea de reţea. 29 Service

30 Primapunereînfuncţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele de... (continuare) 6. Se verifică etanşeitatea racordurilor pe circuitul primar. Pericol Gazul scurs este explozibil. Se verifică etanşeitatea asamblării prin îmbinare filetată. Verificarea etanşeităţii conductelor de gaz şi a blocului de ventile de gaz la presiune de lucru Pericol Gazul scurs este explozibil. Se verifică etanşeitatea conductelor şi a blocului de ventile de gaz. 30

31 Montajul panoului frontal Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea Informaţii suplimentare referitoare la etapele de... (continuare) 1. Se introduce panoul frontal pe şineledeghidajşi sefixează pe poziţie. 2. Se strâng şuruburile din partea inferioară. Service Instruirea utilizatorului instalaţiei Executantul instalaţiei trebuie să predea utilizatorului instalaţiei instrucţiunile de utilizare şi să-l iniţieze în deservirea acesteia. 31

32 Remedierea avariilor Etape de lucru şi avarii posibile Solicitare de căldură prin automatizare Afişaj pe display nu Măsură de remediere Se măreşte valoarea reglată, se asigură preluarea căldurii suplimentare da Suflanta porneşte nu După cca51s avarie F9 Verificarea suflantei, a cablurilor de legătură la suflantă, aalimentării electrice a suflantei şi a comenzii suflantei da Aprindere nu Avarie F4 Verificarea racordului elementului de aprindere da Blocul de ventile de gaz se deschide nu Avarie F4 Se verifică blocul de ventile de gaz (comandă 230 V), se verifică presiuneadeintrarela racordul de gaz da Curentul de ionizare se formează (peste 2 µa) Simbol A nu Avarie F4 Se verifică reglajul electrozilor şi se verifică dacă există aer pe conductadegaz. 32

33 Remedierea avariilor Etape de lucru şi avarii posibile (continuare) da Arzătorul este în funcţiune nu Se opreşte înainte deaseatinge temperatura reglată pentru apa din cazan şi reporneşte imediat Se verifică etanşeitatea instalaţieideevacuarea gazelor de ardere (recircularea gazelor de ardere), se verifică presiunea dinamică a gazului Mesaj de avarie pe display Avariile sunt semnalizate prin intermediulcoduluideavariecusimbolul de avarie U afişat intermitent pe display. Pentru semnificaţia codurilor de avarie, vezi tabelul următor. Cod de avarie pe display Comportarea instalaţiei 10 Funcţionare în regim constant 18 Funcţionare în regim constant Cauza avariei Scurtcircuit la senzorul de temperatură exterioară Întrerupere la senzorul de temperatură exterioară 30 Arzător blocat Scurtcircuit la senzorul de temperatură al cazanului Măsură Verificarea senzorilor de temperatură exterioară şi a cablului (vezi pag. 38). Verificarea senzorilor de temperatură exterioară şi a cablului (vezi pag. 38). Se verifică senzorul de temperatură al cazanului (vezi pag. 40). 33 Service

34 Remedierea avariilor Mesaj de avarie pe display (continuare) Cod de avarie pe display Comportarea instalaţiei Cauza avariei 38 Arzător blocat Întrerupere la senzorul de temperatură al cazanului 50 Nu se prepară apă caldă menajeră 51 Nu se prepară apă caldă menajeră Scurtcircuit la senzorul de temperatură al apei din acumulator Scurtcircuit la senzorul pentru temperatura a.c. m. la ieşire 52 Arzător blocat Scurtcircuit la senzorul pentru curgere 58 Nu se prepară apă caldă menajeră 59 Nu se prepară apă caldă menajeră Întrerupere la senzorul de temperatură al apei din acumulator Întrerupere la senzorul de temperatură a.c.m. la ieşire 5A Arzător blocat Întrerupere la senzorul pentru curgere A9 Funcţionare comandată de automatizare fără unitate Open Therm Eroare de comunicare la unitatea Open Therm b0 Arzător blocat Scurtcircuit la senzorul pentru temperatura gazelor arse b8 Arzător blocat Întrerupere la senzorul de temperatură gaze arse Măsură Se verifică senzorul de temperatură al cazanului (vezi pag. 40). Se verifică senzorul (vezi pag. 41). Se verifică senzorul (vezi pag. 43). Se verifică conexiunile şi cablul, eventual se înlocuieşte senzorul. Se verifică senzorul (vezi pag. 41). Se verifică senzorul (vezi pag. 43). Se verifică conexiunile şi cablul, eventual se înlocuieşte senzorul. Se verifică conexiunile şi cablul, dacă este necesar se unitatea Open Therm. Se verifică senzorul (vezi pag. 44). Se verifică senzorul (vezi pag. 44). 34

35 Remedierea avariilor Mesaj de avarie pe display (continuare) Cod de avarie pe display Comportarea instalaţiei Cauza avariei Măsură E5 Arzător blocat Eroare internă Se verifică electrodul de ionizare şi cablurile de legătură. Reset se acţionează (vezi pag. 36). E6 Arzător blocat Presiunea apei Se umple cu apă. prea scăzută F0 Arzător blocat. Eroare internă Se înlocuieşte automatizarea. F1 Arzătorul pe avarie Temperatura max. a gazelor arse a fost depăşită. F2 Arzătorul pe avarie Limitatorul de temperatură adeconectat F3 Arzătorul pe avarie La pornirea arzătorului există deja semnal de flacără F4 Arzătorul pe avarie Nu există semnal de flacără Se verifică instalaţia de evacuare a gazelor arse. Reset se acţionează (vezi pag. 36). Se verifică nivelul de umplere al instalaţiei. Se verifică pompadecirculaţie. Se aeriseşte instalaţia. Se verifică limitatorul de temperatură şi cablurile de legătură. Reset se acţionează (vezi pag. 36). Se verifică electrodul de ionizare şi cabluldelegătură. Reset se acţionează (vezi pag. 36). Se verifică electrodul de aprindere/ionizare şi cablul de legătură, severifică presiunea gazului, se verifică blocul de ventile, aprinderea, modulul de aprindere, evacuarea condensului. Reset se acţionează (vezi pag. 36). Service 35

36 Remedierea avariilor Mesaj de avarie pe display (continuare) Cod de avarie pe display Comportarea instalaţiei Cauza avariei F8 Arzătorul pe avarie Ventilul pentru combustibil închide cu întârziere F9 Arzătorul pe avarie Turaţia suflantei la pornirea arzătorului prea scăzută FA Arzătorul pe avarie Nu s-a atins punctuldeoprirealsuflantei FC Arzător blocat Automatizarea sau fişa decodare a cazanului defecte Fd Arzător blocat Eroare la automatul de aprindere Măsură Se verifică blocul de ventile. Se verifică cele două căi de comandă. Reset se acţionează (vezi pag. 36). Se verifică suflanta, cablurile de legătură la suflantă, alimentarea electrică a suflantei, comanda suflantei. Reset se acţionează (vezi pag. 36). Se verifică suflanta, cablurile de legătură la suflantă, comanda suflantei. Reset se acţionează (vezi pag. 36). Se înlocuieşte fişa de codare a cazanului sau automatizarea Se verifică electrozii de aprindere şi cablurile de legătură. Se verifică dacă există un câmp perturbator puternic (EMV) în apropierea aparatului. Reset se acţionează (vezi pag. 36). Dacă perturbaţia nu se remediază, se înlocuieşte automatizarea. 36

37 Remedierea avariilor Mesaj de avarie pe display (continuare) Se acţionează Reset Butonul rotativ rt se poziţionează mai puţinde2spe U RESET şi apoi se roteşte din nou în domeniul de reglaj. Service 37

38 Remedierea avariilor Repararea Demontarea panoului frontal 1. Se slăbesc şuruburile în partea inferioară a cazanului, dar nu se scot complet. 2. Se scoate panoul frontal. Senzor de temperatură exterioară 1. Se deschide carcasa automatizării. Vezi pag

39 Remedierea avariilor Repararea (continuare) 2. Se scot cablurile senzorului de temperatură exterioară. 3. Se măsoară rezistenţa senzorului şi se compară cu caracteristica. 4. În cazul unor abateri mari se înlocuieşte senzorul. Service 39

40 Remedierea avariilor Repararea (continuare) Senzor de temperatură a cazanului 1. Se scot cablurile de la senzorul de temperatură al apei din cazan A şi se măsoară rezistenţa Se măsoară rezistenţa senzorului şi se compară cu caracteristica. 3. La abateri mari se goleşte circuitul primar al cazanului şi se înlocuieşte senzorul. Pericol Senzorul pentru temperatura apei din cazan se află direct în agentul termic (pericol de opărire). Înainte de a se înlocui senzorul, se goleşte cazanul.

41 Remedierea avariilor Repararea (continuare) Verificarea senzorului pentru temperatura apei din boiler (cazan în condensaţie pe gaz, pentru încălzire) 1. Se scoate fişa % de la arborele de conductori şi semăsoară rezistenţa. 2. Se compară rezistenţa senzorului şi cu caracteristica. 3. În cazul unor abateri mari se înlocuieşte senzorul. Service 41

42 Remedierea avariilor Repararea (continuare) Verificarea limitatorului de temperatură În cazul în care după odeconectaredeavarieaarzătorului, unitatea de comandă nu poate fi deblocată, deşi temperatura apei din cazan este mai mică de cca 95 C, trebuie verificat termostatul. 1. Se scot cablurile de la limitatorul de temperatură A. 2. Cu ajutorul unui aparat de măsură se verifică dacă nu există oîntrerupere la limitatorul de temperatură. 3. Limitatorul de temperatură defect se demontează. 4. Se montează limitatorul nou de temperatură. 5. Pentru deblocare se apasă pe tasta RESET de la automatizare. 42

43 Remedierea avariilor Repararea (continuare) Verificarea sezorului pentru temperatura a.c.m. la ieşire (cazan în condensaţie pe gaz, pentru încălzire şi preparare de apă caldă menajeră) 1. Se scot cablurile de la senzorul pentru temperatura a.c.m. la ieşire A. 2. Se măsoară rezistenţa senzorului şi se compară cu caracteristica. 3. În cazul unor abateri mari se înlocuieşte senzorul. Indicaţie Când se înlocuieşte senzorul pentru temperatura a.c.m. la ieşire poate să se scurgă apă. Seopreşte alimentareacuapă rece. Se golesc conducta de apă caldă şischimbătorul de căldură în plăci (pe circuitul secundar). Service 43

44 Remedierea avariilor Repararea (continuare) Se verifică senzorul pentru temperatura gazelor arse 1. Se scot cablurile de la senzorul pentru temperatura gazelor arse A. 2. Se măsoară rezistenţa senzorului şi se compară cu caracteristica. 3. În cazul unor abateri mari se înlocuieşte senzorul. 44

45 Remedierea avariilor Repararea (continuare) Înlocuirea limitatorului de debit (cazan încondensaţie pe gaz, pentru încălzire şi preparare a.c.m.) 1. Se goleşte cazanul pe circuitul secundar. 2. Se rabatează automatizarea în jos. 3. Se scot şuruburile A. 4. Se demontează capacul B. 5. Se înlocuieşte limitatorul de debit C. 6. Se montează capacul B. Service 45

46 Remedierea avariilor Repararea (continuare) Verificarea sau înlocuirea schimbătorului de căldură în plăci (cazan în condensaţie pe gaz, pentru încălzire şi preparare de apă caldă menajeră) E Turul agentului termic F Returul agentului termic 1. Se închid şi se golesc circuitul primar şi circuitul secundar al cazanului. G Apă rece H Apă caldă menajeră 4. Robinetul cu 3 căi B cu acţionarea A se roteşte 1/8 rotaţie în sens invers acelor de ceas şi se scoate. 2. Se rabatează în jos automatizarea. 3. Acţionarea robinetului cu 3 căi A se împinge puţin în sus. 46

47 Remedierea avariilor Repararea (continuare) 5. Se desfac cele două şuruburi C de la schimbătorul de căldură în plăci şi se scoate schimbătorul de căldură în plăci D împreună ca garniturile. Indicaţie În timpul demontării schimbătorului de căldură în plăci, se mai pot scurge cantităţi micideapă. 6. Se verifică dacă există depuneri de piatră în racordurile circuitului secundar, dacă este necesar se curăţă sau se înlocuieşte schimbătorul de căldură în plăci. 7. Se verifică dacă există depuneri de piatră în racordurile circuitului secundar, dacă este necesar se curăţă sau se înlocuieşte schimbătorul de căldură în plăci. 8. Montajul se face cu garnituri noi, realizând operaţiile în ordine inversă. Indicaţie La montaj trebuie respectată poziţia corectă agăurilor de fixare şi a garniturilor. Schimbătorul de căldură în plăci nu se va monta rotit. Verificarea siguranţei Service 1. Se deconectează alimentareadela reţea. 2. Carcasa automatizării (vezi pag. 13). 47

48 Remedierea avariilor Repararea (continuare) 3. Se verifică siguranţa F4. 48

49 Trecerea pe alt tip de gaz Trecerea de la gaz lichefiat la gaz metan Demontarea diafragmei pentru gaz Service 1. Sescoatecablulelectricdelablocul de ventile A. 2. Se deşurubează piuliţa olandeză B. 49

50 Trecerea pe alt tip de gaz Trecerea de la gaz lichefiat la gaz metan (continuare) 3. Se desfac cele trei şuruburi C şi se scoate blocul de ventile A. 4. Se scoate diafragma pentru gaz D din blocul de ventile A. 6. Autocolantul cu tipul de gaz aflat în partea superioară a cazanului (lângă plăcuţa cu caracteristici) se va îndepărta sau se va şterge inscripţia. 5. Se montează blocul de ventile A cu garnituri E şi F noi. Cuplul de strângere pentru şuruburile de fixare C: 3Nm. Cuplul de strângere pentru piuliţa olandeză B: 22Nm. Modificarea tipului de gaz la automatizare 1. Se deschide comutatorul pornitoprit. 2. Ambele butoane rotative tw şi tr se aduc simultan în poziţie intermediară. Pe display apare SERV. 3. Butonul rotativ tr se roteşte în interval de 2 s până la limită spre stânga. Pe display apare afişat intermitent A şi valoarea reglată. 50

51 Trecerea de la gaz lichefiat la gaz metan (continuare) Trecerea pe alt tip de gaz 4. Prin rotirea butonului rotativ tw se trece automatizarea pe gaz metan sau gaz lichefiat. Pe display apare: & 0 pentru funcţionare pe gaz metan sau & 1 pentru funcţionare pe gaz lichefiat. 5. Butoanele rotative nu se vor acţiona min. 15 s. După acest timp modul de funcţionare reglat este memorat şi automatizarea trece din nou pe regim normal de funcţionare. Reglajul arzătorului Vezi verificarea conţinutului de CO2 la pag. 21. Service 51

52 Automatizare Funcţii şi condiţii de funcţionare în regim comandat de temperatura exterioară În regim de funcţionare comandată de temperatura exterioară, temperatura a.c.m. din cazan este reglată în funcţie de temperatura exterioară. Caracteristica de încălzire pentru automatizarea comandată de temperatura exterioară A Reglajul butonului rotativ tr : 6 B Starea de livrare C Reglajul butonului rotativ tr : 1 Funcţia de protecţie antingheţ Funcţia de protecţie antiîngheţ este posibilă numai dacă este conectat senzorul de temperatură exterioară. La temperaturi exterioare < 5 C se activează funcţia de protecţie antiîngheţ. Arzătorul porneşte şi temperatura apei din cazan se menţinela20 C. 52

53 Scheme Schemă de conectare şi schemă circuitului electric Service A B Servomotor pas cu pas pentru ventilul de comutare Aprindere/Ionizare C D E Vitotrol 100, tip UTA Vitotrol 100, tip RT Vitotrol 100, tip UTD 53

54 Scheme Schemă de conectare şi schemă circuitului... (continuare) F Intrare reţea 230V/50Hz G Telecomandă (accesoriu) H Senzor de temperatură exterioară (accesoriu) K Ceas programabil (accesoriu) L Presostat de gaz (accesoriu) M Placă electronică în automatizare X... Interfaţă electrică Senzor pentru temperatura apei din cazan $ Senzor pentru temperatura a.c. m. la ieşire(cazanîncondensaţie pe gaz, pentru încălzire şi preparare de apă caldă menajeră) % Senzor pentru temperatura apei din boiler (cazan în condensaţie pe gaz, pentru încălzire) ag Senzor pentru temperatura gazelor arse sö Pompadecirculaţie 230V~ dg Electrovalvă magnetică pentru gaz fj Limitator de temperatură a-ö Motorul suflantei 230 V~ a-öa Motorul suflantei avl Senzor pentru curgere 54

55 Listedepiesecomponente Listă de piese componente Indicaţie pentru comanda pieselor de schimb! Se vor indica nr. de comandă şinr.de fabricaţie (vezi plăcuţa cu caracteristici) ca şi indicele de reper al componentei (din această listă de piese componente). Piesele uzuale se vor procura de la magazinele de specialitate. 001 Schimbător de căldură 002 Furtun pentru turul circuitului primar 003 Furtun pentru returul circuitului primar 004 Adaptor racord furtun 005 Cot de racordare pentru returul agentului termic 006 Cot de racordare pentru turul agentului termic 007 Ţeava de racordare la gaz 009 Manometru 010 Racordul de gaze arse al cazanului 011 Robinet de golire 012 Sifon 013 Garnitură gaze arse 014 Vasul de expansiune cu membrană 015 Conductă de racordare pentru vasul de expansiune cu membrană 016 Buşonul de închidere al racordului de gaze arse al cazanului 017 Bloc termoizolant 018 Furtun pentru evacuarea condensului 019 Furtun pentru evacuarea condensului 400 mm 020 Garnitură aer de admisie 021 Şine de ghidare (set) 023 Supapă de siguranţă 027 Bridă cu bandă elastică DN Sistem hidraulic 030 Motor pentru pompa de circulaţie 031 Schimbător de căldură în plăci 032 Set de garnituri pentru schimbătorul de căldură în plăci 033 Motor liniar pas cu pas 034 Senzor Flow 035 Supapă de aerisire 036 Limitator de debit 037 Cartuş bypass 038 Clapetă unisens 039 Clip Clip Clip 7 13,5 042 Clip Clip Clips SIV (5 bucăţi) 045 Deconector 046 Robinet de umplere şi completrae ulterioară 047 Garnitură inelară (5 bucăţi) 050 Garnitură arzător 051 Inel termoizolant 052 Tub de flacără al arzătorului 053 Garnitură pentru tubul de flacără 055 Garnitură pentru electrozii de aprindere şi ionizare(5bucăţi) 056 Ventilator 057 Bloc de ventile de gaz (G 20/G 25) 058 Uşa arzătorului 061 Prelungire Venturi 062 Garnitură pentru flanşa uşii arzătorului 070 Automatizare 071 Mască bloc de conectori 072 Termocuplă 073 Senzor pentru temperatura apei din cazan 074 Senzor pentru temperatura gazelor arse 55 Service

56 Liste de piese componente Listă de piese componente (continuare) 083 Senzor pentru temperatura a.c. m. la ieşire 100 Panou frontal 105 Suport pentru montaj pe perete Pieseexpuseuzurii 054 Electrozii de aprindere şi ionizare Componente nereprezentate în desen 059 Set de trecere pe alt tip de gaz G Sistem de trecere pe alt tip de gaz G 27/G 2.350/bloc de ventile de gaz (element de schimb) 075 Conductori X20 (cazan în condensaţie pe gaz, pentru încălzire şi preparare de apă caldă menajeră) 076 Conductori X20 (cazan în condensaţie pe gaz, pentru încălzire) 077 Cablu pentru conectarea electrovalei magnetice pentru gaz Cablu pentru conectarea suflantei Cablu electrod de aprindere 080 Conductori motor pas cu pas 081 Siguranţă T2,5A(10bucăţi) 082 Fixare cabluri 102 Lac spray, vito-alb 103 Creionderetuş, vito-alb 104 Lubrifiant special 110 Instrucţiuni de montaj şi service 111 Instrucţiuni de utilizare A Plăcuţa cucaracteristici 56

57 Listedepiesecomponente Listă de piese componente (continuare) Service 57

58 Liste de piese componente Listă de piese componente (continuare) 58

59 Listedepiesecomponente Listă de piese componente (continuare) Service 59

60 Liste de piese componente Listă de piese componente (continuare) 60

61 Date tehnice Date tehnice Tensiune nominală: 230 V~ Frecvenţă nominală: 50 Hz Curentul nominal: 2,0 A~ Clasadeprotecţie: Tipul de protecţie: I IP X4 conform EN Temperatură admisă a mediului ambiant de la 0 până la & la funcţionare: +40 C & la depozitare şi de la -20 până transport: la +65 C Reglajul limitatorului de temperatură: Siguranţă (reţea): 100 C (fixat) max. 16 A Cazan pe combustibil gazos, categoria II2H3P Putere nominală în regim de încălzire TV/TR 50/30 C TV/TR 80/60 C Putere nominală la încălzirea apei menajere Putere nominală utilă kw kw kw kw de la 9 până la 26 de la 8,2 până la 23,7 de la 8,2 până la 23,7 de la 8,4 până la 24,3 de la 11 până la 35 de la 10,0 până la 31,9 de la 10,0 până la 31,9 de la 10,3 până la 32,7 Consum de combustibil * 1 considerând puterea maximă cu: -cugazmetanh m 3 /h 2,6 3,5 - gaz lichefiat P kg/h 1,9 2,6 Putere electrică absorbită (max.) W Cazan în condensaţie pe gaz, pentru încălzire şi preparare de apă caldă menajeră (preparare de apă caldă menajeră) Presiune de lucru admisă bar Cantitate de apă nominală l/min 11,3 15,2 la ΔT 30 K (conform EN 13203) Debit reglat (max.) l/min 10,0 14,0 Număr de identificare al produsului _-0085 BT 0029 Service *1 Aceste valori pentru consumul de combustibil servesc numai pentru informare (de exemplu în cazul cererii de racordare la conducta de alimentare cu gaz) sau pentru verificarea estimativă şi volumetrică a reglajului. Datorită reglajelor făcute din fabricaţie, valorile presiunii de gaz nu au voie să difere faţă de aceste valori. Se consideră: 15 C, 1013 mbar. 61

62 Certificate Declaraţie de conformitate Declaraţie de conformitate pentru cazanul Vitodens 100-W Noi, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D Allendorf, declarăm pe proprie răspundere, că produsul Vitodens 100-W corespunde următoarelor norme: DIN EN EN 483 EN EN 625 EN EN 677 EN EN Conform hotărârilor următoarelor directive, acest produs va fi marcat cu _- 0085: 90/396/CEE 2004/108/CE 92/ 42/CEE 2006/95/CE Acest produs îndeplineşte normele impuse de Directiva privind randamentul (92/42/CEE) pentru cazan în condensaţie. Allendorf, den 4 februarie 2008 Viessmann Werke GmbH&Co KG ppa. Manfred Sommer 62

63 Index alfabetic Index alfabetic A Aerisire Aprindere C Caracteristică de încălzire Circuit elemente de siguranţă Coddeavarie Conductă de evacuare gaze arse.. 13 Corpul de flacără al arzătorului Curăţirea camerei de ardere Curăţirea suprafeţelor de schimb de căldură D Date tehnice Declaraţie de conformitate Demontarea arzătorului Deschiderea carcasei automatizării 13 E Electrod de aprindere Electrod de ionizare Etapedelucru Evacuarea condensului F Funcţia de umplere G Garnitura arzătorului L Limită de îngheţ Limitator de debit Limitator de temperatură Listă de piese componente M Mesaj de avarie Montajul arzătorului P Presiuneaîninstalaţie Primapunereînfuncţiune Protecţia antiîngheţ R Racord de alimentare cu gaz Racordarea evacuării condensului 12 Racorduri Racorduri electrice Racorduri hidraulice Regim de funcţionare comandat de temperatura exterioară Remedierea erorilor Reset S Schemă de conectare Schimbător de căldură în plăci Senzor de temperatură al cazanului Senzor de temperatură exterioară. 38 Senzor pentru temperatura a.c.m. la ieşire Senzor pentru temperatura apei din boiler Senzor pentru temperatura gazelor arse Sifon... 12, 28 Siguranţa Supapă de siguranţă Suport de perete... 7 T Trecerea pe alt tip de gaz Trecerea pe alt tip de gaz & Gaz lichefiat & Gaz metan Tubdeadmisieaer U Umplerea instalaţiei... 18, 19 63

64 Viessmann S.R.L. RO Ghimbav Braşov Firma Viessmann îşi rezervă dreptul de a efectua modificări tehnice! Tipărit pe hârtie ecologică, albită fără clor 64

Set de extensie pentru vana de amestec

Set de extensie pentru vana de amestec Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru vana de amestec Open Therm Pentru Vitodens 100-W şi 111-W Măsuri de siguranţă Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 100-W. pentru personalul de specialitate

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 100-W. pentru personalul de specialitate Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 100-W Tip B1HA, B1KA, 6,5 până la 35,0 kw Cazan în condensaţie pe combustibil gazos, ca aparat mural Model pe gaz metan

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 200-W. pentru personalul de specialitate

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 200-W. pentru personalul de specialitate Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 200-W Tip B2HA, 45 şi 60 kw Cazan mural în condensaţie, pe gaz Model pe gaz metan şi gaz lichefiat Indicaţii de valabilitate,

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instructiuni de service VITODENS 200 W. pentru personalul de specialitate

VIESMANN. Instructiuni de service VITODENS 200 W. pentru personalul de specialitate Instructiuni de service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 200 W Tip WB2B, 45 şi 60 kw Cazan în condensaţie pe combustibil gazos ca aparat mural Model pe gaz metan şi gaz lichefiat Manual

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 111-W

VIESMANN VITODENS 111-W VIESMANN VITODENS 111-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 111-W Tip B1LA Cazan compact în condensaţie, pe combustibil gazos 6,5 până la 35,0 kw, pentru gaz metan şi

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W

VIESMANN VITODENS 200-W VIESMANN VITODENS 2-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 2-W Tip B2HA Cazan mural în condensaţie, pe combustibil gazos, 17, până la 15, kw ca instalaţie cu mai multe

Διαβάστε περισσότερα

V5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi

V5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi V5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi UTILIZARE Vana rotativă cu 3 căi V5433A a fost special concepută pentru controlul precis al temperaturii agentului termic în instalațiile de încălzire și de climatizare.

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W

VIESMANN VITODENS 200-W VIESMNN VITODENS 200-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 200-W Tip B2H, B2K Cazan mural în condensaţie, pe combustibil gazos,,2 până la 5,0 kw, Pentru gaz metan şi

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 300-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300 şi 500 litri

VIESMANN VITOCELL 300-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300 şi 500 litri VIESMANN VITOCELL 3-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 3 şi 5 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITOCELL 3-B Tip EVB Boiler

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300, 400 şi 500 litri

VIESMANN VITOCELL 100-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300, 400 şi 500 litri VIESMANN VITOCELL 100-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300, 400 şi 500 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: Vezi lista de preţuri VITOCELL 100-B Tip

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITOCELL-W Boilere pentru prepararea apei calde menajere pentru aparate murale Capacitate de la 120 până la 400 litri.

VIESMANN. VITOCELL-W Boilere pentru prepararea apei calde menajere pentru aparate murale Capacitate de la 120 până la 400 litri. VIESMANN VITOCELL-W Boilere pentru prepararea apei calde menajere pentru aparate murale Capacitate de la 120 până la 400 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITOCELL 100-W

Διαβάστε περισσότερα

BOILER CU ACUMULARE PENTRU PREPARARE APA CALDA DE CONSUM,

BOILER CU ACUMULARE PENTRU PREPARARE APA CALDA DE CONSUM, BOILER CU ACUMULARE PENTRU PREPARARE APA CALDA DE CONSUM, model SE-2, cu serpentina, confectionat din otel ST37-2, dublu emailat, termoizolat cu anod de protectie la coroziune, Putere termica absorbita:

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare și întreţinere

Instrucţiuni de instalare și întreţinere 6 720 612 837 07/2006 RO Pentru firma de specialitate Instrucţiuni de instalare și întreţinere Centrală de perete cu gaz Logamax U022-24K 6 720 610 716-00.1O IMPORTANT! Pentru accesul facil la documentaţie,

Διαβάστε περισσότερα

SIGURANŢE CILINDRICE

SIGURANŢE CILINDRICE SIGURANŢE CILINDRICE SIGURANŢE CILINDRICE CH Curent nominal Caracteristici de declanşare 1-100A gg, am Aplicaţie: Siguranţele cilindrice reprezintă cea mai sigură protecţie a circuitelor electrice de control

Διαβάστε περισσότερα

BHP cazan de abur de medie presiune

BHP cazan de abur de medie presiune BHP cazan de abur de medie presiune Producător: I.VAR INDUSTRY Cazan de abur monobloc, cu flacără întoarsă, de medie presiune (11,9 bar, la cerere 14,7 bar). Cazan cu randament mare (peste 90%) având peretele

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Cazan în condensaţie pe gaz 6,5 până la 35,0 kw. Instrucţiuni de proiectare. VITODENS 100-W Tip B1HA, B1KA. VITODENS 111-W Tip B1LB

VIESMANN. VITODENS Cazan în condensaţie pe gaz 6,5 până la 35,0 kw. Instrucţiuni de proiectare. VITODENS 100-W Tip B1HA, B1KA. VITODENS 111-W Tip B1LB VIESMNN VITODENS Cazan în condensaţie pe gaz 6,5 până la 35,0 kw Instrucţiuni de proiectare VITODENS 100-W Tip B1H, B1K Cazan în condensaţie pe gaz 6,5 până la 35,0 kw Pentru gaz metan şi gaz lichefiat

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Cazan în condensaţie pe combustibil gazos 1,9 până la 35,0 kw. Instrucţiuni de proiectare. VITODENS 200-W Tip B2HA, B2KA

VIESMANN. VITODENS Cazan în condensaţie pe combustibil gazos 1,9 până la 35,0 kw. Instrucţiuni de proiectare. VITODENS 200-W Tip B2HA, B2KA VIESMANN VITODENS Cazan în condensaţie pe combustibil gazos 1,9 până la 35,0 kw Instrucţiuni de proiectare VITODENS 200-W Tip B2HA, B2KA Cazan mural în condensaţie, pe combustibil gazos, 3,2 până la 35,0

Διαβάστε περισσότερα

Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25)

Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25) Fişă tehnică Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25) Descriere Acest regulator este pentru reducere de presiune cu acţionare automată, destinat în principal utilizării în sisteme de termoficare.

Διαβάστε περισσότερα

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii în tehnică

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii în tehnică Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii în tehnică Sisteme de încălzire a locuinţelor Scopul tuturor acestor sisteme, este de a compensa pierderile de căldură prin pereţii locuinţelor şi prin sistemul

Διαβάστε περισσότερα

Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113

Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113 Fişă tehnică Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113 Descriere Caracteristici: Indicatorul poziţiei actuale a vanei; Indicator cu LED al sensului de rotaţie; Modul manual de rotire a vanei activat de un cuplaj

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instrucţiuni de proiectare VITODENS 200 W

VIESMANN. Instrucţiuni de proiectare VITODENS 200 W VIESMANN VITODENS 200 W Cazan în condensaţie pe combustibil gazos de la 17,0 până la 105,0 kw ca instalaţie cu mai multe cazane până la 420,0 kw Instrucţiuni de proiectare VITODENS 200 W Tip WB2B Cazan

Διαβάστε περισσότερα

2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla

2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla 2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla DOMENIUL DE UTILIZARE Capacitate de până la 450 l/min (27 m³/h) Inaltimea de pompare până la 112 m LIMITELE DE UTILIZARE Inaltimea de aspiratie manometrică

Διαβάστε περισσότερα

V O. = v I v stabilizator

V O. = v I v stabilizator Stabilizatoare de tensiune continuă Un stabilizator de tensiune este un circuit electronic care păstrează (aproape) constantă tensiunea de ieșire la variaţia între anumite limite a tensiunii de intrare,

Διαβάστε περισσότερα

5.4. MULTIPLEXOARE A 0 A 1 A 2

5.4. MULTIPLEXOARE A 0 A 1 A 2 5.4. MULTIPLEXOARE Multiplexoarele (MUX) sunt circuite logice combinaţionale cu m intrări şi o singură ieşire, care permit transferul datelor de la una din intrări spre ieşirea unică. Selecţia intrării

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Fişa tehnică Nr. de comandă şipreţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 200-W

VIESMANN. Fişa tehnică Nr. de comandă şipreţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 200-W VIESMANN VITODENS 200-W Cazan mural în condensaţie, pe gaz de la 17,0 până la 60,0 kw ca instalaţie cu mai multe cazane până la 240 kw Fişa tehnică Nr. de comandă şipreţuri: vezi lista de preţuri Asearhivaîn:

Διαβάστε περισσότερα

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal Principiul I al termodinamicii exprimă legea conservării şi energiei dintr-o formă în alta şi se exprimă prin relaţia: ΔUQ-L, unde: ΔU-variaţia

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W Cazan în condensaţie pe gaz 12,0 până la 150,0 kw ca instalaţie cu mai multe cazane până la 900,0 kw

VIESMANN VITODENS 200-W Cazan în condensaţie pe gaz 12,0 până la 150,0 kw ca instalaţie cu mai multe cazane până la 900,0 kw VIESMANN VITODENS 200-W Cazan în condensaţie pe gaz 12,0 până la 150,0 kw ca instalaţie cu mai multe cazane până la 900,0 kw Instrucţiuni de proiectare VITODENS 200-W Tip B2HA Cazan mural în condensaţie,

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITOSOLIC 200. pentru personalul de specialitate

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITOSOLIC 200. pentru personalul de specialitate Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Automatizare cu reglaj electronic pe baza diferenţei de temperatură Vitosolic 00 Tip SD4 Indicaţii de valabilitate, vezi ultima

Διαβάστε περισσότερα

a. 11 % b. 12 % c. 13 % d. 14 %

a. 11 % b. 12 % c. 13 % d. 14 % 1. Un motor termic funcţionează după ciclul termodinamic reprezentat în sistemul de coordonate V-T în figura alăturată. Motorul termic utilizează ca substanţă de lucru un mol de gaz ideal având exponentul

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 050-W Cazan mural în condensaţie pe gaz 6,5 până la 33,0 kw,

VIESMANN VITODENS 050-W Cazan mural în condensaţie pe gaz 6,5 până la 33,0 kw, VIESMANN VITODENS 050-W Cazan mural în condensaţie pe gaz 6,5 până la 33,0 kw, Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 050-W Tip BPJC Cazan în condensaţie pe gaz pentru încălzire

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-V Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră, aşezat vertical Capacitate de la 160 până la 1000 litri

VIESMANN VITOCELL 100-V Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră, aşezat vertical Capacitate de la 160 până la 1000 litri VIESMANN VITOCELL 1-V Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră, aşezat vertical Capacitate de la 16 până la 1 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: Vezi lista de preţuri VITOCELL 1-V Tip CVA/CVAA/CVAA-A

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de montaj si întreţinere

Instrucţiuni de montaj si întreţinere Instrucţiuni de montaj si întreţinere Cazan mural cu condensaţie Logamax plus GB162-25/35/45 GB162-30 T40 S Pentru firma de specialitate A se citi cu atenţie înainte de montaj si întreţinere 6 720 615

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Fişa tehnică Nr. de comandă şipreţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 333. Cazan compact, în condensaţie, pe gaz de la 4,2 până la 26,0 kw

VIESMANN. Fişa tehnică Nr. de comandă şipreţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 333. Cazan compact, în condensaţie, pe gaz de la 4,2 până la 26,0 kw VIESMANN VITODENS 333 Cazan compact, în condensaţie, pe gaz de la 4,2 până la 26,0 kw Fişa tehnică Nr. de comandă preţuri: vezi lista de preţuri Asearhivaîn: Mapa Vitotec, Registrul 7 VITODENS 333 Tip

Διαβάστε περισσότερα

Fig Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36].

Fig Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36]. Componente şi circuite pasive Fig.3.85. Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36]. Fig.3.86. Rezistenţa serie echivalentă pierderilor în funcţie

Διαβάστε περισσότερα

Indeplineste clasificarea de joasa temperatura

Indeplineste clasificarea de joasa temperatura VITOPEND 100 Cazan mural pentru incalzire si preparare apa calda menajera cu arzator modulant atmosferic pentru functionare cu tiraj natural sau fortat Puterea nominala: 10,5 30kW Indeplineste clasificarea

Διαβάστε περισσότερα

4. CIRCUITE LOGICE ELEMENTRE 4.. CIRCUITE LOGICE CU COMPONENTE DISCRETE 4.. PORŢI LOGICE ELEMENTRE CU COMPONENTE PSIVE Componente electronice pasive sunt componente care nu au capacitatea de a amplifica

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITOCAL Pompe de căldură sistem aer/apă. Instrucţiuni de proiectare. VITOCAL 350-A Tip AWHI 351.A şi AWHO 351.A

VIESMANN. VITOCAL Pompe de căldură sistem aer/apă. Instrucţiuni de proiectare. VITOCAL 350-A Tip AWHI 351.A şi AWHO 351.A VIESMANN VITOAL Pompe de căldură sistem aer/apă Instrucţiuni de proiectare Pompe de căldură sistem aer/apă cu acţionare electrică pentru funcţionare în regim monovalent, monoenergetic sau bivalent VITOAL

Διαβάστε περισσότερα

GAZ 3000 W ZS/W 24-2 DH AE 23/31. Instrucţiuni de instalare (2009/05) RO

GAZ 3000 W ZS/W 24-2 DH AE 23/31. Instrucţiuni de instalare (2009/05) RO GAZ 3000 W ZS/W 24-2 DH AE 23/31 ro Instrucţiuni de instalare RO 2 Cuprins RO Cuprins 1 Simboluri şi instrucţiuni de siguranţă......... 3 1.1 Explicarea simbolurilor................ 3 1.2 Instrucţiuni

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj VITOSOL F. pentru personalul de specialitate. Vitosol F Tip SV şi SH Colector plan pentru montaj pe suporturi

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj VITOSOL F. pentru personalul de specialitate. Vitosol F Tip SV şi SH Colector plan pentru montaj pe suporturi Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitosol F Tip SV şi SH Colector plan pentru montaj pe suporturi VITOSOL F 10/2015 După montaj nu trebuie păstrate aceste instrucţiuni!

Διαβάστε περισσότερα

Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii

Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii Problemele neliniare sunt in general rezolvate prin metode iterative si analiza convergentei acestor metode este o problema importanta. 1 Contractii

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj VITOSOL-F/-FM. pentru personalul de specialitate

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj VITOSOL-F/-FM. pentru personalul de specialitate Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitosol-F/-FM Tip SV şi SH Colector plan pentru montaj pe suporți, suporţi de colectori cu unghi de înclinare fix VITOSOL-F/-FM 11/2015

Διαβάστε περισσότερα

Valori limită privind SO2, NOx şi emisiile de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili

Valori limită privind SO2, NOx şi emisiile de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili Anexa 2.6.2-1 SO2, NOx şi de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili de bioxid de sulf combustibil solid (mg/nm 3 ), conţinut de O 2 de 6% în gazele de ardere, pentru

Διαβάστε περισσότερα

Reductor de presiune (PN 25) AVD - pentru apă AVDS - pentru abur

Reductor de presiune (PN 25) AVD - pentru apă AVDS - pentru abur Fişă tehnică Reductor de presiune (PN 25) - pentru apă S - pentru abur Descriere Caracteristici principale : DN 15-50 k VS 0,4-25 m 3 /h PN 25 Domeniu de reglare: 1-5 bar / 3-12 bar Temperatură: - Apă

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOLIGNO 100-S Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului, de 25 până la 80 kw pentru arderea bucăţilor de lemn

VIESMANN VITOLIGNO 100-S Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului, de 25 până la 80 kw pentru arderea bucăţilor de lemn VIESA VITOIGO 00-S Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului, de până la 80 kw pentru arderea bucăţilor de lemn Instrucţiuni de proiectare VITOIGO 00-S Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru

Διαβάστε περισσότερα

10. STABILIZATOAE DE TENSIUNE 10.1 STABILIZATOAE DE TENSIUNE CU TANZISTOAE BIPOLAE Stabilizatorul de tensiune cu tranzistor compară în permanenţă valoare tensiunii de ieşire (stabilizate) cu tensiunea

Διαβάστε περισσότερα

TD. Set de racordare. Bosch Condens 5000 W ZBR-65 ZBR-98. Instructiuni de montaj pentru specialişti (2010/05) RO

TD. Set de racordare. Bosch Condens 5000 W ZBR-65 ZBR-98. Instructiuni de montaj pentru specialişti (2010/05) RO 6 720 64 59-000.TD Set de racordare Bosch Condens 5000 W ZBR-65 ZBR-98 Instructiuni de montaj pentru specialişti RO 2 Cuprins RO Cuprins Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă 3. Explicarea

Διαβάστε περισσότερα

Centrală termică murală pe gaz GAZ 3000 W ZS/W 23-1 AE 23/31. Instrucţiuni de instalare (2009/05) RO

Centrală termică murală pe gaz GAZ 3000 W ZS/W 23-1 AE 23/31. Instrucţiuni de instalare (2009/05) RO Centrală termică murală pe gaz GAZ 3000 W ZS/W 23-1 AE 23/31 ro Instrucţiuni de instalare RO 2 Cuprins RO Cuprins 1 Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă............................. 3 1.1

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOLIGNO 100-S Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului, de 25 până la 80 kw pentru arderea bucăţilor de lemn

VIESMANN VITOLIGNO 100-S Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului, de 25 până la 80 kw pentru arderea bucăţilor de lemn VIESMANN VITOLIGNO 100-S Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului, de 5 până la 80 kw pentru arderea bucăţilor de lemn Fisa tehnica VITOLIGNO 100-S Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi

Διαβάστε περισσότερα

TRANSFORMATOARE MONOFAZATE DE SIGURANŢĂ ŞI ÎN CARCASĂ

TRANSFORMATOARE MONOFAZATE DE SIGURANŢĂ ŞI ÎN CARCASĂ TRANSFORMATOARE MONOFAZATE DE SIGURANŢĂ ŞI ÎN CARCASĂ Transformatoare de siguranţă Este un transformator destinat să alimenteze un circuit la maximum 50V (asigură siguranţă de funcţionare la tensiune foarte

Διαβάστε περισσότερα

WINDSOR WINDSOR

WINDSOR WINDSOR MANUAL INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE ISU-387--RO_WINDSOR_PLUS_25_30_50 / 30-06- ISU-287:/RO p. 0 Microcentrale pe gaz cu condensare mixt, pentru încălzire centrală şi preparare apă caldă menajeră

Διαβάστε περισσότερα

Instalare hardware. Configurare Software 1. Configurarea exemplul unui sistem de operare calculator Microsoft Windows 7.

Instalare hardware. Configurare Software 1. Configurarea exemplul unui sistem de operare calculator Microsoft Windows 7. Manual de utilizare ROUTER 4 în 1 - ΩMEGA O31 - Router Wireless N 150M. Vă mulțumim pentru achiziționarea routerului ΩMEGA Wireless. Am făcut toate eforturile pentru a se asigura că dispozitivul îndeplinește

Διαβάστε περισσότερα

Vane fluture, PN6, PN10, PN16

Vane fluture, PN6, PN10, PN16 4 131 Vane fluture, PN6, PN10, PN16 VKF41... Vane fluture pentru montaj între contraflanşe Presiuni nominale PN6, PN10, PN16 Fontă cenuşie GG-25 Etanşare metalică (pe opritor) DN40... DN200 k vs 50...

Διαβάστε περισσότερα

Senzori de temperatură de imersie

Senzori de temperatură de imersie 1 781 1781P01 Symaro Senzori de temperatură de imersie QAE21... Senzori pasivi pentru determinarea temperaturii apei în conducte sau vase. Utilizare Senzorii de temperatură de imersie QAE21 sunt destinaţi

Διαβάστε περισσότερα

5.5. REZOLVAREA CIRCUITELOR CU TRANZISTOARE BIPOLARE

5.5. REZOLVAREA CIRCUITELOR CU TRANZISTOARE BIPOLARE 5.5. A CIRCUITELOR CU TRANZISTOARE BIPOLARE PROBLEMA 1. În circuitul din figura 5.54 se cunosc valorile: μa a. Valoarea intensității curentului de colector I C. b. Valoarea tensiunii bază-emitor U BE.

Διαβάστε περισσότερα

BOILERE ELECTRICE SG MANUAL DE INSTALARE

BOILERE ELECTRICE SG MANUAL DE INSTALARE BOILERE ELECTRICE SG MANUAL DE INSTALARE CALOR SRL pag. 1 din 6 1. DESCRIERE Boilerele SG sunt destinate prepararii si stocarii apei calde menajere de consum. Pot fi folosite in case particulare, cantine

Διαβάστε περισσότερα

Filtre mecanice de sedimente CINTROPUR

Filtre mecanice de sedimente CINTROPUR Filtre mecanice de sedimente CINTROPUR Filtrele CINTROPUR sunt filtre mecanice pentru apă potabilă create pentru debite de la 2 la 30 m 3 /h şi pentru presiuni de lucru de până la 10 bar. Sunt fabricate

Διαβάστε περισσότερα

Componente şi Circuite Electronice Pasive. Laborator 3. Divizorul de tensiune. Divizorul de curent

Componente şi Circuite Electronice Pasive. Laborator 3. Divizorul de tensiune. Divizorul de curent Laborator 3 Divizorul de tensiune. Divizorul de curent Obiective: o Conexiuni serie şi paralel, o Legea lui Ohm, o Divizorul de tensiune, o Divizorul de curent, o Implementarea experimentală a divizorului

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE

MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE ÎNCĂLZITOR INSTANT DE APĂ PE GAZ TIP: G-19-03 AQUA COMFORT TURBO 1 STIMATE BENEFICIAR, Vă felicităm pentru că aţi optat pentru un produs termet. Aţi devenit beneficiarul

Διαβάστε περισσότερα

Regulator pentru încălzire SDC. Regulator pentru încălzire prin termoficare DHC 43 INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ MU1H-0207 GE51R0902

Regulator pentru încălzire SDC. Regulator pentru încălzire prin termoficare DHC 43 INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ MU1H-0207 GE51R0902 Regulator pentru încălzire SDC Regulator pentru încălzire prin termoficare DHC 43 RO RO INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ MU1H-0207 GE51R0902 CUPRINS 1... INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE A MUNCII 3 1.1 Utilizare 3 1.2

Διαβάστε περισσότερα

1.7. AMPLIFICATOARE DE PUTERE ÎN CLASA A ŞI AB

1.7. AMPLIFICATOARE DE PUTERE ÎN CLASA A ŞI AB 1.7. AMLFCATOARE DE UTERE ÎN CLASA A Ş AB 1.7.1 Amplificatoare în clasa A La amplificatoarele din clasa A, forma de undă a tensiunii de ieşire este aceeaşi ca a tensiunii de intrare, deci întreg semnalul

Διαβάστε περισσότερα

MICROCENTRALE TERMICE MURALE PENTRU INCALZIRE SI PRODUCEREA APEI CALDE MENAJERE

MICROCENTRALE TERMICE MURALE PENTRU INCALZIRE SI PRODUCEREA APEI CALDE MENAJERE MICROCENTRALE TERMICE MURALE PENTRU INCALZIRE SI PRODUCEREA APEI CALDE MENAJERE Putere Debit de a.c.m. la DT=25 C (kw) (litri/min) DOMINA C 24 EL 10-23,8 13,6 DOMINA F 24 EL 9,7-23,8 13,6 Incalzire si

Διαβάστε περισσότερα

Regulator de presiune diferenţială (PN 16) AHP - montare pe retur, configurare reglabilă

Regulator de presiune diferenţială (PN 16) AHP - montare pe retur, configurare reglabilă Fişă tehnică Regulator de presiune diferenţială (PN 16) AHP - montare pe retur, configurare reglabilă Descriere DN 15-40 DN 50 DN 65-100 AHP este un regulator autonom de presiune diferenţială, destinat

Διαβάστε περισσότερα

Remeha Avanta Plus. Remeha Avanta Plus. Ghid de instalare şi service. Remeha Avanta Plus 22/28c. Remeha Avanta Plus 30/35c. Remeha Avanta Plus 34/39c

Remeha Avanta Plus. Remeha Avanta Plus. Ghid de instalare şi service. Remeha Avanta Plus 22/28c. Remeha Avanta Plus 30/35c. Remeha Avanta Plus 34/39c Ghid de instalare şi service Remeha Avanta Plus Remeha Avanta Plus Remeha Avanta Plus 22/28c Remeha Avanta Plus 30/35c Remeha Avanta Plus 34/39c Remeha Avanta Plus 24s Remeha Avanta Plus 30s CUPRINS INTRODUCERE

Διαβάστε περισσότερα

BOILERE ELECTRICE MARS MANUAL DE INSTALARE. CALOR SRL pag. 1 din 6 Tel/fax: 021/ ;

BOILERE ELECTRICE MARS MANUAL DE INSTALARE. CALOR SRL pag. 1 din 6 Tel/fax: 021/ ; BOILERE ELECTRICE MARS MANUAL DE INSTALARE CALOR SRL pag. 1 din 6 1. DESCRIERE Boilerele MARS sunt destinate prepararii si stocarii apei calde menajere. Aparatele pot fi folosite in case particulare, cantine

Διαβάστε περισσότερα

Puffere - Rezervoare de acumulare agent termic

Puffere - Rezervoare de acumulare agent termic Puffere - Rezervoare de acumulare agent termic INSTRUCȚIUNI PENTRU UTILIZARE, INSTALARE ȘI UTILIZARE 1 Introducere Cuprins Stimate client, Speram ca echipamentul pe care l-ati cumparat de la noi va contribui

Διαβάστε περισσότερα

condensare, doar incalzire LUNA HT : 65 kw, condensare, doar incalzire LUNA HT : 85 kw,

condensare, doar incalzire LUNA HT : 65 kw, condensare, doar incalzire LUNA HT : 85 kw, LUNA HT 1.450 : 45 kw, condensare, doar incalzire LUNA HT 1.650 : 65 kw, condensare, doar incalzire LUNA HT 1.450 : 85 kw, condensare, doar incalzire LUNA HT 1.1000 : 100 kw, condensare, doar incalzire

Διαβάστε περισσότερα

LUNA HT : 45 kw, condensare, doar incalzire LUNA HT : 65 kw, condensare, doar incalzire LUNA HT : 85 kw, condensare, doar incalzire

LUNA HT : 45 kw, condensare, doar incalzire LUNA HT : 65 kw, condensare, doar incalzire LUNA HT : 85 kw, condensare, doar incalzire LUNA HT 1.450 : 45 kw, condensare, doar incalzire LUNA HT 1.650 : 65 kw, condensare, doar incalzire LUNA HT 1.450 : 85 kw, condensare, doar incalzire LUNA HT 1.1000 : 100 kw, condensare, doar incalzire

Διαβάστε περισσότερα

CAZANE ELECTRICE PENTRU INCALZIRE CENTRALĂ ŞI PREPARAREA APEI CALDE MENAJERE. TERMO-Kombi

CAZANE ELECTRICE PENTRU INCALZIRE CENTRALĂ ŞI PREPARAREA APEI CALDE MENAJERE. TERMO-Kombi CAZANE ELECTRICE PENTRU INCALZIRE CENTRALĂ ŞI PREPARAREA APEI CALDE MENAJERE TERMO-Kombi INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NU SUNTEM RĂSPUNZĂTORI PENTRU DAUNE REZULTATE DIN NECITIREA ACESTOR INSTRUCŢIUNI Cuprins

Διαβάστε περισσότερα

Cazan de perete cu condensaţie Logamax plus GB162-80/100. Instrucţiuni de montaj si întreţinere. Pentru firma de specialitate

Cazan de perete cu condensaţie Logamax plus GB162-80/100. Instrucţiuni de montaj si întreţinere. Pentru firma de specialitate Instrucţiuni de montaj si întreţinere Cazan de perete cu condensaţie Logamax plus GB62-80/00 Pentru firma de specialitate A se citi cu atenţie înainte de montaj si întreţinere 7 746 800 09-02/2007 RO Descrierea

Διαβάστε περισσότερα

Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate.

Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate. Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate. Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică "Gh. Asachi" Iaşi 2014 Fie p, q N. Fie funcţia f : D R p R q. Avem următoarele

Διαβάστε περισσότερα

Problema a II - a (10 puncte) Diferite circuite electrice

Problema a II - a (10 puncte) Diferite circuite electrice Olimpiada de Fizică - Etapa pe judeţ 15 ianuarie 211 XI Problema a II - a (1 puncte) Diferite circuite electrice A. Un elev utilizează o sursă de tensiune (1), o cutie cu rezistenţe (2), un întrerupător

Διαβάστε περισσότερα

FAST FI. Denumirea modelelor: FAST 11 FI FAST 14 FI. Sumar:

FAST FI. Denumirea modelelor: FAST 11 FI FAST 14 FI. Sumar: FAST 11-1 FI Boiler pe gaz cu coş de evacuare gaze arse Manual de instalare şi de utilizare Denumirea modelelor: FAST 11 FI FAST 1 FI Fig. 1 13 1 2 Sumar: Pagina 1. Caracteristici dimensiuni...2 2. Condiţii

Διαβάστε περισσότερα

eloblock Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Pentru specialist Emitent / Producător Vaillant GmbH

eloblock Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Pentru specialist Emitent / Producător Vaillant GmbH Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Pentru specialist Instrucţiuni de instalare şi întreţinere eloblock VE RO Emitent / Producător Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8

Διαβάστε περισσότερα

Instrucþiuni de montaj, utilizare, întreþinere ºi service

Instrucþiuni de montaj, utilizare, întreþinere ºi service Instrucþiuni de montaj, utilizare, întreþinere ºi service Cazan de încãlzire din oþel Logano SK 425 ºi Logano SE 425 Cazane speciale de încãlzire pe motorinã/gaz Prefaţă Indicaţii generale importante Aparatul

Διαβάστε περισσότερα

Analiza în curent continuu a schemelor electronice Eugenie Posdărăscu - DCE SEM 1 electronica.geniu.ro

Analiza în curent continuu a schemelor electronice Eugenie Posdărăscu - DCE SEM 1 electronica.geniu.ro Analiza în curent continuu a schemelor electronice Eugenie Posdărăscu - DCE SEM Seminar S ANALA ÎN CUENT CONTNUU A SCHEMELO ELECTONCE S. ntroducere Pentru a analiza în curent continuu o schemă electronică,

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de utilizare Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2. Citiţi cu atenţie anterior deservirii. Recuperatoare de căldură cu gaz

Instrucţiuni de utilizare Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2. Citiţi cu atenţie anterior deservirii. Recuperatoare de căldură cu gaz Recuperatoare de căldură cu gaz 6 720 807 034-000.1DDC 6720814315 (2016/01) RO/MD Instrucţiuni de utilizare Logamax plus GB162-70 V2 GB162-85 V2 GB162-100 V2 Citiţi cu atenţie anterior deservirii. Prefaţă

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Jaguar condens. Jaguar condens 24-A (H-RO) Jaguar condens 28-A (H-RO)

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Jaguar condens. Jaguar condens 24-A (H-RO) Jaguar condens 28-A (H-RO) Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Jaguar condens Jaguar condens 24-A (H-RO) Jaguar condens 28-A (H-RO) RO Cuprins Cuprins Securitate... 3. Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune... 3.2

Διαβάστε περισσότερα

BARDAJE - Panouri sandwich

BARDAJE - Panouri sandwich Panourile sunt montate vertical: De jos în sus, îmbinarea este de tip nut-feder. Sensul de montaj al panourilor trebuie să fie contrar sensului dominant al vântului. Montaj panouri GAMA ALLIANCE Montaj

Διαβάστε περισσότερα

termet MANUAL DE MONTARE/ INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE Microcentrale pe gaz cu condensare

termet MANUAL DE MONTARE/ INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE Microcentrale pe gaz cu condensare termet ISU-53- GOLD-RO p. MANUAL DE MONTARE/ INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE Microcentrale pe gaz cu condensare mixte, pentru încălzire centrală şi preparare apă caldă menajeră GOLD 2 GOLD 25 GOLD

Διαβάστε περισσότερα

Instructiuni de montare si exploatare cazan - centrala pe lemne si peleti Mareli de 35KW

Instructiuni de montare si exploatare cazan - centrala pe lemne si peleti Mareli de 35KW Instructiuni de montare si exploatare cazan - centrala pe lemne si peleti Mareli de 35KW ATENTIE! In interesul sigurantei Dumneavoastra trebuie sa luati la cunostinta cu atentie si in detaliu aceste instructiuni,

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de montaj și întreţinere

Instrucţiuni de montaj și întreţinere Instrucţiuni de montaj și întreţinere Cazan de perete pentru gaz in condensatie Logamax plus GB162-30 T40 S GB162-35/45 Pentru firma de specialitate A se citi cu atenţie înainte de montaj si întreţinere

Διαβάστε περισσότερα

Condens 7000 W ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A...

Condens 7000 W ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... 6 70 63 303-00.O Cazan mural cu condensaţie Condens 7000 W ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 4-3 A... Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist RO Cuprins RO Cuprins Explicarea

Διαβάστε περισσότερα

Capitolul ASAMBLAREA LAGĂRELOR LECŢIA 25

Capitolul ASAMBLAREA LAGĂRELOR LECŢIA 25 Capitolul ASAMBLAREA LAGĂRELOR LECŢIA 25 LAGĂRELE CU ALUNECARE!" 25.1.Caracteristici.Părţi componente.materiale.!" 25.2.Funcţionarea lagărelor cu alunecare.! 25.1.Caracteristici.Părţi componente.materiale.

Διαβάστε περισσότερα

PENTRU INSTALATOR 1 DESCRIEREA MICROCENTRALEI... 44 2 INSTALAREA... 49 3 CARACTERISTICI... 57 4 OPERATIUNI DE EXPLOATARE SI INTRETINERE...

PENTRU INSTALATOR 1 DESCRIEREA MICROCENTRALEI... 44 2 INSTALAREA... 49 3 CARACTERISTICI... 57 4 OPERATIUNI DE EXPLOATARE SI INTRETINERE... CUPRINS PENTRU INSTALATOR SOLO - DUETTO ROMANA 1 DESCRIEREA MICROCENTRALEI... 44 INSTALAREA... 49 CARACTERISTICI... 57 4 OPERATIUNI DE EXPLOATARE SI INTRETINERE... 57 IMPORTANT Inainte de punerea in functiune

Διαβάστε περισσότερα

Corectură. Motoare cu curent alternativ cu protecție contra exploziei EDR * _0616*

Corectură. Motoare cu curent alternativ cu protecție contra exploziei EDR * _0616* Tehnică de acționare \ Automatizări pentru acționări \ Integrare de sisteme \ Servicii *22509356_0616* Corectură Motoare cu curent alternativ cu protecție contra exploziei EDR..71 315 Ediția 06/2016 22509356/RO

Διαβάστε περισσότερα

manual Montaj, punere in functiune, operare si service

manual Montaj, punere in functiune, operare si service manual Montaj, punere in functiune, operare si service Arzatoare Weishaupt pe gaz WG30.../1-C si WG40.../1-A, executie ZM-LN (LowNO x) 83048901-1/2004 Declaraţie de conformitate conform ISO/IEC Guide 22

Διαβάστε περισσότερα

(a) se numeşte derivata parţială a funcţiei f în raport cu variabila x i în punctul a.

(a) se numeşte derivata parţială a funcţiei f în raport cu variabila x i în punctul a. Definiţie Spunem că: i) funcţia f are derivată parţială în punctul a în raport cu variabila i dacă funcţia de o variabilă ( ) are derivată în punctul a în sens obişnuit (ca funcţie reală de o variabilă

Διαβάστε περισσότερα

Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C

Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C RO Cazane murale cu functionare pe gaz de inalt randament Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C Notita de instalare si intretinere 110642-04 Cuprins 1 Introducere...4 1.1 Simboluri utilizate...4

Διαβάστε περισσότερα

* * * 57, SE 6TM, SE 7TM, SE 8TM, SE 9TM, SC , SC , SC 15007, SC 15014, SC 15015, SC , SC

* * * 57, SE 6TM, SE 7TM, SE 8TM, SE 9TM, SC , SC , SC 15007, SC 15014, SC 15015, SC , SC Console pentru LEA MT Cerinte Constructive Consolele sunt executate in conformitate cu proiectele S.C. Electrica S.A. * orice modificare se va face cu acordul S.C. Electrica S.A. * consolele au fost astfel

Διαβάστε περισσότερα

Puffere - Rezervoare de acumulare agent termic

Puffere - Rezervoare de acumulare agent termic FB Puffere - Rezervoare de acumulare agent termic INSTRUCȚIUNI PENTRU UTILIZARE, INSTALARE ȘI UTILIZARE 1 Introducere Stimate client, Speram ca echipamentul pe care l-ati cumparat de la noi va contribui

Διαβάστε περισσότερα

24 KKV / 28 KKV / 28 KKO

24 KKV / 28 KKV / 28 KKO Protherm Lion 24 KKV / 28 KKV / 28 KKO Notă: Seria de fabricaţie şi principalele caracteristici sunt marcate pe placa de timbru fixată pe capacul de etanşare a camerei de ardere din interiorul cazanului,

Διαβάστε περισσότερα

Tzerra M 15DS - 24S - 24DS - 24C - 28C - 35C - 39C

Tzerra M 15DS - 24S - 24DS - 24C - 28C - 35C - 39C Cazane murale cu functionare pe gaz de inalt randament Tzerra M 1DS - 2S - 2DS - 2C - 28C - 3C - 39C RO Notita de instalare si intretinere 7601729-0 Cuprins 1 Introducere... 1.1 Simboluri utilizate...

Διαβάστε περισσότερα

Supapa de siguranta cu ventil plat si actionare directa cu arc

Supapa de siguranta cu ventil plat si actionare directa cu arc Producator: BIANCHI F.LLI srl - Italia Supapa de siguranta cu ventil plat si actionare directa cu arc Model : Articol 447 / B de la ½ la 2 Cod Romstal: 40180447, 40184471, 40184472, 40184473, 40184474,

Διαβάστε περισσότερα

Vane cu presetare manuală MSV-F2, PN 16/25, DN

Vane cu presetare manuală MSV-F2, PN 16/25, DN Vane cu pre manuală MSV-F2 PN 16/25 DN 15-400 Descriere MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 Vanele MSV-F2 sunt vane cu pre manuală. Acestea sunt folosite pentru echilibrarea debitului în instalaţiile de

Διαβάστε περισσότερα

MARCAREA REZISTOARELOR

MARCAREA REZISTOARELOR 1.2. MARCAREA REZISTOARELOR 1.2.1 MARCARE DIRECTĂ PRIN COD ALFANUMERIC. Acest cod este format din una sau mai multe cifre şi o literă. Litera poate fi plasată după grupul de cifre (situaţie în care valoarea

Διαβάστε περισσότερα

RX Electropompe submersibile de DRENAJ

RX Electropompe submersibile de DRENAJ RX Electropompe submersibile de DRENAJ pentru apa curata DOMENIUL DE UTILIZARE Capacitate de până la 00 l/min ( m/h) Inaltimea de pompare până la 0 m LIMITELE DE UTILIZARE Adâncime de utilizare sub apă

Διαβάστε περισσότερα

Cazan mural cu condensaţie CERAPURCOMFORT

Cazan mural cu condensaţie CERAPURCOMFORT Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Cazan mural cu condensaţie CERAPURCOMFORT 6 70 63 085-00.O ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 4-3 A... 6 70 65 86 RO (008/04) OSW

Διαβάστε περισσότερα

11.3 CIRCUITE PENTRU GENERAREA IMPULSURILOR CIRCUITE BASCULANTE Circuitele basculante sunt circuite electronice prevăzute cu o buclă de reacţie pozitivă, folosite la generarea impulsurilor. Aceste circuite

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL VIADRUS U22 D

MANUAL VIADRUS U22 D MANUAL VIADRUS U22 D VIADRUS U 22 D este un cazan din fonta cu schimbatorul de caldura format din 4 pana la 10 elementi ce lucreaza la presiune de pana la 4 bar, si foloseste drept combustibil lemn, cocs

Διαβάστε περισσότερα

Curs 14 Funcţii implicite. Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică "Gh. Asachi"

Curs 14 Funcţii implicite. Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică Gh. Asachi Curs 14 Funcţii implicite Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică "Gh. Asachi" Iaşi 2014 Fie F : D R 2 R o funcţie de două variabile şi fie ecuaţia F (x, y) = 0. (1) Problemă În ce condiţii ecuaţia

Διαβάστε περισσότερα