Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας"

Transcript

1 Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA3 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

2 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας αφορούν τους κυκλοφορητές MAGNA3. Τα κεφάλαια 1-5 περιέχουν τις πληροφορίες που απαιτούνται για την αποσυσκευασία, την εγκατάσταση και την εκκίνηση του προϊόντος με ασφαλή τρόπο. Τα κεφάλαια 6-13 περιέχουν σημαντικές πληροφορίες σχετικά με το προϊόν, καθώς επίσης και πληροφορίες για το σέρβις, την ανεύρεση βλαβών και την απόρριψη του προϊόντος. Σελίδα 1. Γενικές πληροφορίες Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έγγραφο Σύμβολα ασφαλείας στον κυκλοφορητή 3 2. Παραλαβή του προϊόντος Επιθεώρηση του προϊόντος Τι περιλαμβάνει Ανύψωση του κυκλοφορητή 4 3. Εγκατάσταση του προϊόντος Θέση Εργαλεία Μηχανική εγκατάσταση Τοποθέτηση του κυκλοφορητή Θέσεις κιβωτίου ελέγχου Θέση κεφαλής κυκλοφορητή Αλλαγή της θέσης του κιβωτίου ελέγχου Ηλεκτρική εγκατάσταση Σύνδεση της τροφοδοσίας ρεύματος 9 4. Εκκίνηση του προϊόντος Κυκλοφορητής μονής κεφαλής Κυκλοφορητής διπλής κεφαλής Αποθήκευση και μεταφορά του προϊόντος Προστασία από παγετό Παρουσίαση προϊόντος Εφαρμογές Αντλούμενα υγρά Ταυτοποίηση Τύπος μοντέλου Ραδιοεπικοινωνία Μονωτικά κελύφη Βαλβίδα αντεπιστροφής Λειτουργίες ελέγχου Ανασκόπηση ρυθμίσεων Εξωτερικές συνδέσεις Επικοινωνία εισόδου και εξόδου Προτεραιότητα ρυθμίσεων Ρύθμιση του προϊόντος Λειτουργία του προϊόντος Μενού "Home" Ανασκόπηση μενού Μενού Κατάσταση "Κατάσταση λειτουργίας" Μενού "Ρυθμίσεις" Ρύθμιση τιμών για προγράμματα ελέγχου Μενού "Assist" Επίδραση εξωτερικού σημείου ρύθμισης Ακρίβεια εκτίμησης παροχής Μανομετρικά ύψη κυκλοφορητή σε κυκλοφορητές διπλής κεφαλής "Περιγραφή τρόπου ελέγχου" "Υποβ. συμβουλές σφαλμάτων" Ασύρματο GENair Σέρβις του προϊόντος Αισθητήρας διαφορικής πίεσης και θερμοκρασίας Κατάσταση εξωτερικού αισθητήρα Ανεύρεση βλαβών του προϊόντος Ενδείξεις λειτουργίας Grundfos Eye Εύρεση βλάβης Πρόσθετος εξοπλισμός Grundfos GO Μονάδα διεπαφής επικοινωνίας, CIM Αντίθετες φλάντζες Εξωτερικοί αισθητήρες Καλώδια για αισθητήρες Τυφλή φλάντζα Σετ εξαρτημάτων μόνωσης για συστήματα κλιματισμού και ψύξης Τεχνικά στοιχεία Προδιαγραφές αισθητήρα ιάθεση του προϊόντος 54 Πριν την εγκατάσταση, διαβάστε το παρόν έγγραφο και τον σύντομο οδηγό. Η εγκατάσταση και η λειτουργία πρέπει να συμμορφώνονται με τους τοπικούς κανονισμούς και τους αποδεκτούς κώδικες ορθής πρακτικής. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή χωρίς την ανάλογη εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι βρίσκονται υπό την επίβλεψη άλλου ατόμου ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από παιδιά δεν επιτρέπεται χωρίς επιτήρηση 1. Γενικές πληροφορίες 1.1 Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έγγραφο ΚΙΝ ΥΝΟΣ Υποδεικνύει μία επικίνδυνη κατάσταση η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, θα οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό ατόμων. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ Υποδεικνύει μία επικίνδυνη κατάσταση η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, θα μπορούσε να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό ατόμων. ΠΡΟΣΟΧΉ Υποδεικνύει μία επικίνδυνη κατάσταση η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, θα μπορούσε να οδηγήσει σε μικρό ή μέτριο τραυματισμό ατόμων. Το κείμενο που συνοδεύει τα τρία σύμβολα κινδύνου, ΚΙΝ ΥΝΟΣ, ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ και ΠΡΟΣΟΧΗ, θα δομείται με τον εξής τρόπο: ΛΕΞΗ-ΣΗΜΑ Περιγραφή κινδύνου Επακόλουθο σε περίπτωση που αγνοηθεί η προειδοποίηση. - Ενέργεια προς αποφυγή του κινδύνου. Ένας μπλε ή γκρι κύκλος με ένα λευκό σύμβολο υποδεικνύει την ανάγκη λήψης μιας ενέργειας. Ένας κόκκινος ή γκρι κύκλος με μία διαγώνια ράβδο, πιθανώς μαζί με ένα μαύρο σύμβολο, υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να προβείτε στην εκτέλεση μίας ενέργειας ή ότι πρέπει να σταματήσετε την εκτέλεσή της. Σε περίπτωση μη τήρησης αυτών των οδηγιών, ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία ή βλάβη στον εξοπλισμό. 2

3 2.2.2 Κυκλοφορητής διπλής κεφαλής με σύνδεση με φις Σημειώσεις ή οδηγίες που διευκολύνουν την εργασία και εξασφαλίζουν ασφαλή λειτουργία. 1.2 Σύμβολα ασφαλείας στον κυκλοφορητή Ελληνικά (GR) Ελέγξτε τη θέση της στεφάνης πριν την σφίξετε. Η εσφαλμένη θέση της στεφάνης θα προκαλέσει διαρροές με αποτέλεσμα βλάβες στα υδραυλικά μέρη της κεφαλής του κυκλοφορητή. TM Σχ. 2 Κυκλοφορητής διπλής κεφαλής με σύνδεση με φις 8Nm! Τοποθετήστε και σφίξτε τη βίδα που συγκρατεί τη στεφάνη στα 8 Nm ± 1 Nm. Μην ασκήσετε μεγαλύτερη ροπή από αυτήν που καθορίζεται, ακόμα και αν στάζει νερό από τη στεφάνη. Το πιθανότερο είναι το συμπύκνωμα να προέρχεται από την οπή αποστράγγισης κάτω από τη στεφάνη. 2. Παραλαβή του προϊόντος Το κουτί περιέχει τα εξής στοιχεία: Κυκλοφορητή MAGNA3 παρεμβύσματα γρήγορο οδηγό οδηγίες ασφαλείας δύο φις ALPHA Κυκλοφορητής μονής κεφαλής με σύνδεση σε ακροδέκτη 2.1 Επιθεώρηση του προϊόντος Ελέγξτε ότι το προϊόν που παραλάβατε συμφωνεί με την παραγγελία. Ελέγξτε ότι η τάση και η συχνότητα του προϊόντος αντιστοιχούν στην τάση και τη συχνότητα του χώρου εγκατάστασης. Βλέπε κεφάλαιο Ενδεικτική πινακίδα. 2.2 Τι περιλαμβάνει Οι κυκλοφορητές που έχουν ελεγχθεί με νερό το οποίο περιέχει αντιδιαβρωτικά πρόσθετα, σφραγίζονται με ταινία στα στόμια εισόδου και εξόδου για να αποφευχθεί η διαρροή του νερού που έχει παραμείνει από τον έλεγχο μέσα στη συσκευασία. Αφαιρέστε την ταινία πριν τοποθετήσετε τον κυκλοφορητή Κυκλοφορητής μονής κεφαλής με σύνδεση με φις TM Σχ. 3 Κυκλοφορητής μονής κεφαλής με σύνδεση σε ακροδέκτη Το κουτί περιέχει τα εξής στοιχεία: Κυκλοφορητή MAGNA3 μονωτικά κελύφη παρεμβύσματα γρήγορο οδηγό οδηγίες ασφαλείας κιβώτιο με ακροδέκτη και στυπιοθλίπτες καλωδίων Κυκλοφορητής διπλής κεφαλής με σύνδεση σε ακροδέκτη TM Σχ. 1 Κυκλοφορητής μονής κεφαλής με σύνδεση με φις Το κουτί περιέχει τα εξής στοιχεία: Κυκλοφορητή MAGNA3 μονωτικά κελύφη παρεμβύσματα γρήγορο οδηγό οδηγίες ασφαλείας ένα φις ALPHA. Σχ. 4 Κυκλοφορητής διπλής κεφαλής με σύνδεση σε ακροδέκτη TM Το κουτί περιέχει τα εξής στοιχεία: Κυκλοφορητή MAGNA3 παρεμβύσματα γρήγορο οδηγό οδηγίες ασφαλείας δύο κιβώτια με ακροδέκτες και στυπιοθλίπτες καλωδίων. 3

4 Ελληνικά (GR) 2.3 Ανύψωση του κυκλοφορητή Τηρήστε τα όρια που θέτουν οι τοπικοί κανονισμοί σχετικά με την χειροκίνητη ανύψωση ή χειρισμό. Ανυψώνετε πάντα απευθείας από την κεφαλή του κυκλοφορητή ή τα πτερύγια ψύξης όταν χειρίζεστε τον κυκλοφορητή. Βλέπε σχήμα 5. Για μεγάλους κυκλοφορητές, μπορεί να χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε εξοπλισμό ανύψωσης. Τοποθετήστε τους ιμάντες ανύψωσης όπως απεικονίζεται στο σχήμα Εγκατάσταση του προϊόντος 3.1 Θέση Ο κυκλοφορητής έχει σχεδιαστεί για εγκατάσταση σε εσωτερικούς χώρους. 3.2 Εργαλεία x x TX10 4 TX20 TM Σχ. 5 Σωστός τρόπος ανύψωσης του κυκλοφορητή Μην ανυψώνετε την κεφαλή του κυκλοφορητή από το κιβώτιο ελέγχου, δηλ. την κόκκινη περιοχή του κυκλοφορητή. Βλέπε σχήμα TM Σχ. 7 Συνιστώμενα εργαλεία Θέση Εργαλείο Μέγεθος 1 Κατσαβίδι, με ίσια μύτη 0,6 x 3,5 mm 2 Κατσαβίδι, με ίσια μύτη 1,2 x 8,0 mm 3 Κατσαβίδι αστέρι TX10 Σχ. 6 Εσφαλμένος τρόπος ανύψωσης του κυκλοφορητή TM Κατσαβίδι αστέρι TX20 5 Εξαγωνικό κλειδί 5,0 mm 6 Πλαγιοκόφτης 7 Ανοιχτό κλειδί 8 Κάβουρας Ανάλογα με το μέγεθος DN Χρησιμοποιείται μόνο για κυκλοφορητές με ρακόρ 4

5 3.3 Μηχανική εγκατάσταση Η σειρά κυκλοφορητών περιλαμβάνει εκδόσεις με φλάντζες καθώς και εκδόσεις με σπείρωμα. Αυτές οι οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας αν και ισχύουν και για τις δύο εκδόσεις δίνουν ωστόσο μία γενική περιγραφή των εκδόσεων με φλάντζες. Εάν οι εκδόσεις διαφέρουν, η περιγραφή της έκδοσης με σπείρωμα θα γίνεται ξεχωριστά. Τοποθετήστε τον κυκλοφορητή με τέτοιο τρόπο ώστε να μην δέχεται πιέσεις από τους σωλήνες. Για τις μέγιστες επιτρεπόμενες δυνάμεις και ροπές από τις συνδέσεις σωλήνα που δρουν στις φλάντζες ή τις σπειρωτές συνδέσεις των κυκλοφορητών, βλέπε σελίδα 59. Μπορείτε να αναρτήσετε τον κυκλοφορητή απευθείας στους σωλήνες, αρκεί οι σωλήνες να μπορούν να στηρίξουν τον κυκλοφορητή. Οι κυκλοφορητές διπλής κεφαλής είναι έτοιμοι για εγκατάσταση σε βραχίονα στήριξης ή έλασμα βάσης. Το περίβλημα του κυκλοφορητή διαθέτει σπείρωμα Μ12. Για να εξασφαλίσετε την επαρκή ψύξη του κινητήρα και των ηλεκτρονικών, τηρήστε τις παρακάτω απαιτήσεις: Τοποθετήστε τον κυκλοφορητή με τέτοιο τρόπο ώστε να εξασφαλίζεται επαρκής ψύξη. Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 40 C. Βήμα Ενέργεια Εικόνα Βήμα Ενέργεια Εικόνα 4 Έκδοση με φλάντζες: Τοποθετήστε τις βίδες και τα περικόχλια. Χρησιμοποιήστε το σωστό μέγεθος βιδών σύμφωνα με την πίεση του συστήματος. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις ροπές, βλέπε σελίδα 59. Έκδοση με σπείρωμα: Σφίξτε τα περικόχλια ρακόρ. 3.4 Τοποθέτηση του κυκλοφορητή Τοποθετείτε πάντα τον κυκλοφορητή με τον άξονα του κινητήρα σε οριζόντια θέση. Κυκλοφορητής τοποθετημένος σωστά σε κατακόρυφο σωλήνα. Βλέπε σχήμα 8, θέση A. Κυκλοφορητής τοποθετημένος σωστά σε οριζόντιο σωλήνα. Βλέπε σχήμα 8, θέση B. Μην τοποθετείτε τον κυκλοφορητή με κατακόρυφο τον άξονα κινητήρα. Βλέπε σχήμα 8, θέσεις C και D. TM TM Ελληνικά (GR) 1 2 Τα βέλη που βρίσκονται στο περίβλημα του κυκλοφορητή υποδεικνύουν τη φορά ροής μέσα στον κυκλοφορητή. Η φορά ροής μπορεί να είναι οριζόντια ή κατακόρυφη, ανάλογα με τη θέση του κιβωτίου ελέγχου. Κλείστε τις βάνες απομόνωσης και βεβαιωθείτε ότι το σύστημα δεν βρίσκεται υπό πίεση κατά τη διάρκεια εγκατάστασης του κυκλοφορητή. TM TM TM A C Σχ. 8 B D Κυκλοφορητής τοποθετημένος με οριζόντιο τον άξονα κινητήρα TM Τοποθετήστε τον κυκλοφορητή με παρεμβύσματα στους σωλήνες. TM

6 Ελληνικά (GR) 3.5 Θέσεις κιβωτίου ελέγχου Για να εξασφαλίσετε επαρκή ψύξη, διασφαλίστε ότι το κιβώτιο ελέγχου είναι σε οριζόντια θέση με το λογότυπο της Grundfos σε κατακόρυφη θέση. Βλέπε σχήμα Θέση κεφαλής κυκλοφορητή Εάν αφαιρέσετε την κεφαλή του κυκλοφορητή πριν τον τοποθετήσετε στους σωλήνες, δείξτε ιδιαίτερη προσοχή κατά την τοποθέτηση της κεφαλής του κυκλοφορητή στο περίβλημά του: 1. Ελέγξτε οπτικά ότι ο δακτύλιος στο σύστημα στεγανοποίησης είναι κεντραρισμένος. Βλέπε σχήματα 11 και Κατεβάστε σιγά-σιγά την κεφαλή του κυκλοφορητή μαζί με τον άξονα του ρότορα και την πτερωτή μέσα στο περίβλημα του κυκλοφορητή. 3. Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια επαφής του περιβλήματος του κυκλοφορητή και αυτή της κεφαλής του κυκλοφορητή εφάπτονται ήδη πριν σφίξετε τη στεφάνη. Βλέπε σχήμα 13. TM Σχ. 11 Σωστά κεντραρισμένο σύστημα στεγανοποίησης TM Σχ. 9 Κυκλοφορητής με κιβώτιο ελέγχου σε οριζόντια θέση Εφοδιάστε τους κυκλοφορητές διπλής κεφαλής που έχουν εγκατασταθεί σε οριζόντιους σωλήνες με ένα αυτόματο εξαεριστικό, Rp 1/4, στο ανώτερο μέρος του περιβλήματος του κυκλοφορητή. Βλέπε σχήμα 10. TM Σχ. 12 Εσφαλμένα κεντραρισμένο σύστημα στεγανοποίησης Σχ. 10 Αυτόματο εξαεριστικό TM Ελέγξτε τη θέση της στεφάνης πριν την σφίξετε. Η εσφαλμένη θέση της στεφάνης θα προκαλέσει διαρροές με αποτέλεσμα βλάβες στα υδραυλικά μέρη της κεφαλής του κυκλοφορητή. Βλέπε σχήμα 13. 6

7 Βήμα Ενέργεια Εικόνα 3 Τοποθετήστε το κιβώτιο ελέγχου σε οριζόντια θέση έτσι ώστε το λογότυπο της Grundfos να είναι σε κατακόρυφη θέση. Ο άξονας του κινητήρα πρέπει να είναι σε οριζόντια θέση. TM Ελληνικά (GR) Σχ. 13 Τοποθέτηση της κεφαλής του κυκλοφορητή στο περίβλημα του κυκλοφορητή TM Λόγω της οπής αποστράγγισης στο κέλυφος του στάτη, τοποθετήστε το διάκενο της στεφάνης όπως φαίνεται στο βήμα 4a ή 4b. TM Αλλαγή της θέσης του κιβωτίου ελέγχου Το σύμβολο προειδοποίησης στη στεφάνη που συγκρατεί την κεφαλή του κυκλοφορητή και το περίβλημά του μαζί υποδεικνύει ότι υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Βλέπε ειδικές προειδοποιήσεις παρακάτω. ΠΡΟΣΟΧΉ Σύνθλιψη ποδιών Μικρός ή μέτριος τραυματισμός ατόμων - Όταν χαλαρώνετε τη στεφάνη, προσέξτε μην σας πέσει η κεφαλή του κυκλοφορητή. 4a Κυκλοφορητής μονής κεφαλής. Τοποθετήστε τη στεφάνη έτσι ώστε το διάκενο να δείχνει προς το βέλος. Μπορεί να τοποθετηθεί προς τα δεξιά, προς τα αριστερά, πάνω ή κάτω. ΠΡΟΣΟΧΉ Σύστημα υπό πίεση Μικρός ή μέτριος τραυματισμός ατόμων - ώστε ιδιαίτερη προσοχή σε τυχόν ατμό που διαφεύγει όταν χαλαρώνετε τη στεφάνη. TM Nm! Τοποθετήστε και σφίξτε τη βίδα που συγκρατεί τη στεφάνη στα 8 Nm ± 1 Nm. Μην ασκήσετε μεγαλύτερη ροπή από αυτήν που καθορίζεται, ακόμα και αν στάζει νερό από τη στεφάνη. Το πιθανότερο είναι το συμπύκνωμα να προέρχεται από την οπή αποστράγγισης κάτω από τη στεφάνη. Ελέγξτε τη θέση της στεφάνης πριν την σφίξετε. Η εσφαλμένη θέση της στεφάνης θα προκαλέσει διαρροές από τον κυκλοφορητή και θα καταστρέψει τα υδραυλικά τμήματα της κεφαλής του κυκλοφορητή. 4b Κυκλοφορητής διπλής κεφαλής. Τοποθετήστε τις στεφάνες έτσι ώστε τα διάκενα να δείχνουν προς τα βέλη. Μπορούν να τοποθετηθούν προς τα δεξιά, προς τα αριστερά, πάνω ή κάτω. Βήμα Ενέργεια Εικόνα 1 2 Χαλαρώστε τη βίδα στη στεφάνη που συγκρατεί την κεφαλή του κυκλοφορητή και το περίβλημά του μαζί. Εάν χαλαρώσετε πάρα πολύ τη βίδα, η κεφαλή του κυκλοφορητή θα αποσυνδεθεί τελείως από το περίβλημα του κυκλοφορητή. Περιστρέψτε προσεκτικά την κεφαλή του κυκλοφορητή στη θέση που θέλετε. Εάν κολλήσει η κεφαλή του κυκλοφορητή, χαλαρώστε τη με ένα ελαφρύ κτύπημα χρησιμοποιώντας ένα λαστιχένιο σφυρί. 5.0 TM TM Τοποθετήστε και σφίξτε τη βίδα που συγκρατεί τη στεφάνη στα 8 Nm ± 1 Nm. Μην ξανασφίξετε τη βίδα εάν από τη στεφάνη στάζει συμπύκνωμα. Τοποθετήστε τα μονωτικά κελύφη. Τα μονωτικά κελύφη για κυκλοφορητές σε συστήματα κλιματισμού και ψύξης πρέπει να παραγγελθούν χωριστά Nm TM TM TM

8 Ελληνικά (GR) Ως εναλλακτική λύση στα μονωτικά κελύφη, μπορείτε να μονώσετε το περίβλημα του κυκλοφορητή και τους σωλήνες όπως απεικονίζεται στο σχήμα 14. Μην μονώνετε το κιβώτιο ελέγχου και μην καλύπτετε τον πίνακα ελέγχου. 3.8 Ηλεκτρική εγκατάσταση Εκτελέστε την ηλεκτρική σύνδεση και προστασία σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Ελέγξτε ότι η τάση τροφοδοσίας και η συχνότητα αντιστοιχούν στις τιμές που αναφέρονται στην πινακίδα. Σχ. 14 Μόνωση του περιβλήματος του κυκλοφορητή και του σωλήνα TM ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε εργασία στο προϊόν, βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος είναι κλειστή. Κλειδώστε τον κεντρικό διακόπτη στη θέση 0. Ο τύπος και οι απαιτήσεις είναι όπως ορίζονται στο πρότυπο EN , ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Συνδέστε τον κυκλοφορητή σε έναν εξωτερικό κεντρικό διακόπτη με ελάχιστο κενό επαφής 3 mm σε όλους τους πόλους. - Χρησιμοποιήστε γείωση ή ουδετέρωση για προστασία κατά της έμμεσης επαφής. - Εάν ο κυκλοφορητής συνδέεται σε ηλεκτρική εγκατάσταση όπου χρησιμοποιείται ένα ρελέ (ELCB ανίχνευσης τάσης, διάταξη RCD ή διάταξη RCCB) ως πρόσθετη προστασία, αυτό το ρελέ πρέπει να επισημαίνεται με το πρώτο ή και με τα δύο σύμβολα που παρουσιάζονται παρακάτω: Βεβαιωθείτε ότι ο κυκλοφορητής συνδέεται σε έναν εξωτερικό κεντρικό διακόπτη. Ο κυκλοφορητής δεν χρειάζεται επιπλέον προστασία κινητήρα. Ο κινητήρας ενσωματώνει θερμική προστασία κατά της βραδείας υπερφόρτωσης και του μπλοκαρίσματος (IEC 34-11: TP 211). Όταν ανοίγει μέσω της παροχής ρεύματος, ο κυκλοφορητής εκκινείται μετά από περίπου 5 δευτερόλεπτα Τάση παροχής 1 x 230 V ± 10 %, 50/60 Hz, PE. Οι ανοχές τάσης είναι για να απορροφούν τις διακυμάνσεις της τάσης δικτύου. Μην χρησιμοποιείτε τις ανοχές τάσης για να λειτουργούν οι κυκλοφορητές με τάση διαφορετική από αυτή που αναγράφεται στην πινακίδα τους. 8

9 3.9 Σύνδεση της τροφοδοσίας ρεύματος Εκδόσεις σύνδεσης με ακροδέκτες Βήμα Ενέργεια Εικόνα 1 2 Βγάλτε το μπροστινό καπάκι από το κιβώτιο ελέγχου. Μη βγάλετε τις βίδες από το καπάκι. Βρείτε τον ακροδέκτη παροχής ρεύματος και το στυπιοθλίπτη καλωδίου στο μικρό κουτάκι από χαρτόνι που συνοδεύει τον κυκλοφορητή. TM TM Βήμα Ενέργεια Εικόνα 7 8 Εισάγετε τον ακροδέκτη παροχής ρεύματος στο αρσενικό βύσμα στο κιβώτιο ελέγχου του κυκλοφορητή. Σφίξτε το στυπιοθλίπτη καλωδίου. Τοποθετήστε το μπροστινό καπάκι. TM TM Ελληνικά (GR) 3 Συνδέστε το στυπιοθλίπτη καλωδίου στο κιβώτιο ελέγχου. TM Περάστε το καλώδιο παροχής ρεύματος μέσα από το στυπιοθλίπτη καλωδίου. TM Απογυμνώστε τους αγωγούς καλωδίου όπως απεικονίζεται. 7 mm 20 mm Min. Ø 7 mm Max. Ø 14 mm TM Συνδέστε τους αγωγούς καλωδίου στον ακροδέκτη παροχής ρεύματος. TM

10 Ελληνικά (GR) Εκδόσεις σύνδεσης με φις Συναρμολόγηση του φις Βήμα Ενέργεια Εικόνα 1 Τοποθετήστε το στυπιοθλίπτη καλωδίου και το καπάκι του φις στο καλώδιο. Απογυμνώστε τους αγωγούς καλωδίου όπως απεικονίζεται. 12 mm Ø mm Max. 1.5 mm 2 7 mm 17 mm TM Βήμα Ενέργεια Εικόνα 7 Εισάγετε το φις παροχής ρεύματος στο αρσενικό βύσμα στο κιβώτιο ελέγχου του κυκλοφορητή. Click TM Αποσυναρμολόγηση του φις Συνδέστε τους αγωγούς καλωδίου στο φις παροχής ρεύματος. Λυγίστε το καλώδιο με τους αγωγούς του καλωδίου να είναι στραμμένοι προς τα πάνω. Βγάλτε το πλακετάκι-σφήνα και πετάξτε το. Κουμπώστε το καπάκι του φις πάνω στο φις τροφοδοσίας. Click Click TM TM TM TM Βήμα Ενέργεια Εικόνα Χαλαρώστε το στυπιοθλίπτη καλωδίου και βγάλτε τον από το φις. Τραβήξτε το καπάκι του φις πιέζοντας ταυτόχρονα και τις δύο πλευρές. Ελευθερώστε τους αγωγούς του καλωδίου έναν έναν πιέζοντας ένα κατσαβίδι ελαφρά στο κλιπ ακροδέκτη. Max 0.8 x 4 x 3 TM TM TM Βιδώστε το στυπιοθλίπτη καλωδίου στο φις τροφοδοσίας. TM Το καλώδιο παροχής τώρα έχει αφαιρεθεί από το φις τροφοδοσίας. TM

11 3.9.1 ιάγραμμα σύνδεσης RCD/RCCB Ασφάλεια Εξωτερικός διακόπτης Ελληνικά (GR) TM Σχ. 15 Παράδειγμα κινητήρα συνδεδεμένου με ακροδέκτες με κεντρικό διακόπτη, εφεδρική ασφάλεια και επιπλέον προστασία Ασφάλεια Εξωτερικός διακόπτης RCD/RCCB TM Σχ. 16 Παράδειγμα κινητήρα συνδεδεμένου με φις με κεντρικό διακόπτη, εφεδρική ασφάλεια και επιπλέον προστασία Βεβαιωθείτε ότι το μέγεθος της ασφάλειας συμφωνεί με αυτό που αναγράφεται στην πινακίδα και με την τοπική νομοθεσία. Συνδέστε όλα τα καλώδια σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια διαθέτουν θερμική αντοχή μέχρι τους 75 C. Τοποθετήστε όλα τα καλώδια σύμφωνα με τα EN και EN :

12 Ελληνικά (GR) 4. Εκκίνηση του προϊόντος 4.1 Κυκλοφορητής μονής κεφαλής Ο αριθμός εκκινήσεων και παύσεων μέσω της παροχής ρεύματος δεν πρέπει να υπερβαίνει τις τέσσερις φορές την ώρα. Μην θέσετε σε λειτουργία τον κυκλοφορητή πριν το σύστημα γεμίσει με υγρό και εξαερωθεί. Επιπλέον, πρέπει στην είσοδο του κυκλοφορητή να υπάρχει η απαιτούμενη ελάχιστη πίεση εισόδου. Βλέπε κεφάλαιο 12. Τεχνικά στοιχεία. Ο κυκλοφορητής εξαερώνεται αυτόματα διαμέσου του συστήματος, και το σύστημα πρέπει να εξαερώνεται στο υψηλότερο σημείο. Βήμα Ενέργεια Εικόνα 1/On 1 Ανοίξτε την παροχή ισχύος προς τον κυκλοφορητή. Ο κυκλοφορητής εκκινείται σε πρόγραμμα "AUTO ADAPT " μετά από περίπου 5 δευτερόλεπτα. 0/Off TM Πίνακας ελέγχου στην πρώτη εκκίνηση. Μετά από μερικά δευτερόλεπτα, η οθόνη του κυκλοφορητή μεταβαίνει στον οδηγό εκκίνησης. TM Ο οδηγός εκκίνησης σας καθοδηγεί μέσα από τις γενικές ρυθμίσεις του κυκλοφορητή, όπως η γλώσσα, η ημερομηνία και η ώρα. 3 Εάν δεν χρησιμοποιήσετε τα πλήκτρα στον πίνακα ελέγχου για 15 λεπτά, η οθόνη μεταβαίνει σε αναστολή λειτουργίας. Όταν αγγίξετε ένα πλήκτρο, εμφανίζεται η οθόνη "Home". TM Αφού πραγματοποιήσετε τις γενικές ρυθμίσεις, επιλέξτε το επιθυμητό πρόγραμμα ελέγχου ή αφήστε τον κυκλοφορητή να λειτουργήσει σε πρόγραμμα AUTO ADAPT. Για επιπλέον ρυθμίσεις, βλέπε κεφάλαιο 7. Λειτουργίες ελέγχου. TM

13 4.2 Κυκλοφορητής διπλής κεφαλής 6. Παρουσίαση προϊόντος Σχ. 17 MAGNA3 D Ελέγξτε ότι η δεύτερη κεφαλή του κυκλοφορητή είναι συνδεδεμένη με την παροχή ρεύματος. TM Η σειρά MAGNA3 είναι μία πλήρης σειρά κυκλοφορητών με ενσωματωμένο ελεγκτή που καθιστά εφικτή τη ρύθμιση της απόδοσης του κυκλοφορητή στις εκάστοτε πραγματικές ανάγκες του συστήματος. Σε πολλά συστήματα, αυτό μειώνει σημαντικά την κατανάλωση ισχύος, μειώνει το θόρυβο από τις θερμοστατικές βαλβίδες και παρόμοια εξαρτήματα και βελτιώνει τον έλεγχο του συστήματος. Μπορείτε να ρυθμίσετε το μανομετρικό ύψος που θέλετε στον πίνακα ελέγχου. Ελληνικά (GR) Εάν δεν έχετε συνδέσει τη δεύτερη κεφαλή του κυκλοφορητή στην παροχή ρεύματος, εμφανίζεται η προειδοποίηση 77 στην οθόνη. Βλέπε σχήμα 18. Συνδέστε τη δεύτερη κεφαλή του κυκλοφορητή και επανεκκινήστε τον κυκλοφορητή. 6.1 Εφαρμογές O κυκλοφορητής είναι σχεδιασμένος για την κυκλοφορία υγρών στα παρακάτω συστήματα: συστήματα θέρμανσης συστήματα ζεστού νερού οικιακής χρήσης συστήματα κλιματισμού και ψύξης. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τον κυκλοφορητή στα παρακάτω συστήματα: συστήματα γεωθερμικών αντλιών θερμότητας ηλιακά συστήματα θέρμανσης. Σχ. 18 Προειδοποίηση Αποθήκευση και μεταφορά του προϊόντος Κατάσταση 6.2 Αντλούμενα υγρά Ο κυκλοφορητής είναι κατάλληλος για λεπτόρρευστα, καθαρά, μη διαβρωτικά και μη εκρηκτικά υγρά, τα οποία δεν περιέχουν στερεά σωματίδια ή ίνες που μπορεί να προσβάλλουν μηχανικά ή χημικά τον κυκλοφορητή. Σε συστήματα θέρμανσης, το νερό πρέπει να ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των αποδεκτών προτύπων ποιότητας νερού σε συστήματα θέρμανσης, π.χ. το Γερμανικό πρότυπο VDI Οι κυκλοφορητές είναι επίσης κατάλληλοι για συστήματα ζεστού νερού οικιακής χρήσης. 5.1 Προστασία από παγετό Εάν ο κυκλοφορητής δεν χρησιμοποιείται κατά τη διάρκεια περιόδων παγετού, λάβετε τα απαραίτητα μέτρα για να αποφευχθούν σπασίματα. Τηρήστε τις απαιτήσεις της τοπικής νομοθεσίας αναφορικά με το υλικό του περιβλήματος του κυκλοφορητή. Συνιστούμε εντόνως τη χρήση κυκλοφορητών από ανοξείδωτο χάλυβα σε εφαρμογές ζεστού νερού οικιακής χρήσης για την αποφυγή διάβρωσης. Σε συστήματα ζεστού νερού οικιακής χρήσης, συνιστούμε τη χρήση του κυκλοφορητή μόνο για νερό με βαθμό σκληρότητας χαμηλότερο από 14 dh περίπου. Στα συστήματα ζεστού νερού οικιακής χρήσης, συνιστούμε να διατηρείτε τη θερμοκρασία υγρού κάτω από τους 65 C για να αποφύγετε τη δημιουργία ιζημάτων ασβεστίου. Μην αντλείτε διαβρωτικά υγρά. Μην αντλείτε εύφλεκτα, καύσιμα ή εκρηκτικά υγρά. 13

14 Ελληνικά (GR) Γλυκόλη Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον κυκλοφορητή για την άντληση μειγμάτων νερού/αιθυλενογλυκόλης μέχρι 50 %. Παράδειγμα μείγματος νερού/αιθυλενογλυκόλης: Μέγιστο ιξώδες: 50 cst ~ μείγμα 50 % νερό / 50 % αιθυλενογλυκόλη στους -10 C. Ο κυκλοφορητής διαθέτει μία λειτουργία περιορισμού ισχύος που τον προστατεύει από την υπερφόρτωση. Η άντληση μειγμάτων νερού/αιθυλενογλυκόλης επηρεάζει τη μέγιστη καμπύλη και μειώνει την απόδοση, ανάλογα με το μείγμα νερού/αιθυλενογλυκόλης και τη θερμοκρασία του υγρού. Για να αποτρέψετε την αποδόμηση του μείγματος αιθυλενογλυκόλης, αποφύγετε θερμοκρασίες ανώτερες της ονομαστικής θερμοκρασίας του υγρού και ελαχιστοποιήστε το χρόνο λειτουργίας σε υψηλές θερμοκρασίες. Καθαρίστε και ξεπλύνετε το σύστημα πριν προσθέσετε το μείγμα αιθυλενογλυκόλης. Για να αποφύγετε τη διάβρωση ή τη δημιουργία ιζημάτων ασβεστίου, ελέγχετε και συντηρείτε το μείγμα αιθυλενογλυκόλης τακτικά. Εάν απαιτείται επιπλέον αραίωση της προμηθευόμενης αιθυλενογλυκόλης, ακολουθήστε τις οδηγίες του προμηθευτή της γλυκόλης. Πρόσθετα με πυκνότητα και/ή ιξώδες υψηλότερα από εκείνα του νερού μειώνουν την υδραυλική απόδοση. Σχ. 19 Αντλούμενα υγρά, έκδοση με σπείρωμα TM Ταυτοποίηση Ενδεικτική πινακίδα Σχ. 20 Παράδειγμα πινακίδας Θέση Περιγραφή 1 Όνομα προϊόντος 2 Μοντέλο 3 Κωδικός παραγωγής, PC, έτος και εβδομάδα* 4 Αριθμός σειράς 5 Αριθµός προϊόντος 6 Χώρα παραγωγής 7 Κατηγορία προστασίας 8 είκτης Ενεργειακής Απόδοσης, EEI 9 Εξάρτημα, σύμφωνα με τον ΕΕΙ 10 Κατηγορία θερμοκρασίας 11 Ελάχιστο ρεύμα [Α] 12 Μέγιστο ρεύμα [Α] 13 Ελάχιστη ισχύς [W] 14 Μέγιστη ισχύς [W] 15 Μέγιστη πίεση συστήματος 16 Τάση [V] και συχνότητα [Hz] 17 Κωδικός QR 18 Σήμα ΕΕ και εγκρίσεις 19 Όνομα και διεύθυνση κατασκευαστή * Παράδειγμα κωδικού παραγωγής: Ο χρόνος παραγωγής του κυκλοφορητή είναι η 26η εβδομάδα του έτους TM TM Σχ. 21 Κωδικός παραγωγής στη συσκευασία 14

15 6.4 Τύπος μοντέλου Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας καλύπτουν όλα τα μοντέλα. Η έκδοση του μοντέλου αναφέρεται στην πινακίδα. Βλέπε σχήμα Μονωτικά κελύφη Μονωτικά κελύφη διατίθενται μόνο για κυκλοφορητές μονής κεφαλής. Περιορίστε την απώλεια θερμότητας από το περίβλημα του κυκλοφορητή και τους σωλήνες. Ελληνικά (GR) Μειώστε την απώλεια θερμότητας μονώνοντας το περίβλημα του κυκλοφορητή και τους σωλήνες. Βλέπε σχήματα 23 και 14. Τα μονωτικά κελύφη για κυκλοφορητές σε συστήματα θέρμανσης διατίθενται μαζί με τον κυκλοφορητή. Τα μονωτικά κελύφη για κυκλοφορητές σε συστήματα κλιματισμού και ψύξης, μέχρι τους -10 C, πρέπει να παραγγελθούν χωριστά. Βλέπε κεφάλαιο 11.7 Σετ εξαρτημάτων μόνωσης για συστήματα κλιματισμού και ψύξης. Η τοποθέτηση μονωτικών κελυφών αυξάνει τις διαστάσεις του κυκλοφορητή. TM Σχ. 22 Τύπος μοντέλου πάνω στο προϊόν Μπορείτε να δείτε τις διαφορετικές εκδόσεις μοντέλων στο φυλλάδιο δεδομένων του MAGNA Ραδιοεπικοινωνία Ο ραδιοεξοπλισμός αυτού του προϊόντος είναι συσκευή κατηγορίας 1 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ χωρίς περιορισμούς. Χρήση για την οποία προορίζεται Αυτός ο κυκλοφορητής ενσωματώνει έναν ραδιοπομπό για τηλεχειρισμό. Ο κυκλοφορητής μπορεί να επικοινωνήσει με το Grundfos GO και με άλλους κυκλοφορητές MAGNA3 του ίδιου τύπου μέσω ενσωματωμένου ραδιοπομπού. Σχ. 23 Μονωτικά κελύφη Οι κυκλοφορητές για συστήματα θέρμανσης διαθέτουν μονωτικά κελύφη τοποθετημένα από το εργοστάσιο. Αφαιρέστε τα μονωτικά κελύφη πριν την εγκατάσταση του κυκλοφορητή. 6.7 Βαλβίδα αντεπιστροφής Εάν έχει τοποθετηθεί μία βαλβίδα αντεπιστροφής στο σύστημα των σωλήνων, βεβαιωθείτε ότι η ρυθμισμένη ελάχιστη πίεση εξόδου του κυκλοφορητή είναι πάντα υψηλότερη από την πίεση κλεισίματος της βαλβίδας. Βλέπε σχήμα 24. Αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό σε πρόγραμμα αναλογικής πίεσης με μειωμένο μανομετρικό σε χαμηλές παροχές. TM TM Σχ. 24 Βαλβίδα αντεπιστροφής 15

16 Ελληνικά (GR) 7. Λειτουργίες ελέγχου 7.1 Ανασκόπηση ρυθμίσεων Μπορείτε να πραγματοποιήσετε όλες τις ρυθμίσεις στον πίνακα ελέγχου του κυκλοφορητή ή με το Grundfos GO. Μενού Υπομενού Περισσότερες πληροφορίες "Σημείο ρύθμισης" Βλέπε κεφάλαιο "Σημείο ρύθμισης". "Τρόπος λειτουργίας" "Τρόπος ελέγχου" "Κανονικός" "Παύση" "Ελάχ." "Μέγ." "AUTOADAPT" "FLOWADAPT" "Αναλογ. πίεση" "Σταθ. πίεση" Βλέπε κεφάλαιο "Τρόπος λειτουργίας". Βλέπε κεφάλαιο "Τρόπος ελέγχου". Βλέπε κεφάλαιο "AUTOADAPT". Βλέπε κεφάλαιο "FLOWADAPT". Βλέπε κεφάλαιο "Αναλογ. πίεση". Βλέπε κεφάλαιο "Σταθ. πίεση". "Σταθ. θερμοκρ." Βλέπε κεφάλαιο "Σταθ. θερμοκρ.". " ιαφορική θερμ/σία" Βλέπε κεφάλαιο " ιαφορική θερμ/σία". "Σταθ. καμπύλη" Βλέπε κεφάλαιο "Σταθ. καμπύλη". "Ρυθμίσεις ελεγκτή" "Κέρδος Kp του ελεγκτή" Βλέπε κεφάλαιο "Ρυθμίσεις ελεγκτή". "Xρόνος επαναφοράς Ti ελεγκτή" "FLOWLIMIT" Βλέπε κεφάλαιο "FLOWLIMIT". "Ρύθμιση του FLOWLIMIT" "Αυτόματη Νυχτερινή Λειτουργία" Βλέπε κεφάλαιο "Αυτόματη Νυχτερινή Λειτουργία". "Μη ενεργή" "Ενεργή" "Αναλογική είσοδος" Βλέπε κεφάλαιο "Αναλογική είσοδος". "Λειτουργία αναλογικής εισόδου" Βλέπε κεφάλαιο "Λειτουργία αναλογικής εισόδου". "Μονάδα" "Εύρος αισθητήρα, ελάχ. τιμή" "Εύρος αισθητήρα, μέγ. τιμή" "Ηλεκτρικό σήμα" "Έξοδοι ρελέ" Βλέπε κεφάλαιο "Έξοδοι ρελέ". "Έξοδος ρελέ 1" "Έξοδος ρελέ 2" Βλέπε κεφάλαιο 8.7 Ρύθμιση τιμών για προγράμματα "Επίδραση σημείου ρύθμισης" ελέγχου. "Λειτουργία εξωτ. σημείου ρύθμ." Βλέπε κεφάλαιο "Λειτουργία εξωτ. σημείου ρύθμ.". "Επίδραση θερμοκρασίας" Βλέπε κεφάλαιο "Επίδραση θερμοκρασίας". "Επικοινωνία Bus" Βλέπε κεφάλαιο "Επικοινωνία Bus". "Αριθμός κυκλοφορητή" Βλέπε κεφάλαιο "Αριθμός κυκλοφορητή". "Εξαναγκ. τοπικό πρόγρ." Βλέπε κεφάλαιο "Εξαναγκ. τοπικό πρόγρ.". "Ενεργοποίηση" "Απενεργοποίηση" "Γενικές ρυθμίσεις" Βλέπε κεφάλαιο "Γενικές ρυθμίσεις". "Γλώσσα" Βλέπε κεφάλαιο "Γλώσσα". "Σύστημα πολλών κυκλ/τών" "Ρύθμιση ημ/νίας και ώρας" Βλέπε κεφάλαιο "Ρύθμιση ημ/νίας και ώρας". "Μονάδες" Βλέπε κεφάλαιο "Μονάδες". "Ενεργ./απενεργ. ρυθμίσεων" Βλέπε κεφάλαιο "Ενεργ./απενεργ. ρυθμίσεων". "Ρυθμίσεις συναγ. & προειδ." Βλέπε κεφάλαιο "Ρυθμίσεις συναγ. & προειδ.". " ιαγραφή ιστορικού" Βλέπε κεφάλαιο " ιαγραφή ιστορικού". "Ορισμός οθόνης Home" Βλέπε κεφάλαιο "Ορισμός οθόνης Home". "Φωτεινότητα οθόνης" Βλέπε κεφάλαιο "Φωτεινότητα οθόνης". "Επιστροφή σε εργοστ. ρυθμίσεις" Βλέπε κεφάλαιο "Επιστροφή σε εργοστ. ρυθμίσεις". "Εκτέλεση οδηγού εκκίνησης" Βλέπε κεφάλαιο "Εκτέλεση οδηγού εκκίνησης". 16

17 7.2 Εξωτερικές συνδέσεις Max. 24 V DC 22 ma 0-10 V DC 4-20 ma Θέση 3 24V IN Vcc Signal Vcc Signal I Max. 250 V AC 2 A AC1 Min. 5 V DC 20 ma Ελληνικά (GR) Θέση 2 M A M I S/S NC N0 C Θέση 1 L N TM TM Σχ. 25 ιάγραμμα καλωδίωσης, εκδόσεις με σύνδεση με ακροδέκτες TM Σχ. 26 ιάγραμμα καλωδίωσης, εκδόσεις με σύνδεση με φις 17

18 Ελληνικά (GR) Οι ακροδέκτες σύνδεσης των εκδόσεων σύνδεσης με φις διαφέρουν από αυτούς των εκδόσεων σύνδεσης με ακροδέκτες, αλλά έχουν την ίδια λειτουργία και επιλογές σύνδεσης. Σχετικά με τις απαιτήσεις για τα καλώδια σήματος και τους πομπούς σήματος, βλέπε κεφάλαιο 12. Τεχνικά στοιχεία. Χρησιμοποιείτε θωρακισμένα καλώδια για εξωτερικό διακόπτη on-off, ψηφιακή είσοδο, αισθητήρα και σήματα σημείου ρύθμισης. Συνδέστε θωρακισμένα καλώδια στη γείωση ως εξής: Εκδόσεις σύνδεσης με ακροδέκτες: Συνδέστε τη θωράκιση του καλωδίου στη γείωση μέσω του ακροδέκτη ψηφιακής εισόδου. Βλέπε σχήμα 25. Εκδόσεις σύνδεσης με φις: Συνδέστε τη θωράκιση καλωδίου στη γείωση μέσω της κλέμας καλωδίου. Βλέπε σχήμα 26. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ Ηλεκτροπληξία Μικρός ή μέτριος τραυματισμός ατόμων - ιαχωρίστε τα καλώδια που είναι συνδεδεμένα σε ακροδέκτες παροχής, εξόδους NC, NO, C και είσοδο εκκίνησης-παύσης το ένα από το άλλο και από την παροχή με ενισχυμένη μόνωση. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια διαθέτουν θερμική αντοχή μέχρι τους 75 C. Τοποθετήστε όλα τα καλώδια σύμφωνα με τα EN και EN :2000. Συνδέστε όλα τα καλώδια σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. 7.3 Επικοινωνία εισόδου και εξόδου Έξοδοι ρελέ Ένδειξη συναγερμού, ετοιμότητας και λειτουργίας μέσω ρελέ σήματος. Ψηφιακή είσοδος Εκκίνηση και παύση (S/S) Ελάχιστη καμπύλη (ΜΙ) Μέγιστη καμπύλη (ΜΑ). Αναλογική είσοδος Σήμα ελέγχου 0-10 V ή 4-20 ma. Προς χρήση για τον εξωτερικό έλεγχο του κυκλοφορητή ή ως είσοδος αισθητήρα για τον έλεγχο του εξωτερικού σημείου ρύθμισης. Η παροχή των 24 V από τον κυκλοφορητή προς τον αισθητήρα είναι προαιρετική και κανονικά χρησιμοποιείται όταν μία εξωτερική παροχή δεν είναι διαθέσιμη. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - ιαχωρίστε τις τάσεις εισόδου από τον εξωτερικό εξοπλισμό από τα ηλεκτροφόρα τμήματα με ενισχυμένη μόνωση. 7.4 Προτεραιότητα ρυθμίσεων Τα εξωτερικά σήματα αναγκαστικού ελέγχου επηρεάζουν τις ρυθμίσεις που είναι διαθέσιμες στον πίνακα ελέγχου του κυκλοφορητή ή με το Grundfos GO. Ωστόσο, μπορείτε πάντα να ρυθμίσετε τον κυκλοφορητή σε λειτουργία μέγιστης καμπύλης ή να σταματήσετε τον κυκλοφορητή από τον πίνακα ελέγχου ή με το Grundfos GO. Εάν δύο ή περισσότερες λειτουργίες ενεργοποιηθούν ταυτόχρονα, ο κυκλοφορητής λειτουργεί σύμφωνα με τη ρύθμιση που έχει την υψηλότερη προτεραιότητα. Η προτεραιότητα των ρυθμίσεων είναι όπως παρουσιάζεται στον παρακάτω πίνακα. Παράδειγμα: Εάν, μέσω ενός εξωτερικού σήματος, ο κυκλοφορητής αναγκαστεί σε παύση, ο πίνακας ελέγχου ή το Grundfos GO μπορούν να ρυθμίσουν τον κυκλοφορητή μόνο στη μέγιστη καμπύλη. Προτεραιότητα Πίνακας ελέγχου ή Grundfos GO 1 "Παύση" Εφικτές ρυθμίσεις Εξωτερικά σήματα Σήμα bus "Μέγ. 2 καμπύλη" 3 "Παύση" 4 "Παύση" 5 "Μέγ. καμπύλη" "Ελάχ. 6 καμπύλη" 7 "Εκκίνηση" "Ελάχ. καμπύλη" 11 "Εκκίνηση" "Μέγ. καμπύλη" "Ελάχ. καμπύλη" Έξοδοι ρελέ Βλέπε σχήμα 25, θέση 1. Ο κυκλοφορητής διαθέτει δύο ρελέ σήματος με ελεύθερη επαφή μεταγωγής για εξωτερική ένδειξη βλάβης. Μπορείτε να ρυθμίσετε τη λειτουργία του ρελέ σήματος σε "Συναγερμός", "Έτοιμη" ή "Λειτουργία" στον πίνακα ελέγχου ή με το Grundfos GO. Τα ρελέ μπορούν να χρησιμοποιηθούν για εξόδους μέχρι και 250 V και 2 Α. Οι προειδοποιήσεις δεν ενεργοποιούν το ρελέ συναγερμού. Χρησιμοποιήστε τα C και NC για σήματα βλάβης καθώς αυτό καθιστά εφικτές τις σειριακές συνδέσεις περισσότερων ρελέ και την ανίχνευση ελαττωματικού καλωδίου σήματος. 18

19 Ρελέ 1 Ρελέ 2 NC NO C NC NO C Ψηφιακές είσοδοι Βλέπε σχήμα 25, θέση 2. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την ψηφιακή είσοδο για εξωτερικό έλεγχο της εκκίνησης-παύσης ή της εξαναγκασμένης μέγιστης ή ελάχιστης καμπύλης. Εάν δεν έχει συνδεθεί ένας εξωτερικός διακόπτης on-off, η γέφυρα μεταξύ των ακροδεκτών εκκίνησης-παύσης (S/S) και πλαισίου ( ) πρέπει να παραμείνει. Αυτή η σύνδεση είναι η εργοστασιακή ρύθμιση. Ελληνικά (GR) Λειτουργία Συναγερμός TM M A M I S/S Σχ. 27 Έξοδος ρελέ Σύμβολο επαφής NC NO C Οι λειτουργίες των ρελέ σήματος παρουσιάζονται στον παρακάτω πίνακα: Ρελέ σήματος NC NO C NC NO C NC NO C Εργοστασιακές ρυθμίσεις των ρελέ: Λειτουργία Κανονικά κλειστή Κανονικά ανοικτή Κοινή Σήμα συναγερμού Μη ενεργοποιημένο: Η παροχή ρεύματος είναι κλειστή. Ο κυκλοφορητής δεν έχει καταγράψει κάποια βλάβη. Ενεργοποιημένο: Ο κυκλοφορητής έχει καταγράψει βλάβη. Ρελέ σήματος Σήμα ετοιμότητας NC 1 NO 2 3 Μη ενεργοποιημένο: Ο κυκλοφορητής έχει καταγράψει βλάβη και αδυνατεί να λειτουργήσει. 1 3 C NC NO C Η παροχή ρεύματος είναι κλειστή. Ενεργοποιημένο: Ο κυκλοφορητής έχει τεθεί σε παύση αλλά είναι έτοιμος να λειτουργήσει. NC NO C Ο κυκλοφορητής λειτουργεί. Ρελέ σήματος Σήμα λειτουργίας NC NO C NC NO C NC NO C Μη ενεργοποιημένο: Η παροχή ρεύματος είναι κλειστή. Ενεργοποιημένο: Ο κυκλοφορητής λειτουργεί. Ρελέ Λειτουργία 1 Σήμα λειτουργίας 2 Σήμα συναγερμού Σχ. 28 Ψηφιακή είσοδος Σύμβολο επαφής M A M I S/S Λειτουργία Μέγιστη καμπύλη Ταχύτητα 100 % Ελάχιστη καμπύλη Εκκίνηση-παύση Σύνδεση πλαισίου Εξωτερική εκκίνηση-παύση Μπορείτε να εκκινήσετε και να σταματήσετε τον κυκλοφορητή μέσω της ψηφιακής εισόδου. S/S S/S Εκκίνηση-παύση H H Εκκίνηση-παύση Q Q Χρονοδιακόπτης on-off Κανονική λειτουργία Εργοστασιακή ρύθμιση με γέφυρα μεταξύ εκκίνησης-παύσης και. Παύση TM

20 Ελληνικά (GR) Εξωτερικά εξαναγκασμένη μέγιστη ή ελάχιστη καμπύλη Μπορείτε να εξαναγκάσετε τον κυκλοφορητή να λειτουργήσει στη μέγιστη ή την ελάχιστη καμπύλη μέσω της ψηφιακής εισόδου. M A M A H H Μέγιστη καμπύλη Q Q Κανονική λειτουργία Μέγιστη καμπύλη 24V Vcc sensor Σχ. 30 Αναλογική είσοδος για εξωτερικό αισθητήρα, 4-20 ma Για τη βελτιστοποίηση της απόδοσης του κυκλοφορητή, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε εξωτερικούς αισθητήρες στις παρακάτω περιπτώσεις: IN I signal TM M I Ελάχιστη καμπύλη H Κανονική λειτουργία Q Λειτουργία ή πρόγραμμα ελέγχου Παρακολούθηση θερμικής ενέργειας Σταθερή θερμοκρασία Τύπος αισθητήρα Αισθητήρας θερμοκρασίας Αισθητήρας θερμοκρασίας M I H Αναλογική πίεση Αισθητήρας πίεσης Ελάχιστη καμπύλη Q 1 Επιλέξτε τη λειτουργία της ψηφιακής εισόδου στον πίνακα ελέγχου του κυκλοφορητή ή με το Grundfos GO Αναλογική είσοδος Βλέπε σχήμα 25, θέση 3. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την αναλογική είσοδο για τη σύνδεση ενός εξωτερικού αισθητήρα για τη μέτρηση της θερμοκρασίας ή της πίεσης. Βλέπε σχήμα 31. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τύπους αισθητήρων με σήμα 0-10 V ή 4-20 ma. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε την αναλογική είσοδο για ένα εξωτερικό σήμα για τον έλεγχο από κάποιο σύστημα διαχείρισης κτιρίου ή παρόμοιο σύστημα ελέγχου. Βλέπε σχήμα 32. Όταν η είσοδος χρησιμοποιείται για την παρακολούθηση θερμικής ενέργειας, τοποθετήστε έναν αισθητήρα θερμοκρασίας στο σωλήνα επιστροφής. Εάν ο κυκλοφορητής έχει τοποθετηθεί στο σωλήνα επιστροφής του συστήματος, τοποθετήστε τον αισθητήρα στο σωλήνα προσαγωγής. Εάν έχει ενεργοποιηθεί το πρόγραμμα ελέγχου σταθερής θερμοκρασίας και ο κυκλοφορητής έχει τοποθετηθεί στο σωλήνα προσαγωγής του συστήματος, τοποθετήστε τον αισθητήρα στο σωλήνα επιστροφής. Εάν ο κυκλοφορητής έχει τοποθετηθεί στο σωλήνα επιστροφής του συστήματος, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον εσωτερικό αισθητήρα θερμοκρασίας. Μπορείτε να αλλάξετε τον τύπο του αισθητήρα, 0-10 V ή 4-20 ma, στον πίνακα ελέγχου ή με το Grundfos GO. Vcc Σχ. 31 Παραδείγματα εξωτερικών αισθητήρων Θέση V IN Σήμα Τύπος αισθητήρα Συνδυασμένος αισθητήρας θερμοκρασίας και πίεσης, Grundfos τύπος RPI T2. Σύνδεση 1/2" και σήμα 4-20 ma. Αισθητήρας πίεσης, Grundfos τύπος RPI. Σύνδεση 1/2" και σήμα 4-20 ma. Για περισσότερες λεπτομέρειες, βλέπε κεφάλαιο 11.4 Εξωτερικοί αισθητήρες. 2 BMS PLC TMTM V 24V 24V IN IN Vcc Vcc signal sensor TM TM Σχ. 29 Αναλογική είσοδος για εξωτερικό αισθητήρα, 0-10 V Σχ. 32 Παραδείγματα εξωτερικού σήματος για τον έλεγχο μέσω BMS ή PLC 20

21 8. Ρύθμιση του προϊόντος Εφαρμογή συστήματος Συνιστάται για τα περισσότερα συστήματα θέρμανσης, ιδιαίτερα σε συστήματα με σχετικά μεγάλες απώλειες πίεσης στους σωλήνες διανομής. Βλέπε την περιγραφή στην αναλογική πίεση. Σε καταστάσεις αντικατάστασης όπου το σημείο λειτουργίας αναλογικής πίεσης είναι άγνωστο. Το σημείο λειτουργίας πρέπει να βρίσκεται εντός της περιοχής λειτουργίας του AUTO ADAPT. Κατά τη λειτουργία, ο κυκλοφορητής προσαρμόζεται αυτόματα στα πραγματικά χαρακτηριστικά του συστήματος. Αυτή η ρύθμιση εξασφαλίζει ελάχιστη κατανάλωση ενέργειας και ελάχιστο θόρυβο από τις βαλβίδες, μειώνοντας έτσι το κόστος λειτουργίας και αυξάνοντας την άνεση. Το πρόγραμμα ελέγχου FLOW ADAPT είναι ένας συνδυασμός των AUTO ADAPT και FLOW LIMIT. Αυτό το πρόγραμμα ελέγχου είναι κατάλληλο για συστήματα στα οποία επιθυμείτε κάποιο μέγιστο όριο παροχής, FLOW LIMIT. Ο κυκλοφορητής παρακολουθεί και προσαρμόζει συνεχώς την παροχή, εξασφαλίζοντας έτσι ότι δεν γίνεται υπέρβαση του FLOW LIMIT που έχει επιλεχθεί. Συνιστάται για κύριους κυκλοφορητές σε εφαρμογές λέβητα όπου απαιτείται μία σταθερή παροχή μέσω του λέβητα. εν χρησιμοποιείται επιπλέον ενέργεια για την άντληση πολύ μεγαλύτερης ποσότητας υγρού στο σύστημα. Σε συστήματα με βρόγχους ανάμειξης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πρόγραμμα ελέγχου για να ελέγξετε την παροχή σε κάθε βρόγχο. Πλεονεκτήματα: Επαρκής ποσότητα νερού για όλους τους βρόγχους σε συνθήκες φορτίου αιχμής εάν έχετε ρυθμίσει κάθε βρόγχο στη σωστή μέγιστη παροχή. Η διαστασιολογημένη παροχή για κάθε ζώνη, απαιτούμενη θερμική ενέργεια, καθορίζεται από την παροχή από τον κυκλοφορητή. Μπορείτε να ρυθμίσετε αυτή την τιμή στο πρόγραμμα ελέγχου FLOW ADAPT χωρίς να χρησιμοποιήσετε βαλβίδες στραγγαλισμού. Όταν η παροχή ρυθμιστεί χαμηλότερα από τη ρύθμιση της ισοσταθμιστικής βάνας, ο κυκλοφορητής επιβραδύνεται αντί να χάσει ενέργεια αντλώντας με μία ισοσταθμιστική βάνα. Οι επιφάνειες ψύξης στα συστήματα κλιματισμού μπορούν να λειτουργήσουν με υψηλή πίεση και χαμηλή παροχή. Συνιστάται σε συστήματα με σχετικά μεγάλες απώλειες πίεσης στους σωλήνες διανομής και σε συστήματα κλιματισμού και ψύξης. ισωλήνια συστήματα θέρμανσης με θερμοστατικές βαλβίδες και τα εξής: σωλήνες διανομής πολύ μεγάλου μήκους υψηλό στραγγαλισμό στις ισοσταθμιστικές βάνες ρυθμιστές διαφορικής πίεσης μεγάλες απώλειες πίεσης στα μέρη εκείνα του συστήματος από τα οποία ρέει η συνολική ποσότητα νερού, για παράδειγμα, λέβητας, εναλλάκτης θερμότητας και σωλήνας διανομής μέχρι την πρώτη διακλάδωση. Κυκλοφορητές πρωτεύοντος κυκλώματος σε συστήματα με μεγάλες απώλειες πίεσης στο πρωτεύον κύκλωμα. Συστήματα κλιματισμού με τα εξής: εναλλάκτες θερμότητας, fan coils οροφές ψύξης επιφάνειες ψύξης. Συνιστάται σε συστήματα με σχετικά μικρές απώλειες πίεσης στους σωλήνες διανομής. ισωλήνια συστήματα θέρμανσης με θερμοστατικές βαλβίδες και τα εξής: διαστασιολογημένα για κανονική κυκλοφορία μικρές απώλειες πίεσης στα μέρη εκείνα του συστήματος από τα οποία ρέει η συνολική ποσότητα νερού, για παράδειγμα λέβητας, εναλλάκτης θερμότητας και σωλήνας διανομής μέχρι την πρώτη διακλάδωση, ή τροποποιημένα σε υψηλή διαφορική θερμοκρασία μεταξύ του σωλήνα προσαγωγής και του σωλήνα επιστροφής, για παράδειγμα τηλεθέρμανση. Ενδοδαπέδια συστήματα θέρμανσης με θερμοστατικές βαλβίδες. Μονοσωλήνια συστήματα θέρμανσης με θερμοστατικές βαλβίδες ή ισοσταθμιστικές βάνες σωλήνων. Κυκλοφορητές πρωτεύοντος κυκλώματος σε συστήματα με μικρές απώλειες πίεσης στο πρωτεύον κύκλωμα. Σε συστήματα θέρμανσης με σταθερή χαρακτηριστική συστήματος, για παράδειγμα συστήματα ζεστού νερού οικιακής χρήσης, μπορεί να είναι κατάλληλος ο έλεγχος του κυκλοφορητή σύμφωνα με μία σταθερή θερμοκρασία σωλήνα επιστροφής. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε πλεονεκτικά το FLOW LIMIT για τον έλεγχο της μέγιστης παροχής κυκλοφορίας. Επιλέξτε αυτό το πρόγραμμα ελέγχου H H AUTO ADAPT FLOW ADAPT Αναλογική πίεση H H set H set 2 H H Σταθερή πίεση Σταθερή θερμοκρασία Q Q Q Q Ελληνικά (GR) Q 21

22 Ελληνικά (GR) Εφαρμογή συστήματος Επιλέξτε αυτό το πρόγραμμα ελέγχου εάν η απόδοση του κυκλοφορητή πρόκειται να ελεγχθεί βάσει διαφορικής θερμοκρασίας στο σύστημα όπου τοποθετείται ο κυκλοφορητής. Αυτό το πρόγραμμα ελέγχου απαιτεί έναν εξωτερικό αισθητήρα θερμοκρασίας επιπρόσθετα του εσωτερικού. Επιλέξτε αυτό το πρόγραμμα ελέγχου H ιαφορική θερμοκρασία t Q Εάν έχει τοποθετηθεί ένας εξωτερικός ελεγκτής, ο κυκλοφορητής μπορεί να αλλάξει από μία σταθερή καμπύλη σε μία άλλη, ανάλογα με την τιμή του εξωτερικού σήματος. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε τον κυκλοφορητή να λειτουργεί σύμφωνα με τη μέγιστη ή την ελάχιστη καμπύλη, όπως ένας μη ελεγχόμενος κυκλοφορητής: Χρησιμοποιήστε το πρόγραμμα μέγιστης καμπύλης σε περιόδους στις οποίες απαιτείται μέγιστη παροχή. Αυτό το πρόγραμμα λειτουργίας είναι, για παράδειγμα, κατάλληλο για προτεραιότητα ζεστού νερού. Χρησιμοποιήστε το πρόγραμμα ελάχιστης καμπύλης σε περιόδους στις οποίες απαιτείται ελάχιστη παροχή. Αυτό το πρόγραμμα λειτουργίας είναι, για παράδειγμα, κατάλληλο για χειροκίνητη νυχτερινή λειτουργία εάν δεν θέλετε την αυτόματη νυχτερινή λειτουργία. Σε συστήματα με κυκλοφορητές που λειτουργούν με παράλληλη σύνδεση. Η λειτουργία πολλαπλών αντλιών καθιστά εφικτό τον έλεγχο δύο έως τεσσάρων αντλιών μονής κεφαλής συνδεδεμένων παράλληλα και αντλιών διπλής κεφαλής χωρίς τη χρήση εξωτερικών ελεγκτών. Βλέπε κεφάλαιο "Ρύθμιση πολλών κυκλ/τών". Οι κυκλοφορητές σε ένα σύστημα πολλαπλών κυκλοφορητών επικοινωνούν μεταξύ τους μέσω της ασύρματης σύνδεσης GENair. Σταθερή καμπύλη H Μενού "Assist" "Ρύθμιση πολλών κυκλ/τών" Q 22

23 8.1 Λειτουργία του προϊόντος 8.2 Μενού "Home" ΠΡΟΣΟΧΉ Θερμή επιφάνεια Μικρός ή μέτριος τραυματισμός ατόμων - Σε υψηλές θερμοκρασίες υγρού, το περίβλημα του κυκλοφορητή μπορεί να είναι τόσο καυτό ώστε για να αποφευχθούν τα εγκαύματα συνιστάται να αγγίζετε μόνο τον πίνακα ελέγχου. Ελληνικά (GR) Undef-010 Σχ. 33 Πίνακας ελέγχου Πλήκτρο Λειτουργία Μετάβαση στο μενού "Home". Επιστροφή στην προηγούμενη οθόνη. Περιήγηση στα κύρια μενού, σε οθόνες και ψηφία. Όταν το μενού αλλάζει, η οθόνη που απεικονίζεται θα είναι πάντα η πάνω οθόνη του καινούριου μενού. Περιήγηση στα υπομενού. Αποθήκευση τιμών που έχουν αλλάξει, επανάταξη συναγερμών και διεύρυνση του πεδίου τιμών ομή μενού Ο κυκλοφορητής διαθέτει έναν ενσωματωμένο οδηγό εκκίνησης, ο οποίος ξεκινά στην πρώτη εκκίνηση. Μετά τον οδηγό εκκίνησης, εμφανίζονται στην οθόνη τα τέσσερα κύρια μενού. Βλέπε κεφάλαιο 7. Λειτουργίες ελέγχου. "Home" Αυτό το μενού εμφανίζει έως τέσσερις παραμέτρους που ορίζονται από το χρήστη με συντομεύσεις ή μία γραφική απεικόνιση κάποιας καμπύλης απόδοσης. Βλέπε κεφάλαιο 8.2 Μενού "Home". Κατάσταση Αυτό το μενού δείχνει την κατάσταση του κυκλοφορητή και του συστήματος καθώς και προειδοποιήσεις και συναγερμούς. Βλέπε κεφάλαιο 8.4 Μενού Κατάσταση. TM Περιήγηση "Home" Πατήστε το για να μεταβείτε στο μενού "Home". Μενού "Home", εργοστασιακή ρύθμιση Συντόμευση στις ρυθμίσεις προγράμματος ελέγχου Συντόμευση στις ρυθμίσεις σημείου ρύθμισης "Εκτιμώμενη παροχή" "Μανομετρικό". Περιηγηθείτε στην οθόνη με το ή και αλλάξτε μεταξύ των δύο συντομεύσεων με το ή. Έχετε τη δυνατότητα να ορίσετε την οθόνη Home. Βλέπε κεφάλαιο "Ορισμός οθόνης Home" Εικονίδια οθόνης "Home" Σύμβολο Περιγραφή Η αυτόματη μειωμένη νυχτερινή λειτουργία είναι ενεργοποιημένη. Οι ρυθμίσεις είναι κλειδωμένες. εν μπορείτε να μεταβάλετε τις ρυθμίσεις από την οθόνη. Ο κυκλοφορητής βρίσκεται σε πρόγραμμα απομακρυσμένου ελέγχου, για παράδειγμα από fieldbus. Το σύστημα πολλαπλών αντλιών είναι ενεργό. Κύριος κυκλοφορητής σε σύστημα πολλαπλών κυκλοφορητών. Υποτελής κυκλοφορητής σε σύστημα πολλαπλών κυκλοφορητών. Κάποιο εξαναγκασμένο τοπικό πρόγραμμα είναι ενεργό. εν μπορείτε να ρυθμίσετε τον κυκλοφορητή σε πρόγραμμα απομακρυσμένου ελέγχου, για παράδειγμα από fieldbus. εν μπορείτε να πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις σε αυτό το μενού. "Ρυθμίσεις " Αυτό το μενού προσφέρει πρόσβαση σε όλες τις παραμέτρους ρύθμισης. Σε αυτό το μενού μπορείτε να πραγματοποιήσετε μία λεπτομερή ρύθμιση στον κυκλοφορητή. Βλέπε κεφάλαιο 8.6 Μενού "Ρυθμίσεις". "Assist" Αυτό το μενού διευκολύνει την υποβοηθούμενη εκκίνηση του κυκλοφορητή, προσφέρει μία σύντομη περιγραφή των προγραμμάτων ελέγχου καθώς και συμβουλές σχετικά με τις βλάβες. Βλέπε κεφάλαιο 8.8 Μενού "Assist". 23

24 Ελληνικά (GR) 8.3 Ανασκόπηση μενού Κατάσταση "Ρυθμίσεις" "Assist" "Κατάσταση λειτουργίας" "Σημείο ρύθμισης" "Υποβοηθ. ρύθμιση κυκλ/τή" "Τρόπος λειτουργίας, από" "Τρόπος λειτουργίας" "Ρύθμιση κυκλοφορητή" "Τρόπος ελέγχου" "Κανονικός" "Ρύθμιση ημ/νίας και ώρας" "Απόδοση κυκλοφορητή" "Παύση" "Μορφή ημ/νίας, ημ/νία και ώρα" "Μέγ.καμπύλη & σημείο λειτ/γίας" "Ελάχ." "Ημ/νία μόνο" "Προκύπτον σημείο ρύθμισης" "Μέγ." "Ώρα μόνο" "Θερμοκρασία υγρού" "Τρόπος ελέγχου" "Ρύθμιση πολλών κυκλ/τών" "Ταχύτητα" "AUTOADAPT" "Ρύθμιση, αναλογική είσοδος" "Ώρες λειτουργίας" "FLOWADAPT" "Περιγραφή τρόπου ελέγχου" "Κατανάλωση ισχύος & ενέργειας" "Αναλογ. πίεση" "AUTOADAPT" "Κατανάλωση ισχύος" "Σταθ. πίεση" "FLOWADAPT" "Κατανάλωση ενέργ." "Σταθ. θερμοκρ." "Αναλογ. πίεση" "Προειδοποίηση και συναγερμός" " ιαφ. θερμ." "Σταθ. πίεση" "Πραγματικός συν/ρμός ή προειδ." "Σταθ. καμπύλη" "Σταθ. θερμοκρ." "Μητρώο προειδοποίησης" "Ρυθμίσεις ελεγκτή (όχι το μοντέλο A)" " ιαφορική θερμ/σία" "Μητρώο προειδοποίησης 1 έως 5" "Κέρδος Kp του ελεγκτή" "Σταθ. καμπύλη" "Μητρώο συναγερμού" "Xρόνος επαναφοράς Ti ελεγκτή" "Υποβ. συμβουλές σφαλμάτων" "Μητρώο συναγερμού 1 έως 5" "FLOWLIMIT" "Μπλοκαρισμένος κυκλ/τής" "Μετρητής θερμ.ενέργ." "Ενεργοποίηση λειτ. FLOWLIMIT" "Σφάλμα επικοινωνίας κυκλ/τή" "Θερμική ισχύς" "Ρύθμιση του FLOWLIMIT" "Εσωτερικό σφάλμα" "Θερμική ενέργεια" "Αυτόματη Νυχτερινή Λειτουργία" "Σφάλμα εσωτερικού αισθητήρα" "Εκτιμώμενη παροχή" "Αναλογική είσοδος" "Ξηρή λειτουργία" "Όγκος" "Λειτουργία αναλογικής εισόδου" "Αναγκαστική λειτουργία" "Μετρητής ωρών" "Μονάδα" "Χαμηλή τάση" "Θερμοκρασία 1" "Εύρος αισθητήρα, ελάχ. τιμή" "Υψηλή τάση" "Θερμοκρασία 2" "Εύρος αισθητήρα, μέγ. τιμή" "Υψηλή θερμοκρασία κινητήρα" " ιαφορική θερμ/σία" "Ηλεκτρικό σήμα" "Σφάλμα εξωτερικού αισθητήρα" "Μητρώο λειτουργίας" "Έξοδοι ρελέ" "Υψηλή θερμοκρασία υγρού" "Ώρες λειτουργίας" "Έξοδος ρελέ 1" "Σφάλμα επικ.,κυκλ.δίδυμ.κεφ." " εδομένα κλίσης" "Έξοδος ρελέ 2" "Σημείο λειτουργίας στο χρόνο" "Μη ενεργή" "3D παρουσίαση (Q, H, t)" "Έτοιμη" "3D παρουσίαση (Q, T, t)" "Συναγερμός" "3D παρουσίαση (Q, P, t)" "Λειτουργία" "3D παρουσίαση (T, P, t)" "Επίδραση σημείου ρύθμισης" "Τοποθετημένες μονάδες" "Λειτουργία εξωτ. σημείου ρύθμ." "Ημερομηνία και ώρα" "Επίδραση θερμοκρασίας" "Ημ/νία" "Επικοινωνία Bus" "Ώρα" "Αριθμός κυκλοφορητή" "Ταυτοποίηση κυκλοφορητή" "Εξαναγκ. τοπικό πρόγρ." "Σύστημα πολλών κυκλ/τών" "Ενεργοποίηση" "Κατάσταση λειτουργίας" "Απενεργοποίηση" "Τρόπος λειτουργίας, από" "Γενικές ρυθμίσεις" "Τρόπος ελέγχου" "Γλώσσα" "Απόδοση συστήματος" "Ρύθμιση ημ/νίας και ώρας" "Σημείο λειτουργίας" "Επιλογή μορφής ημ/νίας" "Προκύπτον σημείο ρύθμισης" "Ρύθμιση ημ/νίας" "Ταυτοποίηση συστήματος" "Επιλογή μορφής ώρας" "Κατανάλωση ισχύος & ενέργειας" "Ρύθμιση ώρας" "Κατανάλωση ισχύος" "Μονάδες" "Κατανάλωση ενέργ." "Μονάδες SI ή US" "Άλλος κυκλ/τής 1, σύστ.πολλών" "Εξατομικευμένες μονάδες" "Άλλος κυκλ/τής 1, σύστ.πολλών" "Πίεση" " ιαφορική πίεση" "Μανομετρικό" "Στάθμη" 24

25 "Ρυθμός παροχής" "Όγκος" "Θερμοκρασία" " ιαφορική θερμ/σία" "Ηλεκτρικη ισχύς" "Ηλεκτρική ενέργεια" "Θερμική ισχύς" "Θερμική ενέργεια" "Ενεργ./απενεργ. ρυθμίσεων" "Ρυθμίσεις συναγ. & προειδ." "Ξηρή λειτουργία (57)" "Σφάλμα εσωτ. αισθητήρα (88)" "Εσωτ. σφάλμα (157)" " ιαγραφή ιστορικού" " ιαγραφή μητρώου λειτουργίας" " ιαγραφή δεδ. θερμικής ενέργ." " ιαγραφή κατανάλωσης ενέργ." "Ορισμός οθόνης Home" "Επιλογή τύπου οθόνης Home" "Λίστα δεδομένων" "Γραφική απεικόνιση" "Ορισμός περιεχομένων Home" "Λίστα δεδομένων" "Γραφική απεικόνιση" "Φωτεινότητα οθόνης" "Φωτεινότητα" "Επιστροφή σε εργοστ. ρυθμίσεις" "Εκτέλεση οδηγού εκκίνησης" Ελληνικά (GR) 25

26 Ελληνικά (GR) 8.4 Μενού Κατάσταση Κατάσταση 8.6 Μενού "Ρυθμίσεις" Ρυθμίσεις Περιήγηση "Home" > Κατάσταση Πατήστε το και μεταβείτε στο μενού Κατάσταση με το. Περιήγηση "Home" > "Ρυθμίσεις" Πατήστε το και μεταβείτε στο μενού "Ρυθμίσεις" με το. Μενού Κατάσταση Αυτό το μενού προσφέρει τις παρακάτω πληροφορίες κατάστασης: "Κατάσταση λειτουργίας" "Απόδοση κυκλοφορητή" "Κατανάλωση ισχύος & ενέργειας" "Προειδοποίηση και συναγερμός" "Μετρητής θερμ.ενέργ." "Μητρώο λειτουργίας" "Τοποθετημένες μονάδες" "Ημερομηνία και ώρα" "Ταυτοποίηση κυκλοφορητή" "Σύστημα πολλών κυκλ/τών". Περιηγηθείτε στα υπομενού με το ή. Μενού "Ρυθμίσεις" Αυτό το μενού προσφέρει τις παρακάτω επιλογές ρύθμισης: "Σημείο ρύθμισης" "Τρόπος λειτουργίας" "Τρόπος ελέγχου" "Ρυθμίσεις ελεγκτή", όχι το μοντέλο A "FLOWLIMIT" "Αυτόματη Νυχτερινή Λειτουργία" "Αναλογική είσοδος" "Έξοδοι ρελέ" "Επίδραση σημείου ρύθμισης" "Επικοινωνία Bus" "Γενικές ρυθμίσεις". Περιηγηθείτε στα υπομενού με το ή. 8.5 "Κατάσταση λειτουργίας" "Σημείο ρύθμισης" Περιήγηση "Home" > Κατάσταση > "Κατάσταση λειτουργίας" "Κατάσταση λειτουργίας" "Τρόπος λειτουργίας, από" "Τρόπος ελέγχου". Αυτό το παράδειγμα δείχνει ότι ο κυκλοφορητής λειτουργεί με κανονική λειτουργία σε ένα σύστημα πολλαπλών κυκλοφορητών. Η κατάσταση στα υπομενού παρέχει πληροφορίες για τις ρυθμίσεις του κυκλοφορητή και άλλες παραμέτρους λειτουργίας. Περιηγηθείτε στα υπομενού με το ή Πρόγραμμα λειτουργίας Περιήγηση "Home" > "Ρυθμίσεις" > "Σημείο ρύθμισης" "Σημείο ρύθμισης" Ρυθμίστε το επιθυμητό σημείο ρύθμισης ώστε να ταιριάζει με το σύστημα. Ρύθμιση: 1. Πατήστε [OK]. 2. Επιλέξτε ψηφίο με τα και και ρυθμίστε με τα ή. 3. Πατήστε [OK] για αποθήκευση. Μια πολύ υψηλή ρύθμιση μπορεί να οδηγήσει σε θόρυβο στο σύστημα ενώ μια πολύ χαμηλή σε ανεπαρκή απόδοση θέρμανσης ή ψύξης Σημείο ρύθμισης Πρόγραμμα ελέγχου Μονάδα μέτρησης Αναλογική πίεση m, ft Σταθερή πίεση m, ft Σταθερή θερμοκρασία C, F, K Σταθερή καμπύλη % 26

27 8.6.2 "Τρόπος λειτουργίας" "Τρόπος ελέγχου" Τρόπος λειτουργίας Τρόπος ελέγχου Ελληνικά (GR) Περιήγηση "Home" > "Ρυθμίσεις" > "Τρόπος λειτουργίας" "Τρόπος λειτουργίας" "Κανονικός" Ο κυκλοφορητής λειτουργεί σύμφωνα με το πρόγραμμα ελέγχου που έχετε επιλέξει. "Παύση" Ο κυκλοφορητής σταματά. "Ελάχ." Χρησιμοποιήστε το πρόγραμμα ελάχιστης καμπύλης σε περιόδους στις οποίες απαιτείται ελάχιστη παροχή. Αυτό το πρόγραμμα λειτουργίας είναι, για παράδειγμα, κατάλληλο για χειροκίνητη νυχτερινή λειτουργία εάν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την αυτόματη νυχτερινή λειτουργία. "Μέγ." Χρησιμοποιήστε το πρόγραμμα μέγιστης καμπύλης σε περιόδους στις οποίες απαιτείται μέγιστη παροχή. Αυτό το πρόγραμμα λειτουργίας είναι, για παράδειγμα, κατάλληλο για συστήματα με προτεραιότητα ζεστού νερού. Ρύθμιση: 1. Επιλέξτε πρόγραμμα λειτουργίας με το ή. 2. Πατήστε [OK] για αποθήκευση. Μπορείτε να ρυθμίσετε τον κυκλοφορητή να λειτουργεί σύμφωνα με τη μέγιστη ή την ελάχιστη καμπύλη, όπως ένας μη ελεγχόμενος κυκλοφορητής. Βλέπε σχήμα 34. H Μέγ. Περιήγηση "Home" > "Ρυθμίσεις" > "Τρόπος ελέγχου" "Τρόπος ελέγχου" "AUTOADAPT" "FLOWADAPT" "Αναλογ. πίεση" (αναλογική πίεση) "Σταθ. πίεση" (σταθερή πίεση) "Σταθ. θερμοκρ." (σταθερή θερμοκρασία) " ιαφορική θερμ/σία" (διαφορική θερμοκρασία) "Σταθ. καμπύλη". Ρυθμίστε το πρόγραμμα λειτουργίας στο "Κανονικός" πριν ενεργοποιήσετε ένα πρόγραμμα ελέγχου. Ρύθμιση: 1. Επιλέξτε πρόγραμμα ελέγχου με το ή. 2. Πατήστε [OK] για να ενεργοποιήσετε το πρόγραμμα ελέγχου. Μπορείτε να αλλάξετε το σημείο ρύθμισης για όλα τα προγράμματα ελέγχου, εκτός των AUTO ADAPT και FLOW ADAPT, στο υπομενού "Σημείο ρύθμισης" κάτω από το "Ρυθμίσεις" αφότου επιλέξετε το πρόγραμμα ελέγχου που θέλετε. Μπορείτε να συνδυάσετε όλα τα προγράμματα ελέγχου, εκτός του προγράμματος "Σταθ. καμπύλη", με την αυτόματη μειωμένη νυχτερινή λειτουργία. Βλέπε κεφάλαιο "Αυτόματη Νυχτερινή Λειτουργία". Μπορείτε επίσης να συνδυάσετε τη λειτουργία FLOW LIMIT με τα τελευταία πέντε προγράμματα ελέγχου που αναφέρονται παραπάνω. Βλέπε κεφάλαιο "FLOWLIMIT". Ελάχ. Q TM Σχ. 34 Μέγιστη και ελάχιστη καμπύλη 27

28 Ελληνικά (GR) "AUTOADAPT" Το πρόγραμμα ελέγχου AUTO ADAPT προσαρμόζει συνεχώς την απόδοση του κυκλοφορητή σύμφωνα με την πραγματική χαρακτηριστική του συστήματος. Η χειροκίνητη ρύθμιση του σημείου ρύθμισης δεν είναι δυνατή. H H fac A 1 H set1 "FLOWADAPT" Όταν επιλέξετε το FLOW ADAPT, ο κυκλοφορητής λειτουργεί σε AUTO ADAPT και διασφαλίζει ότι η παροχή δεν υπερβαίνει ποτέ την τιμή FLOW LIMIT που έχει εισαχθεί. Η περιοχή ρύθμισης για το FLOW LIMIT είναι από 25 έως 90 % της μέγιστης παροχής του κυκλοφορητή. Η εργοστασιακή ρύθμιση του FLOW LIMIT είναι η παροχή στην οποία η εργοστασιακή ρύθμιση AUTO ADAPT συναντά τη μέγιστη καμπύλη. Βλέπε σχήμα 36. Μην ρυθμίζετε το FLOW LIMIT κάτω από το διαστασιολογημένο σημείο λειτουργίας. H auto_min H A set2 3 A 2 Q TM H H fac 25 % Q max Περιοχή ρύθμισης 90 % Q max Σχ. 35 AUTO ADAPT Όταν έχει ενεργοποιηθεί το πρόγραμμα ελέγχου AUTO ADAPT, ο κυκλοφορητής εκκινείται με την εργοστασιακή ρύθμιση, H fac ίσο με H set1, που αντιστοιχεί περίπου στο 55 % του μέγιστου μανομετρικού του, και στη συνέχεια προσαρμόζει την απόδοσή του σε A 1. Βλέπε σχήμα 35. Όταν ο κυκλοφορητής καταγράψει ένα χαμηλότερο μανομετρικό στη μέγιστη καμπύλη, A 2, η λειτουργία AUTO ADAPT επιλέγει αυτόματα μία αντίστοιχα χαμηλότερη καμπύλη ελέγχου, H set2. Εάν κλείσουν οι βαλβίδες στο σύστημα, ο κυκλοφορητής προσαρμόζει την απόδοσή του στο A 3. A 1 : A 2 : Αρχικό σημείο λειτουργίας. Καταγεγραμμένο χαμηλότερο μανομετρικό στη μέγιστη καμπύλη. A 3 : Νέο σημείο λειτουργίας μετά τον έλεγχο AUTO ADAPT. H set1 : Αρχική ρύθμιση σημείου ρύθμισης. H set2 : Νέο σημείο ρύθμισης μετά τον έλεγχο AUTO ADAPT. H fac. : Βλέπε κεφάλαιο 8.7 Ρύθμιση τιμών για προγράμματα ελέγχου. H auto_min : Σταθερή τιμή του 1,5 m. Το πρόγραμμα ελέγχου AUTO ADAPT είναι μία μορφή ελέγχου αναλογικής πίεσης όπου οι καμπύλες ελέγχου έχουν μία σταθερή προέλευση, H auto_min. Το πρόγραμμα ελέγχου AUTO ADAPT έχει αναπτυχθεί ειδικά για συστήματα θέρμανσης και δεν συνιστούμε να το χρησιμοποιήσετε για συστήματα κλιματισμού ή ψύξης. Για να επανατάξετε το AUTO ADAPT, βλέπε κεφάλαιο "Επιστροφή σε εργοστ. ρυθμίσεις". H auto_min Σχ. 36 FLOW ADAPT "Αναλογ. πίεση" Το μανομετρικό μειώνεται όταν ελαττώνεται η ζήτηση παροχής και αυξάνεται όταν αυξάνεται η ζήτηση παροχής. Βλέπε σχήμα 37. Μπορείτε να ρυθμίσετε το σημείο ρύθμισης με ακρίβεια 0,1 μέτρου. Το μανομετρικό με κλειστή βαλβίδα είναι το σημείο ρύθμισης. H H set H set 2 Σχ. 37 Αναλογική πίεση Q fac "Σταθ. πίεση" Συνιστούμε αυτό το πρόγραμμα ελέγχου εάν ο κυκλοφορητής πρόκειται να αποδίδει σταθερή πίεση, ανεξάρτητα από την παροχή στο σύστημα. Βλέπε σχήμα 38. Q Q TM TM H Q TM Σχ. 38 Σταθερή πίεση 28

29 "Σταθ. θερμοκρ." Αυτό το πρόγραμμα ελέγχου εξασφαλίζει μία σταθερή θερμοκρασία. Η σταθερή θερμοκρασία είναι ένα πρόγραμμα ελέγχου άνεσης το οποίο μπορείτε να χρησιμοποιήσετε σε συστήματα ζεστού νερού οικιακής χρήσης για να ελέγχει την παροχή ώστε να διατηρείται μία σταθερή θερμοκρασία στο σύστημα. Βλέπε σχήμα 39. Όταν χρησιμοποιείτε αυτό το πρόγραμμα ελέγχου, μην τοποθετείτε ισοσταθμιστικές βάνες στο σύστημα. Εάν ο κυκλοφορητής έχει τοποθετηθεί στο σωλήνα προσαγωγής, τοποθετήστε έναν αισθητήρα θερμοκρασίας στο σωλήνα επιστροφής του συστήματος. Τοποθετήστε τον αισθητήρα όσο το δυνατόν πιο κοντά στον καταναλωτή, για παράδειγμα θερμαντικό σώμα ή εναλλάκτης θερμότητας. Συνιστούμε την εγκατάσταση του κυκλοφορητή στο σωλήνα προσαγωγής. Εάν ο κυκλοφορητής έχει τοποθετηθεί στο σωλήνα επιστροφής του συστήματος, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον εσωτερικό αισθητήρα θερμοκρασίας. Σε αυτή την περίπτωση, τοποθετήστε τον κυκλοφορητή όσο το δυνατόν πιο κοντά στον καταναλωτή, για παράδειγμα ένα θερμαντικό σώμα ή εναλλάκτη θερμότητας. Το πρόγραμμα ελέγχου σταθερής θερμοκρασίας μειώνει επίσης τον κίνδυνο ανάπτυξης βακτηρίων στο σύστημα, για παράδειγμα λεγεωνέλα. Περιοχή αισθητήρα: ελάχιστη -10 C μέγιστη 130 C. Για να να διασφαλίσετε ότι ο κυκλοφορητής έχει τη δυνατότητα να ελέγχει τη θερμοκρασία, συνιστούμε να ορίσετε την περιοχή του αισθητήρα μεταξύ -5 και +125 C. Σχ. 41 ιαφορική θερμοκρασία Οι σταθερές του ελεγκτή, δηλαδή το κέρδος, K p, και ο χρόνος επαναφοράς,t i, ρυθμίζονται από το εργοστάσιο ως εξής: κέρδος ισούται με 1 και χρόνος επαναφοράς ισούται με 8 δευτερόλεπτα. Σε μερικές περιπτώσεις, πρέπει να αλλάξετε τις ρυθμίσεις ανάλογα με την εφαρμογή και την ελεγχόμενη παράμετρο. Βλέπε κεφάλαιο "Ρυθμίσεις ελεγκτή". "Σταθ. καμπύλη" Μπορείτε να ρυθμίσετε τον κυκλοφορητή να λειτουργεί σύμφωνα με μία σταθερή καμπύλη, όπως ένας μη ελεγχόμενος κυκλοφορητής. Βλέπε σχήμα 42. Μπορείτε να ρυθμίσετε την ταχύτητα που θέλετε σε % της μέγιστης ταχύτητας στην περιοχή από το ελάχιστο έως 100 %. H t TM Ελληνικά (GR) H Q TM Σχ. 39 Σταθερή θερμοκρασία Q TM Σχ. 42 Σταθερή καμπύλη Εάν έχετε ρυθμίσει την ταχύτητα του κυκλοφορητή εντός της περιοχής μεταξύ ελάχιστης και μέγιστης, η ισχύς και η πίεση περιορίζονται όταν ο κυκλοφορητής λειτουργεί στη μέγιστη καμπύλη. Αυτό σημαίνει ότι η μέγιστη απόδοση μπορεί να επιτευχθεί σε ταχύτητα κάτω του 100 %. Βλέπε σχήμα 43. " ιαφορική θερμ/σία" Αυτό το πρόγραμμα ελέγχου διασφαλίζει μία σταθερή μείωση διαφορικής θερμοκρασίας στα συστήματα θέρμανσης και ψύξης. Το πρόγραμμα ελέγχου διαφορικής θερμοκρασίας διατίθεται από το μοντέλο Β. Η έκδοση του μοντέλου αναφέρεται στην πινακίδα. Βλέπε σχήμα 22. Σε αυτό το πρόγραμμα ελέγχου, ο κυκλοφορητής διατηρεί μία σταθερή διαφορική θερμοκρασία μεταξύ του κυκλοφορητή και του εξωτερικού αισθητήρα. Βλέπε σχήματα 40 και 41. H 50% 70% Περιορισμένη μέγιστη καμπύλη H t Min. 30% Q Ρύθμιση ταχύτητας από ελάχ. έως 100 % 90% TM Q TM Σχ. 43 Περιορισμοί ισχύος και πίεσης που επηρεάζουν τη μέγιστη καμπύλη Σχ. 40 ιαφορική θερμοκρασία Είναι απαραίτητη η εγκατάσταση ενός εξωτερικού αισθητήρα θερμοκρασίας. 29

30 Ελληνικά (GR) "Ρυθμίσεις ελεγκτή" Μία αλλαγή στις τιμές του κέρδους και του χρόνου επαναφοράς επηρεάζει όλα τα προγράμματα ελέγχου. Εάν αλλάξετε το πρόγραμμα ελέγχου σε κάποιο άλλο πρόγραμμα, αλλάξτε τις τιμές του κέρδους και του χρόνου επαναφοράς στις εργοστασιακές ρυθμίσεις. Εργοστασιακές ρυθμίσεις για όλα τα άλλα προγράμματα ελέγχου: Το κέρδος, K p, ισούται με 1. Ο χρόνος επαναφοράς, T i, ισούται με 8. Ο παρακάτω πίνακας παρουσιάζει τις προτεινόμενες ρυθμίσεις ελεγκτή: Εάν χρησιμοποιείτε έναν ενσωματωμένο αισθητήρα θερμοκρασίας ως έναν από τους αισθητήρες, πρέπει να τοποθετήσετε τον κυκλοφορητή όσο το δυνατόν πιο κοντά στον καταναλωτή. Κατευθυντήριες γραμμές για τη ρύθμιση του ελεγκτή PI Για τις περισσότερες εφαρμογές, η εργοστασιακή ρύθμιση των σταθερών του ελεγκτή, κέρδος και χρόνος επαναφοράς, διασφαλίζει τη βέλτιστη λειτουργία του κυκλοφορητή. Ωστόσο, σε ορισμένες εφαρμογές μπορεί να χρειαστεί κάποια ρύθμιση του ελεγκτή. Το σημείο ρύθμισης βρίσκεται όπως απεικονίζεται στα σχήματα 44 και 45. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση, βλέπε το μενού "Assist" στο κεφάλαιο "Υποβοηθ. ρύθμιση κυκλ/τή". K p Σύστημα/εφαρμογή Σύστημα θέρμανσης 1) Σύστημα ψύξης 2) T i undef-079 t 0,5-0, (L 1 + L 2 ) Σχ. 44 "Κέρδος Kp του ελεγκτή" L2 [m] Δt 3) - 0, (L 1 + L 2 ) L2 [m] L2 [m] t 0,5-0, L 2 undef-080 Σχ. 45 "Xρόνος επαναφοράς Ti ελεγκτή" 1) Σε συστήματα θέρμανσης, μια αύξηση στην απόδοση του κυκλοφορητή έχει ως αποτέλεσμα μια αύξηση στη θερμοκρασία στον αισθητήρα. 2) Σε συστήματα ψύξης, μια αύξηση στην απόδοση του κυκλοφορητή έχει ως αποτέλεσμα την πτώση της θερμοκρασίας στον αισθητήρα. 3) Ενσωματωμένος αισθητήρας θερμοκρασίας. L1: Απόσταση σε μέτρα μεταξύ κυκλοφορητή και καταναλωτή. L2: Απόσταση σε μέτρα μεταξύ καταναλωτή και αισθητήρα. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: 1. Αυξήστε το κέρδος μέχρι ο κινητήρας να γίνει ασταθής. Μπορείτε να παρακολουθήσετε την αστάθεια παρατηρώντας τις μετρούμενες τιμές μέχρι να αρχίσουν να κυμαίνονται. Επίσης, μπορείτε να ακούσετε την αστάθεια καθώς ο κινητήρας αρχίζει να ρετάρει. Ορισμένα συστήματα, όπως πίνακες χειρισμού θερμοκρασίας, αντιδρούν με μία χρονική καθυστέρηση, το οποίο σημαίνει ότι μπορεί να περάσουν αρκετά λεπτά πριν ο κινητήρας γίνει ασταθής. 2. Ρυθμίστε το κέρδος στο μισό της τιμής που έκανε τον κινητήρα ασταθή. 3. Μειώστε το χρόνο επαναφοράς μέχρι ο κινητήρας να γίνει ασταθής. 4. Ρυθμίστε το χρόνο επαναφοράς στο διπλάσιο της τιμής που έκανε τον κινητήρα ασταθή. Γενικοί κανόνες Εάν ο ελεγκτής αντιδρά με σημαντική χρονική καθυστέρηση, αυξήστε το κέρδος. Εάν ο ελεγκτής ρετάρει ή είναι ασταθής, μετριάστε το σύστημα μειώνοντας το κέρδος και αυξάνοντας το χρόνο επαναφοράς. Μοντέλο Α: Χρησιμοποιήστε το Grundfos GO για να αλλάξετε τις σταθερές του ελεγκτή, κέρδος και χρόνος επαναφοράς. Μπορείτε να ρυθμίσετε μόνο θετικές τιμές. Μοντέλο Β και C: Αλλάξτε τις ρυθμίσεις ελέγχου μέσω της οθόνης ή του Grundfos GO. Μπορείτε να ρυθμίσετε και θετικές και αρνητικές τιμές. 30

31 8.6.5 "FLOWLIMIT" "Αυτόματη Νυχτερινή Λειτουργία" Περιήγηση "Home" > "Ρυθμίσεις" > "FLOWLIMIT" "FLOW LIMIT " "Ενεργοποίηση λειτ. FLOWLIMIT" "Ρύθμιση του FLOWLIMIT". Ρύθμιση: 1. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία, επιλέξτε "Ενεργή" με το ή και πατήστε [OK]. 2. Για να ρυθμίσετε το FLOW LIMIT, πατήστε [OK]. 3. Επιλέξτε ψηφίο με τα και και ρυθμίστε με τα ή. 4. Πατήστε [OK] για αποθήκευση. H 25 % Q max Περιοχή ρύθμισης Q limit 90 % Q max Q FLOW LIMIT TM Περιήγηση "Home" > "Ρυθμίσεις" > "Αυτόματη Νυχτερινή Λειτουργία" "Αυτόματη Νυχτερινή Λειτουργία" Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία, επιλέξτε "Ενεργή" με το ή και πατήστε [OK]. Όταν ενεργοποιήσετε την αυτόματη νυχτερινή λειτουργία, ο κυκλοφορητής μεταπηδά αυτόματα από την κανονική στη νυχτερινή λειτουργία, δηλ. λειτουργία με χαμηλή ζήτηση. Η μετάβαση εξαρτάται από τη θερμοκρασία του σωλήνα προσαγωγής. Ο κυκλοφορητής μεταπηδά αυτόματα σε νυκτερινή λειτουργία όταν ο ενσωματωμένος αισθητήρας καταγράψει μία πτώση της θερμοκρασίας στο σωλήνα προσαγωγής μεγαλύτερη από 10 έως 15 C μέσα σε περίπου δύο ώρες. Η πτώση της θερμοκρασίας πρέπει να είναι τουλάχιστον 0,1 C/min. Η μεταπήδηση στην κανονική λειτουργία γίνεται χωρίς χρονική υστέρηση, όταν η θερμοκρασία έχει αυξηθεί κατά 10 C περίπου. εν μπορείτε να ενεργοποιήσετε την αυτόματη νυχτερινή λειτουργία όταν ο κυκλοφορητής είναι ρυθμισμένος σε πρόγραμμα σταθερής καμπύλης Αυτόματη Νυχτερινή Λειτουργία Ελληνικά (GR) Σχ. 46 FLOW LIMIT Μπορείτε να συνδυάσετε τη λειτουργία FLOW LIMIT με τα εξής προγράμματα ελέγχου: "Αναλογ. πίεση" "Σταθ. πίεση" "Σταθ. θερμοκρ." "Σταθ. καμπύλη". Μία λειτουργία περιορισμού παροχής διασφαλίζει ότι η παροχή δεν θα υπερβεί ποτέ την τιμή FLOW LIMIT που έχει καταχωρηθεί. Η περιοχή ρύθμισης για το FLOW LIMIT είναι 25 έως 90 % της Q max του κυκλοφορητή. Η εργοστασιακή ρύθμιση του FLOW LIMIT είναι η παροχή στην οποία η εργοστασιακή ρύθμιση AUTO ADAPT συναντά τη μέγιστη καμπύλη. Βλέπε σχήμα

32 Ελληνικά (GR) "Αναλογική είσοδος" Σε αυτό το μενού, μπορείτε να ρυθμίσετε μία αναλογική είσοδο όπως έναν αισθητήρα θερμοκρασίας για ενεργοποίηση της λειτουργίας παρακολούθησης θερμικής ενέργειας. Βλέπε σχήμα 57. Περιήγηση "Home" > "Ρυθμίσεις" > "Αναλογική είσοδος" "Αναλογική είσοδος" "Λειτουργία αναλογικής εισόδου" "Μονάδα" "Εύρος αισθητήρα, ελάχ. τιμή" "Εύρος αισθητήρα, μέγ. τιμή" "Ηλεκτρικό σήμα". "Λειτουργία αναλογικής εισόδου" Επιλέξτε τη λειτουργία της εισόδου, για παράδειγμα παρακολούθηση θερμικής ενέργειας όπως στο παρακάτω παράδειγμα. Περιήγηση "Home" > "Ρυθμίσεις" > "Αναλογική είσοδος" > "Λειτουργία αναλογικής εισόδου" "Μη ενεργή" "Έλεγχος διαφορικής πίεσης" "Έλεγχος σταθερής θερμοκρασίας" "Έλεγχος διαφορικής πίεσης" "Μετρητής θερμ.ενέργ." "Επίδραση εξωτ. σημείου ρυθμ." Ρύθμιση: 1. Επιλέξτε λειτουργία με το ή. 2. Πατήστε [OK] για να ενεργοποιήσετε το πρόγραμμα λειτουργίας. Όταν επιλέξετε τη λειτουργία της εισόδου, καθορίστε τις παραμέτρους του αισθητήρα συμπληρώνοντας τις σωστές τιμές σε μονάδες μέτρησης, περιοχή αισθητήρα, κλπ. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε την αναλογική είσοδο μέσω του μενού "Assist" όπου ένας οδηγός σας καθοδηγεί σε κάθε βήμα της διαμόρφωσης. Βλέπε "Ρύθμιση, αναλογική είσοδος" Analog input Λειτουργία εισόδου "Έξοδοι ρελέ" Περιήγηση "Home" > "Ρυθμίσεις" > "Έξοδοι ρελέ" "Έξοδοι ρελέ" "Έξοδος ρελέ 1" "Έξοδος ρελέ 2". Μπορείτε να ρυθμίσετε τις εξόδους ρελέ στα εξής: "Μη ενεργή" "Έτοιμη" "Συναγερμός" "Λειτουργία". Ο κυκλοφορητής διαθέτει ενσωματωμένα δύο ρελέ σήματος για σήμα συναγερμού ελεύθερης επαφής, σήμα ετοιμότητας και σήμα λειτουργίας. Για περισσότερες πληροφορίες, βλέπε κεφάλαιο Έξοδοι ρελέ. Ρυθμίστε τη λειτουργία των ρελέ σημάτων, σήμα συναγερμού (εργοστασιακή ρύθμιση), σήμα ετοιμότητας και σήμα λειτουργίας, στον πίνακα ελέγχου του κυκλοφορητή. Η έξοδος διαχωρίζεται ηλεκτρικά από τον υπόλοιπο ελεγκτή. Το ρελέ σήματος λειτουργεί ως εξής: "Μη ενεργή" Το ρελέ σήματος είναι απενεργοποιημένο. "Έτοιμη" Το ρελέ σήματος είναι ενεργό όταν ο κυκλοφορητής λειτουργεί ή έχει τεθεί σε παύση, αλλά είναι έτοιμος να λειτουργήσει. "Συναγερμός" Το ρελέ σήματος ενεργοποιείται μαζί με την κόκκινη ενδεικτική λυχνία που υπάρχει στον κυκλοφορητή. "Λειτουργία" Το ρελέ σήματος ενεργοποιείται μαζί με την πράσινη ενδεικτική λυχνία που υπάρχει στον κυκλοφορητή Έξοδοι ρελέ 32

33 8.7 Ρύθμιση τιμών για προγράμματα ελέγχου Οι τιμές ρύθμισης για τα FLOW ADAPT και FLOW LIMIT εμφανίζονται ως ποσοστό της μέγιστης παροχής, αλλά πρέπει να καταχωρήσετε την τιμή σε m 3 /h στο μενού "Ρυθμίσεις". Η μέγιστη παροχή είναι μια θεωρητική τιμή που αντιστοιχεί σε Η ίσο με 0. Η πραγματική μέγιστη παροχή εξαρτάται από τη χαρακτηριστική του συστήματος. Ελληνικά (GR) Τύπος κυκλοφορητή AUTO ADAPT H fac Q max FLOW ADAPT και FLOW LIMIT Q fac Q max 90 % [m] [m 3 /h] [m 3 /h] [m 3 /h] MAGNA (N) 2,5 8 3,7 7,2 MAGNA (N) 3,5 10 5,0 9,0 MAGNA (N) 4,5 11 5,5 9,9 MAGNA (N) 5,5 12 6,1 10,8 MAGNA (N) 6,5 13 6,2 11,7 MAGNA3 (D) (F) (N) 2,5 9 5,0 8,1 MAGNA3 (D) (F) (N) 3,5 11 5,9 9,9 MAGNA3 (D) (F) (N) 4,5 12 6,4 10,8 MAGNA3 (D) (F) (N) 5,5 13 6,7 11,7 MAGNA (N) 6,5 13 6,2 11,7 MAGNA3 (D) F (N) 6, ,0 20,7 MAGNA3 (D) F (N) 2,5 16 7,5 14,4 MAGNA3 (D) F (N) 3, ,5 17,1 MAGNA3 (D) F (N) 4, ,0 19,8 MAGNA3 (D) F (N) 5, ,0 21,6 MAGNA3 (D) F (N) 6, ,0 26,1 MAGNA3 (D) F (N) 8, ,0 28,8 MAGNA3 (D) F (N) 9, ,0 28,8 MAGNA3 (D) F (N) 2, ,0 19,8 MAGNA3 (D) F (N) 3, ,0 26,1 MAGNA3 (D) F (N) 4, ,0 27,9 MAGNA3 (D) F (N) 5, ,0 30,6 MAGNA3 (D) F (N) 6, ,0 35,1 MAGNA3 (D) F (N) 8, ,0 37,8 MAGNA3 (D) F (N) 9, ,0 40,5 MAGNA3 (D) F (N) 2, ,0 29,7 MAGNA3 (D) F (N) 3, ,0 36 MAGNA3 (D) F (N) 4, ,0 40,5 MAGNA3 (D) F (N) 5, ,0 43,2 MAGNA3 (D) F (N) 6, ,0 46,8 MAGNA3 (D) F (N) 8, ,0 54,9 MAGNA3 (D) F 2, ,0 44,1 MAGNA3 (D) F 3, ,0 52,2 MAGNA3 (D) F 4, ,0 59,4 MAGNA3 (D) F 5, ,0 62,1 MAGNA3 (D) F 6, ,0 66,6 MAGNA3 (D) F 2, ,0 49,5 MAGNA3 (D) F 3, ,0 56,7 MAGNA3 (D) F 4, ,0 65,7 MAGNA3 (D) F 5, ,0 71,1 MAGNA3 (D) F 6, ,0 76,5 Οι περιοχές λειτουργίας για τον έλεγχο αναλογικής πίεσης και σταθερής πίεσης παρουσιάζονται στα φύλλα δεδομένων στο φυλλάδιο δεδομένων του MAGNA3. Σε λειτουργία σταθερής καμπύλης, μπορείτε να ελέγχετε τον κυκλοφορητή από το ελάχιστο έως το 100 %. Η περιοχή ελέγχου εξαρτάται από τα ελάχιστα όρια ταχύτητας, ισχύος και πίεσης του κυκλοφορητή. 33

34 Ελληνικά (GR) "Επίδραση σημείου ρύθμισης" Επίδραση σημείου ρύθμισης "Επίδραση θερμοκρασίας" Όταν ενεργοποιείται η λειτουργία αυτή σε πρόγραμμα ελέγχου αναλογικής ή σταθερής πίεσης, το σημείο ρύθμισης για το μανομετρικό μειώνεται σύμφωνα με τη θερμοκρασία του υγρού. Μπορείτε να ρυθμίσετε την επίδραση θερμοκρασίας να λειτουργεί σε θερμοκρασίες υγρού κάτω των 80 C ή 50 C. Αυτά τα όρια θερμοκρασίας ονομάζονται T max.. Το σημείο ρύθμισης μειώνεται σε σχέση με τη ρύθμιση του μανομετρικού που ισούται με 100 %, σύμφωνα με τα χαρακτηριστικά παρακάτω. H H Περιήγηση "Home" > "Ρυθμίσεις" > "Επίδραση σημείου ρύθμισης" "Επίδραση σημείου ρύθμισης" "Λειτουργία εξωτ. σημείου ρύθμ." "Επίδραση θερμοκρασίας". "Λειτουργία εξωτ. σημείου ρύθμ." Ένα εξωτερικο σήμα 0-10 V ή 4-20 ma ελέγχει την ταχύτητα του κυκλοφορητή εντός μιας περιοχής από το ελάχιστο έως το 100 % σε μία γραμμική συνάρτηση. Βλέπε σχήμα 47. Περιοχή 4-20 ma [0-100 %] 0-10 V [0-100 %] Έλεγχος 0-20 % π.χ. 0-2 V % π.χ V Το σημείο ρύθμισης ισούται με το ελάχιστο. Εάν η αναλογική είσοδος έχει ρυθμιστεί σε επίδραση εξωτερικού σημείου ρύθμισης, η λειτουργία εξωτερικού σημείου ρύθμισης ενεργοποιείται αυτόματα με "Γραμμική με MIN". Βλέπε κεφάλαιο Αναλογική είσοδος. rpm Max. Min. 0 2 Το σημείο ρύθμισης ισούται από το ελάχιστο έως το σημείο ρύθμισης. Σχ. 47 "Λειτουργία εξωτ. σημείου ρύθμ.", 0-10 V Η περιοχή ελέγχου εξαρτάται από τα ελάχιστα όρια ταχύτητας, ισχύος και πίεσης του κυκλοφορητή. Μπορείτε να διαμορφώσετε την αναλογική είσοδο σε μια λειτουργία εξωτερικού σημείου ρύθμισης στο "Ρυθμίσεις" ή στο μενού "Assist". Βλέπε κεφάλαιο Αναλογική είσοδος. 10 V TM % H actual 30 % T actual Σχ. 48 "Επίδραση θερμοκρασίας" T [ C] Στο παραπάνω παράδειγμα έχει επιλεχθεί T max. που ισούται με 80 C. Η πραγματική θερμοκρασία υγρού, T actual, προκαλεί μείωση του σημείου ρύθμισης για το μανομετρικό από 100 % σε H actual. Η λειτουργία επίδρασης θερμοκρασίας απαιτεί τα παρακάτω: πρόγραμμα ελέγχου αναλογικής πίεσης, σταθερής πίεσης ή σταθερής καμπύλης κυκλοφορητή τοποθετημένο σε σωλήνα προσαγωγής σύστημα με έλεγχο θερμοκρασίας σωλήνα προσαγωγής. Η επίδραση θερμοκρασίας είναι κατάλληλη για τα παρακάτω συστήματα: Συστήματα με μεταβλητές παροχές, για παράδειγμα δισωλήνια συστήματα θέρμανσης, στα οποία η ενεργοποίηση της λειτουργίας της επίδρασης θερμοκρασίας διασφαλίζει μία περαιτέρω μείωση της απόδοσης του κυκλοφορητή σε χρονικά διαστήματα με μικρές απαιτήσεις θέρμανσης και κατά συνέπεια μία μειωμένη θερμοκρασία σωλήνα προσαγωγής. Συστήματα με σχεδόν σταθερές παροχές, για παράδειγμα μονοσωλήνια συστήματα θέρμανσης και συστήματα ενδοδαπέδιας θέρμανσης, στα οποία οι μεταβλητές απαιτήσεις θέρμανσης δεν μπορούν να καταγραφούν ως αλλαγές στο μανομετρικό όπως είναι η περίπτωση με τα δισωλήνια συστήματα θέρμανσης. Σε τέτοια συστήματα, μπορείτε να ρυθμίσετε την απόδοση του κυκλοφορητή μόνο μέσω ενεργοποίησης της λειτουργίας επίδρασης θερμοκρασίας. Επιλογή μέγιστης θερμοκρασίας Σε συστήματα με διαστασιολογημένη θερμοκρασία προσαγωγής: Μέχρι και 55 C, επιλέξτε μέγιστη θερμοκρασία ίση με 50 C. Πάνω από 55 C, επιλέξτε μέγιστη θερμοκρασία ίση με 80 C. εν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία επίδρασης θερμοκρασίας σε συστήματα κλιματισμού και ψύξης. Q Λειτουργία εξωτ. σημείου ρύθμ. TM

35 8.7.2 "Επικοινωνία Bus" Περιήγηση "Home" > "Ρυθμίσεις" > "Επικοινωνία Bus" "Επικοινωνία bus" "Αριθμός κυκλοφορητή" "Εξαναγκ. τοπικό πρόγρ." "Αριθμός κυκλοφορητή" Περιήγηση "Home" > "Ρυθμίσεις" > "Επικοινωνία Bus" > "Αριθμός κυκλοφορητή" "Αριθμός κυκλοφορητή" Μπορείτε να εκχωρήσετε έναν μοναδικό αριθμό στον κυκλοφορητή. Αυτό καθιστά δυνατή η διάκριση των κυκλοφορητών που είναι συνδεδεμένοι με επικοινωνία bus. "Εξαναγκ. τοπικό πρόγρ." Μπορείτε να παρακάμψετε προσωρινά τις εντολές τηλεχειρισμού από ένα σύστημα διαχείρισης κτιρίου για να πραγματοποιήσετε τοπικές ρυθμίσεις. Μόλις απενεργοποιήσετε το "Εξαναγκ. τοπικό πρόγρ.", ο κυκλοφορητής επανασυνδέεται με το δίκτυο όταν λάβει μία εντολή τηλεχειρισμού από το σύστημα διαχείρισης κτιρίου Επικοινωνία bus Αριθμός κυκλοφορητή Εξαναγκασμένο τοπικό πρόγραμμα "Γενικές ρυθμίσεις" "Γλώσσα" Περιήγηση "Home" > "Ρυθμίσεις" > "Γενικές ρυθμίσεις" > "Γλώσσα" "Γλώσσα" Το κείμενο της οθόνης μπορεί να εμφανίζεται σε μία από τις ακόλουθες γλώσσες: Βουλγαρικά Κροατικά Τσεχικά ανέζικα Ολλανδικά Αγγλικά Εσθονικά Φινλανδικά Γαλλικά Γερμανικά Ελληνικά Ουγγρικά Ιταλικά Ιαπωνικά Κορεατικά Λετονικά Λιθουανικά Πολωνικά Πορτογαλικά Ρουμανικά Ρωσικά Σερβικά Απλοποιημένα Κινέζικα Σλοβακικά Σλοβενικά Ισπανικά Σουηδικά Τουρκικά Ουκρανικά. Οι μονάδες μέτρησης αλλάζουν αυτόματα ανάλογα με τη γλώσσα που έχει επιλεχθεί. Ρύθμιση: 1. Επιλέξτε γλώσσα με τα και. 2. Πατήστε [OK] για να ενεργοποιήσετε τη γλώσσα Γλώσσα Ελληνικά (GR) Περιήγηση "Home" > "Ρυθμίσεις" > "Επικοινωνία Bus" > "Εξαναγκ. τοπικό πρόγρ." "Εξαναγκ. τοπικό πρόγρ." "Ενεργοποίηση" "Απενεργοποίηση". 35

36 Ελληνικά (GR) "Ρύθμιση ημ/νίας και ώρας" Περιήγηση "Home" > "Ρυθμίσεις" > "Γενικές ρυθμίσεις" > "Ρύθμιση ημ/νίας και ώρας" "Ρύθμιση ημ/νίας και ώρας" "Επιλογή μορφής ημ/νίας" "Ρύθμιση ημ/νίας" "Επιλογή μορφής ώρας" "Ρύθμιση ώρας". Ρυθμίστε το ρολόι πραγματικού χρόνου σε αυτό το μενού. "Επιλογή μορφής ημ/νίας" "ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ" "ΗΗ-ΜΜ-ΕΕΕΕ" "ΜΜ-ΗΗ-ΕΕΕΕ". Ρύθμιση: 1. Επιλέξτε το "Ρύθμιση ημ/νίας". 2. Πατήστε [OK]. 3. Επιλέξτε ψηφίο με τα και και ρυθμίστε με τα ή. 4. Πατήστε [OK] για αποθήκευση. "Επιλογή μορφής ώρας" "ΩΩ:ΛΛ 24-ωρη ένδειξη" "ΩΩ:ΛΛ am/pm 12-ωρη ένδειξη". Ρύθμιση: 1. Επιλέξτε το "Ρύθμιση ώρας". 2. Πατήστε [OK]. 3. Επιλέξτε ψηφίο με τα και και ρυθμίστε με τα ή. 4. Πατήστε [OK] για αποθήκευση. "Μονάδες" Ρύθμιση ημ/νίας και ώρας Σε αυτό το μενού μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ μονάδων SI και μονάδων US. Η ρύθμιση μπορεί να πραγματοποιηθεί γενικά για όλες τις παραμέτρους ή να εξατομικευτεί για κάθε μεμονωμένη παράμετρο. "Πίεση" " ιαφορική πίεση" "Μανομετρικό" "Στάθμη" "Ρυθμός παροχής" "Όγκος" "Θερμοκρασία" " ιαφορική θερμ/σία" "Ισχύς" "Ενέργεια". Ρύθμιση: 1. Επιλέξτε παράμετρο και πατήστε [ΟΚ]. 2. Επιλέξτε μονάδα με τα ή. 3. Πατήστε [OK]. Εάν έχετε επιλέξει Μονάδες SI ή US, γίνεται επαναφορά των εξατομικευμένων μονάδων. "Ενεργ./απενεργ. ρυθμίσεων" Περιήγηση "Home" > "Ρυθμίσεις" > "Γενικές ρυθμίσεις" > "Ενεργ./απενεργ. ρυθμίσεων" "Ενεργ./απενεργ. ρυθμίσεων" Σε αυτήν την οθόνη, μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη δυνατότητα πραγματοποίησης ρυθμίσεων. Επιλέξτε "Απενεργοποίηση" με τα ή και πατήστε [OK]. Ο κυκλοφορητής είναι τώρα κλειδωμένος ως προς τις ρυθμίσεις. Μόνο η οθόνη "Home" είναι διαθέσιμη. Για να ξεκλειδώσετε τον κυκλοφορητή και να επιτρέψετε τις ρυθμίσεις, πατήστε ταυτόχρονα τα και για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα ή ενεργοποιήστε τις ρυθμίσεις και πάλι στο μενού Μονάδες Ενεργ./απενεργ. ρυθμίσεων Περιήγηση "Home" > "Ρυθμίσεις" > "Γενικές ρυθμίσεις" > "Μονάδες" "Μονάδες" "Μονάδες SI ή US" "Εξατομικευμένες μονάδες". 36

37 "Ρυθμίσεις συναγ. & προειδ." Περιήγηση "Home" > "Ρυθμίσεις" > "Γενικές ρυθμίσεις" > "Ρυθμίσεις συναγ. & προειδ." "Ρυθμίσεις" "Ξηρή λειτουργία (57)" "Σφάλμα εσωτ. αισθητήρα (88)" "Εσωτ. σφάλμα (157)" "Ξηρή λειτουργία (57)" "Ενεργοποίηση" "Απενεργοποίηση" Η ανίχνευση ξηρής λειτουργίας είναι απενεργοποιημένη από προεπιλογή σε όλους τους κυκλοφορητές από τον κωδικό παραγωγής Ο κωδικός παραγωγής βρίσκεται στην πινακίδα. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία ξηρής λειτουργίας, εάν υπάρχει κίνδυνος ξηρής λειτουργίας. "Σφάλμα εσωτ. αισθητήρα (88)" "Ενεργοποίηση" "Απενεργοποίηση" Σε περίπτωση προβλήματος του αισθητήρα που σχετίζεται με την ποιότητα του υγρού, ο κυκλοφορητής έχει τη δυνατότητα να συνεχίσει τη λειτουργία με ικανοποιητική απόδοση στις περισσότερες περιπτώσεις. Σε τέτοιες περιπτώσεις, μπορείτε να απενεργοποιήσετε το "Σφάλμα εσωτ. αισθητήρα (88)". "Εσωτ. σφάλμα (157)" "Ενεργοποίηση" "Απενεργοποίηση" Εάν το ρολόι πραγματικού χρόνου είναι εκτός λειτουργίας, π.χ. λόγω άδειας μπαταρίας, εμφανίζεται μία προειδοποίηση. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε την προειδοποίηση. " ιαγραφή ιστορικού" Ρυθμίσεις συναγερμών και προειδοποιήσεων " ιαγραφή ιστορικού" " ιαγραφή μητρώου λειτουργίας" " ιαγραφή δεδ. θερμικής ενέργ." " ιαγραφή κατανάλωσης ενέργ.". Σε αυτό το μενού, μπορείτε να διαγράψετε δεδομένα από τον κυκλοφορητή, για παράδειγμα εάν ο κυκλοφορητής μετακινηθεί σε κάποιο άλλο σύστημα ή εάν απαιτούνται καινούρια δεδομένα λόγω αλλαγών στο σύστημα. Ρύθμιση: 1. Επιλέξτε υπομενού και πατήστε [OK]. 2. Επιλέξτε "Ναι" με τα ή και πατήστε [OK] ή πατήστε το για ακύρωση. "Ορισμός οθόνης Home" Περιήγηση "Home" > "Ρυθμίσεις" > "Γενικές ρυθμίσεις" > "Ορισμός οθόνης Home" "Ορισμός οθόνης Home" "Επιλογή τύπου οθόνης Home" "Ορισμός περιεχομένων Home". Σε αυτό το μενού, μπορείτε να ρυθμίσετε την οθόνη Home να εμφανίζει μέχρι και τέσσερις παραμέτρους που ορίζονται από το χρήστη ή μία γραφική αναπαράσταση κάποιας καμπύλης απόδοσης. "Επιλογή τύπου οθόνης Home" 1. Επιλέξτε "Λίστα δεδομένων" ή "Γραφική απεικόνιση" με τα ή. 2. Πατήστε [OK] για αποθήκευση. Για να ορίσετε τα περιεχόμενα, μεταβείτε στο "Ορισμός περιεχομένων Home". "Ορισμός περιεχομένων Home" 1. Για να ορίσετε το "Λίστα δεδομένων", πατήστε [OK]. Ένας κατάλογος παραμέτρων θα εμφανιστεί στην οθόνη. 2. Επιλέξτε ή αποεπιλέξτε με [ΟΚ]. Οι επιλεγμένες παράμετροι εμφανίζονται παρακάτω. Το βέλος υποδεικνύει ότι η παράμετρος συνδέεται με το μενού "Ρυθμίσεις" και λειτουργεί ως συντόμευση για γρήγορες ρυθμίσεις ιαγραφή ιστορικού Ορισμός οθόνης Home Ελληνικά (GR) Ορισμός περιεχομένων Home Περιήγηση "Home" > "Ρυθμίσεις" > "Γενικές ρυθμίσεις" > " ιαγραφή ιστορικού" 1. Για να ορίσετε το "Γραφική απεικόνιση", πατήστε [OK]. 2. Επιλέξτε την επιθυμητή καμπύλη. 3. Πατήστε [OK] για αποθήκευση. 37

38 Ελληνικά (GR) "Φωτεινότητα οθόνης" Φωτεινότητα "Εκτέλεση οδηγού εκκίνησης" Εκτέλεση οδηγού εκκίνησης Περιήγηση "Home" > "Ρυθμίσεις" > "Γενικές ρυθμίσεις" > "Φωτεινότητα οθόνης" "Φωτεινότητα" 1. Πατήστε [OK]. 2. Ρυθμίστε τη φωτεινότητα με τα και. 3. Πατήστε [OK] για αποθήκευση. "Επιστροφή σε εργοστ. ρυθμίσεις" Επιστροφή σε εργοστ. ρυθμίσεις Περιήγηση "Home" > "Ρυθμίσεις" > "Γενικές ρυθμίσεις" > "Εκτέλεση οδηγού εκκίνησης" "Εκτέλεση οδηγού εκκίνησης" Ο οδηγός εκκίνησης ξεκινάει αυτόματα όταν εκκινείτε τον κυκλοφορητή για πρώτη φορά. Έχετε πάντα τη δυνατότητα να τρέξετε τον οδηγό εκκίνησης αργότερα, μέσω αυτού του μενού. Ο οδηγός εκκίνησης θα σας καθοδηγήσει μέσα από τις γενικές ρυθμίσεις του κυκλοφορητή, όπως η γλώσσα, η ημερομηνία και η ώρα. Για να ενεργοποιήσετε τον οδηγό εκκίνησης, επιλέξτε "Ναι" με το ή και πατήστε [OK]. 8.8 Μενού "Assist" Περιήγηση "Home" > "Ρυθμίσεις" > "Γενικές ρυθμίσεις" > "Επιστροφή σε εργοστ. ρυθμίσεις" "Επιστροφή σε εργοστ. ρυθμίσεις" Μπορείτε να ανακαλέσετε τις εργοστασιακές ρυθμίσεις και να αντικαταστήσετε τις τρέχουσες ρυθμίσεις. Όλες οι ρυθμίσεις χρήστη στα μενού "Ρυθμίσεις" και "Assist" επιστρέφουν στις εργοστασιακές ρυθμίσεις. Σε αυτές περιλαμβάνονται επίσης η γλώσσα, οι μονάδες μέτρησης, η ρύθμιση αναλογικής εισόδου, η λειτουργία πολλαπλών κυκλοφορητών, κλπ. Για να αντικαταστήσετε τις τρέχουσες ρυθμίσεις με τις εργοστασιακές ρυθμίσεις, επιλέξτε "Ναι" με τα ή και πατήστε [ΟΚ]. Περιήγηση "Home" > "Assist" Πατήστε το και μεταβείτε στο μενού "Assist" με το. Μενού "Assist" Αυτό το μενού προσφέρει τα εξής: "Υποβοηθ. ρύθμιση κυκλ/τή" "Ρύθμιση ημ/νίας και ώρας" "Ρύθμιση πολλών κυκλ/τών" "Ρύθμιση, αναλογική είσοδος" "Περιγραφή τρόπου ελέγχου" "Υποβ. συμβουλές σφαλμάτων". Το μενού "Assist" καθοδηγεί το χρήστη στις ρυθμίσεις του κυκλοφορητή. Σε κάθε υπομενού, υπάρχει ένας οδηγός που καθοδηγεί το χρήση στη ρύθμιση του κυκλοφορητή "Υποβοηθ. ρύθμιση κυκλ/τή" Αυτό το μενού σας καθοδηγεί στην ολοκλήρωση της ρύθμισης του κυκλοφορητή, ξεκινώντας με μία παρουσίαση των προγραμμάτων ελέγχου και τελειώνοντας με τη ρύθμιση του σημείου ρύθμισης "Ρύθμιση ημ/νίας και ώρας" Βλέπε κεφάλαιο "Ρύθμιση ημ/νίας και ώρας". Assist 38

39 8.8.3 "Ρύθμιση πολλών κυκλ/τών" Περιήγηση "Home" > "Assist" > "Ρύθμιση πολλών κυκλ/τών" 1. Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τον οδηγό για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση πολλαπλών κυκλοφορητών. 2. Ελέγξτε τις τιμές που καταχωρήσατε. 3. Πατήστε [OK] για να επιβεβαιώσετε και να ενεργοποιήσετε τις ρυθμίσεις. Λειτουργία πολλαπλών αντλιών Η λειτουργία πολλαπλών αντλιών διευκολύνει τον έλεγχο κυκλοφορητών μονής κεφαλής συνδεδεμένων παράλληλα και κυκλοφορητών διπλής κεφαλής χωρίς τη χρήση εξωτερικών ελεγκτών. Οι κυκλοφορητές σε ένα σύστημα πολλαπλών κυκλοφορητών επικοινωνούν μεταξύ τους μέσω της ασύρματης σύνδεσης GENair. Σύστημα κυκλοφορητή: Κυκλοφορητής διπλής κεφαλής. ύο κυκλοφορητές μονής κεφαλής συνδεδεμένοι παράλληλα. Οι κυκλοφορητές πρέπει να είναι του ίδιου τύπου και μεγέθους. Κάθε κυκλοφορητής απαιτεί μία βαλβίδα αντεπιστροφής συνδεδεμένη εν σειρά με αυτόν. Μπορείτε να ορίσετε ένα σύστημα πολλαπλών κυκλοφορητών από έναν κυκλοφορητή που θα επιλέξετε, ο οποίος στη συνέχεια θα είναι ο κύριος κυκλοφορητής. Undef-083 Select multi pump function Ένας κυκλοφορητής διπλής κεφαλής είναι ρυθμισμένος σε λειτουργία πολλαπλών κυκλοφορητών από το εργοστάσιο. Εδώ η κεφαλή Ι του κυκλοφορητή ορίζεται ως κύριος κυκλοφορητής. Σχ. 51 Κυκλοφορητές διπλής κεφαλής: Ελέγξτε την πινακίδα για να ταυτοποιήσετε τον κύριο κυκλοφορητή. Βλέπε σχήμα 52. XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX P/N: XXXXXXXX IP XXX TF XXX S/N: XXXXXXXX PC: XXXX Model: X Made in Germany Grundfos Holding A/S, DK Bjerringbro, Denmark Σχ. 52 Ταυτοποίηση του κύριου κυκλοφορητή σε έναν κυκλοφορητή διπλής κεφαλής "Εναλλασσόμενη λειτουργία" I1 [A] P1 [W] MPa Η κεφαλή Ι έχει οριστεί ως κύριος κυκλοφορητής. XXXX XXXX TM TM TM Ελληνικά (GR) Σχ. 49 Κυκλοφορητές μονής κεφαλής συνδεδεμένοι παράλληλα Ελέγξτε την οθόνη για να ταυτοποιήσετε τον κύριο κυκλοφορητή σε ένα σύστημα πολλαπλών κυκλοφορητών. Βλέπε σχήμα 50 και Εικονίδια οθόνης "Home". TM Σχ. 53 "Εναλλασσόμενη λειτουργία" Η εναλλασσόμενη λειτουργία υπηρετεί ως πρόγραμμα λειτουργίας-αναμονής και είναι εφικτή με δύο κυκλοφορητές ίδιου μεγέθους και τύπου συνδεδεμένους παράλληλα. Ο βασικός σκοπός της λειτουργίας είναι να διασφαλίσει ομοιογενή κατανομή ωρών λειτουργίας και να διασφαλίσει ότι ο κυκλοφορητής αναμονής εκκινείται σε περίπτωση που ο κυκλοφορητής λειτουργίας σταματήσει λόγω κάποιου συναγερμού. "Εφεδρική λειτουργία" Σχ. 50 Ταυτοποίηση του κύριου κυκλοφορητή σε ένα σύστημα πολλαπλών κυκλοφορητών TM Σχ. 54 "Εφεδρική λειτουργία" Η εφεδρική λειτουργία είναι εφικτή με δύο κυκλοφορητές ίδιου μεγέθους και τύπου συνδεδεμένους παράλληλα. Κάθε κυκλοφορητής απαιτεί μία βαλβίδα αντεπιστροφής συνδεδεμένη εν σειρά με αυτόν. Ένας κυκλοφορητής λειτουργεί συνεχώς. Ο εφεδρικός κυκλοφορητής λειτουργεί για κάποιο σύντομο χρονικό διάστημα κάθε μέρα για να αποφευχθεί το κόλλημα. Εάν ο κυκλοφορητής λειτουργίας σταματήσει λόγω βλάβης, θα εκκινηθεί αυτόματα ο εφεδρικός κυκλοφορητής. TM

40 Ελληνικά (GR) " ιαδοχική λειτουργία" Σχ. 55 " ιαδοχική λειτουργία" TM "Ρύθμιση, αναλογική είσοδος" Αυτό το μενού σας καθοδηγεί στη ρύθμιση των αναλογικών εισόδων, για παράδειγμα μια είσοδο αισθητήρα θερμοκρασίας σε παρακολούθηση θερμικής ενέργειας. Η διαδοχική λειτουργία εξασφαλίζει ότι η απόδοση του κυκλοφορητή προσαρμόζεται αυτόματα στην κατανάλωση εκκινώντας ή σταματώντας τους κυκλοφορητές. Έτσι το σύστημα λειτουργεί με όσο το δυνατόν πιο ενεργειακά αποδοτικό τρόπο με σταθερή πίεση και έναν περιορισμένο αριθμό κυκλοφορητών. Όταν ένας κυκλοφορητής διπλής κεφαλής λειτουργεί σε πρόγραμμα ελέγχου σταθερής πίεσης, ο δεύτερος κυκλοφορητής εκκινείται στο 90 % της μέγιστης απόδοσης. Ο δεύτερος κυκλοφορητής σταματά αυτόματα όταν δεν χρειάζεται πλέον για να εκπληρωθεί η ζήτηση του συστήματος. Εάν λειτουργούν και οι δύο κυκλοφορητές, λειτουργούν στην ίδια ταχύτητα. Σύστημα κυκλοφορητή: Ρυθμίστε το πρόγραμμα ελέγχου σε "Σταθ. πίεση" ή "Σταθ. καμπύλη". "Καμία λειτουργία πολλών κυκλ." Περιήγηση "Home" > "Assist" > "Ρύθμιση, αναλογική είσοδος" 1. Για να ενεργοποιήσετε την είσοδο αισθητήρα, επιλέξτε το "Μετρητής θερμ.ενέργ." με το ή και πατήστε [OK]. Μετρητής θερμ.ενέργ. Σχ. 56 "Καμία λειτουργία πολλών κυκλ." Οι κυκλοφορητές λειτουργούν ως κυκλοφορητές μονής κεφαλής Εξωτερικές συνδέσεις σε ένα σύστημα πολλαπλών κυκλοφορητών Οι παρακάτω εξωτερικές συνδέσεις πρέπει να πραγματοποιηθούν μόνο στον κύριο κυκλοφορητή: αναλογική είσοδος ψηφιακή είσοδος μονάδα διεπαφής επικοινωνίας, CIM. Εάν θέλετε να παρακολουθείτε έναν υποτελή κυκλοφορητή, τοποθετήστε μία μονάδα διεπαφής επικοινωνίας και στον υποτελή κυκλοφορητή. Ρυθμίστε τα παρακάτω και στον κύριο και στον υποτελή κυκλοφορητή: Ρελέ Από το μοντέλο Β. ιαμορφώστε τα και στον κύριο και στον υποτελή κυκλοφορητή. Πρόγραμμα λειτουργίας, πρόγραμμα ελέγχου και σημείο ρύθμισης Αυτά τα προγράμματα είναι παράμετροι του συστήματος και είναι κοινά μεταξύ των δύο κυκλοφορητών. Παρακολούθηση θερμικής ενέργειας Η παρακολούθηση θερμικής ενέργειας λειτουργεί σε επίπεδο συστήματος. Κατά συνέπεια, και οι δύο κυκλοφορητές εμφανίζουν τη θερμική ενέργεια για το σύστημα και όχι για τον μεμονωμένο κυκλοφορητή. TM Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τον οδηγό για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση της εισόδου αισθητήρα. Ξεκινήστε με την οθόνη μονάδας και τελειώστε με την οθόνη περίληψης. 3. Ελέγξτε τις τιμές που καταχωρήσατε. 4. Πατήστε [OK] για να επιβεβαιώσετε και να ενεργοποιήσετε τις ρυθμίσεις "Μετρητής θερμ.ενέργ." Η παρακολούθηση θερμικής ενέργειας είναι μία λειτουργία παρακολούθησης που υπολογίζει την κατανάλωση θερμικής ενέργειας μέσα σε ένα σύστημα. Η ενσωματωμένη εκτίμηση παροχής που απαιτείται για τον υπολογισμό έχει ανακρίβεια της τάξης του ± 10 % της μέγιστης παροχής. Επίσης, οι μετρήσεις θερμοκρασίας που απαιτούνται για τον υπολογισμό είναι κάπως ανακριβείς ανάλογα με τον τύπο του αισθητήρα. Συνεπώς, δεν μπορείτε να χρησιμοποιείτε την τιμή της θερμικής ενέργειας για σκοπούς τιμολόγησης. Ωστόσο, η τιμή είναι ιδανική για τον σκοπό της βελτιστοποίησης ώστε να αποτραπούν τα υπερβολικά ενεργειακά κόστη που προκαλούνται από ανισορροπίες του συστήματος. Η παρακολούθηση θερμικής ενέργειας απαιτεί την εγκατάσταση ενός επιπλέον αισθητήρα θερμοκρασίας στο σωλήνα προσαγωγής ή στο σωλήνα επιστροφής ανάλογα με τη θέση στην οποία έχει τοποθετηθεί ο κυκλοφορητής. kwh undef-147 t F t R TM Σχ. 57 MAGNA3 με ενσωματωμένη παρακολούθηση θερμικής ενέργειας 40

41 "Θερμική ενέργεια" Παράδειγμα: Περιήγηση "Home" > "Κατάσταση" > "Μετρητής θερμ.ενέργ." > "Θερμική ενέργεια" "Θερμική ενέργεια" Μπορείτε να μετράτε τόσο τη θέρμανση όσο και την ψύξη στο ίδιο σύστημα. Εάν ένα σύστημα χρησιμοποιείται και για θέρμανση και για ψύξη, εμφανίζονται αυτόματα δύο μετρητές στην οθόνη. Η χρονική σήμανση της ημερομηνίας υποδεικνύει την τελευταία χρήση του συγκεκριμένου μετρητή. Η τιμή "τελευταίο έτος (2)" αντιπροσωπεύει τις τελευταίες 52 διαδοχικές εβδομάδες κατά τις οποίες ο κυκλοφορητής έχει τροφοδοτηθεί με ρεύμα. Ο χρήστης μπορεί να επανατάξει την τιμή χειροκίνητα. 8.9 Επίδραση εξωτερικού σημείου ρύθμισης Η επίδραση εξωτερικού σημείου ρύθμισης χρησιμοποιείται συνήθως για τον έλεγχο της ταχύτητας σύμφωνα με κάποιο σημείο ρύθμισης μέσω ενός σήματος 0-10 V. Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τον οδηγό για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση της εισόδου αισθητήρα. Ξεκινήστε με την οθόνη μονάδας και τελειώστε με την οθόνη περίληψης. 1. Ελέγξτε τις τιμές που καταχωρήσατε. 2. Πατήστε [OK] για να επιβεβαιώσετε και να ενεργοποιήσετε τις ρυθμίσεις. 3. Επιστρέψτε στο μενού "Ρυθμίσεις" και βρείτε το "Λειτουργία εξωτ. σημείου ρύθμ.". 4. Επιλέξτε τη λειτουργία "Γραμμική με MIN". Βλέπε κεφάλαιο "Λειτουργία εξωτ. σημείου ρύθμ." Θερμική ενέργεια H Σχ. 58 Q max Ελάχ. Μέγ. Qmax 1. Ο MAGNA έχει Q max της τάξης των 40 m 3 /h. Τυπικά, μία ακρίβεια του 5 % σημαίνει 2 m 3 /h ανακρίβεια της Q max +/- 2 m 3 /h. 2. Αυτή η ακρίβεια ισχύει για ολόκληρη την περιοχή QH. Εάν ο κυκλοφορητής υποδεικνύει 10 m 3 /h, η μέτρηση είναι 10 +/- 2 m 3 /h. 3. Η παροχή μπορεί να κυμαίνεται από 8-12 m 3 /h. Η χρήση ενός μείγματος νερού και αιθυλενογλυκόλης θα μειώσει την ακρίβεια. Εάν η παροχή είναι κάτω από το 10 % της Q max, η οθόνη εμφανίζει χαμηλή παροχή Μανομετρικά ύψη κυκλοφορητή σε κυκλοφορητές διπλής κεφαλής Το περίβλημα ενός κυκλοφορητή διπλής κεφαλής έχει ένα κλαπέ στην πλευρά εξόδου. Το κλαπέ κλείνει στεγανά το στόμιο του περιβλήματος του αδρανούς κυκλοφορητή για να αποτρέψει την επιστροφή του αντλούμενου υγρού στην πλευρά εισόδου. Βλέπε σχήμα 59. Λόγω του κλαπέ υπάρχει μία διαφορά στο μανομετρικό ύψος μεταξύ των δύο κεφαλών του κυκλοφορητή. Βλέπε σχήμα 60. Q TM Ελληνικά (GR) 8.10 Ακρίβεια εκτίμησης παροχής Ο εσωτερικός αισθητήρας εκτιμά τη διαφορά στην πίεση μεταξύ του στομίου εισόδου και εξόδου του κυκλοφορητή. Η μέτρηση δεν είναι μια άμεση μέτρηση διαφορικής πίεσης, αλλά γνωρίζοντας τον υδραυλικό σχεδιασμό του κυκλοφορητή, μπορείτε να υπολογίσετε τη διαφορική πίεση στον κυκλοφορητή. Η ταχύτητα και η ισχύς δίνουν μία άμεση εκτίμηση του πραγματικού σημείου λειτουργίας στο οποίο λειτουργεί ο κυκλοφορητής. Η υπολογισμένη παροχή έχει ακρίβεια που καθορίζεται ως +/- xx % της Q max. Όσο μικρότερη η παροχή στον κυκλοφορητή, τόσο πιο ανακριβής θα είναι η ένδειξη. Βλέπε επίσης κεφάλαιο "Μετρητής θερμ.ενέργ.". Σχ. 59 Περίβλημα κυκλοφορητή διπλής κεφαλής με κλαπέ H εξιά κεφαλή Αριστερή κεφαλή TM Q TM Σχ. 60 ιαφορά μανομετρικού ύψους μεταξύ των δύο κεφαλών του κυκλοφορητή 41

42 Ελληνικά (GR) Ο παρακάτω πίνακας παραθέτει την ακρίβεια παροχής όλης της σειράς MAGNA3. Η τυπική ακρίβεια εμφανίζεται μαζί με την τιμή χειρίστης περίπτωσης. Τύπος κυκλοφορητή Q max Κυκλοφορητές μονής κεφαλής και κεφαλή στην αριστερή πλευρά του κυκλοφορητή σε κυκλοφορητές διπλής κεφαλής 5 % τυπική 10 % χείριστη περίπτωση Κεφαλή στη δεξιά πλευρά του κυκλοφορητή σε κυκλοφορητές διπλής κεφαλής 7 % τυπική 12 % χείριστη περίπτωση [m 3 /h] [m 3 /h] [m 3 /h] [m 3 /h] [m 3 /h] MAGNA (N) 8 0,4 0,8 - - MAGNA (N) 10 0,5 1,0 - - MAGNA (N) 11 0,55 1,1 - - MAGNA (N) 12 0,6 1,2 - - MAGNA (N) 13 0,65 1,3 - - MAGNA3 (D) (F) (N) 9 0,45 0,9 0,63 1,08 MAGNA3 (D) (F) (N) 11 0,55 1,1 0,77 1,32 MAGNA3 (D) (F) (N) 12 0,6 1,2 0,84 1,44 MAGNA3 (D) (F) (N) 13 0,65 1,3 0,91 1,56 MAGNA (N) 13 0,65 1,3 - - MAGNA3 (D) F (N) 23 1,15 2,3 1,61 2,76 MAGNA3 (D) F (N) 16 1,3 1,6 1,12 1,92 MAGNA3 (D) F (N) 19 1,45 1,9 1,33 2,28 MAGNA3 (D) F (N) 22 1,1 2,2 1,54 2,64 MAGNA3 (D) F (N) 24 1,2 2,4 1,68 2,88 MAGNA3 (D) F (N) 29 1,45 2,9 2,03 3,48 MAGNA3 (D) F (N) 32 1,6 3,2 2,24 3,84 MAGNA3 (D) F (N) 32 1,6 3,2 2,24 3,84 MAGNA3 (D) F (N) 22 1,1 2,2 1,54 2,64 MAGNA3 (D) F (N) 29 1,45 2,9 2,03 3,48 MAGNA3 (D) F (N) 31 1,55 3,1 2,17 3,72 MAGNA3 (D) F (N) 34 1,7 3,4 2,38 4,08 MAGNA3 (D) F (N) 39 1,95 3,9 2,73 4,68 MAGNA3 (D) F (N) 42 2,1 4,2 2,94 5,04 MAGNA3 (D) F (N) 45 2,25 4,5 3,15 5,40 MAGNA3 (D) F (N) 33 1,65 3,3 2,31 3,96 MAGNA3 (D) F (N) 40 2,0 4,0 2,80 4,80 MAGNA3 (D) F (N) 45 2,25 4,5 3,15 5,40 MAGNA3 (D) F (N) 48 4,4 4,8 3,36 5,76 MAGNA3 (D) F (N) 52 2,6 5,2 3,64 6,24 MAGNA3 (D) F (N) 61 3,05 6,1 4,27 7,32 MAGNA3 (D) F 49 2,45 4,9 3,43 5,88 MAGNA3 (D) F 58 2,9 5,8 4,06 6,96 MAGNA3 (D) F 66 3,3 6,6 4,62 7,92 MAGNA3 (D) F 69 3,45 6,9 4,83 8,28 MAGNA3 (D) F 74 3,7 7,4 5,18 8,88 MAGNA3 (D) F 55 2,75 5,5 3,85 6,60 MAGNA3 (D) F 63 3,15 6,3 4,41 7,56 MAGNA3 (D) F 73 3,65 7,3 5,11 8,76 MAGNA3 (D) F 79 3,95 7,9 5,53 9,48 MAGNA3 (D) F 85 4,25 8,5 5,95 10, "Περιγραφή τρόπου ελέγχου" Αυτό το μενού περιγράφει τα εφικτά προγράμματα ελέγχου "Υποβ. συμβουλές σφαλμάτων" Αυτό το μενού παρέχει καθοδήγηση και διορθωτικές ενέργειες σε περίπτωση βλαβών του κυκλοφορητή Ασύρματο GENair Ο κυκλοφορητής έχει σχεδιαστεί για σύνδεση πολλαπλών κυκλοφορητών μέσω της ασύρματης σύνδεσης GENIair. Η ενσωματωμένη μονάδα ασύρματου GENIair καθιστά εφικτή την επικοινωνία μεταξύ των κυκλοφορητών και με το Grundfos GO χωρίς τη χρήση πρόσθετων μονάδων: Λειτουργία πολλαπλών αντλιών. Βλέπε κεφάλαιο 9. Σέρβις του προϊόντος. Grundfos GO. Βλέπε κεφάλαιο 11.1 Grundfos GO. 42

43 9. Σέρβις του προϊόντος Πριν την αποσυναρμολόγηση ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων. - Βεβαιωθείτε ότι άλλοι κυκλοφορητές ή πηγές δεν δημιουργούν ροή μέσα στον κυκλοφορητή ακόμα κι αν ο κυκλοφορητής έχει σταματήσει. Αυτό θα αναγκάσει τον κινητήρα να λειτουργήσει σαν γεννήτρια, καταλήγοντας σε τάση πάνω στον κυκλοφορητή. Ελληνικά (GR) ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων. - Κλείστε την παροχή ρεύματος για τουλάχιστον 3 λεπτά πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε εργασία στο προϊόν. - Κλειδώστε τον κεντρικό διακόπτη στη θέση 0. Ο τύπος και οι απαιτήσεις είναι όπως ορίζονται στο πρότυπο EN , Αισθητήρας διαφορικής πίεσης και θερμοκρασίας Ο κυκλοφορητής διαθέτει έναν ενσωματωμένο αισθητήρα διαφορικής πίεσης και θερμοκρασίας. Ο αισθητήρας βρίσκεται μέσα στο περίβλημα του κυκλοφορητή σε ένα κανάλι μεταξύ των στομίων εισόδου και εξόδου. Οι αισθητήρες των κυκλοφορητών διπλής κεφαλής συνδέονται στο ίδιο κανάλι και, κατά συνέπεια, οι κυκλοφορητές καταγράφουν την ίδια διαφορική πίεση και θερμοκρασία. Μέσω ενός καλωδίου, ο αισθητήρας αποστέλλει ένα ηλεκτρικό σήμα για τη διαφορική πίεση στον κυκλοφορητή και για τη θερμοκρασία υγρού στον ελεγκτή μέσα στο κιβώτιο ελέγχου. Εάν ο αισθητήρας πάθει βλάβη, ο κυκλοφορητής συνεχίζει χρησιμοποιώντας την τελευταία μέτρηση από τον αισθητήρα και λειτουργεί βάσει αυτής. Σε προηγούμενες εκδόσεις του λογισμικού, μοντέλο Α, ο κυκλοφορητής λειτουργεί στη μέγιστη ταχύτητα σε περίπτωση βλάβης του αισθητήρα. Όταν η βλάβη αποκατασταθεί, ο κυκλοφορητής συνεχίζει να λειτουργεί σύμφωνα με τις ρυθμισμένες παραμέτρους. Ο αισθητήρας διαφορικής πίεσης και θερμοκρασίας προσφέρει μερικά σημαντικά πλεονεκτήματα: άμεση ανατροφοδότηση στην οθόνη του κυκλοφορητή πλήρη έλεγχο του κυκλοφορητή μέτρηση του φορτίου του κυκλοφορητή για επακριβή και βέλτιστο έλεγχο που οδηγεί σε υψηλότερη ενεργειακή απόδοση. 9.2 Κατάσταση εξωτερικού αισθητήρα Σε περίπτωση έλλειψης σήματος από τον αισθητήρα: Κυκλοφορητές που έχουν παραχθεί πριν την εβδομάδα 4, 2016: Ο κυκλοφορητής λειτουργεί στη μέγιστη ταχύτητα. Κυκλοφορητές που έχουν παραχθεί μετά την εβδομάδα 4, 2016: Ο κυκλοφορητής λειτουργεί στο 50 % της ονομαστικής ταχύτητας. 43

44 Ελληνικά (GR) 10. Ανεύρεση βλαβών του προϊόντος 10.1 Ενδείξεις λειτουργίας Grundfos Eye Grundfos Eye Ένδειξη Αιτία Καμία λυχνία αναμμένη. Η παροχή ρεύματος είναι κλειστή. Ο κυκλοφορητής δεν λειτουργεί. ύο απέναντι πράσινες ενδεικτικές λυχνίες Η παροχή ρεύματος είναι ανοιχτή. κινούνται προς την κατεύθυνση περιστροφής του Ο κυκλοφορητής λειτουργεί. κυκλοφορητή. ύο απέναντι πράσινες ενδεικτικές λυχνίες είναι συνεχώς αναμμένες. Η παροχή ρεύματος είναι ανοιχτή. Ο κυκλοφορητής δεν λειτουργεί. Μία κίτρινη ενδεικτική λυχνία κινείται προς την κατεύθυνση περιστροφής του κυκλοφορητή. Προειδοποίηση. Ο κυκλοφορητής λειτουργεί. Μία κίτρινη ενδεικτική λυχνία είναι μόνιμα αναμμένη. Προειδοποίηση. Ο κυκλοφορητής έχει σταματήσει. ύο απέναντι κόκκινες ενδεικτικές λυχνίες αναβοσβήνουν ταυτόχρονα. Συναγερμός. Ο κυκλοφορητής έχει σταματήσει. Μία πράσινη ενδεικτική λυχνία στη μέση είναι μόνιμα αναμμένη ή επιπλέον μίας άλλης ένδειξης. Τηλεχειρισμός. Ο κυκλοφορητής προς τα παρόν δέχεται πρόσβαση από το Grundfos GO. Σήματα από το Grundfos Eye Η κατάσταση λειτουργίας του κυκλοφορητή υποδεικνύεται από το Grundfos Eye πάνω στον πίνακα ελέγχου όταν επικοινωνεί με ένα τηλεχειριστήριο. Ένδειξη Περιγραφή Η πράσινη ενδεικτική λυχνία στο μέσον αναβοσβήνει γρήγορα τέσσερις φορές. Πρόκειται για ένα σήμα ανάδρασης που δίνει ο κυκλοφορητής για να διασφαλίσει την ταυτοποίησή του. Η πράσινη ενδεικτική λυχνία στο μέσον αναβοσβήνει συνεχώς. Το Grundfos GO ή ένας άλλος κυκλοφορητής προσπαθεί να επικοινωνήσει με τον κυκλοφορητή. Πατήστε [OK] στον πίνακα ελέγχου του κυκλοφορητή για να επιτρέψετε την επικοινωνία. H πράσινη ενδεικτική λυχνία στο μέσον είναι μόνιμα αναμμένη. Τηλεχειρισμός με το Grundfos GO μέσω ραδιοσυχνοτήτων. Ο κυκλοφορητής επικοινωνεί με το Grundfos GO μέσω ραδιοσύνδεσης. 44 Grundfos Eye

45 10.2 Εύρεση βλάβης Επανατάξτε μία ένδειξη βλάβης με έναν από τους παρακάτω τρόπους: Όταν εξαλείψετε την αιτία της βλάβης, ο κυκλοφορητής θα επιστρέψει στην κανονική λειτουργία. Εάν η βλάβη εξαφανιστεί από μόνη της, η ένδειξη βλάβης θα επαναταχθεί αυτόματα. Η αιτία της βλάβης καταχωρείται στο ημερολόγιο βλαβών του κυκλοφορητή. Ελληνικά (GR) ΠΡΟΣΟΧΉ Σύστημα υπό πίεση Μικρός ή μέτριος τραυματισμός ατόμων - Πριν αποσυναρμολογήσετε τον κυκλοφορητή, αποστραγγίστε το σύστημα ή κλείστε τη βάνα απομόνωσης και στις δύο πλευρές του κυκλοφορητή. Το αντλούμενο υγρό μπορεί να είναι καυτό και με υψηλή πίεση Αν το καλώδιο ρεύματος καταστραφεί, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον συνεργάτη σέρβις του κατασκευαστή ή από παρόμοια καταρτισμένο άτομο. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων. - Κλείστε την παροχή ρεύματος για τουλάχιστον 3 λεπτά πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε εργασία στο προϊόν. Κλειδώστε τον κεντρικό διακόπτη στη θέση 0. Ο τύπος και οι απαιτήσεις είναι όπως ορίζονται στο πρότυπο EN , ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων. - Βεβαιωθείτε ότι άλλοι κυκλοφορητές ή πηγές δεν δημιουργούν ροή μέσα στον κυκλοφορητή ακόμα κι αν ο κυκλοφορητής έχει σταματήσει. 45

46 Ελληνικά (GR) Κωδικοί προειδοποιήσεων και συναγερμών "Σφάλμα επικοινωνίας κυκλ/τή" (10) "Συναγερμός" "Αναγκαστική λειτουργία" (29) "Συναγερμός" "Χαμηλή τάση" (40, 75) "Συναγερμός" "Μπλοκαρισμένος κυκλ/τής" (51) "Συναγερμός" "Ξηρή λειτουργία" (57) "Συναγερμός" "Yψηλή θερμοκρασία κινητήρα" (64) "Συναγερμός" "Εσωτερική βλάβη" (72 και 155) "Συναγερμός" "Εσωτερικό σφάλμα" (84 και 157) "Ειδοποίηση" "Υψηλή τάση" (74) "Συναγερμός" "Βλάβη επικοινωνίας, κυκλοφορητής διπλής κεφαλής" (77) "Ειδοποίηση" "Σφάλμα εσωτερικού αισθητήρα" (88) "Ειδοποίηση" "Σφάλμα εξωτερικού αισθητήρα" (93) "Ειδοποίηση" Βλάβη Βλάβη επικοινωνίας μεταξύ διαφορετικών εξαρτημάτων των ηλεκτρονικών. Άλλοι κυκλοφορητές ή πηγές εξαναγκάζουν τη ροή μέσα στον κυκλοφορητή ακόμη κι αν αυτός έχει σταματήσει και είναι κλειστός. Η τάση παροχής προς τον κυκλοφορητή είναι πολύ χαμηλή. Ο κυκλοφορητής έχει μπλοκάρει. Απουσία νερού στην είσοδο του κυκλοφορητή ή το νερό περιέχει πολύ αέρα. Η θερμοκρασία στις περιελίξεις του στάτη είναι πολύ υψηλή. Εσωτερική βλάβη στα ηλεκτρονικά του κυκλοφορητή. ιακυμάνσεις στην παροχή τάσης μπορεί να προκαλέσουν το συναγερμό 72. Βλάβη στα ηλεκτρονικά του κυκλοφορητή. Η τάση παροχής προς τον κυκλοφορητή είναι πολύ υψηλή. Η επικοινωνία μεταξύ των κεφαλών του κυκλοφορητή έχει διαταραχτεί ή διακοπεί. Ο κυκλοφορητής λαμβάνει ένα σήμα από τον εσωτερικό αισθητήρα που βρίσκεται εκτός της κανονικής περιοχής. Ο κυκλοφορητής λαμβάνει ένα σήμα από τον εξωτερικό αισθητήρα που βρίσκεται εκτός της κανονικής περιοχής. Αυτόματη επανάταξη και επανεκκίνηση Ναι Ναι Ναι Ναι Όχι Όχι Ναι - Ναι ιορθωτικές ενέργειες Αντικαταστήστε τον κυκλοφορητή ή επικοινωνήστε με το Grundfos Service. Ελέγξτε μήπως ο κυκλοφορητής λειτουργεί σε λειτουργία στροβίλου. Βλέπε κωδικό (29) "Αναγκαστική λειτουργία". Σβήστε τον κυκλοφορητή από τον κεντρικό διακόπτη δικτύου. Εάν η λυχνία στο Grundfos Eye είναι αναμμένη, ο κυκλοφορητής λειτουργεί σε πρόγραμμα εξαναγκασμένης άντλησης. Ελέγξτε το σύστημα για ελαττωματικές βαλβίδες αντεπιστροφής και αντικαταστήστε τις, εάν χρειάζεται. Ελέγξτε το σύστημα και εξακριβώστε τη σωστή θέση των βαλβίδων αντεπιστροφής, κ.λπ. Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ισχύος βρίσκεται εντός των ορίων της προκαθορισμένης περιοχής. Αποσυναρμολογήστε τον κυκλοφορητή και απομακρύνετε οποιοδήποτε ξένο σώμα ή ακαθαρσίες που μπορεί να εμποδίζουν την περιστοφή του κυκλοφορητή. Γεμίστε και εξαερώστε τον κυκλοφορητή πριν από μία καινούρια εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι ο κυκλοφορητής λειτουργεί σωστά. Εάν όχι, αντικαταστήστε τον κυκλοφορητή ή επικοινωνήστε με το Grundfos Service. Αντικαταστήστε τον κυκλοφορητή ή επικοινωνήστε με το Grundfos Service. Μπορεί να υπάρχει ροή στροβίλου στην εφαρμογή που προκαλεί ροή μέσα στον κυκλοφορητή. Ελέγξτε εάν ο αισθητήρας έχει φράξει από εναποθέσεις. Αυτό μπορεί να συμβεί εάν τα μέσα είναι ακάθαρτα. Αντικαταστήστε τον κυκλοφορητή ή επικοινωνήστε με το Grundfos Service. Ελέγξτε εάν υφίσταται λειτουργία στροβίλου στην εφαρμογή. Αντικαταστήστε τον κυκλοφορητή ή επικοινωνήστε με το Grundfos Service. Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ισχύος βρίσκεται εντός των ορίων της προκαθορισμένης περιοχής. Βεβαιωθείτε ότι η δεύτερη κεφαλή του κυκλοφορητή τροφοδοτείται ή είναι συνδεδεμένη με την παροχή ρεύματος. Βεβαιωθείτε ότι το φις και το καλώδιο είναι σωστά συνδεδεμένα στον αισθητήρα. Ο αισθητήρας βρίσκεται στο πίσω μέρος του περιβλήματος του κυκλοφορητή. Αντικαταστήστε τον αισθητήρα ή επικοινωνήστε με το Grundfos Service. Η ρύθμιση του ηλεκτρικού σήματος (0-10 V ή 4-20 ma) αντιστοιχεί με το σήμα εξόδου του αισθητήρα; Εάν όχι, αλλάξτε τη ρύθμιση της αναλογικής εισόδου ή αντικαταστήστε τον αισθητήρα με έναν άλλον που αντιστοιχεί με τη ρύθμιση. Ελέγξτε το καλώδιο του αισθητήρα για τυχόν φθορές. Ελέγξτε το καλώδιο σύνδεσης στον κυκλοφορητή και στον αισθητήρα. ιορθώστε τη σύνδεση, εάν χρειάζεται. Βλέπε κεφάλαιο 9.1 Αισθητήρας διαφορικής πίεσης και θερμοκρασίας. Ο αισθητήρας έχει αφαιρεθεί, αλλά η αναλογική είσοδος δεν έχει απενεργοποιηθεί. Αντικαταστήστε τον αισθητήρα ή επικοινωνήστε με το Grundfos Service. Οι προειδοποιήσεις δεν ενεργοποιούν το ρελέ συναγερμού. 46

47 11. Πρόσθετος εξοπλισμός 11.1 Grundfos GO Ο κυκλοφορητής έχει σχεδιαστεί για ασύρματη ραδιοεπικοινωνία ή επικοινωνία με υπέρυθρες με το Grundfos GO. Το Grundfos GO καθιστά εφικτή τη ρύθμιση λειτουργιών και προσφέρει πρόσβαση σε ανασκοπήσεις κατάστασης, τεχνικές πληροφορίες προϊόντων και πραγματικές παραμέτρους λειτουργίας Μονάδα διεπαφής επικοινωνίας, CIM Ο κυκλοφορητής μπορεί να επικοινωνεί μέσω της ασύρματης σύνδεσης GENIair ή μίας μονάδας επικοινωνίας. Αυτό διευκολύνει τον κυκλοφορητή να επικοινωνεί με άλλους κυκλοφορητές και με διαφορετικούς τύπους λύσεων δικτύων. Οι μονάδες διεπαφής επικοινωνίας της Grundfos καθιστούν εφικτή τη σύνδεση του κυκλοφορητή με τυποποιημένα δίκτυα fieldbus. Ελληνικά (GR) Η ραδιοεπικοινωνία μεταξύ του κυκλοφορητή και του Grundfos GO είναι κρυπτογραφημένη για να προσφέρει προστασία έναντι της μη εξουσιοδοτημένης πρόσβασης. Το Grundfos GO είναι διαθέσιμο στο Apple App Store και το Google Play. Το Grundfos GO αντικαθιστά το τηλεχειριστήριο Grundfos R100. Αυτό σημαίνει ότι όλα τα προϊόντα που υποστηρίζονταν από το R100 υποστηρίζονται τώρα από το Grundfos GO. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Grundfos GO για τα εξής: Ανάγνωση δεδομένων λειτουργίας. Ανάγνωση ενδείξεων προειδοποίησης και συναγερμού. Ρύθμιση του προγράμματος ελέγχου. Ορισμός σημείου ρύθμισης. Επιλογή εξωτερικού σήματος σημείου ρύθμισης. Εκχώρηση ενός αριθμού κυκλοφορητή που καθιστά εφικτή τη διάκριση μεταξύ των κυκλοφορητών που είναι συνδεδεμένοι μέσω GENIbus. Επιλογή λειτουργίας για ψηφιακή είσοδο. ημιουργία αναφορών σε μορφή PDF. Λειτουργία βοήθειας. Ρύθμιση πολλαπλών κυκλοφορητών. Απεικόνιση σχετικών εγγράφων. Για τη λειτουργία και τη σύνδεση στον κυκλοφορητή, βλέπε ξεχωριστές οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας για τον επιθυμητό τύπο ρύθμισης του Grundfos GO. Σχ. 61 Σύστημα διαχείρισης κτιρίου, BMS, με τέσσερις κυκλοφορητές συνδεδεμένους παράλληλα Μία μονάδα διεπαφής επικοινωνίας είναι μία επιπρόσθετη μονάδα διεπαφής επικοινωνίας. Η μονάδα διεπαφής επικοινωνίας καθιστά εφικτή τη μετάδοση δεδομένων μεταξύ του κυκλοφορητή και ενός εξωτερικού συστήματος, για παράδειγμα ενός συστήματος διαχείρισης κτιρίου ή ενός συστήματος SCADA. H μονάδα διεπαφής επικοινωνίας επικοινωνεί μέσω πρωτοκόλλων fieldbus. Μία πύλη είναι μία διάταξη που διευκολύνει τη μεταβίβαση δεδομένων μεταξύ δύο διαφορετικών δικτύων βάσει διαφορετικών πρωτοκόλλων επικοινωνίας. ιατίθενται οι παρακάτω μονάδες διεπαφής επικοινωνίας: Μονάδα Πρωτόκολλο Fieldbus Αριθµός προϊόντος CIM 050 GENIbus CIM 100 LonWorks CIM 150 PROFIBUS DP CIM 200 Modbus RTU CIM 250 GSM/GPRS CIM 270 GRM CIM 300 BACnet MS/TP CIM 500 Ethernet TM

48 Ελληνικά (GR) Περιγραφή μονάδων διεπαφής επικοινωνίας Μονάδα CIM 050 TM Πρωτόκολλο Fieldbus GENIbus Περιγραφή Η CIM 050 είναι μια μονάδα διεπαφής επικοινωνίας της Grundfos που χρησιμοποιείται για την επικοινωνία με ένα δίκτυο GENIbus. Λειτουργίες Η CIM 050 διαθέτει ακροδέκτες για τη σύνδεση GENIbus. CIM 100 TM LonWorks Η CIM 100 είναι μια μονάδα διεπαφής επικοινωνίας της Grundfos που χρησιμοποιείται για την επικοινωνία με ένα δίκτυο LonWorks. Η CIM 100 διαθέτει ακροδέκτες για τη σύνδεση LonWorks. Χρησιμοποιούνται δύο LEDs για να υποδείξουν την πραγματική κατάσταση της επικοινωνίας της CIM 100. Μία LED χρησιμοποιείται για να υποδεικνύει τη σωστή σύνδεση με τον κυκλοφορητή και η άλλη χρησιμοποιείται για να υποδεικνύει την κατάσταση επικοινωνίας LonWorks. CIM 150 TM PROFIBUS DP Η CIM 150 είναι μια μονάδα διεπαφής επικοινωνίας της Grundfos που χρησιμοποιείται για την επικοινωνία με ένα δίκτυο PROFIBUS. Η CIM 150 διαθέτει ακροδέκτες για τη σύνδεση PROFIBUS DP. Χρησιμοποιούνται διακόπτες DIP για τη ρύθμιση του τερματισμού γραμμής. Χρησιμοποιούνται δύο δεκαεξαδικοί περιστροφικοί διακόπτες για τη ρύθμιση της διεύθυνσης PROFIBUS DP. Χρησιμοποιούνται δύο LEDs για να υποδείξουν την πραγματική κατάσταση της επικοινωνίας της CIM 150. Μία LED χρησιμοποιείται για να υποδεικνύει τη σωστή σύνδεση με τον κυκλοφορητή και η άλλη χρησιμοποιείται για να υποδεικνύει την κατάσταση επικοινωνίας PROFIBUS. Η CIM 200 διαθέτει ακροδέκτες για τη σύνδεση Modbus. Χρησιμοποιούνται διακόπτες DIP για την επιλογή bit ισοτιμίας (parity) και bit παύσης (stop), για την επιλογή ταχύτητας μετάδοσης και για τον ορισμό του τερματισμού γραμμής. Χρησιμοποιούνται δύο δεκαεξαδικοί περιστροφικοί διακόπτες για τη ρύθμιση της διεύθυνσης Modbus. Χρησιμοποιούνται δύο LEDs για να υποδείξουν την πραγματική κατάσταση της επικοινωνίας της CIM 200. Μία LED χρησιμοποιείται για να υποδεικνύει τη σωστή σύνδεση με τον κυκλοφορητή και η άλλη χρησιμοποιείται για να υποδεικνύει την κατάσταση επικοινωνίας Modbus. CIM 200 TM Modbus RTU Η CIM 200 είναι μια μονάδα διεπαφής επικοινωνίας της Grundfos που χρησιμοποιείται για την επικοινωνία με ένα δίκτυο Modbus RTU. 48

49 Μονάδα CIM 250 CIM 270 CIM 300 CIM 500 TM TM TM TM Πρωτόκολλο Fieldbus GSM/GPRS Grundfos Remote Management BACnet MS/TP Ethernet Περιγραφή Η CIM 250 είναι μια μονάδα διεπαφής επικοινωνίας της Grundfos που χρησιμοποιείται για επικοινωνία GSM ή GPRS. Η CIM 250 χρησιμοποιείται για την επικοινωνία μέσω ενός δικτύου GSM. Η CIM 270 είναι ένα μόντεμ GSM ή GPRS της Grundfos που χρησιμοποιείται για επικοινωνία με ένα σύστημα απομακρυσμένης διαχείρισης Grundfos Remote Management. Απαιτεί μια κεραία GSM, μία κάρτα SIM και μία σύμβαση με την Grundfos. Η CIM 300 είναι μια μονάδα διεπαφής επικοινωνίας της Grundfos που χρησιμοποιείται για την επικοινωνία με ένα δίκτυο BACnet MS/TP. Η CIM 500 είναι μια μονάδα διεπαφής επικοινωνίας της Grundfos που χρησιμοποιείται για τη μετάδοση δεδομένων μεταξύ ενός βιομηχανικού δικτύου Ethernet και ενός προϊόντος Grundfos. Η μονάδα CIM 500 υποστηρίζει διάφορα βιομηχανικά πρωτόκολλα Ethernet: PROFINET Modbus TCP BACnet/IP EtherNet/IP Λειτουργίες Η CIM 250 διαθέτει μία υποδοχή για κάρτα SIM και μια σύνδεση SMA με την κεραία GSM. Η CIM 250 διαθέτει επίσης μια εσωτερική εφεδρική μπαταρία. Χρησιμοποιούνται δύο LEDs για να υποδείξουν την πραγματική κατάσταση της επικοινωνίας της CIM 250. Μία LED χρησιμοποιείται για να υποδεικνύει τη σωστή σύνδεση με τον κυκλοφορητή και η άλλη χρησιμοποιείται για να υποδεικνύει την κατάσταση επικοινωνίας GSM/GPRS. Σημείωση: Η κάρτα SIM δεν συνοδεύει τη μονάδα CIM 250. Η κάρτα SIM από τον πάροχο υπηρεσίας πρέπει να υποστηρίζει υπηρεσία δεδομένων/fax για τη χρήση υπηρεσίας κλήσης από το PC Tool ή το SCADA. Η κάρτα SIM από τον πάροχο υπηρεσίας πρέπει να υποστηρίζει υπηρεσία GPRS για τη χρήση υπηρεσίας ethernet από το PC Tool ή το SCADA. Με τη μονάδα CIM 270 έχετε ασύρματη πρόσβαση στο λογαριασμό σας οπουδήποτε και οποτεδήποτε έχετε μια σύνδεση με το internet, για παράδειγμα, μέσω ενός smartphone, tablet PC, laptop ή υπολογιστή. Οι προειδοποιήσεις και οι συναγερμοί μπορούν να αποστέλλονται μέσω ή SMS στο κινητό σας τηλέφωνο ή στον υπολογιστή. Θα έχετε μία πλήρη επισκόπηση της κατάστασης ολόκληρου του συστήματος απομακρυσμένης διαχείρισης Grundfos Remote Management. Σας επιτρέπει τον προγραμματισμό της συντήρησης και του σέρβις βάσει των πραγματικών δεδομένων λειτουργίας. Η CIM 300 διαθέτει ακροδέκτες για τη σύνδεση BACnet MS/TP. Χρησιμοποιούνται διακόπτες DIP για τη ρύθμιση της ταχύτητας μετάδοσης και του τερματισμού γραμμής και για την επιλογή του εξατομικευμένου αριθμού Device Object Instance Number. Χρησιμοποιούνται δύο δεκαεξαδικοί περιστροφικοί διακόπτες για τη ρύθμιση της διεύθυνσης BACnet. Χρησιμοποιούνται δύο LEDs για να υποδείξουν την πραγματική κατάσταση της επικοινωνίας της CIM 300. Μία LED χρησιμοποιείται για να υποδεικνύει τη σωστή σύνδεση με τον κυκλοφορητή και η άλλη χρησιμοποιείται για να υποδεικνύει την κατάσταση επικοινωνίας BACnet. Η μονάδα CIM 500 υποστηρίζει διάφορα βιομηχανικά πρωτόκολλα Ethernet. Η CIM 500 διαμορφώνεται μέσω του ενσωματωμένου διακομιστή web, χρησιμοποιώντας ένα τυπικό πρόγραμμα περιήγησης web σε έναν υπολογιστή. Βλέπε το συγκεκριμένο προφίλ λειτουργίας στο DVD-ROM που συνοδεύει τη μονάδα CIM της Grundfos. Ελληνικά (GR) 49

50 Ελληνικά (GR) Εγκατάσταση μίας μονάδας διεπαφής επικοινωνίας ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων. - Βεβαιωθείτε ότι άλλοι κυκλοφορητές ή πηγές δεν δημιουργούν ροή μέσα στον κυκλοφορητή ακόμα κι αν ο κυκλοφορητής έχει σταματήσει. Αυτό θα αναγκάσει τον κινητήρα να λειτουργήσει σαν γεννήτρια, καταλήγοντας σε τάση πάνω στον κυκλοφορητή. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων. - Κλείστε την παροχή ρεύματος για τουλάχιστον 3 λεπτά πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε εργασία στο προϊόν. Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος δεν μπορεί να ανοίξει κατά λάθος. - Πρέπει να υπάρχει η δυνατότητα κλειδώματος του κεντρικού διακόπτη ισχύος στη θέση 0. Ο τύπος και οι απαιτήσεις είναι όπως ορίζονται στο πρότυπο EN , Βήμα Ενέργεια Εικόνα 1 Εκδόσεις σύνδεσης με ακροδέκτες: Βγάλτε το μπροστινό καπάκι από το κιβώτιο ελέγχου. TM Εκδόσεις σύνδεσης με φις: Ανοίξτε το μπροστινό καπάκι. TM Ξεβιδώστε τη σύνδεση της γείωσης. TM Τοποθετήστε τη μονάδα διεπαφής επικοινωνίας όπως απεικονίζεται και πιέστε την για να 'κουμπώσει'. TM

51 Βήμα Ενέργεια Εικόνα 5 Σφίξτε τη βίδα που συγκρατεί τη μονάδα διεπαφής επικοινωνίας και στερεώστε τη σύνδεση της γείωσης. TM Ελληνικά (GR) 6 Για σύνδεση με δίκτυα fieldbus, βλέπε τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας της μονάδας διεπαφής επικοινωνίας που σας ενδιαφέρει. TM Grundfos Remote Management Η απομακρυσμένη διαχείριση Grundfos Remote Management είναι μια εύκολη στην εγκατάσταση λύση, με χαμηλό κόστος, για την ασύρματη παρακολούθηση και διαχείριση των προϊόντων Grundfos. Βασίζεται σε μία κεντρική βάση δεδομένων και έναν διακομιστή web με ασύρματη συλλογή δεδομένων μέσω ενός μόντεμ GSM ή GPRS. Το σύστημα χρειάζεται απλώς μία σύνδεση με το internet, ένα πρόγραμμα περιήγησης web, ένα μόντεμ απομακρυσμένης διαχείρισης Grundfos Remote Management και μια κεραία, καθώς και μια σύμβαση με την Grundfos που σας επιτρέπει να παρακολουθείτε και να διαχειρίζεστε συστήματα αντλιών Grundfos. Έχετε ασύρματη πρόσβαση στο λογαριασμό σας οπουδήποτε και οποτεδήποτε έχετε μια σύνδεση με το internet, για παράδειγμα, μέσω μίας κινητής συσκευής. Οι προειδοποιήσεις και οι συναγερμοί μπορούν να αποστέλλονται μέσω ή SMS στην κινητή συσκευή σας. Εφαρμογή Περιγραφή Αριθµός προϊόντος Επαναχρησιμοποίηση μονάδων διεπαφής επικοινωνίας Μπορείτε να επαναχρησιμοποιήσετε μία μονάδα διεπαφής επικοινωνίας σε μία μονάδα CIU που χρησιμοποιείται μαζί με τον Grundfos MAGNA Σειρά 2000 στον MAGNA3. Πριν χρησιμοποιήσετε τη μονάδα CIM στον κυκλοφορητή, επαναδιαμορφώστε την. Επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρία Grundfos. Σχ. 62 Επαναχρησιμοποίηση μονάδας διεπαφής επικοινωνίας TM CIM 270 Κεραία GSM για τοποθέτηση σε στέγη Κεραία GSM για τοποθέτηση σε επιφάνεια γραφείου Grundfos Remote Management Απαιτεί μία σύμβαση με την Grundfos και μία κάρτα SIM. Κεραία για χρήση πάνω σε μεταλλικά ερμάρια. Ανθεκτική σε βανδαλισμούς. Καλώδιο 2 μέτρων. Τέσσερις ζώνες συχνοτήτων (quad band) για παγκόσμια χρήση. Κεραία για εφαρμογές γενικού σκοπού, για παράδειγμα μέσα σε πλαστικά ερμάρια. Να στερεωθεί με τη διπλή αυτοκόλλητη ταινία που τη συνοδεύει. Καλώδιο 4 μέτρων. Τέσσερις ζώνες συχνοτήτων (quad band) για παγκόσμια χρήση Για μία σύμβαση Grundfos Remote Management, επικοινωνήστε με την τοπική εταιρεία Grundfos. 51

3. Μηχανική εγκατάσταση. Ελληνικά (GR) 3.2 Θέση. 3.1 Τοποθέτηση του κυκλοφορητή. 3.3 Θέσεις πίνακα ελέγχου

3. Μηχανική εγκατάσταση. Ελληνικά (GR) 3.2 Θέση. 3.1 Τοποθέτηση του κυκλοφορητή. 3.3 Θέσεις πίνακα ελέγχου 3. Μηχανική εγκατάσταση 3.1 Τοποθέτηση του κυκλοφορητή Η GN3 είναι σχεδιασμένη για εσωτερική εγκατάσταση. Ο κυκλοφορητής πρέπει να τοποθετείται με τέτοιο τρόπο ώστε να μην υφίσταται πιέσεις από τις σωληνώσεις.

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA3 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που

Διαβάστε περισσότερα

3. Μηχανική εγκατάσταση. Ελληνικά (GR) 3.2 Τοποθέτηση του κυκλοφορητή. 3.1 Ανύψωση του κυκλοφορητή

3. Μηχανική εγκατάσταση. Ελληνικά (GR) 3.2 Τοποθέτηση του κυκλοφορητή. 3.1 Ανύψωση του κυκλοφορητή . Μηχανική εγκατάσταση. Ανύψωση του κυκλοφορητή Τηρήστε τα όρια ρύθμισης που θέτουν οι τοπικοί κανονισμοί σχετικά με την χειροκίνητη ανύψωση ή χειρισμό. Ανυψώνετε πάντα απευθείας στην κεφαλή του κυκλοφορητή

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA1. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA1. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA1 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης

Διαβάστε περισσότερα

10. Μενού "Home" 11. Μενού "Κατάσταση"

10. Μενού Home 11. Μενού Κατάσταση 8. Πίνακας χειρισμού 10. Μενού "ome" Προειδοποίηση Σε υψηλές θερμοκρασίες υγρού, το περίβλημα του κυκλοφορητή μπορεί να είναι τόσο καυτό ώστε για να αποφευχθούν τα εγκαύματα συνιστάται να αγγίζεται μόνο

Διαβάστε περισσότερα

ALPHA2 / ALPHA3 ALPHA SOLAR

ALPHA2 / ALPHA3 ALPHA SOLAR Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS ALPHA2 / ALPHA3 ALPHA SOLAR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης Παρελκόμενα Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225 Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση και τη συντήρηση. 6 720 618 119-2008/02

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS ALPHA2/ALPHA3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS ALPHA2/ALPHA3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS ALPHA2/ALPHA3 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΙ ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΤΕΣ Alpha2 Magna

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΙ ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΤΕΣ Alpha2 Magna ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΙ ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΤΕΣ Alpha2 Magna ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ - Κεντρικά συστήματα θέρμανσης - Συστήματα Ζεστού Νερού Χρήσης - Ηλιακά συστήματα - Συστήματα Ψύξης Κλιματισμού ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ALPHA2 Ηλεκτρονικοί κυκλοφορητές

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40 Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40 Σχεδιασμός Μονάδα άντλησης ακαθάρτων υδάτων (υπέργεια εγκατάσταση) Εφαρμογές Μονάδα άντλησης λυμάτων για την αυτόματη αποστράγγιση ντους, νιπτήρων,

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Made in France ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Επίτοιχος ηλεκτρικός χυτοσίδηρος λέβητας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1- Γενικά Σελίδα 1 2- Εγκατάσταση.. Σελίδα 5 3- Ηλεκτρικές συνδέσεις.. Σελίδα 6 4- Υδραυλικές συνδέσεις........

Διαβάστε περισσότερα

VITODENS 050-W Presentation 2 Version

VITODENS 050-W Presentation 2 Version Επίτοιχη μονάδα συμπυκνωμάτων φυσικού αερίου υγραερίου για θέρμανση και ζεστό ισχύος έως 33,0 KW Εναλλάκτης Inox-Radial Κυλινδρικός καυστήρας Έξοδος καυσαερίων Δοχείο διαστολής Βαλβίδα αερίου Εναλλάκτης

Διαβάστε περισσότερα

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση 6304 5398 04/2001 GR Για το χρήστη Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση Στοιχεία έκδοσης Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις των σχετικών

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos 30/1-6

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos 30/1-6 Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos 3/1-6 Καμπύλη P 1/W n= const 8 7 34 1 /min - 1 V 6 3114 1 /min - 9 V 5 2829 1 /min - 8 V 4 2543 1 /min - 7 V 3 2257 1 /min - 6 V 1971 1 /min - 5 V 2 1686 1 /min - 4 V 14 1

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Μηχανοκίνητη βαλβίδα με ενσωματωμένο ρελέ για έλεγχο 2 σημείων. EMV 110 602 Σύνδεση σωλήνα: θηλυκό/θηλυκό σπείρωμα

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Μηχανοκίνητη βαλβίδα με ενσωματωμένο ρελέ για έλεγχο 2 σημείων. EMV 110 602 Σύνδεση σωλήνα: θηλυκό/θηλυκό σπείρωμα Μηχανοκίνητη βαλβίδα με ενσωματωμένο ρελέ για έλεγχο 2 σημείων EMV 110 602 Σύνδεση σωλήνα: θηλυκό/θηλυκό σπείρωμα EMV 110 603 Σύνδεση σωλήνα: αρσενική ένωση/θηλυκό σπείρωμα ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΕΝΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Περιεχόμενα Σελίδα Εισαγωγή 1 Τεχνικές προδιαγραφές θερμαντήρα νερού 2 Κύρια στοιχεία του θερμαντήρα νερού 3 Εξαρτήματα συστήματος 4 Τοποθέτηση συσκευής και οδηγίες εγκατάστασης

Διαβάστε περισσότερα

TPE, TPED Series 2000

TPE, TPED Series 2000 Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS TPE, TPED Series 2000 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή σειράς: Wilo-Stratos PICO-Z

Περιγραφή σειράς: Wilo-Stratos PICO-Z Περιγραφή σειράς: Wilo-Stratos PICO-Z Παρόμοιο με το σχήμα Σχεδιασμός Εξοπλισμός/Λειτουργία Υδρολίπαντος κυκλοφορητής με βιδωτή σύνδεση, κινητήρα EC ανθεκτικό σε ρεύμα εμπλοκής και ενσωματωμένο ηλεκτρονικό

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης Flow Box Solar 8010

Οδηγίες εγκατάστασης Flow Box Solar 8010 Οδηγίες εγκατάστασης Flow Box Solar 8010 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! -Πριν την εγκατάσταση, ο εγκαταστάτης θα πρέπει να μελετήσει και κατανοήσει καλά τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο. -Το flow box solar 8010 θα πρέπει

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 32

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 32 Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 32 Σχεδιασμός Μονάδα άντλησης λυμάτων (υπέργεια εγκατάσταση) Εφαρμογές Μονάδα άντλησης λυμάτων για την αυτόματη αποστράγγιση ντους, νιπτήρων, πλυντηρίων

Διαβάστε περισσότερα

Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 4 1.1 Σκοπός χρήσης 4 1.2 Τεχνικά στοιχεία 4 2 Aσφάλεια 4 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες λειτουργίας 4 2.2 Εξειδικευμένο

Διαβάστε περισσότερα

L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής Μονοφασικός κινητήρας (EM) 2 πόλων - 1~230 V, 50 Hz. Φύλλο στοιχείων: Wilo-Star-Z NOVA C.

L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής Μονοφασικός κινητήρας (EM) 2 πόλων - 1~230 V, 50 Hz. Φύλλο στοιχείων: Wilo-Star-Z NOVA C. Φύλλο στοιχείων: Wilo- Καμπύλη H/m,8,6 v,1,2,3,4,5 Wilo-Star Z NOVA 1~23 V - Rp ½ m/s Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας (άλλα υγρά κατόπιν παραγγελίας) Νερό θέρμανσης (σύμφ. VDI 235) Πόσιμο νερό και νερό για

Διαβάστε περισσότερα

My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για κομπρεσέρ αέρος MY1000 / MY2000 1. Τεχνικά χαρακτηριστικά DIRECT DRIVEN COMPRESSOR

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM443 Πλακέτα ηλιακού Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 6 720 615 869-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................... 3

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM458 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................ 3 1.1 Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 604 968 0/005 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Σετ σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano G5/G5 Logalux LT00 Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Περιεχόμενα Εγκατάσταση...............................................

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC14

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC14 ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC14 1. Πρόλογος Οι ψηφιακοί διαφορικοί θερμοστάτες ηλιακών της SELTRON λειτουργούν με μικροεπεξεργαστή, διαθέτουν απόλυτη ακρίβεια

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F H[m] 5 Wilo-DrainLift XS-F 4 0 0 4 5 6 7 8 Q[m³/h] Σχεδιασμός Μικρή μονάδα άντλησης λυμάτων (επιτοίχια εγκατάσταση) Εφαρμογές Έτοιμη για σύνδεση μονάδα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες συναρµολόγησης 6303 5779 03/003 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρµολόγησης Πλακέτες λειτουργίας xm10 για Επίτοιχους λέβητες και επιδαπέδιους λέβητες καθώς και τοποθέτηση σε τοίχο ιαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρµολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ Οδηγίες χρήσης - 20.12.09 Διαφορικός θερμοστάτης - Steca TR 0301sc - 1-1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ο διαφορικός ελεγκτής συγκρίνει διαρκώς τις θερμοκρασίες μεταξύ

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κεφάλαιο περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας. Διάβασε και κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

Περίληψη Τύπος. τοποθέτηση του σήματος. Τοποθέτηση χρόνο για 90ο στα 50 Hz. τάση λειτουργίας. ροπή

Περίληψη Τύπος. τοποθέτηση του σήματος. Τοποθέτηση χρόνο για 90ο στα 50 Hz. τάση λειτουργίας. ροπή . GRA 21.07 Σήμα ελέγχου 3-θέση Ονομαστική γωνία περιστροφής 90ο Ονομαστική ροπή 5 Nm Για άμεση συναρμολόγηση, χωρίς την ανάγκη του κιτ τοποθέτησης 1 βοηθητική επαφή για πρόσθετες λειτουργίες Χειροκίνητος

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos PICO 25/1-4

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Φύλλο στοιχείων: 5/- Χαρακτηριστικές καμπύλες Δp-c (σταθερή) Rp ½,,8, Rp [m/s],,,6,8, Rp ¼ 5/-, 5/-, /- ~ V - Rp ½, Rp, Rp ¼ Κλάση ενεργειακής αποδοτικότητας Κατηγορία EEI A Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης 4P564107-1 Αισθητήρας τηλεχειρισμού KRCS01-7B Εγχειρίδιο εγκατάστασης Διαβάστε οπωσδήποτε αυτό το εγχειρίδιο πριν από την εγκατάσταση και ακολουθήστε τις οδηγίες. Σημειώσεις Ελέγξτε το σχετικό όνομα μοντέλου

Διαβάστε περισσότερα

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ Ελληνικά 9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1) Πριν ξεκινήσετε... 116 2) Περιεχόμενα συσκευασίας... 116 3) Γενικές προφυλάξεις... 116 4) Προφυλάξεις κατά την εγκατάσταση... 116 5) Εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 50/0,5-9

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 50/0,5-9 Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 5/,5-9 Καμπύλη,5 1, 1,5 v 2, 2,5 3, m/s Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας (άλλα υγρά κατόπιν παραγγελίας) H/m 8 6 Wilo-Yonos MAXO 5/,5-9 1~23 V - DN 5 p/kpa 8 6 Νερό θέρμανσης

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-TOP-Z 40/7 (1~230 V, PN 6/10, Rg)

Φύλλο στοιχείων: Wilo-TOP-Z 40/7 (1~230 V, PN 6/10, Rg) Φύλλο στοιχείων: Wilo-TOP-Z 4/7 (1~23 V, PN 6/1, Rg) Καμπύλη Μονοφασικό ρεύμα H/m 6 5 4 v,5 1 1,5 2 2,5 3 Wilo-TOP-Z 4/7 1~23 V - DN 4 m/s Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας (άλλα υγρά κατόπιν παραγγελίας)

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 30/0,5-7

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 30/0,5-7 Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 3/,5-7 Καμπύλη v 1 2 3 4 Rp 1 m/s,5 1, 1,5 2, 2,5 Rp 1¼ H/m Wilo-Yonos MAXO p/kpa 7 25/,5-7, 3/,5-7 1~23 V - Rp 1, Rp 1¼ 7 6 5 4 3 2 1 P 1/W Δp-c 15 1 2 3 4 5 6 7 Q/m³/h

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 80/0,5-6

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 80/0,5-6 Φύλλο στοιχείων: 8/,- Καμπύλη v,,,,, m/s 8/,- ~ V - DN 8 Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας (άλλα υγρά κατόπιν παραγγελίας) Νερό θέρμανσης (σύμφ. VDI ) Μείγματα νερού/γλυκόλης (μέγ. αναλογία : από ποσοτική

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 60 99 0/00 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Σετ σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano G/G Logalux LT60/LT00 Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Περιεχόμενα Εγκατάσταση...............................................

Διαβάστε περισσότερα

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για μύλο ζωοτροφών Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 100/0,5-12

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 100/0,5-12 Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO /,5- Καμπύλη v,5,,5,,5,,5 DN m/s,5,,5, DN H/m Wilo-Yonos MAXO /,5- p/kpa Wilo-Yonos MAXO /,5- ~ V - DN / 5 P /W n= const 5 H/m Q/m³/h Q/l/s 5 Q/m³/h Wilo-Yonos MAXO /,5-

Διαβάστε περισσότερα

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1] Ατμοκαθαριστής FA-5141-1 Εγχειρίδιο χρήσης [1] ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας πρέπει να τηρούνται βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένου των παρακάτω: Διαβάστε όλες τις

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

talia GREEN SYStEm hp

talia GREEN SYStEm hp CONDENSING ΛΕΒΗΤΕΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ BOILERS talia GREEN SYStEm hp 85-100 ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΜΕΝΗ ΙΣΧΥΣ Η σειρά λεβήτων υψηλής ισχύος της chaffoteaux τώρα επεκτείνεται στις εκδόσεις 85 και 100. Ο talia Green System hp

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-TOP-Z 30/7 (1~230 V, PN 10, Rg)

Φύλλο στοιχείων: Wilo-TOP-Z 30/7 (1~230 V, PN 10, Rg) Φύλλο στοιχείων: Wilo-TOP-Z 30/7 (1~230 V, PN 10, Rg) Καμπύλη Μονοφασικό ρεύμα H/m 5 4 3 2 1 P1/W 175 150 125 100 75 v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 m/s min. 0 0,5 1 1,5 2 min. Wilo-TOP-Z 30/7 1~230 V - Rp 1¼ 0 0

Διαβάστε περισσότερα

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Διάταξη εξουδετέρωσης NE1.1 Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου 6 720 817 043 (2010/01) GR Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Επεξήγηση

Διαβάστε περισσότερα

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 SIEMENS Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 el Ελέγξτε την καινούρια σας συσκευή για πιθανές ζηµιές κατά τη µεταφορά! Απορρίψετε τη συσκευασία και ενδεχοµένως την παλιά συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εγχειρίδιο Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EKCB07CAV Εγχειρίδιο Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες συναρµολόγησης 60 5 /00 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρµολόγησης Σετ σύνδεσης Logano G5/G5 Logalux LT00 Logano G5/G5 µε καυστήρα Logalux LT00 ιαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρµολόγηση Περιεχόµενα Τοποθέτηση................................................

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32 Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32 H/m 10 Wilo-Drain TM /TMR /TMW 32 8 6 4 TM 32/8 TMW 32/8 2 TMR 32/7 0 0 2 4 6 8 10 12 14Q/m³/h Σχεδιασμός Αντλία αποστράγγισης υπογείων, υδρόψυκτη

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 6304 5455 03/2000 GR Για το χρήστη Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Πλακέτα λειτουργίας λέβητα ZM 427 για ταμπλό ρύθμισης Logamatic 4212 Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Προαιρετικό κιβώτιο για εξωτερικές μονάδες με ενσωματωμένα EKCB07CAV Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

Θερμοστάτης LTC 530. Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία

Θερμοστάτης LTC 530. Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία Θερμοστάτης LTC 530 Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία Ο θερμοστάτης έχει σχεδιαστεί για να διατηρήσει μια σταθερή θερμοκρασία. Ο θερμοστάτης

Διαβάστε περισσότερα

Το φίλτρο TF1 Delta έχει κατοχυρωθεί με την πατέντα στο Η.Β, στην Ευρώπη και στην Κίνα.

Το φίλτρο TF1 Delta έχει κατοχυρωθεί με την πατέντα στο Η.Β, στην Ευρώπη και στην Κίνα. TF1 DELTA FILTER Σχεδιασμένο για την προστασία των βασικών στοιχείων, συστημάτων θέρμανσης και κλιματισμού μεγάλου όγκου και χαμηλής θερμοκρασίας, από μαγνητικά και μη μαγνητικά υπολείμματα και παγιδευμένο

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1 Installation and operating instructions ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο 53 2. Εφαρμογές 53 2.1 Υγρά 53 2.2 Θερμοκρασία υγρού 53 2.3 Πίεση

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 604 00 0/005 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Σετ σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano G5/G5 Logalux SU60/00/00 Logalux ST50/00/00 Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Περιεχόμενα Τοποθέτηση................................................

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης.

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εφεδρικό σύστημα για εξωτερικές μονάδες με EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα για εξωτερικές μονάδες με Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EKCB07CAV Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Drain MTS 40/31 (3~400 V)

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Drain MTS 40/31 (3~400 V) Φύλλο στοιχείων: Wilo-Drain MTS 40/31 (3~400 V) Καμπύλη Wilo-Drain MTS 40-50 Hz - 2900 1/min Συγκρότημα Μέγιστο ύψος άντλησης H max 31 m Μέγιστη ποσότητα άντλησης Q max 14 m 3 /h Βέλτιστο μανομετρικό ύψος

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos PICO 30/1-6

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos PICO 30/1-6 Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos PICO 30/1-6 Χαρακτηριστικές καμπύλες Δp-c (σταθερή) Κλάση ενεργειακής αποδοτικότητας Κατηγορία EEI A Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας (άλλα υγρά κατόπιν παραγγελίας) Νερό θέρμανσης

Διαβάστε περισσότερα

Ελεγκτής Θερμοκρασίας

Ελεγκτής Θερμοκρασίας 2 728 Ελεγκτής Θερμοκρασίας Πολυζωνικά συστήματα RRV817 Πολυζωνικός ελεγκτής με δυνατότητα μέχρι και 7 εξόδους ζώνης συνδυάζοντας 2 ελεγκτές RRV817. Χρησιμοποιείται για τον κεντρικό έλεγχο των πολυζωνικών

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Yonos PICO 30/1-8

Φύλλο στοιχείων: Yonos PICO 30/1-8 Φύλλο στοιχείων: Yonos PICO 30/1-8 Καμπύλη Δp-c (σταθερή) Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας (άλλα υγρά κατόπιν παραγγελίας) Νερό θέρμανσης (σύμφ. VDI 2035) Μείγματα νερού/γλυκόλης (μέγ. αναλογία 1:1 από ποσοτική

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ο κατασκευαστής συνιστά τη σωστή χρήση των συσκευών φωτισμού! Για τον λόγο αυτό να ακολουθείτε

Διαβάστε περισσότερα

TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE

TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης FM456 FM457. Πλακέτα λειτουργίας. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Οδηγίες χρήσης FM456 FM457. Πλακέτα λειτουργίας. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM456 FM457 Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 6 720 615 286 03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................... 3 1.1 Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

COMMO. Παρουσίαση για τεχνικούς

COMMO. Παρουσίαση για τεχνικούς Παρουσίαση για τεχνικούς 1 Ευρετήριο Ξεκίνημα Πρώτο άναμμα: Διαδικασία ελέγχου Πρώτο άναμμα Συντήρηση και καθάρισμα Service Τα πιο συχνά λάθη 2 Ξεκίνημα Πρώτο άναμμα 3 Διαδικασία ελέγχου Έλεγχος εγκατάστασης:

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC13 1. Πρόλογος Οι ψηφιακοί διαφορικοί θερµοστάτες ηλιακών της SELTRON λειτουργούν µε µικροεπεξεργαστή, διαθέτουν απόλυτη ακρίβεια

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-HiDrainlift 3-35

Φύλλο στοιχείων: Wilo-HiDrainlift 3-35 Φύλλο στοιχείων: Wilo-HiDrainlift 3-35 Καμπύλη H/m 8 7 6 Wilo-HiDrainlift 3 Στοιχεία κινητήρα Σύνδεση ηλεκτρικού δικτύου 1~230 V, 50 Hz Κατανάλωση ισχύος P 1 0,4 kw 5 4 Ονομαστικό ρεύμα I N 1,7 A 3 2 1

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ - ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ STRATOS Z

ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ - ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ STRATOS Z ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ - ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ STRATOS Z Σχεδιασμός Αντλία κυκλοφορίας υγρού ρότορα με σύνδεση ρακόρ ή φλάντζας, κινητήρα EC και αυτόματη προσαρμογή απόδοσης Χρήση Συστήματα ανακυκλοφορίας πόσιμου νερού

Διαβάστε περισσότερα

Synco 100 Ελεγκτές απευθείας τοποθέτησης

Synco 100 Ελεγκτές απευθείας τοποθέτησης SIEMENS Synco 100 Ελεγκτές απευθείας τοποθέτησης Hvac Products Αναρίθµητες µελέτες αναφέρουν ότι το κόστος λειτουργίας ενός κτιρίου αντιστοιχεί στο 40% έως 60% του κόστους κατασκευής. Σχεδόν κάθε κτίριο

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης

Διαβάστε περισσότερα

7 747 002 162 08/2002 GR

7 747 002 162 08/2002 GR 7 747 002 162 08/2002 GR Για το χρήστη Οδηγίες χρήσης Ειδικός λέβητας αερίου Logano G234 Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση Πρόλογος. Το σωστό καύσιμο Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΘΕΡΜΙΔΟΜΕΤΡΗΤΗ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΘΕΡΜΙΔΟΜΕΤΡΗΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΘΕΡΜΙΔΟΜΕΤΡΗΤΗ Οι οδηγίες εγκατάστασης αναφέρονται σε ειδικευμένους τεχνίτες. Γι αυτό δεν θα γίνει αναφορά σε θεμελιώδης αρχές εγκατάστασης. Παράδειγμα μιας ολοκληρωμένης

Διαβάστε περισσότερα

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα ελέγχου 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 6 720 648 484 (2011/04) GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................

Διαβάστε περισσότερα

L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής Μονοφασικός κινητήρας (EM) 2 πόλων - 1~230 V, 50 Hz

L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής Μονοφασικός κινητήρας (EM) 2 πόλων - 1~230 V, 50 Hz Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos PICO 40/1-8 Σχέδιο σύνδεσης ακροδεκτών Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας (άλλα υγρά κατόπιν παραγγελίας) Νερό θέρμανσης (σύμφ. VDI 2035) L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής

Διαβάστε περισσότερα

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών Oδηγίες χρήσεως Σεσουάρ μαλλιών GR 8 1 7 6 2 3 4 5 2 GR Σεσουάρ μαλλιών Σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος Η συσκευή αυτή πρέπει να συνδέεται μόνο με γειωμένη πρίζα, εγκατεστημένη σύμφωνα με τις

Διαβάστε περισσότερα

WOLF ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΜΠΟΙΛΕΡ

WOLF ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΜΠΟΙΛΕΡ ΤΕΧΝΙΚΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ WOLF ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΜΠΟΙΛΕΡ 30m 3 /h Η ΠΟΙΚΙΛΊΑ ΣΤΗ ΓΚΆΜΑ ΣΥΣΚΕΥΏΝ του παρόχου συστημάτων Wolf προσφέρει την ιδανική λύση για την επαγγελματική και βιομηχανική κατασκευή, για τα νεόδμητα

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΤΕΛΟ: S1255BL Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά

ΜΟΝΤΕΛΟ: S1255BL Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: S1255BL Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή πρέπει να τηρείτε βασικούς κανόνες

Διαβάστε περισσότερα

MT-3102 Μίνι ψηφιακή αμπεροτσιμπίδα 3 1/2 2A

MT-3102 Μίνι ψηφιακή αμπεροτσιμπίδα 3 1/2 2A MT-3102 Μίνι ψηφιακή αμπεροτσιμπίδα 3 1/2 2A Εγχειρίδιο χρήσης 1 η Έκδοση 2010 2014 Copyright, Prokit s Industries Co., Ltd. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Το μίνι ψηφιακό όργανο MT-3102 3 1/2 είναι μια αμπεροτσιμπίδα 3 1/2

Διαβάστε περισσότερα

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual GR Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

Hunter ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΑΡΔΕΥΣΗΣ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΕΣ & ΜΙΚΡΕΣ ΔΗΜΟΣΙΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ. Μοντέλα 2,4,6,8 στάσεων INDOOR & OUTDOOR.

Hunter ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΑΡΔΕΥΣΗΣ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΕΣ & ΜΙΚΡΕΣ ΔΗΜΟΣΙΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ. Μοντέλα 2,4,6,8 στάσεων INDOOR & OUTDOOR. XC Hunter ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΑΡΔΕΥΣΗΣ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΕΣ & ΜΙΚΡΕΣ ΔΗΜΟΣΙΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ Μοντέλα 2,4,6,8 στάσεων INDOOR & OUTDOOR. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ 1. Βιδώστε μία βίδα στον τοίχο. 2. Κρεμάστε τον

Διαβάστε περισσότερα

BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης και ασφαλείας Σημαντικές οδηγίες Σημαντικές οδηγίες και προφυλάξεις είναι πάνω στο εργαλείο σας

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορη έναρξη. Ηλεκτρομαγνητικός αισθητήρας ροής τύπου σάντουιτς

Γρήγορη έναρξη. Ηλεκτρομαγνητικός αισθητήρας ροής τύπου σάντουιτς OPTIFLUX 1000 Γρήγορη έναρξη Ηλεκτρομαγνητικός αισθητήρας ροής τύπου σάντουιτς Το τεχνικό εγχειρίδιο θεωρείται ολοκληρωμένο μόνον όταν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με το σχετικό εγχειρίδιο για το μετατροπέα

Διαβάστε περισσότερα

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας SUNNY CENTRAL Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας 1 Εισαγωγή Μερικοί κατασκευαστές μονάδων συνιστούν ή/και απαιτούν, κατά τη χρήση των φωτοβολταϊκών μονάδων λεπτής μεμβράνης

Διαβάστε περισσότερα

ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ www.colorato.net ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLHD-140W CLHD-140S Προσοχή: Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση και τη χρήση ΓΕΝΙΚΑ 1. Είναι σημαντικό να κατανοηθούν πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Daikin Altherma Εφεδρικό σύστημα Daikin Altherma Εφεδρικό σύστημα Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης 2 1.1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... 2

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης Μποϊλερ θερμικής στρωμάτωσης BSP / BSP-SL BSP-W / BSP-W-SL Σελίδα X - X

Οδηγίες συναρμολόγησης Μποϊλερ θερμικής στρωμάτωσης BSP / BSP-SL BSP-W / BSP-W-SL Σελίδα X - X XX Οδηγίες συναρμολόγησης Μποϊλερ θερμικής στρωμάτωσης BSP / BSP-SL BSP-W / BSP-W-SL Σελίδα X - X Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Διαβάστε περισσότερα

talia GREEN SYStEm hp 45-65

talia GREEN SYStEm hp 45-65 ΛΕΒΗΤΕΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ talia GREEN SYStEm hp 45-65 O ΛΕΒΗΤΑΣ ΑΕΡΙΟΥ ΠΟΥ ΣΚΕΦΤΕΤΑΙ ΜΕ ΜΕΓΑΛΗ ΙΣΧΥ Με την θερμαντική ισχύ των 45 ή 65 kw, o talia Green System hp είναι η καλύτερη λύση για μεγάλες κτηριακές

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΤΛΙΟΣΤΑΣΙΟΥ #

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΤΛΙΟΣΤΑΣΙΟΥ # Δ ΗΜΟΤΙΚΗ ΕΡΓΟ: «ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗ ΛΥΜΑΤΩΝ Ε ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ Δ.Ε.Υ.Α.Ν. ΤΜΗΜΑΤΑ ΔΙΚΤΥΩΝ Υ ΔΡΕΥΣΗΣ ΕΞΩΣΤΗ ΛΕΥΚΑΚΙΩΝ» ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ ΝΑΥΠΛΙΟΥ ΠΡΟΫΠ: 50.000,00 ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΤΛΙΟΣΤΑΣΙΟΥ # 1 Προκατασκευασμένο αντλιοστάσιο

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΚΟ ΦΥΛΛΑΔΙΟ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΒΑΣΗΣ ΣΥΛΛΕΚΤΗ ΚΕΡΑΣΚΕΠΗΣ

ΤΕΧΝΙΚΟ ΦΥΛΛΑΔΙΟ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΒΑΣΗΣ ΣΥΛΛΕΚΤΗ ΚΕΡΑΣΚΕΠΗΣ ΤΕΧΝΙΚΟ ΦΥΛΛΑΔΙΟ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΒΑΣΗΣ ΣΥΛΛΕΚΤΗ ΚΕΡΑΣΚΕΠΗΣ Οικονομία Πιστότητα Λειτουργίας Ποιότητα & Αισθητική Τεχνική υποστήριξη Ηλεκτρολογική Σύνδεση Ενδεικτική Συνδεσμολογία Σωληνώσεων Οι ηλεκτρολογικές

Διαβάστε περισσότερα

D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Βραστήρας D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Προσοχή: Πριν εγκαταστήσετε και χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, θα πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης, οι οποίες θα σας επιτρέψουν να εξοικειωθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-DrainLift Con. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-DrainLift Con. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-DrainLift Con GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά... 5 1.1 Σκοπός χρήσης... 5 1.2 Στοιχεία σύνδεσης και ηλεκτρικά στοιχεία... 5 2 Ασφάλεια... 5 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων

Διαβάστε περισσότερα

6. Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιµοποιείται από άτοµα (συµπεριλαµβανοµένων και παιδιών) µε µειωµένες αισθητηριακές ικανότητες, ή χαµηλή νοητική ικ

6. Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιµοποιείται από άτοµα (συµπεριλαµβανοµένων και παιδιών) µε µειωµένες αισθητηριακές ικανότητες, ή χαµηλή νοητική ικ ΣΙ ΕΡΟ ΑΤΜΟΥ MOD. R-390 Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και το σχεδιάγραµµα της συσκευής, πριν τη πρώτη χρήση. Προσοχή: 1. Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν χρησιµοποιήσετε

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Συμπαγής περιστροφικός ενεργοποιητής με τρίοδη χάλκινη βαλβίδα εκτροπής (τρίοδη βάνα αναμίξεως) Επιλογή σφράγισης

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Συμπαγής περιστροφικός ενεργοποιητής με τρίοδη χάλκινη βαλβίδα εκτροπής (τρίοδη βάνα αναμίξεως) Επιλογή σφράγισης Συμπαγής περιστροφικός ενεργοποιητής με τρίοδη χάλκινη βαλβίδα εκτροπής (τρίοδη βάνα αναμίξεως) Επιλογή σφράγισης Έλεγχος 2 σημείων ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΕΝΙΚΑ Ο ηλεκτροκίνητος ενεργοποιητής EMV 110 με

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS 1. Οδηγίες ασφαλείας 2. Εισαγωγή προϊόντος καθαρού ημιτόνου YXP 2.1 Δυνατότητες 2.2 Κύρια χαρακτηριστικά 2.3 Πρόσοψη των 300-600W

Διαβάστε περισσότερα