Το πολιτισμικό στοιχείο στο μάθημα της ξένης γλώσσας [Ε10]
|
|
- Εὐνίκη Κωνσταντίνου
- 8 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 [Εγκυκλοπαιδικός Οδηγός] Το πολιτισμικό στοιχείο στο μάθημα της ξένης γλώσσας [Ε10] Ανδρομάχη Σαπιρίδου Κείμενο 1: Σαπιρίδου, Α Είναι η διαπολιτισμική διδακτική μονόδρομος για το μάθημα της ξένης γλώσσας; Στο "Ισχυρές"-"ασθενείς" γλώσσες στην Ευρωπαϊκή 'Eνωση. Όψεις του γλωσσικού ηγεμονισμού (Πρακτικά Ημερίδας 25 Απριλίου 1996, Θεσσαλονίκη), Θεσσαλονίκη: Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας. 1. Στόχοι της εργασίας Το θέμα του τόμου αυτού, "ισχυρές" και "ασθενείς" γλώσσες, καθώς και τα συμπεράσματα των εισηγήσεων της ημερίδας του ΚΕΓ για γλωσσικό ηγεμονισμό εκ μέρους των ισχυρών γλωσσών, θα τεθεί εδώ από τη σκοπιά του μαθήματος της ξένης γλώσσας και ειδικότερα μέσα από το παράδειγμα της γερμανικής ως ξένης γλώσσας. Αναζητώντας λοιπόν σημάδια γλωσσικού ηγεμονισμού στο μάθημα της γερμανικής ως ξένης γλώσσας, θα είχε να παρατηρήσει κανείς ότι η γλώσσα αυτή δεν έχει την εξάπλωση που θα ήταν ανάλογη με τη σημερινή σημασία των γερμανόφωνων χωρών στην παγκόσμια οικονομία και πολιτική. Η παραπάνω διαπίστωση με οδήγησε στην υπόθεση ότι ο γλωσσικός προγραμματισμός της Γερμανίας είναι αναγκασμένος, αν θέλει να γεφυρώσει αυτό το χάσμα, να χρησιμοποιήσει για την εξάπλωση της γλώσσας αυτής πιο δραστικές και ίσως πιο επιθετικές μεθόδους από την αγγλική ή ακόμα και τη γαλλική, η οποία έχει να πολεμήσει απλώς για να κρατήσει τις θέσεις της. Ξεκινώντας λοιπόν από την υπόθεση αυτή, θα διερευνήσω αν η διαπολιτιστική διδακτική, όπως αυτή προτείνεται σήμερα στη Γερμανία, εμπεριέχει τα χαρακτηριστικά του ηγεμονισμού. Ένας δευτερεύων στόχος της εργασίας είναι, στο επίπεδο του status, η ανίχνευση του ερωτήματος ποιοι λόγοι εμποδίζουν τη μεγαλύτερη εξάπλωση της γλώσσας αυτής. Και εδώ, πιο πολύ από τα αποτελέσματα μιας έρευνας, θα είχε ενδιαφέρον να εξετάσουμε σε ποια πλαίσια κινούνται κάποιες απόψεις Γερμανών που συντάσσονται με το μοντέλο της διαπολιτισμικής διδακτικής, πάνωστο θέμα. 2. Μέθοδος ανάλυσης Για να εφαρμοστεί ένα μοντέλο διδασκαλίας της ξένης γλώσσας, χρειάζεται μια βασική θεωρία που θα εμπλουτίζεται από σχετικές εφαρμοσμένες μελέτες χρειάζεται επίσης η συγγραφή ανάλογων διδακτικών εγχειριδίων καθώς και ένα μάθημα στην τάξη, που πραγματώνει τις βασικές αρχές της μεθόδου. Την εγγύηση δε για την πραγματοποίηση ενός τέτοιου μαθήματος την παρέχει η ανάλογη εκπαίδευση και μετεκπαίδευση καθηγητών. Για να ανιχνεύσει στοιχεία γλωσσικού ηγεμονισμού, η ανάλυση που ακολουθεί διαπερνά όλα τα παραπάνω επίπεδα, θέτοντας το ερώτημα αν μέσα από αυτά προωθείται μια συμμετρική σχέση ανάμεσα σε δύο γλώσσες. Ως εργαλείο ανάλυσης χρησιμοποιείται η αντιστρεψιμότητα του μοντέλου, κατά πόσο δηλαδή αυτό εφαρμόζεται ή μπορεί να εφαρμοστεί κατ' αντιστοιχία -στα παραπάνω επίπεδα- σε μια "ασθενή" γλώσσα, όπως η ελληνική, στη σχέση της με την "ισχυρή" γερμανική. Στην περίπτωση που η απάντηση είναι αρνητική, τότε θα πρέπει να θεωρήσουμε ότι το προτεινόμενο μοντέλο περιέχει αυτά τα χαρακτηριστικά που το κατατάσσουν στις προσπάθειες και θεωρητικής νομιμοποίησης του γλωσσικού ηγεμονισμού. 3. Το διαπολιτισμικό μοντέλο για τη διδασκαλία της γερμανικής ως ξένης γλώσσας και η κριτική του Το διαπολιτισμικό μοντέλο διδασκαλίας, ως επέκταση της επικοινωνιακής προσέγγισης (Neunes & Hunfeld (c) 2006 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας σελίδα 1 / 7
2 1994, 117) στο μάθημα της γερμανικής ως ξένης γλώσσας, μπορεί να θεωρηθεί ως μια εφαρμογή της συζήτησης για διαπολιτισμική παιδαγωγική που αφορά στο μάθημα της μητρικής. Η προσέγγιση αυτή στο μάθημα της ξένης γλώσσας ξεκίνησε από τη σκέψη ότι οι σπουδές γερμανικής γλώσσας και φιλολογίας στο εξωτερικό, κυρίως στις υπό ανάπτυξη χώρες, θα πρέπει να επιτελούν άλλες λειτουργίες, να επιδιώκουν άλλους στόχους και να έχουν άλλη διάρθρωση από αυτές στο εσωτερικό της Γερμανίας και ότι το ζητούμενο είναι να βρεθεί ο τρόπος για τον καθορισμό των διαφορών στα παραπάνω επίπεδα. Σύμφωνα με το μοντέλο, η καινούρια κατεύθυνση θα είναι προσανατολισμένη στους δέκτες της, βοηθώντας τους "να βρουν τον εαυτό τους". Η επιστήμη αυτή, σύμφωνα με τους εμπνευστές της, θα εκτείνεται, εκτός από το μάθημα της ξένης γλώσσας, και στη λογοτεχνία και στις συγκριτικές μελέτες. Η κριτική του μοντέλου προήλθε, σύμφωνα με τον Rφsler, από τρεις κατευθύνσεις: από την πλευρά της εφαρμοσμένης γλωσσολογίας [prachlehr-lernforschung], από την πλευρά των υπό ανάπτυξη χωρών και από την πλευρά της θεωρίας της λογοτεχνίας. Οι κυριότερες κατηγορίες αφορούν στο γεγονός ότι προβάλλει υπερβολικά τη λογοτεχνία σε βάρος της γλώσσας, ότι εξάντλησε γρήγορα τα θέματά του, αφού στερείται επιστημονικής βάσης, και επιπλέον ότι φέρει χαρακτηριστικά "νεο-αποικιοκρατικών" αντιλήψεων. 4. Το διαπολιτισμικό μοντέλο εκμάθησης ξένων γλωσσών στην προοπτική της σχέσης ελληνικής-γερμανικής Δεν θα κρίνω το μοντέλο σε όλες του τις διαστάσεις, αλλά θα περιοριστώ στο πρώτο μου ερώτημα, των ισότιμων σχέσεων ελληνικής-γερμανικής μέσα από αυτό. Στο θεωρητικό επίπεδο έχω να προσθέσω στην ήδη διατυπωμένη κριτική του μια μικρή σκέψη, φέρνοντας σε αντιπαράθεση δύο γερμανικά κείμενα που περιέχουν βασική επιχειρηματολογία. Το πρώτο είναι ένα εισαγωγικό άρθρο του Wierlacher (1985), ενός από τους ιδρυτές της σχολής, και το δεύτερο μια μελέτη του Hunfeld (1992), που έρχεται να συμπληρώσει το πρώτο. Και οι δύο συγγραφείς ξεκινούν από την κεντρική ιδέα της ξενιτειάς και του ξένου στοιχείου. Ο πρώτος αντλεί τα επιχειρήματά του από την αρχαία Ελλάδα, αναφέρει την ελληνική λέξη ξενιτεία και συνδέει το θέμα και με τους σταυροφόρους που ήξεραν ότι αυτή η δοκιμασία της ξενιτείας βοηθά το άτομο να βρει τον εαυτό του, μια και του δίνει την ευκαιρία να δει τον ίδιο του τον πολιτισμό από μια εξωτερική σκοπιά. Και στην εντρύφηση στην ξένη λογοτεχνία βλέπει ο Wierlacher το "ένζυμο" που θα ξεκινήσει αυτή τη διαδικασία. Ο Hunfeld, από την άλλη μεριά, απαιτεί τον σεβασμό "μπροστά στον άλλο/στο άλλο", ακόμη και αν αυτή η διαφορά ξενίζει. Θα έλεγε κανείς ότι και οι δύο συγγραφείς συμφωνούν στον ορισμό του ξένου στοιχείου. Κι όμως, αν παρατηρήσει κανείς προσεκτικά, στον μεν πρώτο πρόκειται για κάποιον που νιώθει ως φιλοξενούμενος στην ξένη χώρα (αναφέρει δε μια ρήση του πολυταξιδεμένου ευγενούς Goethe, που μας δίνει να καταλάβουμε ποιο πρότυπο ταξιδιώτη είχε κατά νου), ενώ στην περίπτωση του δεύτερου μιλάμε για μετανάστες, που συναντούν οι γερμανοί στην πατρίδα τους (στην περίπτωση της επαφής Ελλάδας-Γερμανίας δηλαδή, ή για τους λεγόμενους Gastarbeiter). Έτσι, ενώ το κάθε επιχείρημα χωριστά είναι σεβαστό, μια λογική ασυνέπεια δημιουργείται, αν θεωρηθεί ότι αυτά που αφορούν στην πρώτη κατηγορία ξένων μπορούν να εφαρμοστούν και στη δεύτερη. Διότι, ενώ οι σταυροφόροι, όπως άλλωστε και οι αρχαίοι μας πρόγονοι, γνώριζαν τα μέρη από θέση ισχύος, οι σύγχρονοι συμπατριώτες μας "βρίσκουν τον εαυτό τους" στην ξενιτειά με άλλους, πιο οδυνηρούς τρόπους. Βέβαια η έρευνα πάνω σε προβλήματα ταυτότητας μεταναστών φαίνεται να αναγνωρίζει ότι για την χωρίς προβλήματα ανάπτυξη της ταυτότητας αυτής πρωταρχική σημασία έχουν παράγοντες έξω από τους ίδιους, όπως η πρόσβασή τους στις οικονομικές πηγές της χώρας υποδοχής καθώς και ο τρόπος που τους δέχεται η καινούρια κοινωνία. Αλλά ακόμη και αν δεν ληφθούν υπόψη οι παραπάνω παρατηρήσεις, δεν καταλαβαίνω (c) 2006 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας σελίδα 2 / 7
3 πώς, μέσα από το μοντέλο αυτό, επιχειρείται η μεταφορά της όλης συζήτησης στη διδασκαλία της ξένης γλώσσας σε εθνικό περιβάλλον, μετατρέποντας τον απλό μαθητή της ξένης γλώσσας σε μετανάστη στην ίδια του τη χώρα. Πάντως, όπως βλέπουμε παραβάλλοντας τις δύο μελέτες, στο θεωρητικό επίπεδο, σε ένα τουλάχιστον σημείο, η αντιστρεψιμότητα δεν ισχύει, αφού από το διαπολιτισμικό μοντέλο προτείνεται διαφορετική στάση για τον καθένα από τους δύο πόλους που παίρνουν μέρος στη διαδικασία του μαθήματος της ξένης γλώσσας: από τον μεν ισχυρό πόλο απαιτείται απλώς η κατανόηση, ενώ από τον αδύνατο η αλλαγή της ταυτότητάς του. 5. Εφαρμοσμένες μελέτες που στηρίχθηκαν στο μοντέλοαυτό καιαφορούν ελληνογερμανικές ζώνες επαφής Τρεις μελέτες θα αναφέρω εδώ και θα προσπαθήσω να καταδείξω ότι, αν εφαρμοστεί το μοντέλο σε μια ασθενή γλώσσα, θα υπάρξουν στρεβλώσεις. Οι εργασίες είναι ένα άρθρο του Steinig (1988) και ειδικά το σημείο σχετικά με τις "ζώνες επαφής" ελληνικών-γερμανικών. Ακολουθεί ένα κομμάτι από τη διατριβή μου (Sapiridou 1992, 215 κ.ε.), που εφαρμόζει και επεκτείνει το εν λόγω άρθρο σε επίπεδο διδακτικού βιβλίου εκμάθησης της γερμανικής από ελληνόπουλα η δουλειά αυτή έγινε στα πλαίσια μαθήματός μου και σε συνεργασία με φοιτητές και φοιτήτριες του Τμήματος Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Α.Π.Θ. Το τρίτο κείμενο είναι μια πρόσφατη έρευνα που έκαναν επίσης στο Τμήμα μας οι Rφttger & Steinhaus (1995). Θα δούμε έτσι, στις δύο τελευταίες εργασίες, το μοντέλο στη χρήση του για την αρχική εκπαίδευση καθηγητών/καθηγητριών της γερμανικής ως ξένης γλώσσας. Και τα τρία κείμενα αναδεικνύουν περιπτώσεις "παρεξηγήσεων" ανάμεσα σε Έλληνες και Γερμανούς. Αν λοιπόν το μοντέλο προωθεί τις ισότιμες σχέσεις ανάμεσα στις δύο γλώσσες (και λαούς), τότε θα πρέπει τα παραδείγματα που φέρουν οι παραπάνω μελέτες να αφορούν, σε ίδιο αριθμό, σημεία διαπολιτισμικών παρεξηγήσεων" είτε εκ μέρους των Γερμανών (που δεν κατανοούν το φέρσιμο των Ελλήνων) είτε εκ μέρους των Ελλήνων (που δεν κατανοούν το φέρσιμο των Γερμανών). Καταμέτρησα λοιπόν στα τρία κείμενα και τα δύο είδη των περιπτώσεων και: - Στο άρθρο Steinig υπάρχουν έξι περιπτώσεις όπου Έλληνες κατηγορούν τον ελληνικό τρόπο σκέψης και ζωής και ούτε μία που να μέμφεται τον γερμανικό. Βέβαια, αναφέρονται δύο θετικά παραδείγματα για την Ελλάδα (δυο επόμενα δεν τα θεωρώ αμιγώς θετικά π.χ. τον τρόπο ζωής carpe diem στην Ελλάδα) και ένα μόνο θετικό για τη Γερμανία. Όμως η ποιότητα των παραδειγμάτων δεν είναι ισοβαρής: το θετικό "στην Ελλάδα κάνεις πιο εύκολα γνωριμίες" δεν αντισταθμίζεται, κατά τη γνώμη μου, με τη βαριά κατηγορία "πολιτισμός του βίντεο". - Στην περίπτωση των τεσσάρων δικών μας "διαπολιτισμικών", όπως τα είχαμε ονομάσει στο μάθημα, κειμένων, βρίσκω μόνο παραδείγματα που ασχολούνται (με αρνητικό πάλι τρόπο) με τη χώρα μας. - Στο πιο πρόσφατο κείμενο των Rφttger & Steinhaus περίπου 85 "ακατανόητοι" για Γερμανούς ελληνικοί τρόποι φερσίματος έρχονται αντιμέτωποι με έντεκα περιπτώσεις όπου Έλληνες παραξενεύονται για τον τρόπο σκέψης/φερσίματος των Γερμανών. Βέβαια, οι Έλληνες που χρησιμοποιήθηκαν για τις παραπάνω έρευνες ήταν κυρίως παιδιά μεταναστών, δεν πρόκειται δηλαδή για μια αντιπροσωπευτική ομάδα, όπως θα εξηγηθεί παρακάτω. Από την καταμέτρηση αυτή και μόνο γίνεται λοιπόν φανερό ότι η εφαρμογή του μοντέλου με κανέναν τρόπο δεν προωθεί μιαν ισόρροπη σχέση ανάμεσα στους δύο λαούς, αφού παρατηρώντας και σχολιάζοντας τον ξένο κυρίως πολιτισμό, από τη μια τον περιθωριοποιεί, και από την άλλη αναδεικνύει τον γερμανικό ως μέτρο σύγκρισης, είναι δηλαδή εθνοκεντρικό. (c) 2006 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας σελίδα 3 / 7
4 6. Η αντιστρεψιμότητα μέσα από τα διδακτικά εγχειρίδια Για τη γερμανική ως ξένη γλώσσα, το εγχειρίδιο που εφάρμοσε στο επίπεδο των αρχαρίων τις αρχές του μοντέλου στην πράξη είναι το Sprachbrücke. Σ' αυτό το βιβλίο θα αναφερθώ και θα το αντιπαραβάλω στη συνέχεια με εγχειρίδια για την ελληνική ως ξένη γλώσσα. Ο γνωστός από την κοινωνιοψυχολογία και από άλλους επιστημονικούς κλάδους όρος "προκατάληψη" είναι κεντρικός στο εγχειρίδιο. Το βιβλίο, συχνά με μεγάλη επιτυχία, αποδεικνύει ότι ορισμένες εικόνες των ξένων για τους Γερμανούς και των Γερμανών για τους ξένους οφείλονται αποκλειστικά σε τέτοιες προκαταλήψεις. Και καμιά αντίρρηση δεν θα υπήρχε αν η παρουσίαση ήταν ισορροπημένη. Το βιβλίο όμως, όπως έχει ήδη επισημανθεί, εμφανίζει κατ' επανάληψη ξένους σε μειονεκτικές καταστάσεις ως προς τους Γερμανούς. Θα προσθέσω εδώ ένα μόνο χαρακτηριστικό παράδειγμα, που δείχνει προς ποια κατεύθυνση γίνεται η απόκλιση: η ιστορία της Lilaland, της χώρας που έχει επιλεγεί στο βιβλίο ως αντίποδας της Γερμανίας και ενσαρκώνει τις χώρες του λεγόμενου Τρίτου Κόσμου, αρχίζει μετά τον 7ομ.Χ. αιώνα, δηλαδή μετά τη γερμανική, και κινείται, ακόμη και τότε, στο επίπεδο ενός ανόητου κατασκευασμένου μύθου. Επιπλέον όμως παρατηρώ ότι, όπου εμφανίζονται προκαταλήψεις για τους Γερμανούς, αυτές είναι θετικές π.χ. δουλεύουν πολύ και δεν μπορούν να χαλαρώσουν, τα θέλουν όλα τέλεια οργανωμένα (σ. 127), έχουν για όλα μια στατιστική (σ. 176), θέλουν να έχουν τον ιδιωτικό τους χώρο και έτσι δεν θέλουν επαφές κυρίως με ξένους (β τόμος, σ. 32), είναι θεωρητικολόγοι (β τόμος, σ. 14) κλπ. Όταν ο ξένος δεν καταλαβαίνει κάτι, φταίει ο ίδιος (σ. 120), όταν ο Γερμανός δεν καταλαβαίνει κάτι, φταίει πάλι ο ξένος (σ. 135) που δεν μπορεί να δώσει μια κατανοητή εξήγηση. Οι ξένοι εμφανίζονται να ζητούν συγγνώμη, να ζητούν συμβουλές σε αυτονόητες καταστάσεις, όμως η γερμανική παρέμβαση τους σώζει από την απερισκεψία τους και τους οδηγεί στη σκέψη ότι ίσως θα πρέπεινα ξεπεράσουν τον εαυτό τους και να υιοθετήσουν τον γερμανικό τρόπο σκέψης (σ. 190). Χαρακτηριστικό είναι ότι οι παραπάνω θετικές ιδιότητες δίνονται χωρίς να εξηγούνται οι λόγοι που οδήγησαν σ' αυτές. Οι Γερμανοί π.χ. εμφανίζονται ως λαός που αγαπά τα ταξίδια, επομένως λαός με ανοιχτούς ορίζοντες. Αν είναι έτσι, πως θα πρέπει να εξηγήσουμε την πρόσφατη αγάπη των Ιαπώνων για ταξίδια; Δεν έχει άραγε σχέση αυτό με την ισχυροποίηση της εθνικής τους οικονομίας; Μεγάλη σημασία δίνεται στο να μάθουν οι ξένοι μαθητές ότι δεν μπορούν να απευθύνονται στον ενικό σε Γερμανούς. Πολύς χρόνος επενδύεται διδακτικά για να μάθει ο ξένος να τηλεφωνεί σύμφωνα με τις γερμανικές νόρμες (β τόμος, σ. 111). Κεντρική θέση στο βιβλίο κατέχει το πρώτο κεφάλαιο του β τόμου, που είναι ολόκληρο αφιερωμένο στις προκαταλήψεις. Εκεί αναφέρεται ως προκατάληψη η πίστη ότι τα γερμανικά είναι δύσκολη γλώσσα. Εκείνο που προκαλεί όμως τη μεγαλύτερη κατάπληξη είναι η τοποθέτηση στο κεντρικό αυτό κεφάλαιο ενός κειμένου που δύσκολα θα μπορούσε να συσχετιστεί με τη θεματολογία των προκαταλήψεων: με ένα ποίημα τίθεται το ζήτημα του ποιος είχε την ευθύνη για την επικράτηση του ναζισμού στη Γερμανία. Αναρωτιέται λοιπόν κανείς μήπως αυτούς τους δύο λόγους θεωρούν οι συγγραφείς υπεύθυνους για τη μη εξάπλωση της γλώσσας τους. Αν τώρα στραφούμε σε εγχειρίδια της νέας ελληνικής, θα παρατηρήσουμε ότι πάλι αυτά που γράφτηκαν σε γερμανόφωνο περιβάλλον (π.χ. Eideneier & Eideneier και Diamantopoulou & Lindberg) ακολουθούν την παράδοση να κατηγορείται ο "άλλος" λαός, στην περίπτωσή μας οι Έλληνες. Η εικόνα των Ελλήνων, όπως παρουσιάζεται στα εγχειρίδια αυτά (βλ. Χατζηδάκη, υπό εκτύπωση Σαπιρίδου, υπό εκτύπωση α), μας εμφανίζει ως ένα λαό τεμπέλη, αδιάκριτο, ερωτομανή και απείθαρχο. Αλλά και η ίδια η ελληνική γλώσσα, (c) 2006 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας σελίδα 4 / 7
5 όπως τόνισα και αλλού (Σαπιρίδου, υπό εκτύπωση β), εμφανίζεται ως δύσκολη και η γραμματική της ως παράλογη, χωρίς κανόνες και σύστημα. Στα εγχειρίδια αντίθετα που γράφτηκαν από Έλληνες της Ελλάδας δεν φαίνεται να υπάρχουν τέτοιες κρίσεις. Ακολουθούνται λοιπόν στρατηγικές όπως αυτές που αναφέρουν οι Phillipson & Skutnabb-Kangas (1995, 5, σε δική μου μετάφραση): "Η ηγεμονική άποψη ότι το 'να είσαι εθνικός', 'να είσαι μειονότητα', 'να μην είσαι ενσωματωμένος' και 'να μην είσαι Ευρωπαίος' είναι χαρακτηριστικά που 'δικαιολογούν' το γεγονός ότι αυτά τα άτομα/αυτές οι ομάδες που είναι αλλιώτικες (δηλαδή 'προβληματικές') όχι μόνο έχουν αλλά θα έπρεπε να έχουν λιγότερη ισχύ και (υλικά) μέσα από 'μη-εθνικές, ενσωματωμένες, πλειονοτικές ομάδες Ευρωπαίων ', μέχρις ότου παύσουν να είναι διαφορετικοί, χάσουν δηλαδή τα εθνικά τους χαρακτηριστικά, ενσωματωθούν στο κυρίως ρεύμα και γίνουν άξιοι εισδοχής στην ευρωπαϊκή λέσχη". Και παρακάτω: "Αν κάποιοι ορίζονται ως 'διαφορετικοί', θα πρέπει να διαφέρουν ως προς κάτι άλλο, το οποίο ορίζεται, με ή χωρίς λόγια, ως η επιθυμητή νόρμα. Η θέση μας είναι ότι τέτοιες διαφορές [ ] θα μπορούσαν να γίνουν καλύτερα κατανοητές, αν τις βλέπαμε περισσότερο ως κοινωνικά κατασκευασμένες αμοιβαίες σχέσεις ανάμεσα στον οριζόμενο και τον ορίζοντα: το θέμα είναι ποιος έχει τη δύναμη να ορίζει και ποιος είναι ο οριζόμενος". Η διαδικασία που ακολουθείται από τις ισχυρές κοινότητες, όπως αναφέρουν στον παρόντα τόμο η Παυλίδου και ο Τσιτσιπής, δεν βασίζεται στην επιβολή βίας αλλά στη συναίνεση της ασθενούς κοινότητας. Πράγματι, από τη μια ως λαός μαθαίνουμε όσο γίνεται περισσότερες ξένες γλώσσες και από την άλλη, όπως είδαμε, όπου κληθήκαμε να εφαρμόσουμε το μοντέλο (π.χ. στα διαπολιτισμικά μας κείμενα), ήμασταν "βασιλικότεροι του βασιλέως", αποδεχόμενοί το πλήρως. Έχει δε αυτό ιδιαίτερη σημασία, αφού η ομάδα που χρησιμοποιήθηκε για όλες τις έρευνες αποτελούνταν στο μεγαλύτερο μέρος της από παιδιά ελλήνων μεταναστών, που έχουν πιο πολύ από τους εδώ Έλληνες ενσωματώσει την πίστη για την κατωτερότητα της ελληνικότητάς τους, έχει ολοκληρωθεί δηλαδή σ' αυτούς η διαδικασία που οδηγεί στον αυτο-υποβιβασμό [self-deprecation]. Συμβατή με την παραπάνω διαπίστωση είναι όμως και η εμμονή της διαπολιτισμικής διδακτικής (Seel 1983, 10) για συγγραφή εγχειριδίων της γερμανικής ως ξένης γλώσσας που απευθύνονται σε ένα ειδικό εθνικό κοινό. Γιατί πράγματι δεν είναι δυνατόν να ακολουθηθεί η ίδια τακτική του σωφρονισμού π.χ. σε Αμερικανούς που μαθαίνουν γερμανικά. Συμπερασματικά, όπως έδειξε η μικρή αυτή έκθεση που εξέτασε τη διαπολιτισμική πρόταση μέσα από την επαφή ελληνικών-γερμανικών, το μοντέλο αυτό συνδυάζει, σε όλα τα επίπεδα, τη μείωση του ασθενούς-άλλου, συνοδευόμενη από ένα ανέβασμα του ισχυρού-δικού μας φέρει επομένως τα χαρακτηριστικά του γλωσσικού ηγεμονισμού. Μια τέτοια πρόταση, όπως είναι φανερό, ξεφεύγει από τα στενά πλαίσια του μαθήματος της ξένης γλώσσας και περνά πλέον σε μια προσπάθεια θεωρητικής στήριξης και θεσμοθέτησης της ανισότητας στις σχέσεις μεταξύ δύο κοινοτήτων. Βιβλιογραφικές αναφορές 1. ATTIA, I. Υπό έκδοση. Antirassistisch oder interkulturell -eine falsche Alternative? Sozialwissenschaftliche Handlungskonzepte zur Überwindung von Rassismus und Verarbeitung von Rassismuserfahrungen. Στο THOMAS & MECHERIL, υπό έκδοση. (c) 2006 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας σελίδα 5 / 7
6 2. BOSSELMANN-CYRAN, K. & A. WIGGER Βιβλιοκρισία του τόμου: MEBUS et al Info DaF 15 (2): CHRIST, H. & H.-J. KRUMM, επιμ Interkulturelles Lernen im Fremdsprachen-unterricht. Τυβίγγη: Narr. 4. ΔΑΜΑΝΑΚΗΣ, Μ Πολυπολιτισμική - διαπολιτισμική αγωγή. Αφετηρία, στόχοι, προοπτικές. Τα Εκπαιδευτικά 16: DAMANAKIS, M Die interkulturelle Funktion des muttersprachlichen Unterrichts. Στο LUCHTENBERG & NIEKE 1994, DIAMANTOPOULOU, Z. & N. LINDBERG Neugriechisch für Anfänger, Lehrbuch. 2η έκδ. Ismaning: Hueber. 7. DIAMANTOPOULOU, Z. & N. LINDBERG Neugriechisch für Fortgeschrittene, Lehrbuch. Ismaning: Hueber. 8. EICHHEIM, H. επιμ Fremdsprachenunterricht-Verstehensunterricht-Wege und Ziele. Μόναχο: Goethe-Institut. 9. EIDENEIER, H. & N. EIDENEIER Neugriechisch ist gar nicht so schwer. 5η έκδ. Τομ. 1. Wiesbaden: Reichert. 10. ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ. Μηνιαία συνδικαλιστική έκδοση της Πανελλήνιας Ομοσπονδίας Ιδιοκτητών Φροντιστηρίων Ξένων Γλωσσών, τεύχος 76, FTHENAKIS, W.E. et. al Bilingual-bikulturelle Entwicklung des Kindes. Μόναχο: Hueber. 12. GERIGHAUSEN, J. & P. SEEL, επιμ Interkulturelle Kommunikation und Fremdverstehen. Μόναχο: Goethe-Institut. 13. GLÜCK, H Meins und Deins = Unsers? Über das Fach "Deutsch als Fremdsprache" und die "Inetrkulturelle Germanistik". Στο HENRICI & KOREIK 1994, GÖTZE, L Interkulturelles Lernen und "Interkulturelle Germanistik" - Konzepte und Probleme. Στο HENRICI & KOREIK 1994, HENRICI, G Interkulturelle Germanistik à la Bayreuth -Anmerkungen aus der Sicht einew Vertreters des Fachs Deutsch als Fremdsprache. Στο HENRICI & KOREIK 1994, HENRICI, G. & U. KOREIK, επιμ Deutsch als Fremdsprache - Wo warst Du, wo bist Du, wohin gehst Du? Hohengehren: Schneider. 17. HOG, M., B.-D. MÜLLER & G. WESSLING Sichtwechsel - Elf kapitel zur Sprachsensibilisierung. Στουτγάρδη: Klett. 18. HUNFELD, H Hermeneutischer Fremdsprachenunterricht - Eine Skizze. Στο EICHHEIM 1992, ICKLER, T Deutsch als fremdsprache. Eine Abgrenzung. Στο HENRICI & KOREIK 1994, LIDDEL, H.G. & P. SCOTT Μέγα λεξικόν της ελληνικής γλώσσης. 9η εκδ. (συμπλήρωμα 1969). Αθήνα: Σιδέρης. 21. LUCHTENBERG, S. & W. NIEKE, επιμ Interkulturelle Pädagogik und Europäische Dimension - Herausforderungen für Bildungssystem und Erziehungswissenschaft. Münster και Νέα Υόρκη: Waxmann. 22. MEBUS, G. et. al Sprachbrücke 1. Deutsch als Fremdsprache. Στουτγάρδη: Klett. 23. MOLLER, B.-D Interculturelle Didaktik. Στο Handbuch für Spracharbeit, Teil 3: Lehrwerkanalyse, Μόναχο: Goethe-Institut. 24. NEUNER, G. & H. HUNFELD Methoden des fremdsprachlichen Deutschunterrichts. Eine Einführung. Fernstudienprojekt zur Fort- undweiterbildung im Bereich Germanistik und deutsch als Fremsprache. Βερολίνο και Μόναχο: Langenscheidt. 25. PHILLIPSON, R. & T. SKUTNABB-KANGAS English only worldwide or language ecology? Rolig papir 53: RÖSLER, D Deutsche als Fremdsprache. Στουτγάρδη & Βαϊμάρη: Metzler. 27. RÖTTGER, E. & M. STEIHAUS Mißverständnisse in griechisch-deutscher Kommunikation. Info DaF 22 (1): ΣΑΠΙΡΙΔΟΥ, Α. Υπό εκτύπωση α. Συνοπτική ανάλυση και κριτική των βιβλίων: Diamantopoulou, Z. & (c) 2006 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας σελίδα 6 / 7
7 N. Lindberg, Neugriechisch für Anfänger. Ismaning: Hueber ²1986 και Diamantopoulou, Z. & N. Lindberg, Neugriechisch für Fortgeschrittene. Ismaning: Hueber Στο Εγχειρίδιο διδασκαλίας της νέας ελληνικής ως ξένης γλώσσας. Ανάλυση και κριτική. II. Πρακτικά Ημερίδας ( ). 29. ΣΑΠΙΡΙΔΟΥ, Α. Υπό εκτύπωση β. Προτάσεις προσέγγισης της γραμματικής στα πλαίσια της διδασκαλίας της νέας ελληνικής ως ξένης γλώσσας. Στο Μέθοδοι διδασκαλίας της νέας ελληνικής ως ξένης γλώσσας. I. Πρακτικά Ημερίδας ( ). 30. SAPIRIDOU, A Lehrwerke für den Unterricht DaF an griechischen Grundschulen-Bestandsaufnahme und Eigenentwürfe. Διδακτορική διατριβή, Βόννη. 31. SCHWERDTFEGER, I. C Fremdsprachenmethodik und macht. Info DaF 23 (1): SEEL, P. C Sprache und Kultur. Fragen zum Fremdsprachenunterricht in der "dritten Welt": Bedingungen und Grenzen einer "interkulturellen Kommunikation". Στο GERIGHAUSEN & SEEL 1983, STEINIG, W Perspektiven für einen Deutschunterricht in Griechenland. Zielsprache Deutsche 1: SAUNIER, G., επιμ Το δημοτικό τραγούδι της ξενιτιάς. Αθήνα: Ερμής. 35. STRAUSS, D Methodik der Lehrbuchentwicklung am Beispiel des regionalen Lehrwerprojektes Indonesien. Μόναχο: Goethe-Institut. 36. TRIM, J. L. M Language teaching in the perspective of the predictable requirements of the twenty-first century. Report on the behalf of the International Association for Applied Linguistics for submission to UNESCO. 37. THOMAS, T. & P. MECHERIL. Υπό έκδοση. Psychologie und Rassismus. Reinbek: Rowohlt Enzyklopädie. 38. ΧΑΤΖΗΔΑΚΗ, Α. Υπό εκτύπωση. Η Ελλάδα και οι Έλληνες μέσα από τα εγχειρίδια διδασκαλίας της νέας ελληνικής ως ξένης γλώσσας. Στο Μέθοδοι διδασκαλίας της νέας ελληνικής ως ξένης γλώσσας. I. Πρακτικά Ημερίδας ( ). 39. WIERLACHER, A Das Fremde und das Eigene. Prolegomena zu einer interkulturellen Germanistik. Μόναχο: (c) 2006 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας σελίδα 7 / 7
Το πολιτισμικό στοιχείο στο μάθημα της ξένης γλώσσας [Ε10]
[Εγκυκλοπαιδικός Οδηγός] Το πολιτισμικό στοιχείο στο μάθημα της ξένης γλώσσας [Ε10] Ανδρομάχη Σαπιρίδου Κείμενο 2: Σαπιρίδου, Α. 1999. Ο γλωσσικός ηγεμονισμός στη διαπολιτισμική προσέγγιση της διδασκαλίας
Η διαπολιτισμική διάσταση των φιλολογικών βιβλίων του Γυμνασίου: διδακτικές προσεγγίσεις
Έργο: «Ένταξη παιδιών παλιννοστούντων και αλλοδαπών στο σχολείο - για τη Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση (Γυμνάσιο)» Επιμορφωτικό Σεμινάριο Η διαπολιτισμική διάσταση των φιλολογικών βιβλίων του Γυμνασίου: διδακτικές
Τίτλος εισήγησης (Η διδασκαλία της γερμανικής γλώσσας σε μαθητές 10 έως 12 ετών. Θέμα: Διατροφή)
Τίτλος εισήγησης (Η διδασκαλία της γερμανικής γλώσσας σε μαθητές 10 έως 12 ετών. Θέμα: Διατροφή) Γεώργιος Φανιάδης, Φοιτητής τμήματος Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Α.Π.Θ. Ιωάννης Φανιάδης, Φοιτητής
Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μίου Κρήτης «Επιστήμες Αγωγής»
Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μίου Κρήτης «Επιστήμες Αγωγής» Ειδίκευση B «Γραμματισμός, αφήγηση και διδασκαλία της Ελληνικής ως πρώτης και ως δεύτερης/ξένης» Στην ειδίκευση αυτή προσφέρονται
Διαπολιτισμική Εκπαίδευση
Πρόγραμμα εξ Αποστάσεως Εκπαίδευσης E-Learning Διαπολιτισμική Εκπαίδευση E-learning Οδηγός Σπουδών Το πρόγραμμα εξ αποστάσεως εκπαίδευσης ( e-learning ) του Πανεπιστημίου Πειραιά του Τμήματος Οικονομικής
Για εμάς ο μύθος της δυσκολίας εκμάθησης της Γερμανικής Γλώσσας δεν υπάρχει.
2 Στο σημερινό περιβάλλον των έντονων αλλαγών, της παγκοσμιοποίησης και της πολυπολιτισμικότητας, η επικοινωνία γίνεται όλο και πιο αναγκαία σε παγκόσμιο επίπεδο, με κυρίαρχα στοιχεία το διαδίκτυο και
ΚΕ 800 Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης (κοινωνικοποίηση διαπολιτισμικότητα)
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΚΕ 800 Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης (κοινωνικοποίηση διαπολιτισμικότητα) Ενότητα 9: Μετανάστευση και διαπολιτισμική εκπαίδευση Αναστασία
Καλές και κακές πρακτικές στη διδασκαλία της ελληνικής ως δεύτερης/ξένης γλώσσας. Άννα Ιορδανίδου ΠΤΔΕ Παν/μίου Πατρών
Καλές και κακές πρακτικές στη διδασκαλία της ελληνικής ως δεύτερης/ξένης γλώσσας Άννα Ιορδανίδου ΠΤΔΕ Παν/μίου Πατρών Οι πρακτικές αναφέρονται σε θέματα κριτηρίων επιλογής κειμένων με βάση το επίπεδο ελληνομάθειας
Τα σχέδια μαθήματος 1 Εισαγωγή
Τα σχέδια μαθήματος 1 Εισαγωγή Τα σχέδια μαθήματος αποτελούν ένα είδος προσωπικών σημειώσεων που κρατά ο εκπαιδευτικός προκειμένου να πραγματοποιήσει αποτελεσματικές διδασκαλίες. Περιέχουν πληροφορίες
Μελέτη Περιβάλλοντος και Συνεργατική οργάνωση του μαθήματος
Μελέτη Περιβάλλοντος και Συνεργατική οργάνωση του μαθήματος ΗΜελέτη Περιβάλλοντος Είναι κατ εξοχήν διαθεματικό αντικείμενο, διότι αποτελεί ενιαίο και ενοποιημένο τομέα μάθησης, στον οποίο συνυφαίνονται
Πλάνο διδασκαλίας Deutsch im Nu
Πλάνο διδασκαλίας Deutsch im Nu 6 διδ. ώρες (45 min) την εβδομάδα 129 Ενότητες (1 ενότητα = 90 min) Το πλάνο που ακολουθεί αποτελεί μια δική μας πρόταση, ένα μοντέλο επάνω στο οποίο μπορείτε να στηριχθείτε
Οδηγός. Σχολιασμού. Διπλωματικής Εργασίας
ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης: «Σπουδές στην Εκπαίδευση» Οδηγός Σχολιασμού Διπλωματικής Εργασίας (βιβλιογραφική σύνθεση) ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: «ΕΞΕΛΙΞΗ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΣΤΟ ΚΟΙΝΩΝΙΚΟ
Η στοχοθεσία της Ελληνικής ως δεύτερης και ως ξένης γλώσσας. Α. Χατζηδάκη, Επ. Καθηγήτρια Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μίου Κρήτης
Η στοχοθεσία της Ελληνικής ως δεύτερης και ως ξένης γλώσσας Α. Χατζηδάκη, Επ. Καθηγήτρια Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μίου Κρήτης Δεύτερη γλώσσα (1/2) Όταν ένας ομιλητής μαθαίνει ή/και χρησιμοποιεί μια Χ γλώσσα ως δεύτερη,
Γράφοντας ένα σχολικό βιβλίο για τα Μαθηματικά. Μαριάννα Τζεκάκη Αν. Καθηγήτρια Α.Π.Θ. Μ. Καλδρυμίδου Αν. Καθηγήτρια Πανεπιστημίου Ιωαννίνων
Γράφοντας ένα σχολικό βιβλίο για τα Μαθηματικά Μαριάννα Τζεκάκη Αν. Καθηγήτρια Α.Π.Θ. Μ. Καλδρυμίδου Αν. Καθηγήτρια Πανεπιστημίου Ιωαννίνων Εισαγωγή Η χώρα μας απέκτησε Νέα Προγράμματα Σπουδών και Νέα
«Παιδαγωγική προσέγγιση της ελληνικής ιστορίας και του πολιτισμού μέσω τηλεκπαίδευσης (e-learning)»
«Παιδαγωγική προσέγγιση της ελληνικής ιστορίας και του πολιτισμού μέσω τηλεκπαίδευσης (e-learning)» Εισαγωγικά Στη σημερινή πρώτη μας συνάντηση θα επιχειρήσουμε να παρουσιάσουμε με απλό και ευσύνοπτο τρόπο
ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. ΕΕΠ Σχολείο Νέας Ελληνικής Γλώσσας Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης. Καρόλου Ντηλ 14, ΤΚ54623 Θεσ/νίκη
ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Α. ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Ονοματεπώνυμο : Ιδιότητα : Τόπος γέννησης : Διεύθυνση : Γεωργία Γαβριηλίδου ΕΕΠ Σχολείο Νέας Ελληνικής Γλώσσας Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης Σέρρες Καρόλου
186 Γλώσσας Φιλολογίας και Πολιτισμού Παρευξείνειων Χωρών Θράκης (Κομοτηνή)
186 Γλώσσας Φιλολογίας και Πολιτισμού Παρευξείνειων Χωρών Θράκης (Κομοτηνή) Σκοπός Το Τμήμα σύμφωνα με το ιδρυτικό του διάταγμα, έχει ως κύρια αποστολή «την καλλιέργεια, προαγωγή και διάδοση, με τη διδασκαλία
Δ Φάση Επιμόρφωσης. Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού Παιδαγωγικό Ινστιτούτο Γραφείο Διαμόρφωσης Αναλυτικών Προγραμμάτων. 15 Δεκεμβρίου 2010
Επιμόρφωση Εκπαιδευτικών Δημοτικής, Προδημοτικής και Ειδικής Εκπαίδευσης για τα νέα Αναλυτικά Προγράμματα (21-22 Δεκεμβρίου 2010 και 7 Ιανουαρίου 2011) Δ Φάση Επιμόρφωσης Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού
"Γλώσσα και γλωσσικές ποικιλίες"
[Διδακτικές Δοκιμές] "Γλώσσα και γλωσσικές ποικιλίες" Ενότητες Α' Λυκείου Θέμα: Οργάνωση του λόγου με αιτιολόγηση Ενότητα "Γλώσσα και γλωσσικές ποικιλίες" Έκφραση-Έκθεση Α' Λυκείου Διδακτική δοκιμή Κυριακή
Ευρωπαϊκό Πορτφόλιο Γλωσσών. Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού Συμβούλιο της Ευρώπης Για έφηβους 12 15 χρόνων. Οδηγός προς τους εκπαιδευτικούς
Ευρωπαϊκό Πορτφόλιο Γλωσσών Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού Συμβούλιο της Ευρώπης Για έφηβους 12 15 χρόνων Οδηγός προς τους εκπαιδευτικούς 1. Σε γενικές γραμμές α) Τι είναι το Ευρωπαϊκό Πορτφόλιο Γλωσσών
Διδακτική της Λογοτεχνίας
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Διδακτική της Λογοτεχνίας Ενότητα 1: Σκοποί της διδασκαλίας της λογοτεχνίας l Βενετία Αποστολίδου Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό
Διδακτικό έργο. Διδασκαλία στο πανεπιστήμιο σε προπτυχιακό επίπεδο. Στο Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Α.Π.Θ.:
Διδακτικό έργο Διδασκαλία στο πανεπιστήμιο σε προπτυχιακό επίπεδο Στο Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Α.Π.Θ.: «Διδακτική του λεξικού στην πρωτοβάθμια και δευτεροβάθμια εκπαίδευση», ΕΕ 2018,
Η διαπολιτισµική προσέγγιση και η διδασκαλία µιας ασθενούς γλώσσας ως ξένης1
Η διαπολιτισµική προσέγγιση και η διδασκαλία µιας ασθενούς γλώσσας ως ξένης1 Σαπιρίδου Α, ιδάκτωρ της Παιδαγωγικής - Λέκτορας, Α.Π.Θ. Τµήµα Γερµανικής Γλώσσας και Φιλολογίας Τα τελευταία χρόνια, στην Ελλάδα
Ναπολέων Μήτσης: Αποσπάσματα κειμένων για τη σχέση γλώσσας και πολιτισμού
5 ο ΔΙΕΘΝΕΣ ΘΕΡΙΝΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ Ναπολέων Μήτσης: Αποσπάσματα κειμένων για τη σχέση γλώσσας και πολιτισμού Κείμενο A. Με τον όρο ευρύτερο κοινωνικό-πολιτισμικό περιβάλλον εννοούμε μια σειρά αρχών και δεδομένων
Π.3.2.5 Πιλοτική εφαρμογή και αξιολόγηση αντιπροσωπευτικού αριθμού σεναρίων από κάθε τύπο σε διαφοροποιημένες εκπαιδευτικές συνθήκες πραγματικής τάξης
Π.3.2.5 Πιλοτική εφαρμογή και αξιολόγηση αντιπροσωπευτικού αριθμού σεναρίων από κάθε τύπο σε διαφοροποιημένες εκπαιδευτικές συνθήκες πραγματικής τάξης Νεοελληνική Γλώσσα Ε Δημοτικού Τίτλος: «Μουσική» Συγγραφή:
ΚΕ 800 Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης (κοινωνικοποίηση διαπολιτισμικότητα)
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΚΕ 800 Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης (κοινωνικοποίηση διαπολιτισμικότητα) Ενότητα 10: Μοντέλα εκπαίδευσης μειονοτήτων Αναστασία Κεσίδου
Μεταγνωστικές διαδικασίες και κοινωνική αλληλεπίδραση μεταξύ των μαθητών στα μαθηματικά: ο ρόλος των σχολικών εγχειριδίων
Μεταγνωστικές διαδικασίες και κοινωνική αλληλεπίδραση μεταξύ των μαθητών στα μαθηματικά: ο ρόλος των σχολικών εγχειριδίων Πέτρος Χαβιάρης & Σόνια Καφούση chaviaris@rhodes.aegean.gr; kafoussi@rhodes.aegean.gr
Μέθοδος-Προσέγγιση- Διδακτικός σχεδιασμός. A. Xατζηδάκη, Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μιο Κρήτης
Μέθοδος-Προσέγγιση- Διδακτικός σχεδιασμός A. Xατζηδάκη, Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μιο Κρήτης 1. MΕΘΟΔΟΣ Ο όρος μέθοδος, έτσι όπως χρησιμοποιείται στην Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία, έχει ποικίλες σημασίες. Διαφοροποιείται
Το μυστήριο της ανάγνωσης
Βενετία Αποστολίδου Το μυστήριο της ανάγνωσης Γιατί κάποιοι διαβάζουν και κάποιοι όχι; Είναι σημαντική η ανάγνωση; Γιατί μας αρέσει η ανάγνωση; Τι είναι η φιλαναγνωσία; Τα σημερινά παιδιά διαβάζουν; Η
Πρακτική Άσκηση Εκπαιδευομένων στα Πανεπιστημιακά Κέντρα Επιμόρφωσης (ΠΑΚΕ)
Ε.Π. Εκπαίδευση και Δια Βίου Μάθηση, ΕΣΠΑ (2007 2013) ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΞΙΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΩΝ ΤΠΕ ΣΤΗ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΠΡΑΞΗ Πρακτική Άσκηση Εκπαιδευομένων στα Πανεπιστημιακά Κέντρα Επιμόρφωσης
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ Ι ΣΤΑΘΜΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΚΑΘΙΕΡΩΣΗ ΚΑΙ ΕΞΕΛΙΞΗ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΤΗΣ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΣΤΗ ΔΕΥΤΕΡΟΒΑΘΜΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΥΝΤΟΜΟΓΡΑΦΙΩΝ............................... 15 ΠΡΟΛΟΓΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ................................... 17 ΜΕΡΟΣ Ι ΣΤΑΘΜΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΚΑΘΙΕΡΩΣΗ ΚΑΙ ΕΞΕΛΙΞΗ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΤΗΣ
ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΚΕΙΜΕΝΟΥ. (40 Μονάδες) ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ
ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΚΕΙΜΕΝΟΥ (40 Μονάδες) ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ Το πρώτο πράγμα που πρέπει να προσέξει ο διορθωτής με την προσεκτική ανάγνωση του γραπτού δοκιμίου είναι αν ο μαθητής
ΠΛΑΙΣΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ (ΠΣ) Χρίστος Δούκας Αντιπρόεδρος του ΠΙ
ΠΛΑΙΣΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ (ΠΣ) Χρίστος Δούκας Αντιπρόεδρος του ΠΙ Οι Δ/τές ως προωθητές αλλαγών με κέντρο τη μάθηση Χαράσσουν τις κατευθύνσεις Σχεδιάσουν την εφαρμογή στη σχολική πραγματικότητα Αναπτύσσουν
Επιμορφωτικό σεμινάριο «Διδάσκοντας την Ελληνική ως δεύτερη γλώσσα στο Δημοτικό Σχολείο»
Πρόγραμμα Ενδοϋπηρεσιακής Επιμόρφωσης εκπαιδευτικών, Εκπαιδευτικών Ψυχολόγων και εκπαιδευτικών Συμβουλευτικής και Επαγγελματικής Αγωγής Επιμορφωτικό σεμινάριο «Διδάσκοντας την Ελληνική ως δεύτερη γλώσσα
Μετανάστευση, πολυπολιτισμικότητα και εκπαιδευτικές προκλήσεις: Πολιτική - Έρευνα - Πράξη
ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ Μετανάστευση, πολυπολιτισμικότητα και εκπαιδευτικές προκλήσεις: Πολιτική - Έρευνα - Πράξη Αθήνα, 14-15 Μαΐου 2010 ηρητήριο _2010 1 Τα πολυτροπικά κείμενα ως εργαλείο προώθησης της
ΕΤΕΡΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΙΑΣΠΟΡΑ Γ έτος: 1. Εισαγωγικά στο μάθημα. Αρβανίτη Ευγενία, ΤΕΕΑΠΗ, Πανεπιστήμιο Πατρών earvanitis@aegean.
ΕΤΕΡΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΙΑΣΠΟΡΑ Γ έτος: 1. Εισαγωγικά στο μάθημα Αρβανίτη Ευγενία, ΤΕΕΑΠΗ, Πανεπιστήμιο Πατρών earvanitis@aegean.gr 1 Δραστηριότητα Πόσο διεθνοποιημένος είναι ο ρόλος του
Διαπολιτισμική Εκπαίδευση
Πρόγραμμα εξ Αποστάσεως Εκπαίδευσης E-Learning Πρόγραμμα εξ Αποστάσεως Εκπαίδευσης E-Learning Διαπολιτισμική Εκπαίδευση E-learning Οδηγός Σπουδών Το πρόγραμμα εξ αποστάσεως εκπαίδευσης ( e-learning ) του
«Αναμόρφωση Προπτυχιακού Προγράμματος Σπουδών του τμήματος ΤΕΠΑΕΣ του Πανεπιστημίου Αιγαίου»
«Αναμόρφωση Προπτυχιακού Προγράμματος Σπουδών του τμήματος ΤΕΠΑΕΣ του Πανεπιστημίου Αιγαίου» Η Πρακτική Άσκηση των φοιτητών / τριών στο Παιδαγωγικό Τμήμα Δημοτικής Εκπαίδευσης του Πανεπιστημίου Θεσσαλίας
Στόχοι και κατευθύνσεις στη διαπολιτισμική εκπαίδευση
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Στόχοι και κατευθύνσεις στη διαπολιτισμική εκπαίδευση Ενότητα 2: Ο ρόλος του εκπαιδευτικού στο πολυπολιτισμικό σχολείο Αναστασία Κεσίδου,
III_Β.1 : Διδασκαλία με ΤΠΕ, Γιατί ;
III_Β.1 : Διδασκαλία με ΤΠΕ, Γιατί ; Eρωτήματα ποιες επιλογές γίνονται τελικά; ποιες προκρίνονται από το Π.Σ.; ποιες προβάλλονται από το εγχειρίδιο; ποιες υποδεικνύονται από το ίδιο το αντικείμενο; με
Το μάθημα των Νέων Ελληνικών στα ΕΠΑΛ: Ζητήματα διδασκαλίας και αξιολόγησης. Βενετία Μπαλτά & Μαρία Νέζη Σχολικές Σύμβουλοι Φιλολόγων 5/10/2016
Το μάθημα των Νέων Ελληνικών στα ΕΠΑΛ: Ζητήματα διδασκαλίας και αξιολόγησης Βενετία Μπαλτά & Μαρία Νέζη Σχολικές Σύμβουλοι Φιλολόγων 5/10/2016 Στόχοι της εισήγησης: Επισήμανση βασικών σημείων από τις οδηγίες
Τύπος Εκφώνηση Απαντήσεις
Α/ Α Τύπος Εκφώνηση Απαντήσεις Απλή Αν κάνετε αναζήτηση µιας λέξης σε ένα αρχαιοελληνικό σώµα κειµένων, αυτό που θα λάβετε ως αποτέλεσµα θα είναι: Μια καταγραφή όλων των εµφανίσεων της λέξης στο συγκεκριµένο
Μέγας Αλέξανδρος, ο Σλάβος (ένα σκοπιανό ανέκδοτο)
ΝΩΣΗ ΛΛΗΝΩΝ ΠΙΣΤΗΜΟΝΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΝΟΟΥΜΕΝΩΝ ΒΑΔΗΣ ΒΥΡΤΕΜΒΕΡΓΗΣ α.σ. Vereinigung Griechischer Wissenschaftler und Intellektueller Baden-Württemberg e.v. Μέγας Αλέξανδρος, ο Σλάβος (ένα σκοπιανό ανέκδοτο) Κώστας
Παραδειγματικό σενάριο στο μάθημα της Νεοελληνικής Γλώσσας. «Βιβλία-βιβλιοθήκες»
Π.3.1.4 Ολοκληρωμένα παραδείγματα εκπαιδευτικών σεναρίων ανά γνωστικό αντικείμενο με εφαρμογή των αρχών σχεδίασης Παραδειγματικό σενάριο στο μάθημα της Νεοελληνικής Γλώσσας «Βιβλία-βιβλιοθήκες» ΣΩΤΗΡΙΑ
Studying at the School of English. Οι σπουδές στο Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Α.Π.Θ.
Studying at the School of English Οι σπουδές στο Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Α.Π.Θ. Πρόγραμμα Σπουδών Τομείς Διάρκεια Σπουδών Γνωστικά αντικείμενα Τομείς Αγγλικής Λογοτεχνίας Αμερικανικής Λογοτεχνίας
ΙΙΙ. ΙΔΙΑΙΤΕΡΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ.
ΙΙΙ. ΙΔΙΑΙΤΕΡΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ. Είδαμε πως το 4.2% των μαθητών στο δείγμα μας δεν έχουν ελληνική καταγωγή. Θα μπορούσαμε να εξετάσουμε κάποια ειδικά χαρακτηριστικά αυτών των ξένων μαθητών
Σχολείο Δεύτερης Ευκαιρίας. Ιωαννίνων. Αριθμητικός Γραμματισμός. Εισηγήτρια : Σεντελέ Καίτη
Σχολείο Δεύτερης Ευκαιρίας Ιωαννίνων Αριθμητικός Γραμματισμός Εισηγήτρια : Σεντελέ Καίτη ΘΕΜΑ ΕΙΣΗΓΗΣΗΣ «Προγραμματισμός-Οργάνωση και υλοποίηση μιας διδακτικής ενότητας στον Αριθμητικό Γραμματισμό» ΠΡΟΣΘΕΣΗ
3 βήματα για την ένταξη των ΤΠΕ: 1. Εμπλουτισμός 2. Δραστηριότητα 3. Σενάριο Πέτρος Κλιάπης-Όλγα Κασσώτη Επιμόρφωση εκπαιδευτικών
3 βήματα για την ένταξη των ΤΠΕ: 1. Εμπλουτισμός 2. Δραστηριότητα 3. Σενάριο Πέτρος Κλιάπης-Όλγα Κασσώτη Επιμόρφωση εκπαιδευτικών Παρουσίαση βασισμένη στο κείμενο: «Προδιαγραφές ψηφιακής διαμόρφωσης των
Eπιμορφωτικό σεμινάριο
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Δράση: Επιμόρφωση εκπαιδευτικών και μελών της εκπαιδευτικής κοινότητας Επιστ. υπεύθυνη: Ζωή Παπαναούμ Υποδράση: Εξ αποστάσεως επιμόρφωση Eπιμορφωτικό σεμινάριο 3
Έννοιες Φυσικών Επιστημών Ι - Ενότητα 1: Εισαγωγή & Ενότητα 2: Γιατί διδάσκουμε Φυσικές επιστήμες (Φ.Ε.) στη Γενική Εκπαίδευση (Γ.Ε.
Τμήμα Εκπαίδευσης και Αγωγής στην Προσχολική Ηλικία Έννοιες Φυσικών Επιστημών Ι Ενότητα 1: Γενικές πληροφορίες για το μάθημα Ενότητα 2: Γιατί διδάσκουμε Φυσικές Επιστήμες (Φ.Ε.) στη Γενική εκπαίδευση (Γ.Ε.);
ΠΩΣ ΕΝΑ ΚΟΚΚΙΝΟ ΓΙΛΕΚΟ ΕΚΑΝΕ ΤΟΝ ΓΥΡΟ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ. Βόλφγκανγκ Κορν
ΠΩΣ ΕΝΑ ΚΟΚΚΙΝΟ ΓΙΛΕΚΟ ΕΚΑΝΕ ΤΟΝ ΓΥΡΟ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ Βόλφγκανγκ Κορν Β Ομάδα 1. Στο βιβλίο αυτό, ο συγγραφέας, μετά από αρκετές αναφορές στις αρνητικές όψεις της παγκοσμιοποίησης, καταλήγει στη διαπίστωση
Ο ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΚΟΣ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑΣ ΔΙΔΑΚΤΙΚΩΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΩΝ ΓΛΩΣΣΑΣ. ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ. Παρουσία, Τόμος ΙΓ - ΙΔ, Αθήνα, , σελ.
1 Φρειδερίκη Μπατσαλιά Καθ. Γερμανικής Γλωσσολογίας Πανεπιστήμιο Αθηνών Ο ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΚΟΣ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑΣ ΔΙΔΑΚΤΙΚΩΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΩΝ ΓΛΩΣΣΑΣ. ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ. Παρουσία, Τόμος ΙΓ - ΙΔ, Αθήνα, 1998-2000, σελ.
Το Γερμανικό Εκπαιδευτικό σύστημα με έμφαση στον τρόπο πρόσβασης σε AEI. PD Dr. Ελενα Σταμούλη Τμήμα Παιδαγωγικής Πανεπιστήμιο Regensburg/Γερμανίας
Το Γερμανικό Εκπαιδευτικό σύστημα με έμφαση στον τρόπο πρόσβασης σε AEI PD Dr. Ελενα Σταμούλη Τμήμα Παιδαγωγικής Πανεπιστήμιο Regensburg/Γερμανίας Περιεχόμενα (1) Δομή της Γερμανικής Εκπαίδευσης (2)
Έννοιες Φυσικών Επιστημών Ι
Τμήμα Εκπαίδευσης και Αγωγής στην Προσχολική Ηλικία Έννοιες Φυσικών Επιστημών Ι Ενότητα 4: Θεωρίες διδασκαλίας μάθησης στη διδακτική των Φ.Ε. Σπύρος Κόλλας (Βασισμένο στις σημειώσεις του Βασίλη Τσελφέ)
E-Learning-Projekt Spracherwerb des Neugriechischen Για τη διδακτική της νεοελληνικής γλώσσας στο Freie Universität Berlin
E-Learning-Projekt Spracherwerb des Neugriechischen Για τη διδακτική της νεοελληνικής γλώσσας στο Freie Universität Berlin Bart Soethaert Λουκία Στέφου E-Learning στην Έδρα Νεοελληνικών Σπουδών Εκμάθηση
Σχόλια και υποδείξεις για το Σχέδιο Μαθήματος
Σχόλια και υποδείξεις για το Σχέδιο Μαθήματος Ακολούθως αναπτύσσονται ορισμένα διευκρινιστικά σχόλια για το Σχέδιο Μαθήματος. Αφετηρία για τον ακόλουθο σχολιασμό υπήρξαν οι σχετικές υποδείξεις που μας
κατεύθυνση της εξάλειψης εθνοκεντρικών και άλλων αρνητικών στοιχείων που υπάρχουν στην ελληνική εκπαίδευση έτσι ώστε η εκπαίδευση να λαμβάνει υπόψη
ΕΙΣΑΓΩΓΗ Είναι γνωστό ότι, παραδοσιακά, όπως άλλα εκπαιδευτικά συστήματα έτσι και το ελληνικό στόχευαν στην καλλιέργεια και ενδυνάμωση της εθνοπολιτιστικής ταυτότητας. Αυτό κρίνεται θετικό, στο βαθμό που
ΟΜΙΛΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΘΕΜΑ ΤΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ
ΟΜΙΛΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΘΕΜΑ ΤΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ Κύριε Πρόεδρε, εκλεκτά μέλη της ακαδημαϊκής και της επιχειρηματικής κοινότητας, αγαπητοί απόφοιτοι, κυρίες και κύριοι. Βρίσκομαι απόψε
Η διδασκαλία της Ελληνικής ως δεύτερης /ξένης γλώσσας
Η διδασκαλία της Ελληνικής ως δεύτερης /ξένης γλώσσας Εισαγωγικά Μαρία Παπαλεοντίου, Φιλόλογος Π.Ι.Κ. Προβληματιζόμαστε... Τι εννοούμε με τον όρο Τεχνολογίες Πληροφορίας και Επικοινωνίας (Τ.Π.Ε.) και τι
ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΑ ΕΡΩΤΗΜΑΤΑ. Και οι απαντήσεις τους
ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΑ ΕΡΩΤΗΜΑΤΑ Και οι απαντήσεις τους Ποια είναι η διαφορά ανάμεσα στο «παλιό» και στο «σύγχρονο» μάθημα των Μαθηματικών; Στο μάθημα παλαιού τύπου η γνώση παρουσιάζεται στο μαθητή από τον διδάσκοντα
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΑΛΛΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΓΑΛ 102 Προφορικός λόγος 6 ΓΑΛ 103 Γραπτός λόγος I 6 ΓΑΛ 170 e-french 6 ΓΑΛ 100-299 Μάθημα περιορισμένης επιλογής 6
πρώτο δεύτερο ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΑΛΛΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΓΑΛ 102 Προφορικός λόγος ΓΑΛ 103 Γραπτός λόγος I ΓΑΛ 170 e-french ΓΑΛ 100-299 Μάθημα περιορισμένης επιλογής ΓΑΛ 104 Γραπτός λόγος II ΓΑΛ 111 Φωνητική ΓΑΛ 1 Από
Τεχνολογικό Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Αθήνας
Τεχνολογικό Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Αθήνας Τμήμα Ιατρικών εργαστηρίων & Προσχολικής Αγωγής Συντονίστρια: Επίκουρη Καθηγήτρια, Ελένη Μουσένα [Σύγχρονες Τάσεις στην Παιδαγωγική Επιστήμη] «Παιδαγωγικά μέσω Καινοτόμων
Διγλωσσία και Εκπαίδευση
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ενότητα 5: Διγλωσσία και Ζητήματα Εκπαίδευσης Διδάσκουσα: Ρούλα Τσοκαλίδου Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες
Ελλάδα Κίνα Δύο πολιτισμοί, δύο λαοί. στα ίδια θρανία!
Ελλάδα Κίνα Δύο πολιτισμοί, δύο λαοί. στα ίδια θρανία! Την Τετάρτη 18 Οκτωβρίου το σχολείο μας είχε την ευκαιρία να φιλοξενήσει για λίγες ώρες καθηγητές Ανθρωπιστικών Σπουδών της Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης
Πειραματιζόμενοι με αριθμούς στο περιβάλλον του Microworlds Pro: διαθεματική προσέγγιση περί «πολλαπλασίων και διαιρετών»
Πειραματιζόμενοι με αριθμούς στο περιβάλλον του Microworlds Pro: διαθεματική προσέγγιση περί «πολλαπλασίων και διαιρετών» μια Νίκος Δαπόντες Φυσικός Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης Το περιβάλλον Microworlds
Μαθηματικά και Πληροφορική. Διδακτική Αξιοποίηση του Διαδικτύου για τη Μελέτη και την Αυτο-αξιολόγηση των Μαθητών.
Μαθηματικά και Πληροφορική. Διδακτική Αξιοποίηση του Διαδικτύου για τη Μελέτη και την Αυτο-αξιολόγηση των Μαθητών. Α. Πέρδος 1, I. Σαράφης, Χ. Τίκβα 3 1 Ελληνογαλλική Σχολή Καλαμαρί perdos@kalamari.gr
ΕΝΔΟΣΧΟΛΙΚΟ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ
. Έργο: «Ένταξη παιδιών παλιννοστούντων και αλλοδαπών στο σχολείο- για τη Δευτεροβάθμια εκπαίδευση (Γυμνάσιο)» ΕΝΔΟΣΧΟΛΙΚΟ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ Στρατηγικές για την ενίσχυση των μαθητών 2 & 3 Οκτωβρίου 2008 2ο Γυμνάσιο
Ημερίδα. Διαπολιτισμική Εκπαίδευση: εκπαιδευτική πολιτική, κοινωνία, σχολείο ΠΕΡΙΛΗΨΕΙΣ ΕΙΣΗΓΗΣΕΩΝ
Έργο: Ένταξη παιδιών παλιννοστούντων και αλλοδαπών στο σχολείο - για τη Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση (Γυμνάσιο) Επιστημονική υπεύθυνη: Καθηγήτρια Ζωή Παπαναούμ Ημερίδα Διαπολιτισμική Εκπαίδευση: εκπαιδευτική
ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ ΤΟΥ ΟΡΙΟΥ ΣΥΝΑΡΤΗΣΗΣ
ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗ ΤΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΞΙΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΩΝ ΤΠΕ ΣΤΗ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΠΡΑΞΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ ΤΟΥ ΟΡΙΟΥ ΣΥΝΑΡΤΗΣΗΣ ΟΡΙΟ ΣΥΝΑΡΤΗΣΗΣ ΕΞ ΑΡΙΣΤΕΡΩΝ ΚΑΙ ΕΚ ΔΕΞΙΩΝ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: ΚΟΥΤΙΔΗΣ ΙΩΑΝΝΗΣ
Το Τμήμα ιδρύθηκε το 1951, αρχικά ως μέρος του Ινστιτούτου Ξένων Γλωσσών και Φιλολογιών του Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, και στη συνέχεια, από το
Το Τμήμα ιδρύθηκε το 1951, αρχικά ως μέρος του Ινστιτούτου Ξένων Γλωσσών και Φιλολογιών του Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, και στη συνέχεια, από το 1984, ως Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, ένα από
Πολυπολιτισμικότητα και Σχεδιασμοί Μάθησης
Πολυπολιτισμικότητα και Σχεδιασμοί Μάθησης 5: Ορισμοί και πολυπολιτισμική πραγματικότητα στο ελληνικό σχολείο Αρβανίτη Ευγενία ΤΕΕΑΠΗ, Πανεπιστήμιο Πατρών Άδειες Χρήσης Το παρόν υλικό διατίθεται με τους
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗΣ ΚΑΙ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗΣ ΕΠΑΡΚΕΙΑΣ
ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗΣ ΚΑΙ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗΣ ΕΠΑΡΚΕΙΑΣ Η Πιστοποίηση Παιδαγωγικής και Διδακτικής Επάρκειας (ΠΠΔΕ) αποτελεί προϋπόθεση για τη συμμετοχή στον διαγωνισμό του
ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ Συγγραφή ακαδημαϊκών εργασιών στη γερμανική γλώσσα
ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ Συγγραφή ακαδημαϊκών εργασιών στη γερμανική γλώσσα ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΚΕΝΤΡΟ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ Γραμματεία ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Τηλ. : 2310 995165 Fax: 2310 99 5165
Σχετικά με τη διδακτική προσέγγιση του γλωσσικού δανεισμού
Σχετικά με τη διδακτική προσέγγιση του γλωσσικού δανεισμού Περιεχόμενα 1. Εισαγωγικά στοιχεία 1.1 Η τρέχουσα αντιμετώπιση του γλωσσικού δανεισμού 1.2 Η προσέγγιση του θέματος μέσα από το σχολείο 1.3 Σχετικά
Εφαρμοσμένη Διδακτική των Φυσικών Επιστημών (Πρακτικές Ασκήσεις Β Φάσης)
Πανεπιστήμιο Αιγαίου Παιδαγωγικό Τμήμα Δημοτικής Εκπαίδευσης Μιχάλης Σκουμιός Εφαρμοσμένη Διδακτική των Φυσικών Επιστημών (Πρακτικές Ασκήσεις Β Φάσης) Παρατήρηση Διδασκαλίας και Μοντέλο Συγγραφής Εργασίας
Η καθημερινή ζωή και η εκπαίδευση στην αρχαία Αθήνα. Το γνωστικό αντικείμενο του σεναρίου αφορά στο μάθημα της ιστορίας
ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΣΕΝΑΡΙΟ 1. ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ ΣΕΝΑΡΙΟΥ 1.1. Τίτλος διδακτικού σεναρίου Η καθημερινή ζωή και η εκπαίδευση στην αρχαία Αθήνα 1.2. Εμπλεκόμενες γνωστικές περιοχές Το γνωστικό αντικείμενο
Η διδασκαλία της γλώσσας προέλευσης στα σχολεία του Δήμου Ζοοστ (Soest)
Η διδασκαλία της γλώσσας προέλευσης στα σχολεία του Δήμου Ζοοστ (Soest) Griechisch Herausgeber: KREIS SOEST Hoher Weg 1-3 59494 Soest Erdgeschoss, Raum: E182 E184 Telefon: 0 29 21 30-0 Telefax: 0 29 21
ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΗ ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΗ ΜΕΛΕΤΗ ΣΤΑΣΗΣ ΜΑΘΗΤΩΝ ΕΝΑΝΤΙ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΜΕ Η ΧΩΡΙΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ
556 3 Ο ΣΥΝΕΔΡΙΟ ΣΤΗ ΣΥΡΟ ΤΠΕ ΣΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΗ ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΗ ΜΕΛΕΤΗ ΣΤΑΣΗΣ ΜΑΘΗΤΩΝ ΕΝΑΝΤΙ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΜΕ Η ΧΩΡΙΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ Ματούλας Γεώργιος Δάσκαλος ΔΣ Ευξινούπολης
FLOTT 3 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Teil A München. dran (S. 10) Hausaufgaben: LB S. 12-13, München ist auch für Kinder schön! S.
FLOTT 3 Πλάνο διδασκαλίας* ιδασκαλία σε φροντιστήριο ή ιδιαίτερο µάθηµα : 4 ώρες την οµάδα Σύνολο ωρών ετησίως κατά προσέγγιση: 120-130 (34 οµάδες) Κάθε κεφάλαιο θα πρέπει να διδάσκεται σε συνολικά 10-12
Hessisches Kultusministerium. Schulbücherkatalog. für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen.
Hessisches Kultusministerium Schulbücherkatalog für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen Schuljahr 2013/2014 Unterrichtsmaterialien, die im uftrag des Hessischen Kultusministeriums
Η Περιγραφική Αξιολόγηση. στο Γ/σιο Βουργαρελίου. κατά το σχ. έτος Πάτρα, Μαρία Γλάβα
Η Περιγραφική Αξιολόγηση στο Γ/σιο Βουργαρελίου κατά το σχ. έτος 2017-2018 Πάτρα, 15-2-2019 Μαρία Γλάβα Περιεχόμενο παρουσίασης Στιγμές ορόσημα στην υλοποίηση της Π.Α. στο Γ/σιο Βουργαρελίου Ενδεικτικά
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ----- Βαθμός Ασφαλείας: Να διατηρηθεί μέχρι: Βαθμός Προτεραιότητας:
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ----- Βαθμός Ασφαλείας: Να διατηρηθεί μέχρι: Βαθμός Προτεραιότητας: ΕΝΙΑΙΟΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ ΠΡΩΤΟΒΑΘΜΙΑΣ ΚΑΙ ΔΕΥΤΕΡΟΒΑΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ
ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΓΡΑΠΤΟΥ ΛΟΓΟΥ ΩΣ ΜΕΣΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΤΗΣ ΜΗ ΒΙΑΣ ΤΩΝ ΑΛΛΟΔΑΠΩΝ ΚΑΙ ΓΗΓΕΝΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ ΣΤΟ ΣΧΟΛΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ
ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΓΡΑΠΤΟΥ ΛΟΓΟΥ ΩΣ ΜΕΣΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΤΗΣ ΜΗ ΒΙΑΣ ΤΩΝ ΑΛΛΟΔΑΠΩΝ ΚΑΙ ΓΗΓΕΝΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ ΣΤΟ ΣΧΟΛΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ Νικόλαος Χ. Μπέκας Greek classroom of Masterστην "Κοινωνική Παιδαγωγική και μάχη ενάντια στη νεανική
Eπιμορφωτικό σεμινάριο
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Δράση: Επιμόρφωση εκπαιδευτικών και μελών της εκπαιδευτικής κοινότητας Επιστ. υπεύθυνη: Ζωή Παπαναούμ Υποδράση: Εξ αποστάσεως επιμόρφωση Eπιμορφωτικό σεμινάριο 31
Δίγλωσση προσχολική εκπαίδευση: Η εφαρμογή της Μεθόδου CLIL σε γαλλόφωνο περιβάλλον
Δίγλωσση προσχολική εκπαίδευση: Η εφαρμογή της Μεθόδου CLIL σε γαλλόφωνο περιβάλλον Άλιμος, 2015 Η Μέθοδος CLIL Ολιστική Εκμάθηση Περιεχομένου και Ξένης Γλώσσας EMILE: L Enseignement d une Matière par
Παραδειγματικό σενάριο στο μάθημα της Νεοελληνικής Γλώσσας. «Όλοι διαφορετικοί, όλοι ίδιοι»
Π.3.1.4 Ολοκληρωμένα παραδείγματα εκπαιδευτικών σεναρίων ανά γνωστικό αντικείμενο με εφαρμογή των αρχών σχεδίασης Παραδειγματικό σενάριο στο μάθημα της Νεοελληνικής Γλώσσας «Όλοι διαφορετικοί, όλοι ίδιοι»
ρατσισμού και της μισαλλοδοξίας και η προώθηση του σεβασμού και της ισότητας»
«Η ευαισθητοποίηση κατά του ρατσισμού και της μισαλλοδοξίας και η προώθηση του σεβασμού και της ισότητας» Στόχος υπό έμφαση για τη σχολική χρονιά 2016 2017 Κωνσταντίνος Κωνσταντίνου ΕΔΕ 1 H ετερότητα στις
Πολυτροπικότητα και διδασκαλία των ξένων γλωσσών στην Τριτοβάθμια Εκπαίδευση
Μαρία ημάση Μακρίνα Ζαφείρη Γρηγορία-Καρολίνα Κωνσταντινίδου Πολυτροπικότητα και διδασκαλία των ξένων γλωσσών στην Τριτοβάθμια Εκπαίδευση Πλυτροπικότητα: η έννοια Ως πολυτροπικότητα, multimodality, ορίζεται
Εκδήλωση της Π.Ε.Κ.Α.Δ.Ε. Δ Ι Α Λ Ο Γ Ο Σ Μ Ε Π Ο Λ Ι Τ Ι Κ Α Κ Ο Μ Μ Α Τ Α ΓΙΑ ΤΗΝ ΞΕΝΟΓΛΩΣΣΗ ΔΗΜΟΣΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ Αθήνα, 7 Μαΐου 2017
Εκδήλωση της Π.Ε.Κ.Α.Δ.Ε. Δ Ι Α Λ Ο Γ Ο Σ Μ Ε Π Ο Λ Ι Τ Ι Κ Α Κ Ο Μ Μ Α Τ Α ΓΙΑ ΤΗΝ ΞΕΝΟΓΛΩΣΣΗ ΔΗΜΟΣΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ Αθήνα, 7 Μαΐου 2017 Εισήγηση της Β. Δενδρινού, Ομ. Καθηγήτρια ΕΚΠΑ Πρόεδρος της Επιτροπής
ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΑΘΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ
ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΑΘΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ΤΗ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟΤΗΤΑ & ΑΝΑΠΤΥΣΣΟΝΤΑΣ ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΕΙΣ Διαστάσεις της διαφορετικότητας Τα παιδιά προέρχονται
διαθέτει πτυχίο Τµήµατος Φιλολογίας µε εξειδίκευση στη Γλωσσολογία αλλά πτυχίο
Ι ΡΥΜΑ ΝΕΟΛΑΙΑΣ ΚΑΙ ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΠΡΑΚΤΙΚΟ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ Για την αξιολόγηση των φακέλων των ενδιαφερόµενων για την πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος µε αρ. πρωτ. 602/3/10394/04-02-2013 για τρεις θέσεις (Α,
ΚΟΙΝΈΣ ΙΣΤΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΜΙΑ ΕΥΡΏΠΗ ΧΩΡΊΣ ΔΙΑΧΩΡΙΣΤΙΚΈΣ ΓΡΑΜΜΈΣ
ΚΟΙΝΈΣ ΙΣΤΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΜΙΑ ΕΥΡΏΠΗ ΧΩΡΊΣ ΔΙΑΧΩΡΙΣΤΙΚΈΣ ΓΡΑΜΜΈΣ 33Οι επιπτώσεις της Βιομηχανικής Επανάστασης 33Η ανάπτυξη της εκπαίδευσης 33Τα ανθρώπινα δικαιώματα στην ιστορία της τέχνης 3 3 Η Ευρώπη και ο
Η Διδασκαλία της Νεοελληνικής Γλώσσας στην Ουκρανία
Η Διδασκαλία της Νεοελληνικής Γλώσσας στην Ουκρανία ΞΕΝΙΑ ΑΡΤΑΜΟΝΟΒΑ Κυριακάτικο Σχολείο της Ελληνικής Κοινότητας του Χαρκόβου (Ουκρανία) Οι κοινωνικές αναταραχές του 20 ου αιώνα επηρέασαν και τις ελληνικές
Η σχέση Ιστορίας και Φιλοσοφίας των Επιστημών με την Εκπαίδευση στις Φυσικές Επιστήμες Κωνσταντίνα Στεφανίδου, PhD
Η σχέση Ιστορίας και Φιλοσοφίας των Επιστημών με την Εκπαίδευση στις Φυσικές Επιστήμες Κωνσταντίνα Στεφανίδου, PhD Εργαστήριο Διδακτικής, Επιστημολογίας Φυσικών Επιστημών και Εκπαιδευτικής Τεχνολογίας,
3.1. Η πρώτη επαφή των ειδικών εκπαιδευτικών με το «νέο» μέσο
Ειδική Παιδαγωγική και Πληροφορική. Στάσεις των ειδικών Παιδαγωγών απέναντι στη χρήση των Ηλεκτρονικών υπολογιστών Συμπεράσματα από μια πιλοτική έρευνα στην περιοχή της Ηπείρου Σ. Σούλης 1. Προβληματική
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ. Τεχνολογίες Κοινωνικής Δικτύωσης στην Εκπαίδευση
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Τεχνολογίες Κοινωνικής Δικτύωσης στην Εκπαίδευση Ομάδα: Αριστερίδου Δανάη Ελένη (08) Ευαγγελόπουλος Νίκος (670)
Πανηγύρι των Φυσικών Επιστημών» στο 2ο Γυμνάσιο Πυλαίας
«Το Πανηγύρι των Φυσικών Επιστημών» στο 2ο Γυμνάσιο Πυλαίας Συμμετέχουν: Οι μαθητές της 2ας και 3ης τάξης Υπεύθυνη καθηγήτρια: Μαρία Καλλέρη Τα μέρη της παρουσίασης Μέρος 1ο: Περιγραφή της πορείας της
ΤΙ ΟΝΟΜΑΖΟΥΜΕ ΓΝΩΣΗ; ΠΟΙΑ ΕΙΝΑΙ ΤΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ; Το ερώτημα για το τι είναι η γνώση (τι εννοούμε όταν λέμε ότι κάποιος γνωρίζει κάτι ή ποια
18 ΤΙ ΟΝΟΜΑΖΟΥΜΕ ΓΝΩΣΗ; ΠΟΙΑ ΕΙΝΑΙ ΤΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ; Το ερώτημα για το τι είναι η γνώση (τι εννοούμε όταν λέμε ότι κάποιος γνωρίζει κάτι ή ποια χαρακτηριστικά αποδίδουμε σε ένα πρόσωπο το οποίο λέμε
Η κοινωνική και πολιτική οργάνωση στην Αρχαία Ελλάδα
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΟ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ ΤΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ (Θεωρητική Κατεύθυνση) Η κοινωνική και πολιτική οργάνωση στην Αρχαία