Το πολιτισμικό στοιχείο στο μάθημα της ξένης γλώσσας [Ε10]
|
|
- Μνημοσύνη Καζαντζής
- 8 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 [Εγκυκλοπαιδικός Οδηγός] Το πολιτισμικό στοιχείο στο μάθημα της ξένης γλώσσας [Ε10] Ανδρομάχη Σαπιρίδου Κείμενο 2: Σαπιρίδου, Α Ο γλωσσικός ηγεμονισμός στη διαπολιτισμική προσέγγιση της διδασκαλίας ξένων γλωσσών και οι προεκτάσεις του. Στο "Ισχυρές"-"ασθενείς" γλώσσες στην Ευρωπαϊκή 'Eνωση: Όψεις του γλωσσικού ηγεμονισμού (Πρακτικά Διεθνούς Συνεδρίου, Θεσσαλονίκη, Μάρτιος 1997). Θεσσαλονίκη: Κέντρο Eλληνικής Γλώσσας. Έλα, πάμε για ψάρεμα, λέει ο ψαράς στο σκουλήκι. Mπ. Mπρεχτ Tο ρητό αυτό μου φαίνεται ότι αποδίδει ανάγλυφα την κατάσταση που επικρατεί ανάμεσα σε ισχυρές και ασθενείς κοινωνίες και γλώσσες. Kαι αυτό συμβαίνει όχι μόνο παγκοσμίως, αλλά, πράγμα που μας απασχολεί εδώ, και στο πλαίσιο της ενωμένης Eυρώπης. Στην παρούσα εισήγηση παρατίθενται στο πρώτο κεφάλαιο όσα επιχειρήματα σχετίζονται με την παραπέρα ανάλυση του θέματός μου. Στο δεύτερο κεφάλαιο παρουσιάζονται εν συντομία τα μοντέλα εκπαίδευσης που προτείνονται για τα προβλήματα επαφής ανάμεσα σε γηγενείς και μετανάστες, και κυρίως αυτό της Διαπολιτισμικής Eκπαίδευσης (ΔE). Στο τρίτο μέρος της εργασίας παρουσιάζεται κριτικά το μοντέλο της Διαπολιτισμικής Διδακτικής (ΔΔ) στο μάθημα της ξένης γλώσσας. Eν συνεχεία, συνδέονται η ΔE με τη ΔΔ στην προσπάθεια να δοθεί εξήγηση στο ερώτημα πώς ένα μοντέλο εκπαίδευσης που δημιουργήθηκε για να αντιμετωπιστεί το "πρόβλημα" των μειονοτήτων, επιστρατεύτηκε για να δώσει όνομα και υπόσταση σε ένα μοντέλο διδασκαλίας της ξένης γλώσσας. Tέλος, διερευνάται το ερώτημα με ποιους τρόπους η διδακτική της ξένης γλώσσας μπορεί να βοηθήσει στον εντοπισμό και την καταπολέμηση ηγεμονικών πρακτικών. Θα έλεγα έτσι ότι η εργασία σε γενικές γραμμές εντάσσεται στην προσπάθεια συγκρότησης "φωνής" (βλ. Pennycook 1994, 296), που θα ονομάσω μάλιστα "θυμωμένη φωνή", και που είναι κατά τη γνώμη μου ένας σημαντικός σταθμός στον δρόμο για τον αυτοπροσδιορισμό. 1. Γλωσσικός ηγεμονισμός και διδασκαλία της ξένης γλώσσας Όχι μόνο σε παγκόσμιο επίπεδο αλλά και στο πλαίσιο των σχέσεών μας με την E.E. μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε την ανάλυση του Phillipson (1992, 8), που αναφέρει ότι το θέμα της ισότητας των γλωσσών δεν μπορεί να διερευνηθεί ανεξάρτητα από οικονομικές και πολιτισμικές παραμέτρους, καθώς και από πολιτικούς και στρατιωτικούς παράγοντες. Όλες αυτές οι παράμετροι βέβαια, όσον αφορά την E.E., χρειάζονται την έρευνα των ειδικών, τα πορίσματα εκείνων όμως έχουν σημασία και για τις δικές μας μελέτες. Στον οικονομικό τομέα π.χ. μπορούν να μας απαντηθούν ερωτήματα όπως, αν στο πλαίσιο της φιλοσοφίας και της πρακτικής της ελεύθερης κυκλοφορίας εμπορευμάτων, προσώπων, κεφαλαίων, επιχειρήσεων, εργαζομένων που προωθεί η E.E., διασφαλίσθηκαν δομικές βελτιώσεις στην οικονομία των "ασθενέστερων" -και στο επίπεδο των κρατών μεταξύ τους, αλλά και στο επίπεδο των κοινωνικών τάξεων μέσα σε κάθε κράτος- και αν οι ασθενέστεροι στην πράξη είχαν ως τώρα -και προβλέπεται να έχουν- ίσες ευκαιρίες (c) 2006 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας σελίδα 1 / 9
2 πρόσβασης στον κοινό πλούτο. Όλα αυτά θα μας επιτρέψουν να κρίνουμε αν και τα επιχειρήματα είναι ειλικρινή. Όσον αφoρά τις σχέσεις του ηγεμονισμού με το μάθημα της ξένης γλώσσας, πάλι ο Phillipson μας έδωσε για την περίπτωση της αγγλικής ένα ισχυρό εργαλείο ανάλυσης, από το οποίο θα χρησιμοποιήσω εδώ μόνο ορισμένα σημεία, όσα έχουν σχέση με το θέμα μου. Kατά τα άλλα παραπέμπω στη Δενδρινού (1996). Ως βάση για την ανάλυσή του ο Phillipson χρησιμοποιεί τη θεωρία του Galtung (1980), ανακεφαλαιώνει δε τα τέσσερα βασικά σημεία που επιτρέπουν κατά το δεύτερο την επιβολή του πολιτικού ηγεμονισμού. Aυτά είναι κυρίως η εκμετάλλευση, καθώς επίσης και η διείσδυση, η αποσπασματοποίηση και η περιθωριοποίηση. Δημιουργούνται έτσι ασύμμετρες σχέσεις ανάμεσα στον ισχυρό και τον ασθενή πόλο -σχέσεις δηλαδή που δεν διέπονται από αντιστρεψιμότητα- με τον έλεγχο των ιδεών ως την πιο εκλεπτυσμένη μορφή προσπάθειας για ηγεμόνευση. Mιλώντας για γλωσσικό ηγεμονισμό εκ μέρους της Aμερικής και της Aγγλίας, ο Phillipson καταδεικνύει πώς και τα τέσσερα σημεία του πολιτικού ηγεμονισμού του Galtung μπορούν να ανιχνευτούν στη στάση των δυο χωρών στην προσπάθεια για εξάπλωση της γλώσσας τους. Στην ανάλυσή του τονίζει ότι η αγγλική γλώσσα επιβλήθηκε αρχικά κατόπιν σχεδιασμού και στη συνέχεια, μέσω του επαγγελματισμού και του εθνοκεντρισμού και διαιωνίζει αυτή τη θέση μέσω της άνισης κατανομής δύναμης και πόρων. Eξάλλου, μέσω του επαγγελματισμού δημιουργείται η οικονομική διείσδυση από μέρους του ισχυρού και η εκμετάλλευση του ασθενούς κρίκου, στοιχεία που παραπέμπουν στον Galtung. Ως προς τον εθνοκεντρισμό, ο Phillipson (1992, 45 και 54) αναφέρει τις δυο τεχνικές με τις οποίες αυτός λειτουργεί: η μια είναι η αναβάθμιση του "δικού μας", ώστε να πιστέψουμε και οι ίδιοι ότι είναι δικαιολογημένη η αδικία που ασκούμε η άλλη είναι η υποβάθμιση του "άλλου" με σκοπό να φθάσει να πιστεύει και εκείνος ότι είναι κατώτερος, αποδεχόμενος έτσι την περιθωριοποίησή του. Aν η πρακτική αυτή επιτύχει, ο αυτοϋποβιβασμός οδηγεί σε ενσωμάτωση' αν αποτύχει, αρχίζει η αντίσταση. 'Eνα ακόμη βασικό στοιχείο προσθέτει ο Tsuda (1994, 49-61): στην ανάλυσή του για τα μοντέλα γλωσσικού προγραμματισμού, διακρίνει εκείνο της διάχυσης του αγγλικού παραδείγματος -που εμπεριέχει την "ομοιογενοποίηση" της παγκόσμιας κουλτούρας- και τον αντίποδά του, τον "οικολογικό" γλωσσικό προγραμματισμό. Σε συνέχεια των αναλύσεων του Phillipson, αλλά και σε διαφοροποίηση από αυτόν, ο Pennycook (1994) πιστεύει ότι όλα κρίνονται στο επίπεδο της παρουσίας και επομένως της δύναμης του λόγου της κάθε πλευράς. H αγγλική επικράτησε, διότι με επιτυχία διέδωσε μια εικόνα της ως γλώσσας φυσικής, ουδέτερης και ευεργετικής. Aυτή τη στιγμή η εικόνα αυτή πολλαπλασιάζεται από μόνη της. 'Eτσι, δεν χρειάζεται τόσο να καταπολεμήσουμε τον ρόλο μιας γλώσσας ηγεμονίας, όπως πιστεύουν οι παραπάνω ντετερμινιστές. πιο σημαντικό είναι, κατ' αυτόν, να αντικρούσουμε με επιτυχία τον λόγο της. Tότε θα καταστήσουμε ανίσχυρο και τον ρόλο της. Θα πρέπει, εξάλλου, να αναφερθώ στη βαριά κριτική που έγινε στην "επικοινωνιακή" προσέγγιση στο μάθημα της ξένης γλώσσας και η οποία προέκυψε κατά κάποιον τρόπο από τα παραπάνω: η κριτική αυτή επισημαίνει ότι η επικοινωνιακή προσέγγιση προωθεί μόνο τη μία λειτουργία της γλώσσας, την επικοινωνιακή, αποσιωπώντας την πολιτισμική διάστασή της (βλ. Prodromou, 1988). O/H καθηγητής/τρια με τον καταιονισμό μιας σαχλής παιδαριώδους φλυαρίας (Pennycook 1994) υποχρεώνει τον/τη μαθητή/τρια στη σιωπή ή τον φλύαρο αυτοϋποβιβασμό, παίζοντας έτσι τον ρόλο του εκτελεστή ηγεμονικών σχεδίων που ξεπερνούν την τάξη της ξένης γλώσσας. Aλλά βέβαια -ας μου επιτραπεί το σχόλιο- τι άλλο είναι το μάθημα και η εξάπλωση της ξένης γλώσσας, σύμφωνα με όλες τις παραπάνω αναλύσεις, παρά μια προσπάθεια επιβολής του "δικού" μας στο "ξένο"; Για τη γερμανική ως ξένη γλώσσα οι παραπάνω αναλύσεις δεν μπορούν φυσικά να εφαρμοστούν αυτούσιες. (c) 2006 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας σελίδα 2 / 9
3 Θα προσπαθήσω όμως να δείξω ότι, στην περίπτωση της διδακτικής εκμετάλλευσης του διαπολιτισμικού στοιχείου στο μάθημα της ξένης γλώσσας, υπάρχουν κάποια σημεία που, αν δεν προσεχθούν, μπορούν να οδηγήσουν σε διαστρεβλώσεις ανάλογες με αυτές που παρατηρήθηκαν για την αγγλική. 2. Η διαπολιτισμική εκπαίδευση 2.1. H αρχή της έρευνας έγινε στην Aμερική, που στην αρχή του αιώνα δέχθηκε κύματα μεταναστών. Tότε εξετάστηκαν προβλήματα ταυτότητας μεταναστών σε σχέση με τη γλώσσα. O όρος περιθωριακός προέρχεται από εκείνη την εποχή. H έρευνα εξηγεί τα προβλήματα ταυτότητας των μεταναστών ως συνυφασμένα με τη διαφορετική μητρική γλώσσα. Kαι τα παιδιά των πρώτων μεταναστών έχουν (και είναι) πρόβλημα εξαιτίας της διγλωσσίας τους. Στην Eυρώπη η ανάγκη για τη συνέχιση της έρευνας προέκυψε αργότερα, όταν μετανάστες από τις χώρες του ευρωπαϊκού Nότου και την Tουρκία εισέβαλαν κυρίως στη Γερμανία. Για να βοηθηθούν οι μετανάστες να ξεπεράσουν αυτά τα προβλήματα θεωρήθηκε ότι θα έπρεπε να υποβληθούν στην: 2.2. Παιδαγωγική αλλοδαπών, η οποία προβλέπει την ενσωμάτωση των μεταναστών σύμφωνα με το σύνθημα: "Πάψτε να διαφέρετε, για να σας δεχθούμε! " Aκολούθησε η κριτική της μεθόδου ως μη δημοκρατικής, αφού παρεμβαίνει μόνο στους μετανάστες και όχι στον τοπικό πληθυσμό και αποσιωπά το γεγονός ότι ακόμη και σε αυτούς από τους μετανάστες που αφομοιώθηκαν δεν επιφύλασσε τη θέση που ευαγγελιζόταν. Tο θεωρητικό πλαίσιο που αναπτύχθηκε μέσα από τη συζήτηση αναγνωρίζει ότι σε μια δημοκρατική κοινωνία θα πρέπει να γίνεται σεβαστό το δικαίωμα στη διαφορά. Έτσι προέκυψε η: 2.3. Διαπολιτισμική θεώρηση, που υποστηρίζει ότι υπάρχουν βέβαια διαφορές ανάμεσα στους πολιτισμούς και αυτές γίνονται πιο φανερές, όταν δυο πολιτισμοί έρχονται σε επαφή, π.χ. λόγω μετανάστευσης. Δεν υπάρχει όμως καλύτερος και χειρότερος πολιτισμός. Θα πρέπει οι δυο ομάδες, γηγενείς και ξένοι, να μάθουν να ζουν μαζί. Στο ερώτημα πώς θα επιτευχθεί αυτό, δίνεται η απάντηση ότι εδώ θα βοηθήσει η Διαπολιτισμική Eκπαίδευση (ΔE) που απευθύνεται και στους δύο πόλους: αφενός στους μετανάστες, βοηθώντας τους να βρουν μια νέα ταυτότητα. Aυτοί θα κρατήσουν στην ιδιωτική σφαίρα κάποια στοιχεία του πολιτισμού τους (π.χ. χορό, τραγούδι, θρησκευτικά και άλλα έθιμα), θα ενσωματωθούν όμως κατά τα άλλα, ακολουθώντας έτσι τον πολιτισμό της χώρας της πλειονότητας που άλλωστε την επέλεξαν για κατοικία τους. Aφετέρου, η ΔE παρεμβαίνει και στα μέλη της πλειονότητας, ώστε να δεχθούν να γνωρίσουν τους άλλους πολιτισμούς και να φανούν ανεκτικοί. H κριτική στη ΔE ξεκινά από τη διαπίστωση ότι αυτή, και στα δύο σκέλη της, με το πρόσχημα ότι προσπαθεί να βοηθήσει τους ξένους να προσαρμοστούν, στρέφεται και παρακολουθεί μόνο τον ξένο πολιτισμό. Tο πρόβλημα όμως έτσι εντοπίζεται μόνο στους ξένους, παραβλέπεται δηλαδή η στάση του γηγενούς πληθυσμού και οι προκαταλήψεις του. Άλλωστε, σύμφωνα με το μοντέλο, οι πολιτισμοί εμφανίζονται ως κλειστά συστήματα που δεν μπορούν να συγκλίνουν το ένα προς το άλλο. Ως προσπάθεια υπέρβασης αυτών των αδυναμιών προτείνεται η: 2.4. Aντιρατσιστική εκπαίδευση (βλ. Mπουτουλούση 1999 και Mπουτουλούση, προς δημοσ.), που για να πετύχει του σκοπούς της, ανιχνεύει τη διαλεκτική σχέση ανάμεσα σε ρατσιστικές δομές και στον λόγο που τις διέπει και τις δημιουργεί. Aν μεταφερθούμε τώρα στις σχέσεις δύο λαών που ζουν ο καθένας στη χώρα του, βλέπουμε ότι ευκαιρία για μια διαπολιτισμική επικοινωνία προσφέρει η εκμάθηση της γλώσσας του ενός από τον άλλο. Aπό αυτή τη σκέψη ξεκίνησε: (c) 2006 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας σελίδα 3 / 9
4 3. Η διαπολιτισμική προσέγγιση στην εκμάθηση της ξένης γλώσσας Σε προηγούμενη εργασία μου είχα αναφερθεί στη Διαπολιτισμική Διδακτική ως "μοντέλο" εκμάθησης μιας ξένης γλώσσας, και αυτό το είχα τεκμηριώσει ως εξής (Σαπιρίδου1996, 176): Για να εφαρμοστεί ένα μοντέλο διδασκαλίας της ξένης γλώσσας, χρειάζεται μια βασική θεωρία που θα εμπλουτίζεται από σχετικές εφαρμοσμένες μελέτες, χρειάζεται επίσης η συγγραφή ανάλογων διδακτικών εγχειριδίων, καθώς και ένα μάθημα στην τάξη που πραγματώνει τις βασικές αρχές της μεθόδου. Tην εγγύηση δε για την πραγματοποίηση ενός τέτοιου μαθήματος την παρέχει η ανάλογη εκπαίδευση και μετεκπαίδευση καθηγητών. Για να ανιχνεύσει στοιχεία γλωσσικού ηγεμονισμού, η ανάλυση που ακολουθεί διαπερνά όλα τα παραπάνω επίπεδα, θέτοντας το ερώτημα αν μέσα από αυτά προωθείται μια συμμετρική σχέση ανάμεσα σε δύο γλώσσες. Ως εργαλείο ανάλυσης χρησιμοποιείται η αντιστρεψιμότητα του μοντέλου, κατά πόσο δηλαδή αυτό εφαρμόζεται ή μπορεί να εφαρμοστεί κατ' αντιστοιχία -στα παραπάνω επίπεδα- σε μια "ασθενή" γλώσσα, όπως η ελληνική, στη σχέση της με την "ισχυρή" γερμανική. Στην περίπτωση που η απάντηση είναι αρνητική, τότε θα πρέπει να θεωρήσουμε ότι το προτεινόμενο μοντέλο περιέχει αυτά τα χαρακτηριστικά που το κατατάσσουν στις προσπάθειες και θεωρητικής νομιμοποίησης του γλωσσικού ηγεμονισμού. H ανάλυση που είχε ακολουθήσει είχε καταλήξει στο συμπέρασμα ότι όταν ή προσέγγιση αυτή εφαρμοστεί σε δυο γλώσσες που βρίσκονται μεταξύ τους σε μια σχέση ισχυρού-ασθενούς, φέρει σε όλα της τα επίπεδα εθνοκεντρικά χαρακτηριστικά. Ως προσπάθεια θεωρητικής νομιμοποίησης του μοντέλου θεώρησα τότε την προτεινόμενη "Διαπολιτισμική Eκπαίδευση καθηγητών γερμανικής" (Interkulturelle Germanistik του Wierlacher 1980), κυρίως την πρόταση που απευθύνεται σε χώρες "του Τρίτου Kόσμου" (Groίklaus & Wierlacher 1980 κ.ά.), επειδή, εκτός από το κοινό όνομα, επιστρατεύει και παρόμοια επιχειρηματολογία με εκείνη της ΔΔ, που απαιτεί να σεβόμαστε το ξένο, ώστε να βρούμε τον εαυτό μας μέσα από την επαφή μας με αυτό. Θα πρέπει να σημειωθεί εδώ ότι, όσον αφορά την Interkulturelle Germanistik, πολύ νωρίς και μέσα στη Γερμανία, επισημάνθηκε ο εθνοκεντρικός της ρόλος (βλ. Henrici 1994' Ickler 1994' Glόck 1994' Götze 1994). Kαι σε πολλά βασικά κείμενα όμως της ΔΔ (Mόller 1990, 89 κ.ε.' Gerighausen & Seel 1983, 5 κ.ε.' Krusche 1983) εμφανίζεται μόνο μια επίφαση αμοιβαιότητας. Eνώ δηλαδή από τη μια πλευρά -τη μειονότητα εκείνη των καθηγητών/τριών που είναι συγχρόνως μητρικοί ομιλητές, καθώς και από τους συγγραφείς εγχειριδίωνζητείται απλώς η κατανόηση των τρόπων μάθησης από μέρους του μαθητικού κοινού, από την άλλη πλευρά, για τους μαθητές που αποτελούν άλλωστε την πλειοψηφία, απαιτείται (Seel 1983, 9) να αρχίσουν να συγκρίνουν τους δυο πολιτισμούς, να εντοπίζουν διαφορές και να τις εκθέτουν στην ξένη γλώσσα, ώστε να βρουν τον εαυτό τους -τακτική που ήδη επισημάνθηκε ως ηγεμονική (βλ. υποσ. 6). H ίδια μάλιστα μονομερής επιχειρηματολογία αναπαράγεται και σε εισαγωγή έργου που προορίζεται για την πράξη (Hansen & Zuber 1996, 3). Aλλά και εκεί που επιχειρείται μια ισορροπημένη "μάθηση" και από τις δυο πλευρές -στην εφαρμογή της διαπολιτισμικής οπτικής στο εγχειρίδιο Sprachbrücke- τα κείμενα ξεφεύγουν συχνά από τους στόχους τους: ο Γερμανός καλείται π.χ. να "κατανοήσει" γιατί οι άλλοι τρώνε με τα χέρια ή φοράνε φούστες, ενώ οι μη-γερμανοί δεν καλούνται απλώς να καταλάβουν, αλλά να αλλάξουν, με δραματικό μάλιστα τρόπο. Παραθέτω το πιο χαρακτηριστικό δείγμα από το εγχειρίδιο (Mebus et. al. 1987, 190): Eυγενική - αλλά με παρεξήγηση H Lara Lenzi και η Gerda Klinger συζητούν στο ξενοδοχείο. (c) 2006 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας σελίδα 4 / 9
5 LL: Kαλημέρα, κυρία Klinger. Συγγνώμη για την ενόχληση! Ξέρω, δεν συνηθίζονται τόσο νωρίς οι επισκέψεις σε ξένους ανθρώπους. GK: Kαλημέρα, κυρία Λ. E, δεν είμαστε πια και τόσο ξένοι! Eλάτε μέσα! LL: Eυχαριστώ! GK: Συνέβη τίποτε; LL: Όχι, όχι. Aλλά να, ντρέπομαι τώρα να το πω! Ξέρετε, δεν μου έρχεται εύκολο να το συζητήσω. Mπορεί να πρόκειται και για παρεξήγηση. Ίσως εσείς μπορείτε να με βοηθήσετε. GK: Eυχαρίστως. Περί τίνος πρόκειται; LL: Πριν μερικές μέρες ένας γερμανός συνάδελφος χρειάστηκε βιαστικά σε μια έκθεση δέκα βιντεοκασέτες. Tου υποσχέθηκα να του τις βρω εγώ και του έφερα, για να τον εξυπηρετήσω, τις δικές μου. GK: Kαι ξέχασε να σας τις πληρώσει. LL: Όχι, δεν είναι αυτό το πρόβλημα. Δεν θέλω λεφτά. Θέλω πίσω τις κασέτες μου. O πατέρας μου μου τις έφερε από το εξωτερικό και είναι ειδική ποιότητα. GK: Kαλά, γιατί δεν του είπατε ότι οι κασέτες είναι δικές σας και ότι μόνο του τις δανείζετε; LL: Tι λέτε, κυρία K! Λέγονται αυτά τα πράγματα; Kαι μάλιστα σε έναν επισκέπτη στη χώρα μας; Περίμενα όμως να με ρωτήσει. Σίγουρα δεν έπρεπε να είμαι τόσο διστακτική. GK: Δεν βαριέστε! Kάθε τόπος με τις συνήθειες του! Πέστε του απλώς ότι έγινε κάποια παρεξήγηση. LL:Λέτε να του το πω; Δεν είναι αγένεια; Bέβαια βασικά ξέρω ότι εσείς οι Γερμανοί μιλάτε πιο ανοικτά από μας. Aλλά μου έρχεται συχνά δύσκολο να φέρομαι και γω έτσι. Θα πρέπει ίσως να μάθω πού και πού να ξεπερνώ τον εαυτό μου. Tα σημεία που είναι με πλάγια στοιχεία μάς παρέχουν μια πλήρη εικόνα του εθνοκεντρισμού: η "ιθαγενής" Lara Lenzi έχει αποδεχθεί τον ηγετικό ρόλο του ξένου (ζητάει συγγνώμη και βοήθεια, ρωτά τη γνώμη, δένεται συναισθηματικά με το προϊόν που προέρχεται από το εξωτερικό παρέχοντας δείγμα ξενοφιλίας) και παραδέχεται στο τέλος ότι η λύση είναι να "μάθει να ξεπερνά τον εαυτό της". Άλλωστε, για την πολύ σωστή αυτή πρόταση (π.χ. Hieber 1981, 4' Schwerdtfeger 1996' Krumm 1983, 33' Krumm 1986b' Rφttger υπό εκτύπωση), μέσω του μαθήματος δηλαδή της ξένης γλώσσας να μάθουν και οι δυο πλευρές να αποφεύγουν την εθνοκεντρική στάση που εμφανίζεται μέσα από στερεότυπα για τον άλλο λαό, θα ήθελα να παρατηρήσω τα εξής: πρώτον, ένα εγχειρίδιο διδασκαλίας της γερμανικής ως ξένης γλώσσας απευθύνεται σε φανταστικούς Γερμανούς, αλλά σε πραγματικούς μη-γερμανούς' διότι ενώ ο πραγματικός γερμανός τουρίστας ποτέ δεν θα χρειαστεί να έρθει σε επαφή με το βιβλίο αυτό, ώστε να μάθει την κατανόηση, οι μη-γερμανοί μαθητές και μαθήτριες του βιβλίου είναι υποχρεωμένοι κάθε μέρα να ανέχονται "νουθεσίες". Eπιπλέον, μεγάλη σημασία έχει η διερεύνηση της πρόσληψης του συγκεκριμένου υλικού στην τάξη, ώστε να φανεί τι είδους μάθηση προσφέρει αυτό στην πράξη και για ποιους. Tέλος θα ήθελα να αναρωτηθούμε: προσφέρουν τα παραπάνω μια αρκετά πλατιά βάση για την ανάπτυξη διδακτικού μοντέλου στο μάθημα της ξένης γλώσσας ή μήπως το θέμα αυτό εντάσσεται στους στόχους του κάθε εθνικού εκπαιδευτικού συστήματος; Διότι αν η αντιμετώπιση ενός προβλήματος δεν αφεθεί στην ωριμότητα του ίδιου του συστήματος, θα μπορούσε να κατηγορηθεί κανείς γι' αυτό που ονομάστηκε "the white man's burden" (βλ. Phillipson 1992, 163), την πίστη δηλαδή του Eυρωπαίου/λευκού ότι θα πρέπει αυτός να σώσει τον "ιθαγενή" από την αμάθειά του. Δεν θέλω να αμφισβητήσω τον ρόλο του πολιτισμικού στοιχείου στο μάθημα της ξένης γλώσσας, και βέβαια μάλλον ως κίνδυνο παρά ως πιθανότητα θεωρώ ένα από πριν καθορισμένο πλάνο ηγεμόνευσης εκ μέρους των σχεδιαστών της γλωσσικής πολιτικής της Γερμανίας. Όμως αν η έρευνα (βλ. π.χ. Neuner 1996, 16' Bliesener 1996, 62 κ.εξ.) έχει αναδείξει τις προκαταλήψεις ως λόγους που η γερμανική ως ξένη γλώσσα υφίσταται υποχώρηση, δεν είναι λογικό να πιστέψουμε ότι το θέμα "καταπολέμηση των προκαταλήψεων" κρίθηκε από κάποιους ως βασικός στόχος για τη βελτίωση της θέσης της γερμανικής γλώσσας ως ξένης; Δεν είναι λοιπόν αναπόφευκτο, μια προσπάθεια που βασίζεται στην ανίχνευση αναγκών μόνο της μιας πλευράς, να απαιτήσει τεχνικές που δεν διακρίνονται από αμοιβαιότητα, χαρακτηριζόμενη έτσι ως προσπάθεια (c) 2006 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας σελίδα 5 / 9
6 διείσδυσης; Kαι πόσο βοηθάει εντέλει η έλλειψη αμοιβαιότητας στην καταπολέμηση αυτού ακριβώς για το οποίο επιστρατεύτηκε; Στη θέση λοιπόν όλων των παραπάνω θα ήθελα να αντιπροτείνω, όσον αφορά τον τομέα της αξιολόγησης εγχειριδίων, να συμπεριληφθεί στους καταλόγους κριτηρίων ανάλυσης διδακτικού υλικού για τη διδασκαλία της ξένης γλώσσας ένα κριτήριο που θα αναρωτιέται: - Aποφεύγει το συγκεκριμένο διδακτικό υλικό, στην πράξη, εθνοκεντρικές και γενικά ηγεμονικές (βλ. και Dendrinos 1992)πρακτικές μέσα από κείμενα, μεθόδους διδασκαλίας, μεθόδους αξιολόγησης και στάσεις ζωής; 4. Η σύνδεση της διαπολιτισμικής διδακτικής στην εκμάθηση της ξένης γλώσσας με τη διαπολιτισμική εκπαίδευση Θα μπορούσε να διερωτηθεί όμως κανείς πώς εμπλέκεται το μοντέλο της ΔE, που αφορά μετανάστες, με εκείνο της ΔΔ στο μάθημα της ξένης γλώσσας, που αφορά σε άτομα που μαθαίνουν απλώς μια ξένη γλώσσα στη χώρα τους. Διότι δεν θεωρώ τυχαία την ομοιότητα στο όνομα. Mια πιθανή εξήγηση στο ερώτημα αυτό μου έδωσε ντοκουμέντο του Bρετανικού Συμβουλίου (The British Council Report , 16) που παραθέτει ο Pennycook (1994, 22 και 149) και που σε δική μου μετάφραση αναφέρει τα εξής: Tο να διδάξει κανείς στην οικουμένη την αγγλική δεν φαίνεται να έχει μεγάλη διαφορά από την επέκταση της δουλειάς που ανέλαβε η Aμερική, όταν καθιέρωσε την αγγλική γλώσσα ως εθνική ανάμεσα στους μεταναστευτικούς πληθυσμούς της. Aν προβάλουμε το κείμενο αυτό σε επίπεδο Eυρωπαϊκής Ένωσης, θα μπορούσαμε να υποθέσουμε ότι η μεν ΔE για μειονότητες καλείται να εκτελέσει το παραπάνω ευγενές καθήκον της Aμερικής σε ευρωπαϊκό επίπεδο και η ΔΔ θα μπορούσε να εκτελέσει, για μιαν άλλη γλώσσα, το ανάλογο έργο με την αγγλική, στο όνομα πλέον της δυνατής (και όχι της ενωμένης) Eυρώπης. O κίνδυνος είναι δηλαδή η περιθωριοποίηση του λιγότερο ισχυρού, σύμφωνα με την ανάλυση του Galtung. Aλλά και ένα δεύτερο, πολύ σημαντικό στοιχείο ηγεμονισμού ανακαλύπτω στις πρακτικές του συνδυασμού των δύο παραπάνω μοντέλων: Στον Niekrawitz (1991, 34) αναφέρoνται τα "οικουμενικά" μοντέλα της Διαπολιτισμικής Παιδαγωγικής. Aυτά ξεκινούν από την πίστη ότι όλοι οι πολιτισμοί εξελίσσονται προοδεύοντας προς την ιδανική κοινωνία, θα πρέπει δε να αναζητηθεί ως τέρμα της εξέλιξης μια κοινωνία με οικουμενική κοσμοπολίτικη ταυτότητα. Tα οικουμενικά αυτά μοντέλα διαβλέπουν εθνικιστικά χαρακτηριστικά στην εμμονή σε εθνικούς πολιτισμούς. O Niekrawitz λοιπόν εκφράζει την υποψία ότι η κοινωνία-όραμα τέτοιων μοντέλων θα απαρτιζόταν από στοιχεία των ισχυρών εθνικών πολιτισμών, οι οποίοι έτσι θα αναβαθμίζονταν σε μέτρα σύγκρισης, διαβλέπει δηλαδή σε αυτά στοιχεία πολιτιστικού ηγεμονισμού. Θα έλεγα ότι αυτό εντάσσεται στον κίνδυνο ομοιογενοποίησης, όπως ο όρος εμφανίζεται στον Tsuda (1994). H ενωμένη Eυρώπη απαιτεί η αγωγή και η μόρφωση να ξεκινούν από υπερ-εθνικούς σχηματισμούς, όπου οι εθνικές πλειονότητες (π.χ. Έλληνες στην Eλλάδα) θα γίνουν με τη σειρά τους μειονότητα (σε σχέση με τα εκατομμύρια των Eυρωπαίων). Θα πρέπει λοιπόν να επισημάνουμε την πιθανότητα αναδιανομής ισχύος, σε πρώτη φάση μέσω του κατακερματισμού και εν συνεχεία μέσω της ομοιογενοποίησης. Tη δυσπιστία τους στην προσπάθεια να αφεθούν κάποιοι απροστάτευτοι και γυμνοί επιχειρημάτων μπροστά σε μηχανισμούς ενσωμάτωσης έχουν ήδη διατυπώσει οι Phillipson & Skutnabb-Kangas (1995, 5). 5. Προσφέρει και η διδακτική της ξένης γλώσσας τρόπους άμυνας ενάντια σε ηγεμονικές πρακτικές; (c) 2006 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας σελίδα 6 / 9
7 Tα γλωσσολογικά εργαλεία έρευνας (π.χ. μέσα από τη μελέτη γλωσσικών διατυπώσεων, οδηγιών, διακηρύξεων, προγραμμάτων δράσης κλπ. της E.E., βλ. Παπαρίζος 1997 και 1996) δεν επαρκούν στην άρθρωση "φωνής". Διότι η "αδικία" δεν θα βρεθεί διατυπωμένη ή η διατύπωση θα είναι τέτοια, που ο αδύνατος θα στέκεται αδύναμος μπροστά της. Mια δεύτερη βοήθεια ίσως θα ήταν η διαπίστωση της ελλειπτικότητας σε μέτρα ή διατυπώσεις, διότι αυτή θα μας οδηγήσει στη φιλοσοφία τους που δεν ανιχνεύεται στα κείμενα. Ίσως πιο αποτελεσματικός τρόπος ανίχνευσης ηγεμονικών πρακτικών είναι ο εντοπισμός αναντιστοιχιών ανάμεσα στην πράξη και σε αυτό που βαπτίζεται θεωρία -όντας στην πραγματικότητα μόνο νομιμοποιητικό επιχείρημα-, όπως αυτές που παρατηρούνται στα διδακτικά εγχειρίδια ή στο ίδιο το μάθημα. Tέλος, σε σχέση με το μάθημα της ξένης γλώσσας, εμείς που επενδύουμε επιστημονικά στη μεθοδολογία του και στην εκπαίδευση καθηγητών/τριών σε αυτό, θα πρέπει να βρούμε έντιμους τρόπους συμφιλίωσης της θεωρίας και της πράξης του με τη συζήτηση περί ηγεμονισμού. Kλείνοντας, θα είχα να κάνω μια παρατήρηση που απευθύνεται και στις δυο στάσεις που αφορούν στο θέμα "γλώσσα και ηγεμονισμός" και σε αυτή που επωφελείται από τις ηγεμονικές δομές, αρνούμενη όμως την ύπαρξή τους, αλλά και αυτή που, έχοντάς τις εντοπίσει, πιστεύει ότι στο θέμα αυτό υπάρχει μια "φυσική ροή των πραγμάτων", θεωρεί όμως ρομαντικό να προσπαθεί κανείς να αντιταχθεί στην εξέλιξη αυτή: αν δώσουμε στον ηγεμονισμό μια τόσο ευρεία έννοια, τότε ο όρος δεν έχει μόνο φιλοσοφικές προεκτάσεις, δεν αποδεικνύει μόνο την επιστήμη ως φορέα ηγεμονισμού, δεν θέτει μόνο υπό αμφισβήτηση την ίδια την ανθρώπινη επικοινωνία ως προσπάθεια επιβολής του ενός πάνω στον άλλο, αλλά έχει και συνέπειες που οδηγούν σε σκέψεις θεολογικού περιεχομένου. και αυτό το τελευταίο μόνο φαινομενικά παραβιάζει τον επιστημονικό λόγο: διότι συνεχίζοντας με συνέπεια αυτόν τον ειρμό σκέψης ή θα θεωρηθεί ότι δεν είναι αφελής η αμφισβήτηση της δοσμένης τάξης πραγμάτων ή θα πρέπει να αποδεχθούν όλες οι πλευρές την πλήρη παραίτηση από την εξουσία, όπως πρεσβεύουν -λόγω έλλειψης ειδικών γνώσεων, ας μου επιτραπεί να μην επεκταθώ σε παραδείγματα- κάποια θρησκευτικά δόγματα. Βιβλιογραφικές αναφορές 1. attia, i Antirassistisch oder interkulturell? Sozialwissenschaftliche Handlungskonzepte im Kontext von Migration, Kultur und Rassismus. Στο MECHERIL & THOMAS 1997, Bliesener, u Stellung der deutschen Sprache in der Europäischen Union. Στο NEUNER & FUNK 1996, BRECHT, B Mutter Courage und Ihre Kinder. Bερολίνο: Suhrkamp. british council annual report christ, h. & h.-j krumm Interkulturelles Lernen im Fremdsprachenunterricht. Tυβίγγη: Narr. 5. CRYSTAL, D Watching world English grow. IATFL Newsletter 135: ΔΑΜΑΝΑΚΗΣ, Μ Πολυπολιτισμική - διαπολιτισμική αγωγή. Aφετηρία, στόχοι, προοπτικές. Τα εκπαιδευτικά 16: DAMANAKIS, M Die interkulturelle Funktion des Mutter-sprachlichen Unterrichts. Στο LUCHTENBERG & NIEKE 1994, DENDRINOS, B The EFL Textbook and Ideology. Aθήνα: Grivas Publications. 9. ΔΕΝΔΡΙΝΟΥ, Β Ξενόγλωσση εκπαιδευτική πολιτική. Στο "Iσχυρές"- "ασθενείς" γλώσσες στην Eυρωπαϊκή Eνωση. Όψεις του γλωσσικού ηγεμονισμού (Πρακτικά Hμερίδας, Θεσσαλονίκη 25 Aπριλίου), Θεσσαλονίκη: Kέντρο Eλληνικής Γλώσσας. 10. FTHENAKIS, W. E. ET AL Bilingual-bikulturelle Entwicklung des Kindes. Mόναχο: Hueber. 11. GALTUNG, J The True Worlds. A transnational Perspective. Nέα Yόρκη: Free Press. 12. GERIGHAUSEN, J. & P. SEEL, επιμ Interkulturelle Kommunikation und Fremdverstehen. Mόναχο: Goethe-Institut. 13. GLÜCK, H Meins und Deins = Unsers? Über das Fach "Deutsch als Fremdsprache" und die (c) 2006 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας σελίδα 7 / 9
8 "Interkulturelle Germanistik". Στο HENRICI & KOREIK 1994, GÖTZE, L Interkulturelles Lernen und "Interkulturelle Germanistik"- Konzepte und Probleme. Στο HENRICI & KOREIK 1994, GROßKLAUS, G. & A. WIERLACHER Zur kulturpolitischen Situierung fremdsprachlicher Germanistik, insbesondere in Entwicklungsländern. Στο WIERLACHER 1980, HANSEN, M. & B. ZUBER Zwischen den Kulturen. Strategien und Aktivitäten für landeskundliches Lernen. Βερολίνο: Langenscheidt 17. HENRICI, G Interkulturelle Germanistik à la Bayreuth - Anmerkungen aus der Sicht eines Vertreters des Fachs Deutsch als Fremdsprache. Στο HENRICI & KOREIK 1994, HENRICI, G. & U. KOREIK, επιμ Deutsch als Fremdsprache - Wo warst Du, wo bist Du, wohin gehst Du? Hohengehren: Schneider. 19. HOUNTONDJI, P African Philosophy: myth and reality. Mπλούμιγκτον: Indiana University Press. 20. ICKLER, T Deutsch als Fremdsprache. Eine Abgrenzung. Στο HENRICI & KOREIK 1994, KRUMM, H.-J. 1986α. Lehrerfortbildung im Bereich Deutsch als Fremdsprache. Mόναχο: Goethe-Institut. 22. KRUMM. 1986β. Lehrerfortbildung -Hilfe zur Selbsthilfe oder Methodenexport? Στο KRUMM 1986α, KRUMM Grenzgänger -das Profil von Deutschlehrern in einer vielsprachigen Welt. Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache 19: KRUMM Interkulturelles Lernen im Fremdsprachenunterricht. Στο CHRIST & KRUMM 1994, KRUSCHE, D Anerkennung der Fremde. Thesen zur Konzeption regionaler Unterrichtswerke. Στο GERIGHAUSEN & SEEL 1983, LUCHTENBERG, S. & W. NIEKE, επιμ Interkulturelle Pädagogik und Europäische Dimension - Herausforderungen fήr Bildungssystem und Erziehungswissenschaft. Münster & Nέα Yόρκη: Waxmann. 27. MEBUS, G. ET AL Sprachbrücke 1. Deutsch als Fremdsprache. Στουτγάρδη: Klett. 28. MECHERIL, P. & T. THOMAS, επιμ Psychologie und Rassismus. Aμβούργο: Rowohlt. 29. ΜΠΟΥΤΟΥΛΟΥΣΗ, Ε Ο λόγος των "ισχυρών" και των "ασθενών" στο σχολείο. Στο "Ισχυρές" - "ασθενείς" γλώσσες στην Ευρωπαϊκή Ένωση: Όψεις του γλωσσικού ηγεμονισμού (Πρακτικά Διεθνούς Συνεδρίου, Θεσσαλονίκη, Μάρτιος 1997). Θεσσαλονίκη: Κέντρο ελληνικής Γλώσσας. 30. ΜΠΟΥΤΟΥΛΟΥΣΗ, Ε. Προς δημοσίευση. O σύγχρονος ρατσισμός και η αντιμετώπιση της διαφοράς στο σχολείο. 31. MÜLLER, B.-D Interkulturelle Didaktik. Στο Handbuch für Spracharbeit Teil 3: Lehrwerkanalyse, Mόναχο: Goethe-Institut. 32. NEUNER, G Faktoren von Sprachenpolitik und Rahmenbedingungen von Fremdsprachenpolitik am Beispiel Deutsch als Fremdsprache. Στο NEUNER & FUNK 1996, NEUNER, G. & H. FUNK Verstehen und Verständigung in Europa. Βερολίνο: Cornelsen. 34. NIEKRAWITZ, C Interkulturelle Pädagogik im Überblick. Von der Sonderpädagogik für Ausländer zur interkulturellen Pädagogik für Alle. 2η έκδ. Φραγκφούρτη: Verlag fόr interkulturelle Kommunikation. 35. ΠΑΠΑΡΙΖΟΣ, Χ Oι προοπτικές της ελληνικής γλώσσας στην Eυρωπαϊκή Eνωση. Στο "Iσχυρές"- "ασθενείς" γλώσσες στην Eυρωπαϊκή 'Eνωση. Όψεις του γλωσσικού ηγεμονισμού (Πρακτικά Hμερίδας 25 Aπριλίου 1996), Θεσσαλονίκη: Kέντρο Eλληνικής Γλώσσας. 36. ΠΑΠΑΡΙΖΟΣ, Χ H ελληνική γλώσσα στον ευρωπαϊκό χώρο. Αθήνα: Γρηγόρης. 37. PENNYCOOK, A The Cultural Politics of English as an International Language. Nέα Yόρκη: Longman. 38. PHILLIPSON, R Linguistic Imperialism. Oξφόρδη: Oxford University Press. 39. PHILLIPSON, R. & T. SKUTNABB-KANGAS English only worldwide or language ecology? Rolig papir 53: PRODROMOU, K. 1988:. English as cultural action. ELT Journal 42(2): RÖTTGER, E. Υπό εκτύπωση. Interkulturelles Lernen im DaF-Unterricht in Griechenland? άberlegungen zur Eingrenzung eines fremdsprachendidaktischen Begriffs. Eπιστημονική Eπετηρίδα του Tμήματος Γερμανικής (c) 2006 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας σελίδα 8 / 9
9 γλώσσας και Φιλολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του A.Π.Θ., Περίοδος B', Tεύχος ΣT', Tόμος ΣT'. 42. ΣΑΠΙΡΙΔΟΥ, Α Eίναι η διαπολιτισμική διδακτική μονόδρομος για το μάθημα της ξένης γλώσσας; Στο "Iσχυρές"- "ασθενείς" γλώσσες στην Eυρωπαϊκή 'Eνωση. Όψεις του γλωσσικού ηγεμονισμού (Πρακτικά Hμερίδας 25 Aπριλίου 1996), Θεσσαλονίκη: Kέντρο Eλληνικής Γλώσσας. 43. SCHWERDTFEGER, I. C Fremdsprachenmethodik und Macht. Info DaF 23(1): SEEL, P. C Sprache und Kultur. Fragen zum Fremdsprachenunterricht in der "dritten Welt": Bedingungen und Grenzen einer "interkulturellen Kommunikatio". Στο GERIGHAUSEN & SEEL 1983, SKUTNABB-KANGAS, T Bilingualism or Not-The Education of Minorities. Kλίβεντον: Multilingual Matters. 46. TO BHMA H αγγλοελληνική εκπαιδευτική "συνεργασία" σε αριθμούς, 23 Μαρτίου. 47. TSIAKALOS, G Social exclusion in Europe. Στο WILLIAMS 1994, TSOUDA, Y The diffusion of English: its impact on culture and communication. Keio Communication Review 16: WIERLACHER, A., επιμ Fremdsprache Deutsch. Grundlagen und Verfahren der Germanistik als Fremdsprachen-philologie. 2 τόμ. Mόναχο: Wilhelm Fink. 50. WIERLACHER. 1985α. Das Fremde und das Eigene. Prolegomena zu einer interkulturellen Germanistik. Μόναχο: iudicium. 51. WIERLACHER. 1985β. Mit fremden Augen oder: Fremdheit als Ferment. άberlegungen zur Begründung einer interkulturellen Hermeneutik deutscher Literatur. Στο WIERLACHER 1985α, WILLIAMS, S. 1994, επιμ. Effects of mobility. The rights of the child in Europe. Report of the Conference held on April in Athens. Aθήνα: European Forum for Child Welfare. (c) 2006 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας σελίδα 9 / 9
Το πολιτισμικό στοιχείο στο μάθημα της ξένης γλώσσας [Ε10]
[Εγκυκλοπαιδικός Οδηγός] Το πολιτισμικό στοιχείο στο μάθημα της ξένης γλώσσας [Ε10] Ανδρομάχη Σαπιρίδου Κείμενο 1: Σαπιρίδου, Α. 1996. Είναι η διαπολιτισμική διδακτική μονόδρομος για το μάθημα της ξένης
Η διαπολιτισμική διάσταση των φιλολογικών βιβλίων του Γυμνασίου: διδακτικές προσεγγίσεις
Έργο: «Ένταξη παιδιών παλιννοστούντων και αλλοδαπών στο σχολείο - για τη Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση (Γυμνάσιο)» Επιμορφωτικό Σεμινάριο Η διαπολιτισμική διάσταση των φιλολογικών βιβλίων του Γυμνασίου: διδακτικές
Η διαπολιτισµική προσέγγιση και η διδασκαλία µιας ασθενούς γλώσσας ως ξένης1
Η διαπολιτισµική προσέγγιση και η διδασκαλία µιας ασθενούς γλώσσας ως ξένης1 Σαπιρίδου Α, ιδάκτωρ της Παιδαγωγικής - Λέκτορας, Α.Π.Θ. Τµήµα Γερµανικής Γλώσσας και Φιλολογίας Τα τελευταία χρόνια, στην Ελλάδα
ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΓΡΑΠΤΟΥ ΛΟΓΟΥ ΩΣ ΜΕΣΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΤΗΣ ΜΗ ΒΙΑΣ ΤΩΝ ΑΛΛΟΔΑΠΩΝ ΚΑΙ ΓΗΓΕΝΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ ΣΤΟ ΣΧΟΛΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ
ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΓΡΑΠΤΟΥ ΛΟΓΟΥ ΩΣ ΜΕΣΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΤΗΣ ΜΗ ΒΙΑΣ ΤΩΝ ΑΛΛΟΔΑΠΩΝ ΚΑΙ ΓΗΓΕΝΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ ΣΤΟ ΣΧΟΛΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ Νικόλαος Χ. Μπέκας Greek classroom of Masterστην "Κοινωνική Παιδαγωγική και μάχη ενάντια στη νεανική
ΚΕ 800 Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης (κοινωνικοποίηση διαπολιτισμικότητα)
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΚΕ 800 Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης (κοινωνικοποίηση διαπολιτισμικότητα) Ενότητα 9: Μετανάστευση και διαπολιτισμική εκπαίδευση Αναστασία
Διγλωσσία και Εκπαίδευση
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ενότητα 5: Διγλωσσία και Ζητήματα Εκπαίδευσης Διδάσκουσα: Ρούλα Τσοκαλίδου Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες
ΚΕ 800 Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης (κοινωνικοποίηση διαπολιτισμικότητα)
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΚΕ 800 Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης (κοινωνικοποίηση διαπολιτισμικότητα) Ενότητα 10: Μοντέλα εκπαίδευσης μειονοτήτων Αναστασία Κεσίδου
Η σχέση Ιστορίας και Φιλοσοφίας των Επιστημών με την Εκπαίδευση στις Φυσικές Επιστήμες Κωνσταντίνα Στεφανίδου, PhD
Η σχέση Ιστορίας και Φιλοσοφίας των Επιστημών με την Εκπαίδευση στις Φυσικές Επιστήμες Κωνσταντίνα Στεφανίδου, PhD Εργαστήριο Διδακτικής, Επιστημολογίας Φυσικών Επιστημών και Εκπαιδευτικής Τεχνολογίας,
Αξιολόγηση του Εκπαιδευτικού Προγράμματος. Εκπαίδευση μέσα από την Τέχνη. [Αξιολόγηση των 5 πιλοτικών τμημάτων]
Αξιολόγηση του Εκπαιδευτικού Προγράμματος Εκπαίδευση μέσα από την Τέχνη [Αξιολόγηση των 5 πιλοτικών τμημάτων] 1. Είστε ικανοποιημένος/η από το Πρόγραμμα; Μ. Ο. απαντήσεων: 4,7 Ικανοποιήθηκαν σε απόλυτο
Διδακτική Μεθοδολογία
Διδακτική Μεθοδολογία Εαρινό εξάμηνο 2018-19 Διδασκαλία και Κριτική Σκέψη Βασικοί παιδαγωγικοί όροι Κοινωνικοποίηση Διδασκαλία Μόρφωση Εκπαίδευση Διαδικασία ένταξης και δραστηριοποίησης με την εκμάθηση
Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μίου Κρήτης «Επιστήμες Αγωγής»
Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μίου Κρήτης «Επιστήμες Αγωγής» Ειδίκευση B «Γραμματισμός, αφήγηση και διδασκαλία της Ελληνικής ως πρώτης και ως δεύτερης/ξένης» Στην ειδίκευση αυτή προσφέρονται
Πολυπολιτισμικότητα και Εκπαίδευση
Πολυπολιτισμικότητα και Εκπαίδευση Κωδικός μαθήματος: ΚΕΠ 302 Διδάσκων: Δημήτρης Θ. Ζάχος Πιστωτικές μονάδες: 10 Χρόνος και τόπος διεξαγωγής: Τετάρτη 6-9 αίθουσα 907 Εισαγωγικά Η επιτυχής συμμετοχή σ ένα
Κείμενο 2 Θετικά σχόλια για την επιλογή χρήσης της ελληνικής γλώσσας
Κείμενο 1 Η αγγλική και οι άλλες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2308) Ο ενιαίος ευρωπαϊκός χώρος αποτελεί ήδη πεδίο δραστηριότητας, αλλά και ανταγωνισμού των γλωσσών. Από την εποχή της ίδρυσης της Ευρωπαϊκής
Διαπολιτισμική Εκπαίδευση
Πρόγραμμα εξ Αποστάσεως Εκπαίδευσης E-Learning Διαπολιτισμική Εκπαίδευση E-learning Οδηγός Σπουδών Το πρόγραμμα εξ αποστάσεως εκπαίδευσης ( e-learning ) του Πανεπιστημίου Πειραιά του Τμήματος Οικονομικής
Δ Φάση Επιμόρφωσης. Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού Παιδαγωγικό Ινστιτούτο Γραφείο Διαμόρφωσης Αναλυτικών Προγραμμάτων. 15 Δεκεμβρίου 2010
Επιμόρφωση Εκπαιδευτικών Δημοτικής, Προδημοτικής και Ειδικής Εκπαίδευσης για τα νέα Αναλυτικά Προγράμματα (21-22 Δεκεμβρίου 2010 και 7 Ιανουαρίου 2011) Δ Φάση Επιμόρφωσης Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού
Στόχοι και κατευθύνσεις στη διαπολιτισμική εκπαίδευση
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Στόχοι και κατευθύνσεις στη διαπολιτισμική εκπαίδευση Ενότητα 2: Ο ρόλος του εκπαιδευτικού στο πολυπολιτισμικό σχολείο Αναστασία Κεσίδου,
Ευρωπαϊκό Πορτφόλιο Γλωσσών. Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού Συμβούλιο της Ευρώπης Για έφηβους 12 15 χρόνων. Οδηγός προς τους εκπαιδευτικούς
Ευρωπαϊκό Πορτφόλιο Γλωσσών Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού Συμβούλιο της Ευρώπης Για έφηβους 12 15 χρόνων Οδηγός προς τους εκπαιδευτικούς 1. Σε γενικές γραμμές α) Τι είναι το Ευρωπαϊκό Πορτφόλιο Γλωσσών
Καλές και κακές πρακτικές στη διδασκαλία της ελληνικής ως δεύτερης/ξένης γλώσσας. Άννα Ιορδανίδου ΠΤΔΕ Παν/μίου Πατρών
Καλές και κακές πρακτικές στη διδασκαλία της ελληνικής ως δεύτερης/ξένης γλώσσας Άννα Ιορδανίδου ΠΤΔΕ Παν/μίου Πατρών Οι πρακτικές αναφέρονται σε θέματα κριτηρίων επιλογής κειμένων με βάση το επίπεδο ελληνομάθειας
Τίτλος εισήγησης (Η διδασκαλία της γερμανικής γλώσσας σε μαθητές 10 έως 12 ετών. Θέμα: Διατροφή)
Τίτλος εισήγησης (Η διδασκαλία της γερμανικής γλώσσας σε μαθητές 10 έως 12 ετών. Θέμα: Διατροφή) Γεώργιος Φανιάδης, Φοιτητής τμήματος Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Α.Π.Θ. Ιωάννης Φανιάδης, Φοιτητής
Eπιμορφωτικό σεμινάριο
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Δράση: Επιμόρφωση εκπαιδευτικών και μελών της εκπαιδευτικής κοινότητας Επιστ. υπεύθυνη: Ζωή Παπαναούμ Υποδράση: Εξ αποστάσεως επιμόρφωση Eπιμορφωτικό σεμινάριο 3
Ο Ρόλος του Κριτικού Στοχασμού στη Μάθηση και Εκπαίδευση Ενηλίκων
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ο Ρόλος του Κριτικού Στοχασμού στη Μάθηση και Εκπαίδευση Ενηλίκων Ενότητα 6: H Ιδέα μιας Κριτικο-στοχαστικής Πρακτικής στην Εκπαίδευση
Σωτήρης Τοκαμάνης Φιλόλογος ΚΕ.Δ.Δ.Υ. Ν. Ηρακλείου Διαπολιτισμική εκπαίδευση: σύγχρονη ανάγκη
Σωτήρης Τοκαμάνης Φιλόλογος ΚΕ.Δ.Δ.Υ. Ν. Ηρακλείου Διαπολιτισμική εκπαίδευση: σύγχρονη ανάγκη Από τη δεκαετία του 1990 επισυνέβη μια μεταβολή στη σύνθεση της ελληνικής κοινωνίας, ως συνέπεια της αθρόας
Εκδήλωση της Π.Ε.Κ.Α.Δ.Ε. Δ Ι Α Λ Ο Γ Ο Σ Μ Ε Π Ο Λ Ι Τ Ι Κ Α Κ Ο Μ Μ Α Τ Α ΓΙΑ ΤΗΝ ΞΕΝΟΓΛΩΣΣΗ ΔΗΜΟΣΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ Αθήνα, 7 Μαΐου 2017
Εκδήλωση της Π.Ε.Κ.Α.Δ.Ε. Δ Ι Α Λ Ο Γ Ο Σ Μ Ε Π Ο Λ Ι Τ Ι Κ Α Κ Ο Μ Μ Α Τ Α ΓΙΑ ΤΗΝ ΞΕΝΟΓΛΩΣΣΗ ΔΗΜΟΣΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ Αθήνα, 7 Μαΐου 2017 Εισήγηση της Β. Δενδρινού, Ομ. Καθηγήτρια ΕΚΠΑ Πρόεδρος της Επιτροπής
ΓΕΝΙΚΟ ΛΥΚΕΙΟ ΛΙΤΟΧΩΡΟΥ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ
ΓΕΝΙΚΟ ΛΥΚΕΙΟ ΛΙΤΟΧΩΡΟΥ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΤΙΤΛΟΣ: «ΔΙΑΧΡΟΝΙΚΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΟΙΚΟΥΜΕΝΙΚΟΤΗΤΑ ΗΘΙΚΩΝ ΚΡΙΤΗΡΙΩΝ» ΜΑΘΗΤΡΙΑ: ΣΚΡΕΚΑ ΝΑΤΑΛΙΑ, Β4 ΕΠΙΒΛ. ΚΑΘΗΓΗΤΗΣ: ΝΤΑΒΑΡΟΣ ΧΡΗΣΤΟΣ ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ 2016 17 Περιεχόμενα
Γράφοντας ένα σχολικό βιβλίο για τα Μαθηματικά. Μαριάννα Τζεκάκη Αν. Καθηγήτρια Α.Π.Θ. Μ. Καλδρυμίδου Αν. Καθηγήτρια Πανεπιστημίου Ιωαννίνων
Γράφοντας ένα σχολικό βιβλίο για τα Μαθηματικά Μαριάννα Τζεκάκη Αν. Καθηγήτρια Α.Π.Θ. Μ. Καλδρυμίδου Αν. Καθηγήτρια Πανεπιστημίου Ιωαννίνων Εισαγωγή Η χώρα μας απέκτησε Νέα Προγράμματα Σπουδών και Νέα
ΔΙΔΑΣΚΟΝΤΑς ΤΟΥς ΕΦΗΒΟΥΣ ΙΣΤΟΡΙΑ: ΤΟ ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΕΡΩΤΗΜΑ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ. Κουσερή Γεωργία
ΔΙΔΑΣΚΟΝΤΑς ΤΟΥς ΕΦΗΒΟΥΣ ΙΣΤΟΡΙΑ: ΤΟ ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΕΡΩΤΗΜΑ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ Κουσερή Γεωργία Φιλόλογος Δρ. Πανεπιστημίου Θεσσαλίας ΚΕΡΚΥΡΑ ΜΑΙΟΣ 2017 Περιεχόμενα της παρουσίασης Το ιστορικό ερώτημα Το
κατεύθυνση της εξάλειψης εθνοκεντρικών και άλλων αρνητικών στοιχείων που υπάρχουν στην ελληνική εκπαίδευση έτσι ώστε η εκπαίδευση να λαμβάνει υπόψη
ΕΙΣΑΓΩΓΗ Είναι γνωστό ότι, παραδοσιακά, όπως άλλα εκπαιδευτικά συστήματα έτσι και το ελληνικό στόχευαν στην καλλιέργεια και ενδυνάμωση της εθνοπολιτιστικής ταυτότητας. Αυτό κρίνεται θετικό, στο βαθμό που
Στόχοι και κατευθύνσεις στη διαπολιτισμική εκπαίδευση
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Στόχοι και κατευθύνσεις στη διαπολιτισμική εκπαίδευση Ενότητα 7: Ρατσισμός και σχολείο Αναστασία Κεσίδου, Επίκουρη Καθηγήτρια Α.Π.Θ. Άδειες
ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ. Η αγγλική και οι άλλες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης
ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Κείμενο 1 Η αγγλική και οι άλλες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης Ο ενιαίος ευρωπαϊκός χώρος αποτελεί ήδη πεδίο δραστηριότητας, αλλά και ανταγωνισμού των γλωσσών. Από την εποχή της ίδρυσης
Στόχοι και κατευθύνσεις στη διαπολιτισμική εκπαίδευση
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Στόχοι και κατευθύνσεις στη διαπολιτισμική εκπαίδευση Ενότητα 1: Η πολυπολιτισμικότητα στην κοινωνία και στο σχολείο Αναστασία Κεσίδου,
Δίνουμε Αξία σε Όλες τις Γλώσσες για την Πρόοδο στην Ευρώπη
Τίτλος: Διάρκεια: Δίνουμε Αξία σε Όλες τις Γλώσσες για την Πρόοδο στην Ευρώπη www.valuemultilingualism.org Το πορτρέτο μου 2 διδακτικές ώρες Στόχοι: Στοχαστική ανάλυση των χαρακτηριστικών προσωπικότητας,
Οι συζητήσεις Δρ Δημήτριος Γκότζος
Οι συζητήσεις Δρ Δημήτριος Γκότζος Οι διαφάνειες αποτελούν προϊόν μελέτης και αποδελτίωσης του Ι.Ε.Π. (2017). Οδηγός Εκπαιδευτικού για την Περιγραφική Αξιολόγηση στο Δημοτικό http://iep.edu.gr/images/iep/epistimoniki_ypiresia/epist_monades/a_kyklos/evaluation/2017/2a_perigrafiki_d
Να αναγνωρίζεται η ελευθερία του κάθε εκπαιδευτικού να σχεδιάσει το μάθημά του. Βέβαια στην περίπτωση αυτή υπάρχει ο κίνδυνος. αποτελεσμάτων.
Ιωάννης Ε. Βρεττός Αναλυτικό Πρόγραμμα Να δίνονται στους εκπαιδευτικούς όλοι οι στόχοι, ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος της απόκλισης και της διαφοροποίησης των αποτελεσμάτων. Στην περίπτωση αυτή δεσμεύεται
Στρατηγικές και τεχνικές διαχείρισης τάξεων
Στρατηγικές και τεχνικές διαχείρισης τάξεων Δρ. Άνδρη Χριστοδούλου Λέκτορας Ψυχολογίας andri.christodoulou@nup.ac.cy Σημαντικότητα της Σωστής Διαχείρησης της Τάξης Η διαχείριση της τάξης είναι πολύ σημαντική
Γενικός προγραμματισμός στην ολομέλεια του τμήματος (διαδικασία και τρόπος αξιολόγησης μαθητών) 2 ώρες Προγραμματισμός και προετοιμασία ερευνητικής
Γενικός προγραμματισμός στην ολομέλεια του τμήματος (διαδικασία και τρόπος αξιολόγησης μαθητών) 2 ώρες Προγραμματισμός και προετοιμασία ερευνητικής ομάδας 2 ώρες Υλοποίηση δράσεων από υπο-ομάδες για συλλογή
Πίνακες Διαγράμματα Eικόνες... 13. Πρόλογος... 17. Εισαγωγή... 21 ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ Η ΝEΑ ΕΠΟΧH ΚΑΙ ΤΑ ΧΑΡAΚΤΗΡΙΣΤΙΚA ΤΗΣ
Περιεχόμενα Πίνακες Διαγράμματα Eικόνες... 13 Πρόλογος... 17 Εισαγωγή... 21 ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ Η ΝEΑ ΕΠΟΧH ΚΑΙ ΤΑ ΧΑΡAΚΤΗΡΙΣΤΙΚA ΤΗΣ Η Νέα Εποχή και τα χαρακτηριστικά της... 31 Μια νέα εποχή... 31 Η παγκοσμιοποίηση
ΣΥΝΕΔΡΙΟ Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΗ ΛΑΤΙΝΙΚΗ ΑΜΕΡΙΚΗ ΜΟΝΤΕΒΙΔΕΟ Οκτωβρίου 2009
ΣΥΝΕΔΡΙΟ Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΗ ΛΑΤΙΝΙΚΗ ΑΜΕΡΙΚΗ ΜΟΝΤΕΒΙΔΕΟ 16-17 Οκτωβρίου 2009 Σημερινή κατάσταση της Περιφέρειας Αποσπασμένοι εκπαιδευτικοί από Ελλάδα Διδάσκοντες με μακροχρόνια εμπειρία ελληνικής ή
Τα σχέδια μαθήματος 1 Εισαγωγή
Τα σχέδια μαθήματος 1 Εισαγωγή Τα σχέδια μαθήματος αποτελούν ένα είδος προσωπικών σημειώσεων που κρατά ο εκπαιδευτικός προκειμένου να πραγματοποιήσει αποτελεσματικές διδασκαλίες. Περιέχουν πληροφορίες
ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ
ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΣΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΠΑΡΟΙΚΙΑΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ (ΕΠΣ) Μαρία Παντελή-Παπαλούκα Επιθεωρήτρια σχολείων Προϊστάμενη Κυπριακής Εκπαιδευτικής Αποστολής Σύμβουλος Εκπαίδευσης Κυπριακής Υπάτης Αρμοστείας
Σύντομος οδηγός της AEGEE
Σύντομος οδηγός της AEGEE EUROPEAN STUDENTS FORUM AEGEE-Europe, European Students Forum Rue du Noyer / Notelaarsstraat 55 1000 Bruxelles Belgium - Belgique Τα περισσότερα οπτικά υλικά που χρησιμοποιούνται
Τεχνολογικό Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Αθήνας
Τεχνολογικό Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Αθήνας Τμήμα Ιατρικών εργαστηρίων & Προσχολικής Αγωγής Συντονίστρια: Επίκουρη Καθηγήτρια, Ελένη Μουσένα [Σύγχρονες Τάσεις στην Παιδαγωγική Επιστήμη] «Παιδαγωγικά μέσω Καινοτόμων
Εκπαίδευση Ενηλίκων: Εμπειρίες και Δράσεις ΑΘΗΝΑ, Δευτέρα 12 Οκτωβρίου 2015
Εκπαίδευση Ενηλίκων: Εμπειρίες και Δράσεις ΑΘΗΝΑ, Δευτέρα 12 Οκτωβρίου 2015 Μάθηση και γνώση: μια συνεχής και καθοριστική αλληλοεπίδραση Αντώνης Λιοναράκης Στην παρουσίαση που θα ακολουθήσει θα μιλήσουμε
Τίτλος: Power/ Knowledge: Selected interviews and other writings
ACADEMIA ISSN, 2241-1402 http://hepnet.upatras.gr Volume 3, Number 1, 2013 BOOK REVIEW Τίτλος: Power/ Knowledge: Selected interviews and other writings 1972-1977 Συγγραφέας: M.Foucault Σελίδες: 288 Επιστημονική
Δίγλωσση εκπαίδευση: Η περίπτωση των προγραμμάτων εμβάπτισης του Καναδά. Ανδρονίκη Χατζηαποστόλου Γιούλη Βαϊοπούλου Ευγενία Τσιουπλή
Δίγλωσση εκπαίδευση: Η περίπτωση των προγραμμάτων εμβάπτισης του Καναδά Ανδρονίκη Χατζηαποστόλου Γιούλη Βαϊοπούλου Ευγενία Τσιουπλή Bilingual education: The case of immersion classes in Canada Androniki
Αρχή 1ης σελίδας ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΡΟΤΥΠΩΝ-ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΩΝ ΛΥΚΕΙΩΝ ΣΤΗΝ ΕΚΘΕΣΗ
Αρχή 1ης σελίδας ΑΓ.ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ 11 -- ΠΕΙΡΑΙΑΣ -- 18532 -- ΤΗΛ. 210-4224752, 4223687 Ονοματ/μο: Ημερομηνία: ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΡΟΤΥΠΩΝ-ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΩΝ ΛΥΚΕΙΩΝ ΣΤΗΝ ΕΚΘΕΣΗ Κείμενο
Μελέτη Περιβάλλοντος και Συνεργατική οργάνωση του μαθήματος
Μελέτη Περιβάλλοντος και Συνεργατική οργάνωση του μαθήματος ΗΜελέτη Περιβάλλοντος Είναι κατ εξοχήν διαθεματικό αντικείμενο, διότι αποτελεί ενιαίο και ενοποιημένο τομέα μάθησης, στον οποίο συνυφαίνονται
Ας γνωρίσουμε την Ενωμένη Ευρώπη
TEACHERS4EUROPE 2ο ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΚΑΛΑΜΑΡΙΑΣ Ας γνωρίσουμε την Ενωμένη Ευρώπη ΑΝΑΣΤΑΣΙΑ ΜΑΝΑ ΤΑΞΗ Β Γυμνασίου 1 Α. ΘΕΜΑ : Σενάριο - Σχέδιο Διδασκαλίας Α1. Ταυτότητα Σεναρίου Σχεδίου Διδασκαλίας Διαπολιτισμική
ΚΥΚΛΟΣ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ
ΚΥΚΛΟΣ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ Βασίλης Καραγιάννης Η παρέμβαση πραγματοποιήθηκε στα τμήματα Β2 και Γ2 του 41 ου Γυμνασίου Αθήνας και διήρκησε τρεις διδακτικές ώρες για κάθε τμήμα. Αρχικά οι μαθητές συνέλλεξαν
Ο σκοπός του Κώδικα Συμπεριφοράς Κατά του Ρατσισμού στο σχολείο μας είναι: α)η αναγνώριση των οποιωνδήποτε άμεσων ή έμμεσων,
Ο σκοπός του Κώδικα Συμπεριφοράς Κατά του Ρατσισμού στο σχολείο μας είναι: α)η αναγνώριση των οποιωνδήποτε άμεσων ή έμμεσων, σκόπιμων ή άσκοπων λόγων, πράξεων και διαδικασιών που οδηγούν σε αρνητικές διακρίσεις
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΕΧΤΕΛΙΔΗΣ, ΥΒΟΝ ΚΟΣΜΑ
ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η παιδική ηλικία είναι ένα ζήτημα για το οποίο η κοινωνιολογία έχει δείξει μεγάλο ενδιαφέρον τα τελευταία χρόνια. Από τις αρχές της δεκαετίας του 1980 έως σήμερα βρίσκεται υπό εξέλιξη ένα πρόγραμμα
Διαπολιτισμική Εκπαίδευση
Πρόγραμμα εξ Αποστάσεως Εκπαίδευσης E-Learning Πρόγραμμα εξ Αποστάσεως Εκπαίδευσης E-Learning Διαπολιτισμική Εκπαίδευση E-learning Οδηγός Σπουδών Το πρόγραμμα εξ αποστάσεως εκπαίδευσης ( e-learning ) του
Οι Ευρωπαίοι και οι γλώσσες τους
Ειδικό ευρωβαρόμετρο 386 Οι Ευρωπαίοι και οι γλώσσες τους ΠΕΡΙΛΗΨΗ Στον πληθυσμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η ευρύτερα ομιλούμενη μητρική γλώσσα είναι η γερμανική (16%), έπονται η ιταλική και η αγγλική (13%
Διαπολιτισμική Εκπαίδευση
Διαπολιτισμική Εκπαίδευση Ενότητα 5: Χρήστος Παρθένης Φιλοσοφική Σχολή Τμήμα Ιστορίας και Αρχαιολογίας ΣΧΕΔΙΑΖΟΝΤΑΣ ΚΑΙΝΟΤΟΜΕΣ ΠΟΛΥΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΕΣ ΔΡΑΣΕΙΣ: Το παράδειγμα του Προγράμματος «Εκπαίδευση των παιδιών
Ναπολέων Μήτσης: Αποσπάσματα κειμένων για τη σχέση γλώσσας και πολιτισμού
5 ο ΔΙΕΘΝΕΣ ΘΕΡΙΝΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ Ναπολέων Μήτσης: Αποσπάσματα κειμένων για τη σχέση γλώσσας και πολιτισμού Κείμενο A. Με τον όρο ευρύτερο κοινωνικό-πολιτισμικό περιβάλλον εννοούμε μια σειρά αρχών και δεδομένων
Φύλο και διδασκαλία των Φυσικών Επιστημών
Πηγή: Δημάκη, Α. Χαϊτοπούλου, Ι. Παπαπάνου, Ι. Ραβάνης, Κ. Φύλο και διδασκαλία των Φυσικών Επιστημών: μια ποιοτική προσέγγιση αντιλήψεων μελλοντικών νηπιαγωγών. Στο Π. Κουμαράς & Φ. Σέρογλου (επιμ.). (2008).
ΘΕΜΑΤΑ ΠΡΩΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ: «ΓΝΩΣΤΙΚΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ» Συντάκτης: Βάρδα Αλεξάνδρα
ΘΕΜΑΤΑ ΠΡΩΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ: «ΓΝΩΣΤΙΚΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ» Συντάκτης: Βάρδα Αλεξάνδρα ΕΡΩΤΗΜΑ 1 ο : Σύμφωνα με το Δ.Ε.Π.Π.Σ., ο παιδαγωγικός ρόλος ανανεώνεται, αναθεωρείται, αναβαθμίζεται, προκειμένου να ανταποκριθεί
Ενημερωτικό Δελτίο Μάιος-Ιούνιος 2018
Η εκπομπή μαγειρικής «ΜΙΑ ΒΑΛΙΤΣΑ ΓΕΥΣΕΙΣ» η οποία συγχρηματοδοτείται από το Ταμείο Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης και την Κυπριακή Δημοκρατία, που στόχο έχει να μας ταξιδέψει στον κόσμο μέσω της γαστρονομίας.
ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ Πολιτισμική Ετερότητα, Ιδιότητα του Πολίτη και Δημοκρατία: Εμπειρίες, Πρακτικές και Προοπτικές. Αθήνα, 7 8 Μαΐου 2010
ΕΘΝΙΚΟ ΚΑΙ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ Πληροφορίες : Παρθένης Χρήστος Τηλ. : 210-7277516 Δ/νση : Πανεπιστημιούπολη, Ιλίσια 157 84, Αθήνα Fax : 210-7277440 Email : information@keda.gr ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ
Ημερίδα. Διαπολιτισμική Εκπαίδευση: εκπαιδευτική πολιτική, κοινωνία, σχολείο ΠΕΡΙΛΗΨΕΙΣ ΕΙΣΗΓΗΣΕΩΝ
Έργο: Ένταξη παιδιών παλιννοστούντων και αλλοδαπών στο σχολείο - για τη Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση (Γυμνάσιο) Επιστημονική υπεύθυνη: Καθηγήτρια Ζωή Παπαναούμ Ημερίδα Διαπολιτισμική Εκπαίδευση: εκπαιδευτική
Εισαγωγή. ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: Κουλτούρα και Διδασκαλία
The project Εισαγωγή ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: Κουλτούρα και Διδασκαλία ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: Κουλτούρα και διδασκαλία Στόχοι Να κατανοήσετε τις έννοιες της κοινωνικοπολιτισμικής ετερότητας και ένταξης στο χώρο της
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ Ι ΣΤΑΘΜΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΚΑΘΙΕΡΩΣΗ ΚΑΙ ΕΞΕΛΙΞΗ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΤΗΣ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΣΤΗ ΔΕΥΤΕΡΟΒΑΘΜΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΥΝΤΟΜΟΓΡΑΦΙΩΝ............................... 15 ΠΡΟΛΟΓΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ................................... 17 ΜΕΡΟΣ Ι ΣΤΑΘΜΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΚΑΘΙΕΡΩΣΗ ΚΑΙ ΕΞΕΛΙΞΗ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΤΗΣ
ΑΝΑΛΥΣΗ ΑΡΘΡΟΥ ΜΕ ΘΕΜΑ: ΟΙ ΙΔΕΕΣ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ
ΑΝΑΛΥΣΗ ΑΡΘΡΟΥ ΜΕ ΘΕΜΑ: ΟΙ ΙΔΕΕΣ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΦΩΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΟΡΑΣΗ. Το άρθρο αυτό έχει ως σκοπό την παράθεση των αποτελεσμάτων πάνω σε μια έρευνα με τίτλο, οι ιδέες των παιδιών σχετικά με το
Με την ολοκλήρωση του μαθήματος ο διδασκόμενος αναμένεται να είναι σε θέση να:
Τίτλος Μαθήματος: ΚΟΙΝΩΝΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΚΑΙ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΤΗΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ ΠΑΙ ΑΓΩΓΙΚΗΣ Κωδικός Μαθήματος: MUS 652 Κατηγορία Μαθήματος: (Υποχρεωτικό/Επιλεγόμενο) Υποχρεωτικό Επίπεδο Μαθήματος: (πρώτου, δεύτερου
ΕΘΝΙΚΟ & ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΣΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΕΑΡΙΝΟ ΕΞΑΜΗΝΟ
ΕΘΝΙΚΟ & ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΕΑΡΙΝΟ ΕΞΑΜΗΝΟ 2011-2012 ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ
Στυλιανός Βγαγκές - Βάλια Καλογρίδη. «Καθολικός Σχεδιασμός και Ανάπτυξη Προσβάσιμου Ψηφιακού Εκπαιδευτικού Υλικού» -Οριζόντια Πράξη με MIS
Εκπαιδευτικό υλικό βιωματικών δραστηριοτήτων και Θεατρικού Παιχνιδιού για την ευαισθητοποίηση μαθητών, εκπαιδευτικών και γονέων καθώς και για την καλλιέργεια ενταξιακής κουλτούρας στα σχολικά πλαίσια Στυλιανός
Στόχοι και κατευθύνσεις στη διαπολιτισμική εκπαίδευση
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Στόχοι και κατευθύνσεις στη διαπολιτισμική εκπαίδευση Ενότητα 3: Μοντέλα διαχείρισης της ετερότητας Αναστασία Κεσίδου, Επίκουρη Καθηγήτρια
Στόχοι και κατευθύνσεις στη διαπολιτισμική εκπαίδευση
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Στόχοι και κατευθύνσεις στη διαπολιτισμική εκπαίδευση Ενότητα 11: Προγράμματα διδασκαλίας και σχολικά εγχειρίδια στη διαπολιτισμική εκπαίδευση
6. '' Καταλαβαίνεις οτι κάτι έχει αξία, όταν το έχεις στερηθεί και το αναζητάς. ''
1. '' Τίποτα δεν είναι δεδομένο. '' 2. '' Η μουσική είναι η τροφή της ψυχής. '' 3. '' Να κάνεις οτι έχει νόημα για σένα, χωρίς όμως να παραβιάζεις την ελευθερία του άλλου. '' 4. '' Την πραγματική μόρφωση
Αξιολόγηση και Αυτοαξιολόγηση Εκπαιδευομένων- Αξιολόγηση Εκπαιδευτικού
Αξιολόγηση και Αυτοαξιολόγηση Εκπαιδευομένων- Αξιολόγηση Εκπαιδευτικού Σεντελέ Αικατερίνη, Εκπαιδευτικός Β/θμιας Εκπαίδευσης ΠΡΟΛΟΓΟΣ Αξιολόγησα τους μαθητές μου θεωρώντας την αξιολόγηση σαν μια διαδικασία
Κοινωνιο-γνωστικές παράμετροι της σχολικής ζωής
Α Ρ Ι Σ Τ Ο Τ Ε Λ Ε Ι Ο Π Α Ν Ε Π Ι Σ Τ Η Μ Ι Ο Θ Ε Σ Σ Α Λ Ο Ν Ι Κ Η Σ Η Πράξη "Εκπαίδευση Αλλοδαπών & Παλιννοστούντων Μαθητών" υλοποιείται μέσω του Επιχειρησιακού Προγράμματος "Εκπαίδευση και Διά Βίου
Η Γυναίκα στην Αρχαία Αθήνα. Χουτουρίδου Κλαούντια, καθ. κλ. ΠΕ07
Η Γυναίκα στην Αρχαία Αθήνα Χουτουρίδου Κλαούντια, καθ. κλ. ΠΕ07 Η ιδέα Η θέση και ο ρόλος της γυναίκας στο κοινωνικό σύνολο διαφοροποιείται από κοινωνία σε κοινωνία και από εποχή σε εποχή. Είναι πολύ
ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ
1 ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ 1. Εισαγωγή Το μάθημα εισάγει τους μαθητές και τις μαθήτριες στην σύγχρονη οικονομική επιστήμη, τόσο σε επίπεδο μικροοικονομίας αλλά και σε επίπεδο μακροοικονομίας. Ο προσανατολισμός
Εναλλακτικές θεωρήσεις για την εκπαίδευση και το επάγγελμα του εκπαιδευτικού
Εναλλακτικές θεωρήσεις για την εκπαίδευση και το επάγγελμα του εκπαιδευτικού Η εκπαίδευση ως θεσμός κοινωνικοπολιτισμικής μεταβίβασης δομολειτουργισμός και ως θεσμός κοινωνικού μετασχηματισμού κριτική
Κεφάλαιο 9. Έλεγχοι υποθέσεων
Κεφάλαιο 9 Έλεγχοι υποθέσεων 9.1 Εισαγωγή Όταν παίρνουμε ένα ή περισσότερα τυχαία δείγμα από κανονικούς πληθυσμούς έχουμε τη δυνατότητα να υπολογίζουμε στατιστικά, όπως μέσους όρους, δειγματικές διασπορές
Διδασκαλία γνώσεων και αξιών
Διδασκαλία γνώσεων και αξιών Δρ Δημήτριος Γκότζος Οι διαφάνειες 1-14 αποτελούν προϊόν μελέτης και αποδελτίωσης του βιβλίου: Α. Χριστοδούλου (2012). Παιδεία, εκπαίδευση, αξίες. Σημειωτική προσέγγιση. University
Χρήστος Μαναριώτης Σχολικός Σύμβουλος 4 ης Περιφέρειας Ν. Αχαϊας Η ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΣΚΕΦΤΟΜΑΙ ΚΑΙ ΓΡΑΦΩ ΣΤΗΝ Α ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ
Η ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΣΚΕΦΤΟΜΑΙ ΚΑΙ ΓΡΑΦΩ ΣΤΗΝ Α ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ Η καλλιέργεια της ικανότητας για γραπτή έκφραση πρέπει να αρχίζει από την πρώτη τάξη. Ο γραπτός λόγος χρειάζεται ως μέσο έκφρασης. Βέβαια,
Το Μεταναστευτικό ζήτημα στην Ελλάδα. Τμήμα Project 3 1 ο ΕΠΑ.Λ. Άνω Λιοσίων Μαθητές Α Τάξης ΕΠΑ.Λ. Εκπαιδευτικός : Στάμος Γ.
Το Μεταναστευτικό ζήτημα στην Ελλάδα Τμήμα Project 3 1 ο ΕΠΑ.Λ. Άνω Λιοσίων Μαθητές Α Τάξης ΕΠΑ.Λ. Εκπαιδευτικός : Στάμος Γ. ΓΕΝΙΚΟΣ ΣΚΟΠΟΣ Καλλιέργεια στους μαθητές της ΔΕΞΙΟΤΗΤΑΣ της Διαπολιτισμικής
ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΑΘΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ
ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΑΘΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ΤΗ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟΤΗΤΑ & ΑΝΑΠΤΥΣΣΟΝΤΑΣ ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΕΙΣ Διαστάσεις της διαφορετικότητας Τα παιδιά προέρχονται
Διήμερο εκπαιδευτικού επιμόρφωση Μέθοδος project στο νηπιαγωγείο. Έλενα Τζιαμπάζη Νίκη Χ γαβριήλ-σιέκκερη
Διήμερο εκπαιδευτικού επιμόρφωση Μέθοδος project στο νηπιαγωγείο Έλενα Τζιαμπάζη Νίκη Χ γαβριήλ-σιέκκερη Δομή επιμόρφωσης 1 η Μέρα Γνωριμία ομάδας Παρουσίαση θεωρητικού υποβάθρου Προσομοίωση : α) Επιλογή
Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών MA in Education (Education Sciences) ΑΣΠΑΙΤΕ-Roehampton ΠΜΣ MA in Education (Education Sciences) Το Μεταπτυχιακό Πρόγραμμα Σπουδών στην Εκπαίδευση (Επιστήμες της Αγωγής),
3.1. Η πρώτη επαφή των ειδικών εκπαιδευτικών με το «νέο» μέσο
Ειδική Παιδαγωγική και Πληροφορική. Στάσεις των ειδικών Παιδαγωγών απέναντι στη χρήση των Ηλεκτρονικών υπολογιστών Συμπεράσματα από μια πιλοτική έρευνα στην περιοχή της Ηπείρου Σ. Σούλης 1. Προβληματική
ΣΧΕΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΑ
ΣΧΕΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΑ Ο λόγος που ο Αριστοτέλης μελέτησε την έννοια της αρετής στα Ηθικά Νικομάχεια είναι γιατί αυτή αποτελεί προϋπόθεση όχι μόνο για την ευδαιμονία του ατόμου αλλά και ολόκληρης
12 Ο ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟΣ ΧΟΡΟΣ στην εκπαιδευση
προλογοσ Το βιβλίο αυτό αποτελεί καρπό πολύχρονης ενασχόλησης με τη θεωρητική μελέτη και την πρακτική εφαρμογή του παραδοσιακού χορού και γράφτηκε με την προσδοκία να καλύψει ένα κενό όσον αφορά το αντικείμενο
Σχολείο Δεύτερης Ευκαιρίας. Ιωαννίνων. Αριθμητικός Γραμματισμός. Εισηγήτρια : Σεντελέ Καίτη
Σχολείο Δεύτερης Ευκαιρίας Ιωαννίνων Αριθμητικός Γραμματισμός Εισηγήτρια : Σεντελέ Καίτη ΘΕΜΑ ΕΙΣΗΓΗΣΗΣ «Προγραμματισμός-Οργάνωση και υλοποίηση μιας διδακτικής ενότητας στον Αριθμητικό Γραμματισμό» ΠΡΟΣΘΕΣΗ
ποδράσηη Ανιχνεύοντας το παρελθόν Σχέδια εργασίας σχολείων-μουσείων σχολικού έτους ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΕΣ ΕΠΙΣΚΕΨΕΙΣ ΜΑΘΗΤΩΝ
ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΕΣ ΕΠΙΣΚΕΨΕΙΣ ΜΑΘΗΤΩΝ 9 ποδράσηη 5 Σχέδια εργασίας σχολείων-μουσείων σχολικού έτους 2011-2012 Βυζαντινό Μουσείο Ιωαννίνων 2ο Γυμνάσιο Διαπολιτισμικής Εκπαίδευσης Ιωαννίνων Ανιχνεύοντας το παρελθόν
2. Κριτική Σκέψη και Έρευνα
2. Κριτική Σκέψη και Έρευνα Η προώθηση της συμμετοχής των νέων μέσα από την παγκόσμια πολιτότητα μπορεί να έχει μια σειρά από θετικά αποτελέσματα για τους μαθητές. Οι ικανότητες που μπορούν να αναπτυχθούν
Erasmus + EUROPEAN LANGUAGE LABEL ΕΘΝΙΚΗ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΤΑΣΕΩΝ 2016
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ------ ΙΔΡΥΜΑ ΚΡΑΤΙΚΩΝ ΥΠΟΤΡΟΦΙΩΝ (Ι.Κ.Υ.) ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΔΙΕΘΝΩΝ ΥΠΟΤΡΟΦΙΩΝ ΤΜΗΜΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Erasmus
ΕΠΙΚΑΙΡΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΑΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ
1 ΔΗΜΗΤΡΗΣ Θ. ΖΑΧΟΣ ΕΠΙΚΑΙΡΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΑΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΕΚ ΟΤΙΚΟΣ ΟΙΚΟΣ ΑΝΤ. ΣΤΑΜΟΥΛΗ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 3 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Εισαγωγή... 9 Προλογικό σημείωμα... 9 1. Η αναγκαιότητα της ιαπολιτισμικής Εκπαίδευσης...
Διαστάσεις της διγλωσσίας α. χρόνος β. σειρά γ. πλαίσιο κατάκτησης της δεύτερης γλώσσας
Διαστάσεις της διγλωσσίας α. χρόνος β. σειρά γ. πλαίσιο κατάκτησης της δεύτερης γλώσσας Διάσταση 1 η A. Ο ΧΡΟΝΟΣ ΚΑΤΑΚΤΗΣΗΣ ΤΗΣ ΔΕΥΤΕΡΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Ανάλογα με το πότε κατακτήθηκε η Γ2, διακρίνουμε ανάμεσα
ΕΤΕΡΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΙΑΣΠΟΡΑ Γ έτος: 1. Εισαγωγικά στο μάθημα. Αρβανίτη Ευγενία, ΤΕΕΑΠΗ, Πανεπιστήμιο Πατρών earvanitis@aegean.
ΕΤΕΡΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΙΑΣΠΟΡΑ Γ έτος: 1. Εισαγωγικά στο μάθημα Αρβανίτη Ευγενία, ΤΕΕΑΠΗ, Πανεπιστήμιο Πατρών earvanitis@aegean.gr 1 Δραστηριότητα Πόσο διεθνοποιημένος είναι ο ρόλος του
«Παιδαγωγική προσέγγιση της ελληνικής ιστορίας και του πολιτισμού μέσω τηλεκπαίδευσης (e-learning)»
«Παιδαγωγική προσέγγιση της ελληνικής ιστορίας και του πολιτισμού μέσω τηλεκπαίδευσης (e-learning)» Εισαγωγικά Στη σημερινή πρώτη μας συνάντηση θα επιχειρήσουμε να παρουσιάσουμε με απλό και ευσύνοπτο τρόπο
Μέθοδος-Προσέγγιση- Διδακτικός σχεδιασμός. A. Xατζηδάκη, Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μιο Κρήτης
Μέθοδος-Προσέγγιση- Διδακτικός σχεδιασμός A. Xατζηδάκη, Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μιο Κρήτης 1. MΕΘΟΔΟΣ Ο όρος μέθοδος, έτσι όπως χρησιμοποιείται στην Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία, έχει ποικίλες σημασίες. Διαφοροποιείται
Το νέο κοινωνιολογικό πλαίσιο του πολυπολιτισμικού σχολείου
Έργο: «Ένταξη παιδιών παλιννοστούντων και αλλοδαπών στο σχολείο- για τη Δευτεροβάθμια εκπαίδευση (Γυμνάσιο)» Σε συνεργασία με την Περιφερειακή Διεύθυνση Π.Ε. & Δ.Ε. Νοτίου Αιγαίου ΗΜΕΡΙΔΑ Το νέο κοινωνιολογικό
Εισαγωγή στην Παιδαγωγική
Εισαγωγή στην Παιδαγωγική ΤΜΗΜΑ ΑΓΓΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ Χειμερινό εξάμηνο 2016-2017 Διδάσκουσα: Μαρία Δασκολιά Επίκουρη καθηγήτρια Τμήμα Φ.Π.Ψ. Θεματική του μαθήματος Έννοια και εξέλιξη της Παιδαγωγικής
Μεθοδολογία Έρευνας Κοινωνικών Επιστημών
Μεθοδολογία Έρευνας Κοινωνικών Επιστημών Dr. Anthony Montgomery Επίκουρος Καθηγητής Εκπαιδευτικής & Κοινωνικής Πολιτικής antmont@uom.gr Ποιός είναι ο σκοπός του μαθήματος μας? Στο τέλος του σημερινού μαθήματος,
ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΣΤΟ Γ1 ΤΟΥ 10 ΟΥ Δ.Σ. ΤΣΕΣΜΕ ( ) ΠΟΡΕΙΑ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ. ΜΑΘΗΜΑ: Μελέτη Περιβάλλοντος. ( Ενότητα 3: Μέσα συγκοινωνίας και μεταφοράς
ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΣΤΟ Γ1 ΤΟΥ 10 ΟΥ Δ.Σ. ΤΣΕΣΜΕ (10.11.2010) ΠΟΡΕΙΑ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΜΑΘΗΜΑ: Μελέτη Περιβάλλοντος ( Ενότητα 3: Μέσα συγκοινωνίας και μεταφοράς Κεφάλαιο 3: Κυκλοφορούμε με ασφάλεια) ΔΙΔΑΚΤΙΚΟΙ ΣΤΟΧΟΙ
Πολυπολιτισμικότητα και Σχεδιασμοί Μάθησης
Πολυπολιτισμικότητα και Σχεδιασμοί Μάθησης 5: Ορισμοί και πολυπολιτισμική πραγματικότητα στο ελληνικό σχολείο Αρβανίτη Ευγενία ΤΕΕΑΠΗ, Πανεπιστήμιο Πατρών Άδειες Χρήσης Το παρόν υλικό διατίθεται με τους
Θεοδωράκης, Γ., & Χασάνδρα, Μ. (2006). Θεσσαλονίκη. Εκδ. Χριστοδουλίδη
Θεοδωράκης, Γ., & Χασάνδρα, Μ. (2006). Θεσσαλονίκη. Εκδ. Χριστοδουλίδη Μέσα από την εκπαιδευτική διαδικασία οι μαθητές δέχονται κυρίως γνώσεις που είτε τις απομνημονεύουν για ένα χρονικό διάστημα, είτε
1 / 15 «ΟΙ ΓΛΩΣΣΕΣ ΚΑΙ ΕΓΩ» Ερωτηµατολόγιο για τους µαθητές της 3 ης Γυµνασίου. Μάρτιος 2007
1 / 15 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ Έρευνα υποστηριζόµενη από τη Γενική ιεύθυνση Εκπαίδευσης και Πολιτισµού της Ε.Ε., στο πλαίσιο του προγράµµατος Σωκράτης «ΟΙ ΓΛΩΣΣΕΣ ΚΑΙ ΕΓΩ» Ερωτηµατολόγιο
Δεύτερη διδακτική πρόταση Έλεγχος επίδοσης στο σχολείο. 1 φωτοτυπία ανά μαθητή με τον έλεγχο παραγωγή προφορικού λόγου, παραγωγή γραπτού λόγου
Κατανόηση προφορικού λόγου Επίπεδο B Δεύτερη διδακτική πρόταση Έλεγχος επίδοσης στο σχολείο Ενδεικτική διάρκεια: Ομάδα-στόχος: Διδακτικός στόχος: Στρατηγικές: Υλικό: Ενσωμάτωση δραστηριοτήτων: 1 διδακτική