Εγχειρίδιο εγκατάστασης
|
|
- Ευθαλία Ασπάσιος
- 8 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Εχειρίδιο εκτάστσης Μονάδ ενλλάκτη θερμότητς VRV IV ι εσωτερική εκτάστση Εχειρίδιο εκτάστσης Μονάδ ενλλάκτη θερμότητς VRV IV ι εσωτερική εκτάστση Ελληνικά
2 CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI eklruje n włsną i wyłązną opowiezilność, że moele klimtyztorów, któryh otyzy niniejsz eklrj: elră pe proprie răspunere ă prtele e er oniţiont l re se referă estă elrţie: z vso ogovornostjo izjvlj, so moeli klimtskih nprv, n ktere se izjv nnš: kinnit om täielikul vstutusel, et käesolev eklrtsiooni ll kuuluv kliimsemete mueli: декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация: visišk svo tskomye skeli, k oro koniionvimo prietisų moelii, kuriems yr tikom ši eklrij: r pilnu tilīu pliein, k tālāk uzskitīto moeļu gis koniionētāji, uz kuriem tties šī eklrāij: vyhlsuje n vlstnú zopovenosť, že tieto klimtizčné moely, n ktoré s vzťhuje toto vyhlásenie: tmmen keni sorumluluǧun olmk üzere u ilirinin ilgili oluǧu klim moellerinin şǧıki gii oluǧunu eyn eer: заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление: erklærer uner enensvr, t klimnlægmoellerne, som enne eklrtion verører: eklrerr i egenskp v huvunsvrig, tt luftkonitioneringsmoellern som erörs v enn eklrtion inneär tt: erklærer et fullstenig nsvr for t e luftkonisjoneringsmoeller som erøres v enne eklrsjon, inneærer t: ilmoitt yksinomn omll vstuulln, että tämän ilmoituksen trkoittmt ilmstointilitteien mllit: prohlšuje ve své plné opověnosti, že moely klimtize, k nimž se toto prohlášení vzthuje: izjvljuje po isključivo vlstitom ogovornošću su moeli klim uređj n koje se ov izjv onosi: teljes felelőssége tután kijelenti, hogy klímerenezés moellek, melyekre e nyiltkozt vontkozik: Dikin Europe N.V. 01 elres uner its sole responsiility tht the ir onitioning moels to whih this elrtion reltes: 02 erklärt uf seine lleinige Verntwortung ß ie Moelle er Klimgeräte für ie iese Erklärung estimmt ist: 03 élre sous s seule responsilité que les ppreils 'ir onitionné visés pr l présente élrtion: 04 verklrt hierij op eigen exlusieve verntwoorelijkhei t e ironitioning units wrop eze verklring etrekking heeft: 05 elr j su úni responsili que los moelos e ire oniiono los ules he refereni l elrión: 06 ihir sotto su responsilità he i oniziontori moello ui è riferit quest ihirzione: 07 δηλώνει με ποκλειστική της ευθύνη ότι τ μοντέλ των κλιμτιστικών συσκευών στ οποί νφέρετι η προύσ δήλωση: 08 elr so su exlusiv responsilie que os moelos e r oniiono que est elrção se refere: *, RKXYQ5TAY1B*, * =,, 1, 2, 3,..., 9 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: titink žemiu nuroytus stnrtus ir (r) kitus norminius okumentus su sąlyg, k yr nuojmi pgl mūsų nuroymus: t, j lietoti tilstoši ržotāj norāījumiem, tilst sekojošiem stnrtiem un itiem normtīviem okumentiem: sú v zhoe s nsleovnou(ými) normou(mi) leo iným(i) normtívnym(i) okumentom(mi), z prepoklu, že s používjú v súle s nšim návoom: ürünün, tlimtlrımız göre kullnılmsı koşuluyl şğıki stnrtlr ve norm elirten elgelerle uyumluur: están en onformi on l(s) siguiente(s) norm(s) u otro(s) oumento(s) normtivo(s), siempre que sen utilizos e uero on nuestrs instruiones: sono onformi l(i) seguente(i) stnr(s) o ltro(i) oumento(i) rttere normtivo, ptto he vengno usti in onformità lle nostre istruzioni: είνι σύμφων με το() κόλουθο() πρότυπο() ή άλλο έρφο() κνονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούντι σύμφων με τις οδηίες μς: estão em onformie om (s) seguinte(s) norm(s) ou outro(s) oumento(s) normtivo(s), ese que estes sejm utilizos e oro om s nosss instruções: 06 re in onformity with the following stnr(s) or other normtive oument(s), provie tht these re use in orne with our instrutions: er/en folgenen Norm(en) oer einem neren Normokument oer - okumenten entspriht/entsprehen, unter er Vorussetzung, ß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt weren: sont onformes à l/ux norme(s) ou utre(s) oument(s) normtif(s), pour utnt qu'ils soient utilisés onformément à nos instrutions: onform e volgene norm(en) of één of meer nere inene oumenten zijn, op voorwre t ze woren geruikt overeenkomstig onze instruties: 02 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: overholer følgene stnr(er) eller net/nre retningsgivene okument(er), forust t isse nvenes i henhol til vore instrukser: respektive utrustning är utför i överensstämmelse me oh följer följne stnr(er) eller nr normgivne okument, uner förutsättning tt nvänning sker i överensstämmelse me vår instruktioner: spełniją wymogi nstępująyh norm i innyh okumentów normlizyjnyh, po wrunkiem że używne są zgonie z nszymi instrukjmi: sunt în onformitte u următorul (următorele) stnr(e) su lt(e) oument(e) normtiv(e), u oniţi este să fie utilizte în onformitte u instruţiunile nostre: sklni z nslenjimi stnri in rugimi normtivi, po pogojem, se uporljjo v sklu z nšimi nvoili: on vstvuses järgmis(t)e stnri(te)g või teiste normtiivsete okumentieg, kui nei ksuttkse vstvlt meie juhenitele: respektive utstyr er i overensstemmelse me følgene stnr(er) eller nre normgivene okument(er), uner forutssetning v t isse rukes i henhol til våre instrukser: vstvt seurvien stnrien j muien ohjeellisten okumenttien vtimuksi eellyttäen, että niitä käytetään ohjeiemme mukisesti: z přepoklu, že jsou využívány v soulu s nšimi pokyny, opovíjí násleujíím normám neo normtivním okumentům: u sklu s slijeećim stnrom(im) ili rugim normtivnim okumentom(im), uz uvjet se oni koriste u sklu s nšim uputm: megfelelnek z lái szvány(ok)nk vgy egyé irányó okumentum(ok)nk, h zokt előírás szerint hsználják: EN , Diretivelor, u menmentele respetive. Direktive z vsemi sprememmi. Direktiivi koos muutusteg. Директиви, с техните изменения. Direktyvose su ppilymis. Direktīvās un to ppilinājumos. Smernie, v pltnom znení. Değiştirilmiş hlleriyle Yönetmelikler. Direktiver, me senere ænringer. Direktiv, me företgn änringr. Direktiver, me forettte enringer. Direktiivejä, sellisin kuin ne ovt muutettuin. v pltném znění. Smjernie, kko je izmijenjeno. irányelv(ek) és móosításik renelkezéseit. z późniejszymi poprwkmi. Diretives, s mene. Direktiven, gemäß Änerung. Diretives, telles que moifiées. Rihtlijnen, zols gemeneer. Diretivs, según lo enmeno. Direttive, ome moifi. Οδηιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. Diretivs, onforme lterção em. Директив со всеми поправками * * Mhinery 06/42/EC Eletromgneti Comptiility /30/EU Pressure Equipment /68/EU o upoštevnju oloč: vstvlt nõuetele: следвайки клаузите на: likntis nuosttų, pteikimų: ievērojot prsīs, ks noteikts: orživjú ustnoveni: unun koşullrın uygun olrk: uner igttgelse f estemmelserne i: enligt villkoren i: gitt i henhol til estemmelsene i: noutten määräyksiä: z oržení ustnovení přepisu: prem orem: követi (z): zgonie z postnowienimi Dyrektyw: în urm preveerilor: following the provisions of: gemäß en Vorshriften er: onformément ux stipultions es: overeenkomstig e eplingen vn: siguieno ls isposiiones e: seono le presrizioni per: με τήρηση των διτάξεων των: e oro om o previsto em: в соответствии с положениями: * * * 06 * 01 * * * * 07 * s set out in <A> n juge positively y <B> oring to the Certifite <C>. s set out in the Tehnil Constrution File <D> n juge positively y <E> (Applie moule <F>). <G>. Risk tegory <H>. Also refer to next pge. wie in <A> ufgeführt un von <B> positiv eurteilt gemäß Zertifikt <C>. wie in er Tehnishen Konstruktionskte <D> ufgeführt un von <E> (Angewntes Moul <F>) positiv usgezeihnet. <G>. Risikort <H>. Siehe uh nähste Seite. tel que éfini ns <A> et évlué positivement pr <B> onformément u Certifit <C>. tel que stipulé ns le Fihier e Constrution Tehnique <D> et jugé positivement pr <E> (Moule ppliqué <F>). <G>. Ctégorie e risque <H>. Se reporter églement à l pge suivnte. zols vermel in <A> en positief eooreel oor <B> overeenkomstig Certifit <C>. zols vermel in het Tehnish Construtieossier <D> en in ore evonen oor <E> (Toegepste moule <F>). <G>. Risiotegorie <H>. Zie ook e volgene pgin. omo se estlee en <A> y es vloro positivmente por <B> e uero on el Certifio <C>. tl omo se expone en el Arhivo e Construión Téni <D> y juzgo positivmento por <E> (Moulo plio <F>). <G>. Ctegorí e riesgo <H>. Consulte tmién l siguiente págin. 02 * * DAIKIN.TCF.030A28/03- <A> * * elineto nel <A> e giuito positivmente <B> seono il Certifito <C>. elineto nel File Tenio i Costruzione <D> e giuito positivmente <E> (Moulo <F> pplito). <G>. Ctegori i rishio <H>. Fre riferimento nhe ll pgin suessiv. όπως κθορίζετι στο <A> κι κρίνετι θετικά πό το <B> σύμφων με το Πιστοποιητικό <C>. όπως προσδιορίζετι στο Αρχείο Τεχνικής Κτσκευής <D> κι κρίνετι θετικά πό το <E> (Χρησιμοποιούμενη υπομονάδ <F>). <G>. Κτηορί επικινδυνότητς <H>. Αντρέξτε επίσης στην επόμενη σελίδ. tl omo esteleio em <A> e om o preer positivo e <B> e oro om o Certifio <C>. tl omo esteleio no Fiheiro Ténio e Construção <D> e om o preer positivo e <E> (Móulo plio <F>). <G>. Ctegori e riso <H>. Consultr tmém págin seguinte. как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. как указано в Досье технического топкования <D> и в соответствии с положительным решением <E> (Прикладной модуль <F>). <G>. Категория риска <H>. Также смотрите следующую страницу. som nført i <A> og positivt vureret f <B> i henhol til Certifikt <C>. som nført i en Tekniske Konstruktionsfil <D> og positivt vureret f <E> (Anvent moul <F>). <G>. Risikoklsse <H>. Se også næste sie. 08 * 03 * TÜV (NB56) <B> enligt <A> oh gokänts v <B> enligt Certifiktet <C>. i enlighet me en Teknisk Konstruktionsfilen <D> som positivt intygts v <E> (Fststt moul <F>). <G>. Riskktegori <H>. Se även näst si. som et fremkommer i <A> og gjennom positiv eømmelse v <B> ifølge Sertifikt <C>. som et fremkommer i en Tekniske Konstruksjonsfilen <D> og gjennom positiv eømmelse v <E> (Anvent moul <F>). <G>. Risikoktegori <H>. Se også neste sie. jotk on esitetty sikirjss <A> j jotk <B> on hyväksynyt Sertifiktin <C> mukisesti. jotk on esitetty Teknisessä Asikirjss <D> j jotk <E> on hyväksynyt (Sovellettu mouli <F>). <G>. Vrluokk <H>. Ktso myös seurv sivu. jk ylo uveeno v <A> pozitivně zjištěno <B> v soulu s osvěčením <C>. jk ylo uveeno v souoru tehniké konstruke <D> pozitivně zjištěno <E> (použitý moul <F>). <G>. Ktegorie rizik <H>. Viz tké násleujíí strn. kko je izloženo u <A> i pozitivno oijenjeno o strne <B> prem Certifiktu <C>. kko je izloženo u Dtotei o tehničkoj konstrukiji <D> i pozitivno oijenjeno o strne <E> (Primijenjen moul <F>). <G>. Ktegorij opsnosti <H>. Tkođer poglejte n slijeećoj strnii T30 <C> * <D> Dikin.TCFP.001 * (z) <A> lpján, (z) <B> igzolt megfelelést, (z) <C> tnúsítvány szerint. (z) <D> műszki konstrukiós okumentáió lpján, (z) <E> igzolt megfelelést (lklmzott moul: <F>). <G>. Veszélyességi ktegóri <H>. Lás még következő ollon. zgonie z okumentją <A>, pozytywną opinią <B> i Świetwem <C>. zgonie z rhiwlną okumentją konstrukyjną <D> i pozytywną opinią <E> (Zstosowny mouł <F>). <G>. Ktegori zgrożeni <H>. Ptrz tkże nstępn stron. ş um este stilit în <A> şi preit pozitiv e <B> în onformitte u Certifitul <C>. onform elor stilite în Dosrul tehni e onstruţie <D> şi preite pozitiv e <E> (Moul plit <F>). <G>. Ctegorie e ris <H>. Consultţi e semene pgin următore. kot je oločeno v <A> in ooreno s strni <B> v sklu s ertifiktom <C>. kot je oločeno v tehnični mpi <D> in ooreno s strni <E> (Uporljen moul <F>). <G>. Ktegorij tvegnj <H>. Glejte tui n nslenji strni. ngu on näitu okumenis <A> j heks kiietu <B> järgi vstvlt sertifikile <C>. ngu on näitu tehnilises okumenttsioonis <D> j heks kiietu <E> järgi (lismooul <F>). <G>. Riskiktegoori <H>. Vke k järgmist lehekülge. * * 04 * <E> VINÇOTTE nv (NB0026) <F> D1 както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Сертификата <C>. както е заложено в Акта за техническа конструкция <D> и оценено положително от <E> (Приложен модул <F>). <G>. Категория риск <H>. Вижте също на следващата страница. kip nusttyt <A> ir kip teigimi nuspręst <B> pgl Sertifiktą <C>. kip nuroyt Tehninėje konstrukijos yloje <D> ir ptvirtint <E> (tikoms moulis <F>). <G>. Rizikos ktegorij <H>. Tip pt žiūrėkite ir kitą puslpį. kā norāīts <A> un tilstoši <B> pozitīvjm vērtējumm sskņā r sertifikātu <C>. kā noteikts tehniskjā okumentāijā <D>, tilstoši <E> pozitīvjm lēmumm (piekritīgā sį: <F>). <G>. Risk ktegorij <H>. Skt. rī nākošo lppusi. ko olo uveené v <A> pozitívne zistené <B> v súle s osvečením <C>. ko je to stnovené v Súore tehnikej konštrukie <D> klne posúené <E> (Aplikovný moul <F>). <G>. Ktegóri neezpeči <H>. Viď tiež nsleovnú strnu. <A> elirtiliği gii ve <C> Sertifiksın göre <B> trfınn olumlu olrk eğerleniriliği gii. <D> Teknik Ypı Dosysın elirtiliği gii ve <E> trfınn olumlu olrk (Uygulnn moül <F>) eğerlenirilmiştir. <G>. Risk ktegorisi <H>. Ayrı ir sonrki syfy kın. * * * 05 * II <H> * Dikin Europe N.V. je poolščen z sestvo toteke s tehnično mpo. Dikin Europe N.V. on volittu koostm tehnilist okumenttsiooni. Dikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция. Dikin Europe N.V. yr įgliot suryti šį tehninės konstrukijos filą. Dikin Europe N.V. ir utorizēts sstāīt tehnisko okumentāiju. Spoločnosť Dikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súor tehnikej konštrukie. Dikin Europe N.V. Teknik Ypı Dosysını erlemeye yetkiliir. * * * * * * * Dikin Europe N.V. on vltuutettu ltimn Teknisen sikirjn. Společnost Dikin Europe N.V. má oprávnění ke kompili souoru tehniké konstruke. Dikin Europe N.V. je ovlšten z izru Dtoteke o tehničkoj konstrukiji. A Dikin Europe N.V. jogosult műszki konstrukiós okumentáió összeállításár. Dikin Europe N.V. m upowżnienie o zierni i oprowywni okumentji konstrukyjnej. Dikin Europe N.V. este utorizt să ompileze Dosrul tehni e onstruţie. * * * * * * Η Dikin Europe N.V. είνι εξουσιοδοτημένη ν συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κτσκευής. A Dikin Europe N.V. está utoriz ompilr oumentção téni e frio. Компания Dikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации. Dikin Europe N.V. er utoriseret til t ureje e tekniske konstruktionst. Dikin Europe N.V. är emynige tt smmnställ en teknisk konstruktionsfilen. Dikin Europe N.V. hr tilltelse til å kompilere en Tekniske konstruksjonsfilen. 07* 08* * * * * Dikin Europe N.V. is uthorise to ompile the Tehnil Constrution File. Dikin Europe N.V. ht ie Berehtigung ie Tehnishe Konstruktionskte zusmmenzustellen. Dikin Europe N.V. est utorisé à ompiler le Dossier e Constrution Tehnique. Dikin Europe N.V. is evoeg om het Tehnish Construtieossier smen te stellen. Dikin Europe N.V. está utorizo ompilr el Arhivo e Construión Téni. Dikin Europe N.V. è utorizzt reigere il File Tenio i Costruzione. 01* 02* 03* 04* 05* 06* 2PW591-3C
3 CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI nkstesnio puslpio tęsinys: iepriekšējās lppuses turpinājums: pokrčovnie z preházjúej strny: öneki syfn evm: nljevnje s prejšnje strni: eelmise lehekülje järg: продължение от предходната страница: nstvk s prethone strnie: folyttás z előző ollról: iąg lszy z poprzeniej strony: ontinure pginii nteriore: fortsettelse fr forrige sie: jtko eelliseltä sivult: pokrčování z přehozí strny: 08 ontinução págin nterior: продолжение предыдущей страницы: fortst fr forrige sie: fortsättning från föregåene si: 05 ontinuión e l págin nterior: 06 ontinu ll pgin preeente: 07 συνέχει πό την προηούμενη σελίδ: 01 ontinution of previous pge: 02 Fortsetzung er vorherigen Seite: 03 suite e l pge prééente: 04 vervolg vn vorige pgin: Deklrtsiooni ll kuuluvte muelite isinispetsifiktsiooni: Проектни спецификации на моделите, за които се отнася декларацията: Konstrukinės speifikijos moelių, kurie susiję su ši eklrij: To moeļu izin speifikāijs, uz kurām tties šī eklrāij: Konštrukčné špeifikáie moelu, ktorého s týk toto vyhlásenie: Bu ilirinin ilgili oluğu moellerin Tsrım Özellikleri: Tätä ilmoitust koskevien mllien rkennemäärittely: Speifike esignu moelů, ke kterým se vzthuje toto prohlášení: Speifikije izjn z moele n koje se ov izjv onosi: A jelen nyiltkozt tárgyát képező moellek tervezési jellemzői: Speyfikje konstrukyjne moeli, któryh otyzy eklrj: Speifiţiile e proietre le moelelor l re se referă estă elrţie: Speifikije tehničneg nčrt z moele, n ktere se nnš t eklrij: Προδιρφές Σχεδισμού των μοντέλων με τ οποί σχετίζετι η δήλωση: Espeifições e projeto os moelos que se pli est elrção: Проектные характеристики моделей, к которым относится настоящее заявление: Typespeifiktioner for e moeller, som enne erklæring verører: Designspeifiktioner för e moeller som enn eklrtion gäller: Konstruksjonsspesifiksjoner for e moeller som erøres v enne eklrsjonen: Design Speifitions of the moels to whih this elrtion reltes: Konstruktionsten er Moelle uf ie sih iese Erklärung ezieht: Spéifitions e oneption es moèles uxquels se rpporte ette élrtion: Ontwerpspeifities vn e moellen wrop eze verklring etrekking heeft: Espeifiiones e iseño e los moelos los ules he refereni est elrión: Speifihe i progetto ei moelli ui f riferimento l presente ihirzione: Mximálny povolený tlk (PS): <K> (r) Minimáln/mximáln povolená teplot (TS*): * TSmin: Minimáln teplot n nízkotlkovej strne: <L> ( C) * TSmx: Nsýtená teplot korešponujú s mximálnym povoleným tlkom (PS): <M> ( C) Chlivo: <N> Nstvenie tlkového poistného zrieni: <P> (r) Výroné číslo rok výroy: nájete n výronom štítku moelu İzin verilen mksimum sınç (PS): <K> (r) İzin verilen minimum/mksimum sıklık (TS*): * TSmin: Düşük sınç trfınki minimum sıklık: <L> ( C) * TSmx: İzin verilen mksimum sın (PS) krşı gelen oym sıklığı: <M> ( C) Soğutuu: <N> Bsınç emniyet üzeninin yrı: <P> (r) İmlt numrsı ve imlt yılı: moelin ünite plksın kın Njveći opušten tlk (PS): <K> (r) Njniž/njviš opušten tempertur (TS*): * TSmin: Njniž tempertur u poručju niskog tlk: <L> ( C) * TSmx: Stnrn tempertur koj ogovr njvećem opuštenom tlku (PS): <M> ( C) Rshlno srestvo: <N> Postvke sigurnosne nprve z tlk: <P> (r) Proizvoni roj i goin proizvonje: poglejte ntpisnu pločiu moel Legngyo megengehető nyomás (PS): <K> (r) Legkise/legngyo megengehető hőmérséklet (TS*): * TSmin: Legkise megengehető hőmérséklet kis nyomású ollon: <L> ( C) * TSmx: A legngyo megengehető nyomásnk (PS) megfelelő telítettségi hőmérséklet: <M> ( C) Hűtőközeg: <N> A túlnyomás-kpsoló eállítás: <P> (r) Gyártási szám és gyártási év: lás erenezés ttáláján Mksymlne opuszzlne iśnienie (PS): <K> (r) Minimln/mksymln opuszzln tempertur (TS*): * TSmin: Minimln tempertur po stronie niskoiśnieniowej: <L> ( C) * TSmx: Tempertur nsyeni opowiją mksymlnemu opuszzlnemu iśnieniu (PS): <M> ( C) Czynnik hłonizy: <N> Nstw iśnieniowego urzązeni ezpiezeństw: <P> (r) Numer fryzny orz rok proukji: ptrz tlizk znmionow moelu Presiune mximă misiilă (PS): <K> (r) Tempertură minimă/mximă misiilă (TS*): * TSmin: Tempertură minimă pe prte e presiune josă: <L> ( C) * TSmx: Tempertură e sturţie orespunzân presiunii mxime misiile (PS): <M> ( C) Agent frigorifi: <N> Reglre ispozitivului e sigurnţă pentru presiune: <P> (r) Numărul e friţie şi nul e friţie: onsultţi pl e ientifire moelului Mks. tillt tryk (PS): <K> (r) Min./mks. tillte tempertur (TS*): * TSmin: Min. tempertur på lvtrykssien: <L> ( C) * TSmx: Mættet tempertur svrene til mks. tillte tryk (PS): <M> ( C) Kølemiel: <N> Instilling f tryksikringsustyr: <P> (r) Prouktionsnummer og fremstillingsår: se moellens friksskilt Mximlt tillåtet tryk (PS): <K> (r) Min/mx tillåten tempertur (TS*): * TSmin: Minimumtempertur på lågtrykssin: <L> ( C) * TSmx: Mättnstempertur som motsvrr mximlt tillåtet tryk (PS): <M> ( C) Kölmeel: <N> Inställning för tryksäkerhetsenhet: <P> (r) Tillverkningsnummer oh tillverkningsår: se moellens nmnplåt Mksimlt tilltt trykk (PS): <K> (r) Minimlt/mksimlt tilltt tempertur (TS*): * TSmin: Minimumstempertur på lvtrykkssien: <L> ( C) * TSmx: Metningstempertur i smsvr me mksimlt tilltt trykk (PS): <M> ( C) Kjølemeium: <N> Innstilling v sikkerhetsnorning for trykk: <P> (r) Prouksjonsnummer og prouksjonsår: se moellens merkeplte Suurin sllittu pine (PS): <K> (r) Pienin/suurin sllittu lämpötil (TS*): * TSmin: Alhisin mtlpinepuolen lämpötil: <L> ( C) * TSmx: Suurint sllittu pinett (PS) vstv kyllästyslämpötil: <M> ( C) Kylmäine: <N> Vrmuuspinelitteen setus: <P> (r) Vlmistusnumero j vlmistusvuosi: ktso mllin nimikilpi Mximální přípustný tlk (PS): <K> (r) Minimální/mximální přípustná teplot (TS*): * TSmin: Minimální teplot n nízkotlké strně: <L> ( C) * TSmx: Sturovná teplot opovíjíí mximálnímu přípustnému tlku (PS): <M> ( C) Chlivo: <N> Nstvení ezpečnostního tlkového zřízení: <P> (r) Výroní číslo rok výroy: viz typový štítek moelu Pressione mssim onsentit (PS): <K> (r) Tempertur minim/mssim onsentit (TS*): * TSmin: tempertur minim nel lto i ss pressione: <L> ( C) * TSmx: tempertur stur orrisponente ll pressione mssim onsentit (PS): <M> ( C) Refrigernte: <N> Impostzione el ispositivo i ontrollo ell pressione: <P> (r) Numero i serie e nno i prouzione: fre riferimento ll trghett el moello Mέιστη επιτρεπόμενη πίεση (PS): <K> (r) Ελάχιστη/μέιστη επιτρεπόμενη θερμοκρσί (TS*): * TSmin: Ελάχιστη θερμοκρσί ι την πλευρά χμηλής πίεσης: <L> ( C) * TSmx: Κορεσμένη θερμοκρσί που ντιστοιχεί με τη μέιστη επιτρεπόμενη πίεση (PS): <M> ( C) Ψυκτικό: <N> Ρύθμιση της διάτξης σφάλεις πίεσης: <P> (r) Αριθμός κτσκευής κι έτος κτσκευής: ντρέξτε στην πινκίδ ννώρισης του μοντέλου Pressão máxim permiti (PS): <K> (r) Temperturs mínim e máxim permitis (TS*): * TSmin: Tempertur mínim em ix pressão: <L> ( C) * TSmx: Tempertur e sturção orresponente à pressão máxim permiti (PS): <M> ( C) Refrigernte: <N> Regulção o ispositivo e segurnç pressão: <P> (r) Número e no e frio: onsultr pl e espeifições unie Максимально допустимое давление (PS): <K> (бар) Минимально/Максимально допустимая температура (TS*): * TSmin: Минимальная температура на стороне низкого давления: <L> ( C) * TSmx: Температура кипения, соответствующая максимально допустимому давлению (PS): <M> ( C) Хладагент: <N> Настройка устройства защиты по давлению: <P> (бар) Заводской номер и год изготовления: смотрите паспортную табличку модели 06 Mximum llowle pressure (PS): <K> (r) Minimum/mximum llowle temperture (TS*): * TSmin: Minimum temperture t low pressure sie: <L> ( C) * TSmx: Sturte temperture orresponing with the mximum llowle pressure (PS): <M> ( C) Refrigernt: <N> Setting of pressure sfety evie: <P> (r) Mnufturing numer n mnufturing yer: refer to moel nmeplte Mximl zulässiger Druk (PS): <K> (Br) Miniml/mximl zulässige Tempertur (TS*): * TSmin: Minesttempertur uf er Nieerrukseite: <L> ( C) * TSmx: Sättigungstempertur ie em mximl zulässigen Druk (PS) entspriht: <M> ( C) Kältemittel: <N> Einstellung er Druk-Shutzvorrihtung: <P> (Br) Herstellungsnummer un Herstellungsjhr: siehe Typenshil es Moells Pression mximle mise (PS): <K> (r) Tempérture minimum/mximum mise (TS*): * TSmin: tempérture minimum ôté sse pression: <L> ( C) * TSmx: tempérture sturée orresponnt à l pression mximle mise (PS): <M> ( C) Réfrigérnt: <N> Réglge u ispositif e séurité e pression: <P> (r) Numéro e frition et nnée e frition: se reporter à l plquette signlétique u moèle Mximl toeltre ruk (PS): <K> (r) Miniml/mximl toeltre tempertuur (TS*): * TSmin: Minimumtempertuur n lgerukzije: <L> ( C) * TSmx: Verzige tempertuur ie overeenstemt met e mximl toeltre ruk (PS): <M> ( C) Koelmiel: <N> Instelling vn rukeveiliging: <P> (r) Frigenummer en frigejr: zie nmplt moel Presión máxim misile (PS): <K> (r) Tempertur mínim/máxim misile (TS*): * TSmin: Tempertur mínim en el lo e j presión: <L> ( C) * TSmx: Tempertur stur orresponiente l presión máxim misile (PS): <M> ( C) Refrigernte: <N> Ajuste el presostto e seguri: <P> (r) Número e friión y ño e friión: onsulte l pl e espeifiiones ténis el moelo 01 Mksimlni ovoljeni tlk (PS): <K> (r) Minimln/mksimln ovoljen tempertur (TS*): * TSmin: Minimln tempertur n nizkotlčni strni: <L> ( C) * TSmx: Nsičen tempertur, ki ustrez mksimlnemu ovoljenemu tlku (PS): <M> ( C) Hlivo: <N> Nstvljnje vrnostne nprve z tlk: <P> (r) Tovrnišk številk in leto proizvonje: glejte npisno ploščio Mksimlne lutu surve (PS): <K> (r) Minimlne/mksimlne lutu tempertuur (TS*): * TSmin: Minimlne tempertuur mlsurve küljel: <L> ( C) * TSmx: Mksimlsele lutu survele (PS) vstv küllstunu tempertuur: <M> ( C) Jhutusine: <N> Surve turvseme seistus: <P> (r) Tootmisnumer j tootmisst: vke mueli nmeplti Максимално допустимо налягане (PS): <K> (r) Минимално/максимално допустима температура (TS*): * TSmin: Минимална температура от страната на ниското налягане: <L> ( C) * TSmx: Температура на насищане, съответстваща на максимално допустимото налягане (PS): <M> ( C) Охладител: <N> Настройка на предпазното устройство за налягане: <P> (r) Фабричен номер и година на производство: вижте табелката на модела Mksimlus leistins slėgis (PS): <K> (r) Minimli/mksimli leistin tempertūr (TS*): * TSmin: Minimli tempertūr žemo slėgio pusėje: <L> ( C) * TSmx: Prisotint tempertūr, titinkmti mksimlų leistiną slėgį (PS): <M> ( C) Šlymo skystis: <N> Apsuginio slėgio prietiso nusttyms: <P> (r) Gminio numeris ir pgminimo meti: žiūrėkite moelio pvinimo plokštelę Mksimālis pieļujmis spieiens (PS): <K> (r) Minimālā/mksimālā pieļujmā tempertūr (TS*): * TSmin: Minimālā tempertūr zemā spieien pusē: <L> ( C) * TSmx: Piesātinātā tempertūr sskņā r mksimālo pieļujmo spieienu (PS): <M> ( C) Dzesinātājs: <N> Spieien rošīs ierīes iesttīšn: <P> (r) Izgtvošns numurs un izgtvošns gs: skt. moeļ izgtvotājuzņēmum plāksnītie r 40 PS <K> 05 C 30 TSmin <L> C 67 TSmx <M> R4A <N> 40 r <P> Názov res ertifikčného úru, ktorý klne posúil zhou so smerniou pre tlkové zrieni: <Q> Bsınçlı Teçhizt Direktifine uygunluk hususun olumlu olrk eğerlenirilen Onylnmış kuruluşun ı ve resi: <Q> 06 Nme n ress of the Notifie oy tht juge positively on ompline with the Pressure Equipment Diretive: <Q> Nme un Aresse er ennnten Stelle, ie positiv unter Einhltung er Druknlgen-Rihtlinie urteilte: <Q> Nom et resse e l orgnisme notifié qui évlué positivement l onformité à l iretive sur l équipement e pression: <Q> Nm en res vn e ngemele instntie ie positief geooreel heeft over e onformiteit met e Rihtlijn Drukpprtuur: <Q> Nomre y ireión el Orgnismo Notifio que juzgó positivmente el umplimiento on l Diretiv en mteri e Equipos e Presión: <Q> 01 Nome e inirizzo ell Ente rionosiuto he h risontrto l onformità ll Direttiv sulle pprehiture pressione: <Q> Όνομ κι διεύθυνση του Κοινοποιημένου ορνισμού που πεφάνθη θετικά ι τη συμμόρφωση προς την Οδηί Εξοπλισμών υπό Πίεση: <Q> Nome e mor o orgnismo notifio, que vliou fvorvelmente onformie om iretiv sore equipmentos pressurizos: <Q> Название и адрес органа технической экспертизы, принявшего положительное решение о соответствии Директиве об оборудовании под давлением: <Q> Název res informovného orgánu, který vyl pozitivní posouzení shoy se směrnií o tlkovýh zřízeníh: <Q> Nziv i res prijvljenog tijel koje je onijelo pozitivnu prosuu o usklđenosti s Smjerniom z tlčnu opremu: <Q> A nyomástrtó erenezésekre vontkozó irányelvnek vló megfelelőséget igzoló ejelentett szervezet neve és íme: <Q> Nzw i res Jenostki notyfikownej, któr wył pozytywną opinię otyząą spełnieni wymogów Dyrektywy ot. Urzązeń Ciśnieniowyh: <Q> Denumire şi res orgnismului notifit re preit pozitiv onformre u Diretiv privin ehipmentele su presiune: <Q> Nvn og resse på emyniget orgn, er hr foretget en positiv eømmelse f, t ustyret lever op til krvene i PED (Direktiv for Trykærene Ustyr): <Q> Nmn oh ress för et nmäl orgn som gokänt uppfyllnet v trykutrustningsirektivet: <Q> Nvn på og resse til et utoriserte orgnet som positivt eømte smsvr me irektivet for trykkutstyr (Pressure Equipment Diretive): <Q> Sen ilmoitetun elimen nimi j osoite, jok teki myönteisen päätöksen pineliteirektiivin nouttmisest: <Q> <Q> VINÇOTTE nv Jn Olieslgersln Vilvoore, Belgium Ime in nslov orgn z ugotvljnje sklnosti, ki je pozitivno oenil zružljivost z Direktivo o tlčni opremi: <Q> Tevittu orgni, mis hins Survesemete Direktiivig ühiluvust positiivselt, nimi j ress: <Q> Наименование и адрес на упълномощения орган, който се е произнесъл положително относно съвместимостта с Директивата за оборудване под налягане: <Q> Atskingos instituijos, kuri vė teigimą sprenimą pgl slėginės įrngos irektyvą pvinims ir ress: <Q> Sertifikāijs institūijs, kur ir evusi pozitīvu slēzienu pr tilstīu Spieien lekārtu Direktīvi, nosukums un rese: <Q> 05 Shigeki Morit Diretor Osten, 1st of Mrh 2PW591-3C
4 Πίνκς περιεχομένων Πίνκς περιεχομένων 1 Πληροφορίες ι τ έρφ τεκμηρίωσης Πληροφορίες ι το πρόν έρφο Πληροφορίες ι τη συσκευσί Μονάδ ενλλάκτη θερμότητς Γι ν φιρέσετε τ εξρτήμτ πό τη μονάδ του ενλλάκτη θερμότητς Αφίρεση του φύλλου μετφοράς Πληροφορίες ι τις μονάδες κι τ προιρετικά εξρτήμτ Σχετικά με τη μονάδ του συμπιεστή κι του ενλλάκτη θερμότητς Διάτξη συστήμτος Συνδυσμός μονάδων κι προιρετικών εξρτημάτων Προιρετικές επιλοές ι τη μονάδ του συμπιεστή κι του ενλλάκτη θερμότητς Προετοιμσί Προετοιμσί του χώρου εκτάστσης Απιτήσεις χώρου εκτάστσης ι την μονάδ του ενλλάκτη θερμότητς Προετοιμσί των ηλεκτρικών κλωδιώσεων Απιτήσεις διτάξεων σφλείς Εκτάστση Άνοιμ των μονάδων Γι ν νοίξετε τον ηλεκτρολοικό πίνκ στη μονάδ ενλλάκτη θερμότητς Στερέωση της μονάδς ενλλάκτη θερμότητς Αρχές ι την εκτάστση της μονάδς ενλλάκτη θερμότητς Αρχές ι την εκτάστση των ωών Αρχές ι την εκτάστση της σωλήνωσης ποστράισης Σύνδεση των σωληνώσεων ψυκτικού Σύνδεση της σωλήνωσης ψυκτικού με τη μονάδ ενλλάκτη θερμότητς Σύνδεση της ηλεκτρικής κλωδίωσης Κλωδίωση στον χώρο εκτάστσης: Επισκόπηση Οδηίες κτά τη σύνδεση της ηλεκτρικής κλωδίωσης Σύνδεση της κλωδίωσης στη μονάδ του ενλλάκτη θερμότητς... 6 Τεχνικά χρκτηριστικά 6.1 Διάρμμ κλωδίωσης: Μονάδ ενλλάκτη θερμότητς... 1 Πληροφορίες ι τ έρφ τεκμηρίωσης 1.1 Πληροφορίες ι το πρόν έρφο Πκέτο εράφων τεκμηρίωσης Το πρόν έρφο ποτελεί μέρος του πκέτου εράφων τεκμηρίωσης. Το πλήρες πκέτο περιλμάνει τ εξής: Γενικές προειδοποιήσεις σφλείς: Οδηίες σφλείς που πρέπει ν διάσετε πριν πό την εκτάστση Μορφή: Χρτί (στην τσάντ εξρτημάτων της μονάδς συμπιεστή) Εχειρίδιο εκτάστσης κι λειτουρίς μονάδς συμπιεστή: Οδηίες εκτάστσης κι λειτουρίς Μορφή: Χρτί (στην τσάντ εξρτημάτων της μονάδς συμπιεστή) Εχειρίδιο εκτάστσης της μονάδς ενλλάκτη θερμότητς: Οδηίες εκτάστσης Μορφή: Χρτί (στην τσάντ εξρτημάτων της μονάδς ενλλάκτη θερμότητς) Οδηός ι τον τεχνικό εκτάστσης κι ι σύντομη νφορά του χρήστη: Προετοιμσί ι την εκτάστση, δεδομέν νφοράς, Λεπτομερείς οδηίες ήμ-ήμ κι πληροφορίες υποάθρου ι σική χρήση κι χρήση ι προχωρημένους Μορφή: Ψηφικά ρχεί σε support-n-mnuls/prout-informtion/ Οι πιο πρόσφτες νθεωρήσεις των πρεχόμενων εράφων τεκμηρίωσης ενδέχετι ν είνι διθέσιμες στον δικτυκό τόπο της Dikin της περιοχής σς ή ν μπορείτε ν τις προμηθευτείτε πό τον ντιπρόσωπο της περιοχής σς. Τ πρωτότυπ έρφ τεκμηρίωσης έχουν συντχθεί στ Αλικά. Όλες οι υπόλοιπες λώσσες ποτελούν μετφράσεις. Τεχνικά μηχνικά δεδομέν Υποσύνολο των τελευτίων τεχνικών δεδομένων υπάρχει στην περιφερεική ιστοσελίδ Dikin (δημόσι προσάσιμη). Όλο το σετ των τελευτίων τεχνικών δεδομένων υπάρχει στην Dikin extrnet (χρειάζετι έκριση). 2 Πληροφορίες ι τη συσκευσί 2.1 Μονάδ ενλλάκτη θερμότητς Γι ν φιρέσετε τ εξρτήμτ πό τη μονάδ του ενλλάκτη θερμότητς Στοχευόμενο κοινό Εξουσιοδοτημένοι εκτστάτες ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Αυτή η συσκευή προορίζετι ι χρήση πό εξειδικευμένους ή εκπιδευμένους χρήστες σε κτστήμτ, ελφρά ιομηχνί κι φάρμες, ή ι εμπορική χρήση πό πλούς χρήστες. e f g Προιρετικό φίλτρο ι ξέν σώμτ Δείτε το εχειρίδιο εκτάστσης της μονάδς του ενλλάκτη θερμότητς Επίστρωμ στενοποίησης Εχειρίδιο εκτάστσης 4 Μονάδ ενλλάκτη θερμότητς VRV IV ι εσωτερική εκτάστση
5 3 Πληροφορίες ι τις μονάδες κι τ προιρετικά εξρτήμτ δ ε στ ζ Εύκμπτος σωλήνς ποστράισης Μετλλικός σφικτήρς Βίδ (ι θωράκιση της κλωδίωσης μετάδοσης) (δείτε "5.4.3 Σύνδεση της κλωδίωσης στη μονάδ του ενλλάκτη θερμότητς" στη σελίδ ) Δεμτικό κλωδίων Αφίρεση του φύλλου μετφοράς Αφιρέστε το φύλλο. Το φύλλο υτό προσττεύει την μονάδ κτά την μετφορά. 1 Στην περίπτωση των εσωτερικών μονάδων VRV DX 2 Στην περίπτωση των εσωτερικών μονάδων VRV DX σε συνδυσμό με μονάδ επεξερσίς έρ Μονάδ ενλλάκτη θερμότητς Μονάδ συμπιεστή Σωλήνωση ψυκτικού δ Περιάλλον χρήστη (ποκλειστικό νάλο με τον τύπο της εσωτερικής μονάδς) VRV DX Εσωτερική μονάδ VRV άμεσης εκτόνωσης (DX) EKEXV Κιτ λίδων εκτόνωσης AHU Μονάδ επεξερσίς έρ 3.3 Συνδυσμός μονάδων κι προιρετικών εξρτημάτων Προιρετικές επιλοές ι τη μονάδ του συμπιεστή κι του ενλλάκτη θερμότητς Γι περισσότερες δυντές επιλοές, συμουλευτείτε τον οδηό ι τον τεχνικό εκτάστσης κι ι σύντομη νφορά του χρήστη. 3 Πληροφορίες ι τις μονάδες κι τ προιρετικά εξρτήμτ 3.1 Σχετικά με τη μονάδ του συμπιεστή κι του ενλλάκτη θερμότητς Η μονάδ του συμπιεστή κι του ενλλάκτη θερμότητς προορίζοντι ι εκτάστση σε εσωτερικό χώρο κι είνι σχεδισμένες ι εφρμοές άντλησης θερμότητς έρ σε έρ. Προσδιορισμός 5 HP Μέιστη πόδοση Θέρμνση,0 kw Εξωτερική περιλλοντική θερμοκρσί άσει σχεδισμού Ψύξη Θέρμνση Ψύξη Περιλλοντική θερμοκρσί άσει σχεδισμού, ι τη μονάδ του συμπιεστή κι του ενλλάκτη θερμότητς Μέιστη σχετική υρσί ύρω πό την μονάδ του συμπιεστή κι τη μονάδ του ενλλάκτη θερμότητς () Θέρμνση Ψύξη,0 kw ~,5 C WB 5~46 C DB 5~35 C DB 50% () 80% () Γι ν ποφύετε δημιουρί συμπυκνώμτος κι στάξιμο νερού πό τη μονάδ. Αν η θερμοκρσί ή η υρσί είνι έξω πό υτές τις συνθήκες, μπορεί ν ενεροποιηθούν διτάξεις σφλείς κι ν μη λειτουρεί η συσκευή κλιμτισμού. Θερμντήρς δοχείου ποστράισης (EKDPH1RDX) Πότε. Η εκτάστση είνι προιρετική. Συνιστάτι σε περιοχές που η εξωτερική θερμοκρσί πέφτει κάτω πό 7 C ι πρπάνω πό ώρες συνεχώς. Πού. Εκτστήστε τον θερμντήρ δοχείου ποστράιστης στη μονάδ του ενλλάκτη θερμότητς. Πώς. Δείτε τις οδηίες εκτάστσης που συνοδεύουν τον θερμντήρ του δοχείου ποστράισης. Φίλτρο ξένων σωμάτων (προιρετικό εξάρτημ) Πότε. Η εκτάστση είνι προιρετική. Συνιστάτι σε μέρη όπου ενδέχετι ν εισροφηθούν πολλά ξέν σώμτ ή σκόνη (π.χ. φύλλ) στη σωλήνωση νρρόφησης. Πού. Εκτστήστε το φίλτρο σε έν πό τ πρκάτω σημεί: Άνοιμ νρρόφησης της μονάδς ενλλάκτη θερμότητς Σωλήνωση νρρόφησης (ευκολότερη συντήρηση) Πώς. Δείτε τις οδηίες εκτάστσης που συνοδεύουν το φίλτρο. Πτώση πίεσης στο φίλτρο: 75 P στ 0 m³/min 3.2 Διάτξη συστήμτος ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ο σχεδισμός του συστήμτος δεν θ πρέπει ν πρμτοποιείτι σε θερμοκρσίες κάτω των C. 1 2 VRV DX VRV DX VRV DX EKEXV AHU Μονάδ ενλλάκτη θερμότητς VRV IV ι εσωτερική εκτάστση Εχειρίδιο εκτάστσης 5
6 4 Προετοιμσί 4 Προετοιμσί 4.1 Προετοιμσί του χώρου εκτάστσης Μοντέλο Ελάχιστη έντση κυκλώμτος Συνιστώμενες σφάλειες 7,0 A A RDXYQ Φάση κι συχνότητ: 1~ 50 Hz Τάση: 2-0 V Απιτήσεις χώρου εκτάστσης ι την μονάδ του ενλλάκτη θερμότητς Χώρος συντήρησης. Λάετε υπ' όψη τις πρκάτω πιτήσεις: (mm) Κλωδίωση μετάδοσης Ενότητ ρμμής μετάδοσης: Κλωδίωση μετάδοσης Μονωμένο + θωρκισμένο κλώδιο (2 ωών) Νήμτ ινυλίου 0 0,75~1, mm² (η χρήση θωρκισμένου κλωδίου ι την κλωδίωση μετάδοσης είνι προιρετική) Μέιστο μήκος κλωδίωσης 300 m (= πόστση μετξύ της μονάδς συμπιεστή κι της μκρινότερης εσωτερικής μονάδς) Συνολικό μήκως κλωδίωσης m (= πόστση μετξύ της μονάδς συμπιεστή κι όλων των εσωτερικών μονάδων, κι μετξύ της μονάδς συμπιεστή κι της μονάδς ενλλάκτη θερμότητς) Εάν η συνολική κλωδίωση μετάδοσης υπερίνει υτά τ όρι, μπορεί ν προκληθεί σφάλμ επικοινωνίς. Πλευρά νρρόφησης έρ Πλευρά εκροής έρ ΠΡΟΣΟΧΗ Συσκευή μη διθέσιμη στο ευρύ κοινό. Εκτστήστε την σε σφλές σημείο, στο οποίο δεν υπάρχει εύκολη πρόσση. Αυτές οι μονάδες (συμπιεστής, ενλλάκτης θερμότητς κι εσωτερικές μονάδες), είνι κτάλληλες ι εκτάστση σε περιάλλον εμπορικό κι ελφράς ιομηχνίς. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 5 Εκτάστση 5.1 Άνοιμ των μονάδων Γι ν νοίξετε τον ηλεκτρολοικό πίνκ στη μονάδ ενλλάκτη θερμότητς ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Αυτό το προϊόν είνι Κλάσης A. Σε έν οικικό περιάλλον υτό το προϊόν ενδέχετι ν προκλέσει πρεμολές ρδιοκυμάτων, ι την ποτροπή των οποίων ο χρήστης πρέπει ν λάει τ κτάλληλ μέτρ. 4.2 Προετοιμσί των ηλεκτρικών κλωδιώσεων Απιτήσεις διτάξεων σφλείς ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ότν χρησιμοποιείτε ηλεκτρονόμους, πρμένον ρεύμ ν είνι υψηλής ονομστικής τάσης 300 ma. φροντίζετε το τχύτητς κι 2 Ηλεκτρική προχή: Μονάδ ενλλάκτη θερμότητς Η ηλεκτρική προχή πρέπει ν διθέτει ι προστσί τις πιτούμενες διτάξεις σφλείς δηλ. ενικό δικόπτη, σφάλει ρδείς τήξεως σε κάθε φάση κι προστσί είωσης σε συμμόρφωση με την ισχύουσ νομοθεσί. Η επιλοή κι ο ορισμός του μεέθους της κλωδίωσης θ πρέπει ν πρμτοποιούντι σε συμμόρφωση με την ισχύουσ νομοθεσί, άσει των στοιχείων του κόλουθου πίνκ. Εχειρίδιο εκτάστσης 6 Μονάδ ενλλάκτη θερμότητς VRV IV ι εσωτερική εκτάστση
7 5 Εκτάστση 5.2 Στερέωση της μονάδς ενλλάκτη θερμότητς Αρχές ι την εκτάστση της μονάδς ενλλάκτη θερμότητς ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Προιρετικός εξοπλισμός. Οτν εκθιστάτε προιρετικό εξοπλισμό, διάστε επίσης το εχειρίδιο εκτάστσης του προιρετικού εξοπλισμού. Ανάλο με τις συνθήκες του χώρου εκτάστσης, ίσως είνι ευκολότερο ν εκτστήσετε πρώτ τον προιρετικό εξοπλισμό. Μπουλόνι νάρτησης. Χρησιμοποιήστε μπουλόνι νάρτησης ι την εκτάστση. Βειωθείτε ότι η οροφή είνι ρκετά νθεκτική ι ν ντέξει το άρος της μονάδς. Εάν υπάρχει κάποιος κίνδυνος, ενισχύστε την οροφή πριν εκτστήσετε τη μονάδ. Προσρμόστε το ρχίον νάρτησης στο μπουλόνι νάρτησης. Στερεώστε το με πξιμάδι κι ροδέλ πό την άνω κι κάτω πλευρά του ρχίον νάρτησης Διρροές έρ. Τυλίξτε λουμινοτινί ύρω πό τη σύνδεση νάμεσ στη μονάδ του ενλλάκτη θερμότητς κι τον ωό. Βειωθείτε ότι δεν υπάρχει διρροή μετξύ του ερωού κι της μονάδς ενλλάκτη θερμότητς, κι σε όλες τις άλλες συνδέσεις. Αυτό ι την ποτροπή εφίδρωσης, υπερθέρμνσης κι θορύου. e e δ ε Βίδ (πό το εμπόριο) Φλάντζ (πό το εμπόριο) Μονάδ ενλλάκτη θερμότητς Μόνωση (πό το εμπόριο) Αλουμινοτινί (πό το εμπόριο) Ροή έρ: Προσττεύστε τους ερωούς πό νάστροφη ροή έρ πό νέμους Ηχομόνωση. Ηχομονώστε τους ωούς, ειδικά σε ήσυχες περιοχές. Πράδειμ: Ηχοπορροφητικοί ωοί, ηχοπορροφητικό πέτσμ στους ωούς. 1 Αποτρέψτε την επιστροφή του εκλλόμενου έρ στην πλευρά νρρόφησης. Πιθνή συνέπει: Μειωμένη πόδοσης της μονάδς. 2 Εξωτερικός έρς. Συνδέστε την σωλήνωση νρρόφησης κι εξωής με τον εξωτερικό έρ. Εάν η σωλήνωση νρρόφησης ή εξωής συνδεθεί με τον εσωτερικό έρ, ενδέχετι ν είνι δύντη η επίτευξη της επιθυμητής θερμοκρσίς χώρου. (mm) Πξιμάδι Διπλό πξιμάδι Ροδέλ Βρχίονς νάρτησης Ροή νερού ποστράισης. Βειωθείτε ότι το νερό της ποστράισης ρέει προς τη σύνδεση του σωλήν ποστράισης. A 0~2 0~2 O X δ B B A Σύνδεση σωλήν ποστράισης Αρχές ι την εκτάστση των ωών Τους ωούς θ πρέπει ν τους προμηθευτείτε πό το τοπικό εμπόριο. Κλίση. Βειωθείτε ότι οι ωοί έχουν κτηφορική κλίση ώστε το νερό ν μην μπορεί ν ρέει προς τη μονάδ του ενλλάκτη θερμότητς Επιτρέπετι Δεν επιτρέπετι Κτίριο (κάτοψη) Σωλήνωση νρρόφησης Μονάδ ενλλάκτη θερμότητς Σωλήνωση εκροής Αρχές ι την εκτάστση της σωλήνωσης ποστράισης Βειωθείτε ότι το νερό της συμπύκνωσης ποστρίζετι κνονικά. Αυτό περιλμάνει: Γενικές οδηίες Σύνδεση της σωλήνωσης ποστράισης με τη μονάδ ενλλάκτη θερμότητς Εκτάστση ντλίς κι δοχείου ποστράισης Έλεχος ι διρροές νερού Αωοί Μονάδ ενλλάκτη θερμότητς Σχάρες. Τοποθετήστε σχάρες στην εισωή των ωών εισρόφησης κι την έξοδο των ωών εκροής ώστε ν μην μπορούν ν εισέλθουν ζώ κι ξέν σώμτ στους ωούς. Οπές συντήρησης. Δημιουρήστε οπές συντήρησης στους ωούς ώστε ν κάνετε ευκολότερ τη συντήρηση. Γενικές οδηίες Μήκος σωλήν. Διτηρήστε τη σωλήνωση ποστράισης όσο πιο κοντή ίνετι. Μέεθος σωλήν. Διτηρείτε το μέεθος του σωλήν ίσο ή μελύτερο πό υτό του συνδεόμενου σωλήν (σωλήνς ινύλιου ονομστικής διμέτρου mm κι εξωτερικής διμέτρου 32 mm.) Θερμομόνωση. Μονώστε τους ωούς ώστε ν μην σημειώνοντι θερμικές πώλειες κι ν μην ιδρώνουν (κτά τη λειτουρί θέρμνσης), κι ι ν μην υπερθερμίνετι το κτίριο (κτά τη λειτουρί ψύξης). Μονάδ ενλλάκτη θερμότητς VRV IV ι εσωτερική εκτάστση Εχειρίδιο εκτάστσης 7
8 5 Εκτάστση Κλίση. Βειωθείτε ότι η σωλήνωση ποστράισης έχει κτηφορική κλίση (τουλάχιστον 1/0) ι ν μην πιδεύετι έρς μέσ στη σωλήνωση. Χρησιμοποιήστε ράδους νάρτησης όπως φίνετι στην εικόν A A' 1~1.5 m O X Ράδος νάρτησης Επιτρέπετι Δεν επιτρέπετι A-A' Συμπύκνωση. Λάετε μέτρ κτά της δημιουρίς συμπύκνωσης. Μονώστε ολόκληρη τη σωλήνωση ποστράισης στο εσωτερικό του κτιρίου. Δυσοσμί. Γι την ποτροπή δυσοσμίς κι της εισροής έρ στη μονάδ μέσ πό την σωλήνωση εκροής, τοποθετήστε μι λεκάνη. δ ε e 4 mm Σύνδεση σωλήν ποστράισης (προσρτημένη στη μονάδ) Εύκμπτος σωλήνς ποστράισης (πρόσθετος) Μετλλικός σφικτήρς (πρόσθετος) Επίστρωμ στενοποίησης (πρόσθετο) Σωλήνωση ποστράισης (του εμπορίου) Αρχές ι την εκτάστση ντλίς κι δοχείου ποστράισης Αν εκτστήσετε ντλί ποστράισης, πρέπει ν εκτστήσετε επίσης κι δοχείο ποστράισης. Την ντλί κι το δοχείο ποστράισης μπορείτε ν προμηθευτείτε πό το τοπικό εμπόριο. Λεκάνη Αντλί ποστράισης: Ελάχιστη ροή: 45 l/h Έξυπνη επφή. Μπορείτε ν συνδέσετε μι επφή που μετδίδει την κτάστση της ντλίς ποστράισης στη μονάδ του ενλλάκτη θερμότητς. Η ντλί θερμότητς χρησιμοποιεί την επφή υτή ως είσοδο. 0 mm Συνδυσμός σωλήνων ποστράισης. Μπορείτε ν συνδυάσετε σωλήνες ποστράισης. Βειωθείτε ότι χρησιμοποιείτε σωλήνες ποστράισης κι συνδέσμους Τ με μέεθος κτάλληλο ι τη λειτουρική πόδοση των μονάδων. 1 2 A1P Μονάδ ενλλάκτη θερμότητς Εσωτερική μονάδ Σύνδεσμος Τ Σύνδεση της σωλήνωσης ποστράισης με τη μονάδ ενλλάκτη θερμότητς ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εσφλμένη σύνδεση του εύκμπτου σωλήν ποστράισης ενδέχετι ν προκλέσει διρροές κι ζημιά στο σημείο εκτάστσης κι τον περιάλλοντ χώρο. 1 Ωθήστε τον εύκμπτο σωλήν ποστράισης όσο ίνετι πιο θιά πάνω πό την σύνδεση της σωλήνωσης ποστράισης. 2 Σφίξτε τον μετλλικό σφικτήρ μέχρι που η κεφλή της ίδς ν πέχει λιότερο πό 4 χιλ. πό το εξάρτημ του μετλλικού σφικτήρ. 3 4 Τυλίξτε το μονωτικό υλικό ύρω πό τον μετλλικό σφικτήρ κι τον εύκμπτο σωλήν ποστράισης κι στερεώστε το με δεμτικά κλωδίων. Συνδέστε σωλήν. τη σωλήνωση ποστράισης στον εύκμπτο X1M δ Έξυπνη επφή πό την ντλί ποστράισης Δεμτικό κλωδίων Δυσλειτουρί ντλίς ποστράισης: Εάν η επφή νοίξει, η ντλί θερμότητς στμτά ν λειτουρεί κι άζει σφάλμ. Κνονική λειτουρί της ντλίς ποστράισης: Εάν η επφή κλείσει, η ντλί θερμότητς επνέρχετι στην κνονική της λετιουρί. Δοχείο ποστράισης: Ελάχιστος όκος: 3 l Βέλτιστη πρκτική: Χρησιμοποιήστε δοχείο ποστράισης με φλοτέρ που δίνει σήμ ON/OFF στην ντλί ποστράισης. Έλεχος ι διρροές νερού Στδικά ρίξτε περίπου 1 l νερό στη λεκάνη ποστράισης κι ελέξτε ι διρροές νερού. 5.3 Σύνδεση των σωληνώσεων ψυκτικού ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ Εχειρίδιο εκτάστσης 8 Μονάδ ενλλάκτη θερμότητς VRV IV ι εσωτερική εκτάστση
9 5 Εκτάστση Σύνδεση της σωλήνωσης ψυκτικού με τη μονάδ ενλλάκτη θερμότητς 1 Αφιρέστε το κάλυμμ. 2 Αφιρέστε τ 2 εξρτήμτ μόνωσης. 3 Τοποθετήστε έν υρό πνί μπροστά στο EPS ι την προστσί της λεκάνης ποστράισης. 4 Χλκοσυκολλήστε τις σωληνώσεις υρού κι ερίου V 3N~ 50 Hz 2-0 V 1~ 50 Hz 2-0 V 1~ 50 Hz e F1/F2 ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ( V) Προσρμοές σωλήνωσης (Ø,1,2 mm) (διτίθετι ως ξεσουάρ της μονάδς συμπιεστή). Χρησιμοποιήστε τον προσρμοέ σωλήνωσης ι ν συνδέσετε την τοπική σωλήνωση (Ø,2 mm) με την σωλήνωση ερίου της μονάδς του ενλλάκτη θερμότητς (Ø,1 mm). F1/F2 ( V) F1/F2 5 Αφιρέστε το υρό πνί. 6 Τοποθετήστε ξνά τ 2 εξρτήμτ μόνωσης, ποφλοιώστε τις μονωτικές τινίες κι κολλήστε τις στ εξρτήμτ μόνωσης. 7 Τοποθετήστε ξνά το κάλυμμ. e f g f g Κεντρικός δικόπτης Σύνδεση είωσης Κλωδίωση ηλεκτρικής προχής (με είωση) (μονωμένο κλώδιο) Κλωδίωση μετάδοσης (μονωμένο κι θωρκισμένο κλώδιο) (η χρήση θωρκισμένου κλωδίου ι την κλωδίωση μετάδοσης είνι προιρετική) Μονάδ συμπιεστή Μονάδ ενλλάκτη θερμότητς Εσωτερική μονάδ Περιάλλον χρήστη Δικλδώσεις Μετά τη δικλάδωση, δεν επιτρέπετι κμί περιτέρω δικλάδωση. B A C Α Β Γ Δ 5.4 Σύνδεση της ηλεκτρικής κλωδίωσης Κλωδίωση στον χώρο εκτάστσης: Επισκόπηση Η τοπική κλωδίωση ποτελείτι πό: Ηλεκτρική τροφοδοσί (πάντοτε συμπεριλμνομένης είωσης) Επικοινωνί (=μετάδοση) μετξύ της μονάδς συμπιεστή, της μονάδς ενλλάκτη θερμότητς κι των εσωτερικών μονάδων. Πράδειμ: 1, 2, 3 1, D Κεντρικό περιάλλον χρήστη (κλπ...) Μονάδ συμπιεστή Εσωτερική μονάδ Μονάδ ενλλάκτη θερμότητς Κεντρική ρμμή. Κεντρική είνι η ρμμή στην οποί είνι συνδεδεμένη η κλωδίωση μετάδοσης της μονάδς ενλλάκτη θερμότητς. Γρμμές δικλάδωσης Δεν επιτρέπετι κμί άλλη δικλάδωση μετά πό την τελική Οδηίες κτά τη σύνδεση της ηλεκτρικής κλωδίωσης Ροπές σύσφιξης Κλωδίωση Μέεθος ίδς Ροπή σύσφιξης (N m) Κλωδίωση ηλεκτρικής προχής M5 2,0~3,0 M3.5 0,8~0,97 (ηλεκτρική τροφοδοσί + είωση με θωράκιση) Κλωδίωση μετάδοσης Μονάδ ενλλάκτη θερμότητς VRV IV ι εσωτερική εκτάστση Εχειρίδιο εκτάστσης 9
10 6 Τεχνικά χρκτηριστικά Σύνδεση της κλωδίωσης στη μονάδ του ενλλάκτη θερμότητς ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ A1P Ακολουθήστε το διάρμμ κλωδίωσης (πρέχετι με τη μονάδ κι ρίσκετι στο εσωτερικό του κλύμμτος συντήρησης). Βειωθείτε ότι η ηλεκτρική κλωδίωση ΔΕΝ εμποδίζει τη σωστή επντοποθέτηση του κλύμμτος συντήρησης. 1 Αφιρέστε το κάλυμμ συντήρησης. 2 Συνδέστε την κλωδίωση μετάδοσης ως εξής: RKXY X1M (A1P) TO IN/D RDXY TO OUT/D 2 2 X1M Μονωμένο κι θωρκισμένο κλώδιο (2 ωοί) (χωρίς πολικότητ) Σύνδεση της θωράκισης στη είωση Πίνκς κροδεκτών (του εμπορίου) 6 Τεχνικά χρκτηριστικά Υποσύνολο των τελευτίων τεχνικών δεδομένων υπάρχει στην περιφερεική ιστοσελίδ Dikin (δημόσι προσάσιμη). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Θωρκισμένο κλώδιο. Η χρήση θωρκισμένου κλωδίου ι την κλωδίωση μετάδοσης είνι προιρετική. Ότν χρησιμοποιείτε θωρκισμένο κλώδιο, συνδέετε την θωράκιση μόνο στην είωση της μονάδς ενλλάκτη θερμότητς (2). RKXY X1M (A1P) RDXY F1F2 X1M Όλο το σετ των τελευτίων τεχνικών δεδομένων υπάρχει στην Dikin extrnet (χρειάζετι έκριση). 6.1 Διάρμμ κλωδίωσης: Μονάδ ενλλάκτη θερμότητς Το διάρμμ κλωδίωσης πρέχετι με τη μονάδ, στο εσωτερικό του κλύμμτος του ηλεκτρικού πίνκ. Σύμολ: 2 X1M Κύριος κροδέκτης Σύνδεση είωσης 2 Γείωση (Χρησιμοποιήστε την πρόσθετη ίδ) 3 Κλωδίωση μετάδοσης Ηλεκτρική προχή Δεμτικό κλωδίων Συνδέστε την ηλεκτρική προχή ως εξής: Αριθμός κλωδίου 1~ 50 Hz 2-0 V Κλωδίωση στον χώρο εκτάστσης Κλώδιο στον χώρο εκτάστσης /.2 1 Η συνέχει της σύνδεσης ρίσκετι στη σελίδ, στήλη 2 Διάφορες επιλοές κλωδίωσης Επιλοή X1M 4 Δρομολοήστε την κλωδίωση διμέσου του πλισίου, κι στερεώστε τ κλώδι (τροφοδοσίς κι μετάδοσης) με δεμτικά. Εχειρίδιο εκτάστσης Δεν προσρτάτι σε ηλεκτρικό πίνκ Ασφλειοδικόπτης διρροής Ασφάλει Κλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίς Η κλωδίωση εξρτάτι πό το μοντέλο PCB Υπόμνημ: A1P Πλκέτ (κεντρική) A2P Πλκέτ (προσρμοές) C1 Πυκνωτής (A1P) E1H Θερμντήρς δοχείου ποστράισης (προιρετικός) F1U Ασφάλει (F 1 A / 0 V) (προιρετική) Μονάδ ενλλάκτη θερμότητς VRV IV ι εσωτερική εκτάστση
11 6 Τεχνικά χρκτηριστικά F1U HAP K1 M*F Q1DI PS R1T R2T R3T V1R X1M X*Y Y1E Z1C Z1F Ασφάλει (T 6,3 A / 0 V) (A1P) Κυλιόμενο LED (επιτήρηση λειτουρίς-πράσινο) (A1P) Βοηθητικό ρελέ (προιρετικό) Κινητήρς (νεμιστήρς) Ασφλειοδικόπτης διρροής (του εμπορίου) Δικοπτόμενη τροφοδοσί (A1P) Θερμίστορ (έρς) Θερμίστορ (έριο) Θερμίστορ (σπείρ) Μονάδ διόδου (A1P) Κλεμοσειρά (προχή ρεύμτος) Κλεμοσειρά (κλωδίωση μετάσης) Συνδετήρς Ηλεκτρονική λίδ εκτόνωσης Φίλτρο θορύου (πυρήνς φερρίτη) Φίλτρο θορύου (A1P) Μονάδ ενλλάκτη θερμότητς VRV IV ι εσωτερική εκτάστση Εχειρίδιο εκτάστσης
12 4P R Copyright Dikin 4P
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Εχειρίδιο εκτάστσης Μονάδ ενλλάκτη θερμότητς VRV IV ι εσωτερική εκτάστση Εχειρίδιο εκτάστσης Μονάδ ενλλάκτη θερμότητς VRV IV ι εσωτερική εκτάστση Ελληνικά CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
RXS50K2V1B RXS60F4V1B RXG50K3V1B RX50G3V1B RX60G3V1B RXS50L2V1B RXS60L2V1B RX60G4V1B ARXS50G3V1B ARXS50L2V1B ARXS60L2V1B ARXS71L2V1B Ελληνικά CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
RXF50B2V1B RXF60B2V1B RXF71A2V1B RXP50L2V1B RXP60L2V1B RXP71L2V1B ARXM50N2V1B RXM42N2V1B RXM50N2V1B RXM60N2V1B RXM71N2V1B RXJ50N2V1B RXA42B2V1B RXA50B2V1B Ελληνικά CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Εχειρίδιο εκτάστσης Μονάδ ενλλάκτη θερμότητς VRV IV ι εσωτερική εκτάστση RDXYQ5T7V1B* RDXYQ8T7V1B Εχειρίδιο εκτάστσης Μονάδ ενλλάκτη θερμότητς VRV IV ι εσωτερική εκτάστση Ελληνικά CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας Μονάδα συμπιεστή VRV IV για εσωτερική εγκατάσταση Ελληνικά E - DELARATION-OF-ONFORMITY E - DELARAION-DE-ONFORMIDAD E - DELARAÇÃO-DE-ONFORMIDADE E - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
Οδηγός για τον τεχνικό εγκατάστασης και για σύντομη αναφορά του. χρήστη. Κλιματιστικά συστήματα split
Οδηός ι τον τεχνικό εκτάστσης κι ι σύντομη νφορά του FCAHG7FVEB FCAHG00FVEB FCAHG5FVEB FCAHG40FVEB Ελληνικά Πίνκς περιεχομένων Πίνκς περιεχομένων Γενικές προφυλάξεις σφλείς. Πληροφορίες ι τ έρφ τεκμηρίωσης.....
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
D2CND024A1AA D2CND024A4AA D2TND012A4AA D2TND018A4AA D2TND024A4AA Ελληνικά CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας Μονάδα συμπιεστή VRV IV για εσωτερική εγκατάσταση Ελληνικά E - DELARATION-OF-ONFORMITY E - DELARAION-DE-ONFORMIDAD E - DELARAÇÃO-DE-ONFORMIDADE E - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας Μονάδα συμπιεστή VRV IV για εσωτερική εγκατάσταση RKXYQ5T7Y1B RKXYQ8T7Y1B Ελληνικά E - DELARATION-OF-ONFORMITY E - DELARAION-DE-ONFORMIDAD E - DELARAÇÃO-DE-ONFORMIDADE
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
Εχειρίδιο εκτάστσης κι λειτουρίς FF252VEB FF352VEB FF502VEB FF602VEB Ελληνικά CE - DECLRTION-OF-CONFORMITY CE - DECLRCION-DE-CONFORMIDD CE - DECLRÇÃO-DE-CONFORMIDDE CE - ERKLÆRING OM-SMSVR CE - IZJV-O-USKLĐENOSTI
Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN
Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 1 / 4 Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 2 / 4 Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN
Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN
Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 1 / 3 Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 2 / 3 Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN
Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN
Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 Име напроизводителя Адрес на производителя Декларация за Cъответствие съгласно ISO/IEC 17050-1 и EN 17050-1 декларира на собствена отговорност
Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN
Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 1 / 2 Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 2 / 2 Име на производителя Адрес на производителя декларира на
α Κατά τη μεταφορά με δεξαμενή φορτωμένη 15% του συνολικού όγκου. Λ γ Κατά την εκφόρτωση υπό πίεση. Λ
ΚΕΦΑΑΙΟ 1: ΔΕΞΑΜΕΝΗ 30 Τ κπάκι των νθρωποθυρίδων μπορούν ν πρμένουν νοικτά: Κτά τη μετφορά με δεξμενή φορτωμένη 15% του συνολικού όκου. Κτά τις ερσίες κθρισμού της δεξμενής (gasfree). Κτά την εκφόρτωση
ΕΓΧΕΙΡΊ ΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
ΕΓΧΕΙΡΊ ΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ Εσωτερική μονάδα για το Σύστημα HXY8A8VB HXYA8VB CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BEYANI CE - IZJAVA
Οδηγός για τον τεχνικό εγκατάστασης
Οδηός ι τον τεχνικό εκτάστσης FDXM25F3V1B FDXM35F3V1B FDXM50F3V1B FDXM60F3V1B Ελληνικά CE - DECLRTION-OF-CONFORMITY CE - DECLRCION-DE-CONFORMIDD CE - DECLRÇÃO-DE-CONFORMIDDE CE - ERKLÆRING OM-SMSVR CE
Οδηγός για τον τεχνικό εγκατάστασης και για σύντομη αναφορά του. χρήστη. Κλιματιστικά συστήματα split FFA25A2VEB FFA35A2VEB FFA50A2VEB FFA60A2VEB
Οδηγός γι τον τεχνικό εγκτάστσης κι γι σύντομη νφορά του FFA25A2VEB FFA35A2VEB FFA50A2VEB FFA60A2VEB Ελληνικά CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας EWAQ06CAW EWAQ02CAW EWAQ025CAW EWAQ032CAW EWAQ040CAW EWAQ050CAW EWAQ064CAW EWYQ06CAW EWYQ02CAW EWYQ025CAW EWYQ032CAW EWYQ040CAW EWYQ050CAW EWYQ064CAW Ελληνικά CE
α Κατά τη μεταφορά με δεξαμενή φορτωμένη 15% του συνολικού όγκου. Λ β Κατά τις εργασίες καθαρισμού της δεξαμενής (gasfree). Σ
ΟΔΙΚΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΜΕ ΒΥΤΙΟΦΟΡΑ ΟΧΗΜΑΤΑ ΑΝΑΝΕΩΗ ΚΕΦΑΑΙΟ 1: ΔΕΞΑΜΕΝΗ 1/30 Τ κπάκι των νθρωποθυρίδων μπορούν ν πρμένουν νοικτά: Κτά τη μετφορά με δεξμενή φορτωμένη 15% του συνολικού όκου. Κτά τις ερσίες κθρισμού
Είναι ένα πιστοποιητικό που επιτρέπει τη μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων ακόμα και εάν η μονάδα μεταφοράς δεν είναι κατάλληλη.
ΚΕΦΑΑΙΟ 1: ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΠΑΙΙΟ - ΤΑΞΙΝΟΜΗΗ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ 1 Ποιος έχει την υποχρέωση ν πρδώσει στον οδηό τις ρπτές οδηίες σχετικές με τη μετφερόμενη επικίνδυνη ύλη; Ο πρλήπτης. Η τροχί. Ο ποστολές.
Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN
Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory
Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN
Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory
Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN
Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory
Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN
Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory
Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN
Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory
Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN
Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory
Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN
Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory
ΡΑΔΙΕΝΕΡΓΕΣ ΥΛΕΣ ΚΛΑΣΗ 7
ΧΟΗ ΕΠΑΓΓΕΜΑΤΙΚΗ ΚΑΤΑΡΤΙΗ ΜΕΤΑΦΟΡΕΩΝ ΕΚOMEE (ΑDR) ΘΕΑΙΑ & ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΑΔΟ ΓΡΑΦΕΙΑ & ΑΙΘΟΥΕ ΔΙΔΑΚΑΙΑ: ΚΟΥΤΑΡΕΙΑ 12 ΜΕΙΑOΝΟ (ΑΠΕΝΑΝΤΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΡΑΠΕΖΑ ΠΕΙΡΑΙΩ) Τ.Κ.: 38333 ΒΟΟ ΤΗ.: 24210 34944 / 6977 280182
Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN
Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory
Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN
Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory
Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN
Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory
Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN
Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory
Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN
Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory
Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN
Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory
Θέρµανση Ψύξη ΚλιµατισµόςΙΙ
Θέρµνση Ψύξη ΚλιµτισµόςΙΙ Ψυχροµετρί Εργστήριο Αιολικής Ενέργεις Τ.Ε.Ι. Κρήτης ηµήτρης Αλ. Κτσπρκάκης Ξηρόςκιυγρός τµοσφιρικόςέρς Ξηρόςκιυγρόςτµοσφιρικός έρς Ξηρός τµοσφιρικός έρς: ο πλλγµένος πό τους
Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN
Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory
Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN
Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory
Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN
Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory
Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN
Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Dikin Altherm Εξωτερική μονάδα split χαμηλής θερμοκρασίας ERLQ4CAV3 ERLQ6CAV3 ERLQ8CAV3 Dikin Altherm Εξωτερική μονάδα split χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά 18 19 1 3 4 5 Diretivelor, u mendmentele
Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN
Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory
ΦΥΣΙΚΗ ΘΕΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΤΑΞΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ 2002
ΦΥΣΙΚΗ ΘΕΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΤΑΞΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ 00 ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑ ο Στις ερωτήσεις -4 ν γράψετε στο τετράδιό σς τον ριθµό της ερώτησης κι δίπλ σε κάθε ριθµό το γράµµ που ντιστοιχεί
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Υβριδική αντλία θερμότητας Dikin Altherm Hyrid εξωτερική EVLQ5CAV3 EVLQ8CAV3 Υβριδική αντλία θερμότητας Dikin Altherm Hyrid εξωτερική Ελληνικά 18 19 2 21 22 23 24 25 Diretivelor, u mendmentele
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1: ΔΕΞΑΜΕΝΗ
ΚΕΦΑΑΙΟ 1: ΔΕΞΑΜΕΝΗ 1 Ποιες επικίνδυνες ύλες κτά ADR δεν επιτρέπετι ν μετφερθούν με υτί; Όλες οι ύλες διότι οι δεξμενές είνι μελύτερης μηχνικής ντοχής πό τις συσκευσίες. Όλες οι ύλες εκτός πό υτές των
ss rt çã r s t Pr r Pós r çã ê t çã st t t ê s 1 t s r s r s r s r q s t r r t çã r str ê t çã r t r r r t r s
P P P P ss rt çã r s t Pr r Pós r çã ê t çã st t t ê s 1 t s r s r s r s r q s t r r t çã r str ê t çã r t r r r t r s r t r 3 2 r r r 3 t r ér t r s s r t s r s r s ér t r r t t q s t s sã s s s ér t
α Αδρανείς ουσίες που δεν εμπεριέχουν κίνδυνο μαζικής έκρηξης. Λ β Υπερβολικά αδρανή αντικείμενα που δεν εμφανίζουν κίνδυνο μαζικής έκρηξης.
ΟΔΙΚΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΕΚΡΗΚΤΙΚΩΝ ΥΙΚΩΝ ΚΑΕΩ 1 ΑΝΑΝΕΩΗ ΚΕΦΑΑΙΟ 1: ΕΚΡΗΚΤΙΚΕ ΟΥΙΕ ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ 1/11 Η κτηορί 1.5 περιλμάνει: Ουσίες πολύ δρνείς που ν διεξχθεί δοκιμή με φωτιά εξωτερικά της συσκευσίς δεν πρέπει
W W Q Q W + W + Q = = = = 1 α C.O.P. C.O.P. = + + = + C.O.P = = = 1 α C.O. H2 H2 C1 C2 C C C C Ψ1
Αντλίες θερµότητς έρος-νερού υψηλών θερµοκρσιών δυο κυκλωµάτων συµπίεσης (σύστηµ cascade). (Από τον Νικόλο Γ. Τσίτσο. Νυπηγό Μηχνολόγο Ε.Μ.Π. Κθηγητ στην Ακδηµί Εµπορικού Νυτικού Ασπροπύργου) εν νκλύψµε
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Εφεδρικό σύστημα για εξωτερικές μονάδες με EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα για εξωτερικές μονάδες με Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες
Είναι υποχρεωτικό για τις οδικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων.
ΚΕΦΑΑΙΟ 1: ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΠΑΙΙΟ - ΤΑΞΙΝΟΜΗΗ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ 1 Ποιος έχει την υποχρέωση ν πρδώσει στον οδηό τις ρπτές οδηίες σχετικές με τη μετφερόμενη επικίνδυνη ύλη; Ο πρλήπτης. Η τροχί. Ο ποστολές.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας A Ελληνικά CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης
Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN
Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 declare, under its sole responsibility that the product: Product Name and/or Model: Regulatory
ΑΝΑΝΕΩΣΗ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ADR BΑΣΙΚΗ -ΒΥΤΙΟ
ΧΟΗ ΕΠΑΓΓΕΜΑΤΙΚΗ ΚΑΤΑΡΤΙΗ ΜΕΤΑΦΟΡΕΩΝ ΕΚΟΟΜΕΕ (ADR) ΑΘΗΝΩΝ ΓΡΑΦΕΙΑ & ΑΙΘΟΥΕ ΔΙΔΑΚΑΙΑ: ΙΚΑΡΙΑ 8 ΕΘΝ. ΜΑΚΑΡΙΟΥ ΠΕΡΙΤΕΡΙ ΑΤΤΙΚΗ ΤΗ. 210 5764145 / 6977767155 / 6972166838 FAX: 210 5764158 www.adr-sekam.gr ΑΝΑΝΕΩΗ
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Αντλία θερμότητας ROTEX HPSU Bi lo χαμηλών θερμοκρασιών RRLQCAV RRLQ6CAV RRLQ8CAV Αντλία θερμότητας ROTEX HPSU Bi lo χαμηλών θερμοκρασιών Ελληνικά 8 9 5 Diretivelor, u mendmentele respetive.
Indoor wireless headphones
Register your product nd get support t www.philips.com/welcome Indoor wireless hedphones SHC8535 SHC8575 EL Εγχειρίδιο χρήσης SHC8535 SHC8535 A b B c d b e f c C D E F E F G b H I 1 Περιεχόμενα συσκευασίας
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ R32 Split Series Μοντέλα RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXJ50M2V1B ARXM50M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ R32 Split Series Deutsch Français Nederlands Español Italiano Ελληνικά Μοντέλα 2MXM40M2V1B 2MXM50M2V1B 2AMXM40M2V1B 2AMXM50M2V1B Portugues Ðóññêèé Türkçe CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Εγχειρίδιο Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EKCB07CAV Εγχειρίδιο Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Προαιρετικό κιβώτιο για εξωτερικές μονάδες με ενσωματωμένα EKCB07CAV Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... Πληροφορίες
α Ο παραλήπτης. Λ β Η τροχαία. Λ γ Ο αποστολέας. Σ 2 Οι προβλεπόμενες εξαιρέσεις της Συμφωνίας ADR:
ΚΕΦΑΑΙΟ 1: ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΠΑΙΙΟ - ΤΑΞΙΝΟΜΗΗ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ 1 Ποιος έχει την υποχρέωση ν πρδώσει στον οδηό τις ρπτές οδηίες σχετικές με τη μετφερόμενη επικίνδυνη ύλη; Ο πρλήπτης. Η τροχί. Ο ποστολές.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Εξωτερική μονάδα υβριδικής αντλίας θερμότητας ROTEX HPU RVLQ5CAV RVLQ8CAV Ελληνικά 8 9 5 Diretivelor, u mendmentele respetive. Direktive z vsemi sprememmi. Direktiivid koos muudtusteg. Директиви,
ΓΕΦΥΡΕΣ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΙΣΑΓΩΓΗ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 8 ΓΕΦΥΡΕΣ ΜΕΤΡΗΣΗΣ.1 ΕΙΣΑΓΩΓΗ Στη µέτρηση της ωµικής λλά κι της σύνθετης ντίστσης µε υψηλή κρίβει χρησιµοποιούντι οι γέφυρες µέτρησης. Γι τη µέτρηση της ωµικής ντίστσης η πηγή τροφοδοσίς της γέφυρς
ΦΥΣΙΚΗ ΘΕΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ
ΦΥΣΙΚΗ ΘΕΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΜΑ ο Ν γράψετε στο τετράδιό σς τον ριθμό κθεμιάς πό τις πρκάτω ερωτήσεις - 4 κι δίπλ το γράμμ που ντιστοιχεί στη σωστή πάντηση.. Η ρχή της επλληλίς
ΕΓΧΕΙΡΊ ΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
ΕΓΧΕΙΡΊ ΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ R32 Split Series Deutsch Français Nederlands Español Italiano Ελληνικά Μοντέλα 2MXM40M2V1B 2MXM50M2V1B 2AMXM40M2V1B 2AMXM50M2V1B Portugues Ðóññêèé Türkçe CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
ΟΜΟΣΠΟΝ ΙΑ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑ ΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2013
ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 13 Ε_3.ΦλΘΤ(ε) ΤΑΞΗ: Β ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΦΥΣΙΚΗ / ΘΕΤΙΚΗΣ & ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΗΣ ΘΕΜΑ Α Ηµεροµηνί: Κυρική 8 Απριλίου 13 ιάρκει Εξέτσης: ώρες ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ Στις ηµιτελείς προτάσεις Α1 Α4
Ανάλυση Ηλεκτρικών Κυκλωμάτων
Ανάλυση Ηλεκτρικών Κυκλωμάτων Κεφάλιο 5: Θεωρήμτ κυκλωμάτων Οι διφάνειες κολουθούν το ιλίο του Κων/νου Ππδόπουλου «Ανάλυση Ηλεκτρικών Κυκλωμάτων» ISN: 9789609371100 κωδ. ΕΥΔΟΞΟΣ: 50657177 5 Θεωρήμτ κυκλωμάτων
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Daikin Altherma Εφεδρικό σύστημα Daikin Altherma Εφεδρικό σύστημα Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης 2 1.1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... 2
ΕΓΧΕΙΡΊ ΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
ΕΓΧΕΙΡΊ ΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ R32 Split Series Μοντέλα 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE
ΔΕΞΑΜΕΝΗ 1 Ποιες επικίνδυνες ύλες κατά ADR δεν επιτρέπεται να μεταφερθούν με βυτία; 3 Ποια είναι τα εσωτερικά δομικά στοιχεία μιας δεξαμενής;
ΚΕΦΑΑΙΟ 1: ΔΕΞΑΜΕΝΗ 1 Ποιες επικίνδυνες ύλες κτά ADR δεν επιτρέπετι ν μετφερθούν με υτί; Όλες οι ύλες διότι οι δεξμενές είνι μελύτερης μηχνικής ντοχής πό τις συσκευσίες. Όλες οι ύλες εκτός πό υτές των
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΚΑΙ ΛΟΙΠΕΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΚΑΙ ΛΟΙΠΕΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η προσ µελέτη έγινε σµφων µε το Ελληνικό Πρότυπο ΕΛΟΤ ΗD 384 "Απιτήσει γι ηλεκτρικέ εγκτστάσει", χρησιµοποιώντ κι τ κόλουθ
Jeux d inondation dans les graphes
Jeux d inondation dans les graphes Aurélie Lagoutte To cite this version: Aurélie Lagoutte. Jeux d inondation dans les graphes. 2010. HAL Id: hal-00509488 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00509488
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
ΕΓΧΕΙΡΊ ΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
ΕΓΧΕΙΡΊ ΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ Κλιματιστικό με σύστημα RXYQQ8T7YB RXYQQ0T7YB RXYQQT7YB RXYQQT7YB RXYQQ6T7YB RXYQQ8T7YB RXYQQ0T7YB RT R6T R5T R7T RT RT RT 9 8 7 8 5 6 0 8 7 6 INV M sv sv MC MF
* ' 4. Σώµ εκτελεί γ..τ µε συχνότητ f. H συχνότητ µε την οποί µεγιστοποιείτι η δυνµική ενέργει τλάντωσης είνι. f =2f β. f =f/2 γ. f =f δ. f =4f Β. Στη
* '! " # $ # # " % $ " ' " % $ ' " ( # " ' ) % $ THΛ: 270727 222594 THΛ: 919113 949422 ' " % +, Α. Γι τις πρκάτω προτάσεις 1-4 ν γράψετε το γράµµ, β, γ ή δ, που ντιστοιχεί στην σωστή πάντηση 1. Κύκλωµ
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης.
Physique des réacteurs à eau lourde ou légère en cycle thorium : étude par simulation des performances de conversion et de sûreté
Physique des réacteurs à eau lourde ou légère en cycle thorium : étude par simulation des performances de conversion et de sûreté Alexis Nuttin To cite this version: Alexis Nuttin. Physique des réacteurs
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1: ΕΚΡΗΚΤΙΚΕΣ ΟΥΣΙΕΣ ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ. 1 Ποια από τις παρακάτω ουσίες ανήκει στην κλάση 1;
ΚΕΦΑΑΙΟ 1: ΕΚΡΗΚΤΙΚΕ ΟΥΙΕ ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ 1 Ποι πό τις πρκάτω ουσίες νήκει στην κλάση 1; Μι στερεά ουσί που με χημική ντίδρση μπορεί ν πράει έρι σε τέτοι θερμοκρσί, πίεση λλά κι τέτοι τχύτητ ώστε ν προκληθούν
ΕΓΧΕΙΡΊ ΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
ΕΓΧΕΙΡΊ ΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ Κλιματιστικό με σύστημα RYYQ8T7YB RYYQ0T7YB RYYQT7YB RYYQT7YB RYYQ6T7YB RYYQ8T7YB RYYQ0T7YB RYMQ8T7YB RYMQ0T7YB RYMQT7YB RYMQT7YB RYMQ6T7YB RYMQ8T7YB RYMQ0T7YB RXYQ8T7YB
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ R32 Split Series Μοντέλα 3MXM40N2V1B 3MXM52N2V1B 3AMXM52M3V1B 3MXM68N2V1B 4MXM68N2V1B 4MXM80N2V1B 5MXM90N2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
Υλοποίηση εφαρμογής πολυμέσων
Ασκήσεις Πολυμέσων 47 8 η 9 η Διδκτική Ενότητ λοποίηση εφρμογής πολυμέσων Προλεπόμενες διδκτικές ώρες: 4 έξεις Κλειδιά Ασκήσεις νθεώρηση έργου εσωτερική ξιολόγηση ξιολόγηση τύπου "άλφ" κλείδωμ ξιολόγηση
ΕΚΡΗΚΤΙΚΕΣ ΥΛΕΣ ΚΛΑΣΗ 1
ΧΟΗ ΕΠΑΓΓΕΜΑΤΙΚΗ ΚΑΤΑΡΤΙΗ ΜΕΤΑΦΟΡΕΩΝ ΕΚOMEE (ΑDR) ΘΕΑΙΑ & ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΑΔΟ ΓΡΑΦΕΙΑ & ΑΙΘΟΥΕ ΔΙΔΑΚΑΙΑ: ΚΟΥΤΑΡΕΙΑ 12 ΜΕ ΙΑOΝΟ (ΑΠΕΝΑΝΤΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΡΑΠΕΖΑ ΠΕΙΡΑΙΩ) Τ.Κ.: 38333 ΒΟΟ ΤΗ.: 24210 34944 / 6977 280182
ΘΕΡΜΟΔΥΝΑΜΙΚΟΣ ΚΥΚΛΟΣ RANKINE. Αποτελείται από
ΘΕΡΜΟΔΥΝΑΜΙΚΟΣ ΚΥΚΛΟΣ RANKINE Αποτελείτι πό Κυστήρ: Μεττροπή νερού σε υπέρθερμο τμό Ατμοστρόιλο: Μεττρέπει την θερμική ενέργει του τμού σε περιστροφική κίνηση Συμπυκνωτής: Μεττρέπει το μίγμ τμού νερού
Ηλώ σεις. 1 Άσκηση. 2 Άσκηση
ΠΜΣ : Σχεδισμός & κτσκευή υπογείων έργων Ακδ. Έτος: 2013-2014 ΜΑΘΗΜΑ: Μέτρ Υποστήριξης Σηράγγων Διδάσκων : Κθηγητής Α.Ι. ΣΟΦΙΑΝΟΣ Επιμέλει σκήσεων: Π. Γιούτ Ηλώ σεις 1 Άσκηση Σχεδιάστε τη μέγιστη πίεση
rs r r â t át r st tíst Ó P ã t r r r â
rs r r â t át r st tíst P Ó P ã t r r r â ã t r r P Ó P r sã rs r s t à r çã rs r st tíst r q s t r r t çã r r st tíst r t r ú r s r ú r â rs r r â t át r çã rs r st tíst 1 r r 1 ss rt q çã st tr sã
ΕΓΧΕΙΡΊ ΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
ΕΓΧΕΙΡΊ ΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ Κλιματιστικό με σύστημα RYYQ8T7YB RYYQ0T7YB RYYQT7YB RYYQ4T7YB RYYQ6T7YB RYYQ8T7YB RYYQ0T7YB RYMQ8T7YB RYMQ0T7YB RYMQT7YB RYMQ4T7YB RYMQ6T7YB RYMQ8T7YB RYMQ0T7YB
Α ΦΑΣΗ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗΣ ΠΡΟΔ/ΦΩΝ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΧΕΙΡΟΥΡΓΕΙΟΥ ΠΠΥΥ 2015 ΗΜ.ΕΝΑΡΞΗΣ: ΚΑΙ ΛΗΞΗ:
ΠΡΟΣ ΤΟ Χλάνδρι 13 Ιουνίου 2018 ΓΕΝΙΚΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΑΘΗΝΩΝ «Ο ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΜΟΣ» Υψηλάντου 45-47, ΤΚ 10676, ΑΘΗΝΑ. Ε-mail : gdiax@evaggelismos-hosp. gr ΥΠΟΨΗ: ΚΟΥ Ι. ΘΕΟΚΛΗΤΟΥ Αξιότιμοι κύριοι, Α ΦΑΣΗ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗΣ
ΕπιφÜνεια εδüφουò. Σχήµα Π5.1: Αγωγός τοποθετηµένος κάτω από την επιφάνεια του εδάφους και επιστροφή ρεύµατος από τη γη.
Πράρτηµ 5 ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΓΕΙΩΣΗΣ ΜΕ ΑΓΩΓΟ ΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ Π5. Υπολοισµός επωής πλέµτος Στο σχήµ Π5. προυσιάζετι ένς ευθύρµµος ωός µήκους, ι τον οποίο υπολοίζετι η υτεπωή L συνεκτιµώντς κι την
ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΟΣ ΣΧΕ ΙΑΣΜΟΣ ΣΧΕ ΙΟ ΞΕΝΟΚΡΑΤΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΤΟΥ ΣΕΙΣΜΙΚΟΥ ΚΙΝ ΥΝΟΥ. ρ. Στυλιανός Γ. Λόζιος
ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΟΣ ΣΧΕ ΙΑΣΜΟΣ ΣΧΕ ΙΟ ΞΕΝΟΚΡΑΤΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΤΟΥ ΣΕΙΣΜΙΚΟΥ ΚΙΝ ΥΝΟΥ ρ. Στυλινός Γ. Λόζιος Επ. Κθηγητής του Τµήµτος Γεωλογίς του Εθνικού & Κποδιστρικού Πνεπιστηµίου Αθηνών Το εφρµοσµέν
ΕΓΧΕΙΡΊ ΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
ΕΓΧΕΙΡΊ ΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ LREQ5B7Y1 LREQ6B7Y1 LREQ8B7Y1 LREQ10B7Y1 LREQ12B7Y1 LREQ15B7Y1 LREQ20B7Y1 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
Q T Q T. pdv. παραγόµενο έργο κατά την εκτόνωση αερίου: Μεταβολή της εσωτερικής ενέργειας αέρα χωρίς µεταβολή όγκου και παραγωγή έργου.
Ο 1 ος ΝΟΜΟΣ ΤΗΣ ΘΕΡΜΟ ΥΝΑΜΙΚΗΣ ΣΤΗΝ ΑΤΜΟΣΦΑΙΡΑ-1 σχετίζει τη µετβολή της θερµοκρσίς ενός ερίου µετηµετφορά ενέργεις µετξύ του ερίου κι του περιβάλλοντός του κι το πργόµενο/ποδιδόµενο έργο Q U W Q * *
ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΦΥΣΙΚΗΣ
Ένωση Ελλήνων Φυσικών ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΟΣ ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΦΥΣΙΚΗΣ 008 Μρτίου 008 Θεωρητικό Μέρος Θέμ o B Λυκείου. Έν δοχείο με διβτικά τοιχώμτ περιέχει μονοτομικό ιδνικό έριο με σχετική μορική μάζ M r κι ενώ κινείτι
㐀㐀㐀㠀㠀 ⴀ 㠀㠀㠀㤀 㐀ⴀ 㐀㜀㐀 㐀㐀ⴀ 㔀 㤀㠀
䐀刀䤀 嘀䔀䈀伀伀䬀 ꐃ 뼃딃 댃 윃 딃 뤃 섃꼃 됃뤃 뼃쐃 뜃숃딃 쀃뤃 쐃 씃윃 꼃 넃숃 錃 뤃 넃쐃 뤃 숃딃 븃 딃 쐃 갃쌃딃 뤃 숃넃쀃찃먃 쐃 뜃쌃뜃숃쀃뤃 쌃쐃 뼃쀃뼃뤃 뜃쐃 뤃 먃 뼃촃 䄀䐀刀눃넃쌃뤃 먃 긃숃딃 먃 쀃넃꼃 됃딃 씃쌃뜃숃 눃씃쐃 꼃 넃 ꀃ㔀 ꌃ윃 뼃묃 긃뼃됃긃댃 뜃쌃뜃숃ⴀ騃锃 頃 锃 ꔃ 鼃 ⴀꌃ윃 뼃묃 긃ꀃ 锃 餃 ⴀꌃ윃 뼃묃 긃ꌃ锃騃鄃鰃ⴀ
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EKCB07CAV Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες
ΘΕΜΑΤΑ ΦΥΣΙΚΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΤΙΚΗΣ- ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ÑÏÌÂÏÓ
ΘΕΜ 1ο ΘΕΜΤ ΦΥΣΙΚΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΤΙΚΗΣ- ΤΕΧΝΟΛΟΙΚΗΣ ΚΤΕΥΘΥΝΣΗΣ - 000 Στις ερωτήσεις 1-4 ν γράψετε στο τετράδιό σς τον ριθµό της ερώτησης κι δίπλ το γράµµ που ντιστοιχεί στη σωστή πάντηση. 1. Ένς νεµιστήρς
ΚΥΚΛΩΜΑΤ ΚΥΚΛΩΜΑ Α Τ VLSI
ΚΥΚΛΩΜΑΑ LSI Πνεπιστήμιο Ιωννίνων Ασκήσεις ΙΙ μήμ Μηχνικών Η/Υ κι Πληροφορικής Γ. σιτούχς Άσκηση 5 5) Γι τους δύο πιθνούς σχεδισμούς της συνάρτησης XOR που κολουθούν, προσδιορίστε ποιος δίνει τη μικρότερη
r t t r t t à ré ér t é r t st é é t r s s2stè s t rs ts t s
r t r r é té tr q tr t q t t q t r t t rrêté stér ût Prés té r ré ér ès r é r r st P t ré r t érô t 2r ré ré s r t r tr q t s s r t t s t r tr q tr t q t t q t r t t r t t r t t à ré ér t é r t st é é
P P Ó P. r r t r r r s 1. r r ó t t ó rr r rr r rí st s t s. Pr s t P r s rr. r t r s s s é 3 ñ
P P Ó P r r t r r r s 1 r r ó t t ó rr r rr r rí st s t s Pr s t P r s rr r t r s s s é 3 ñ í sé 3 ñ 3 é1 r P P Ó P str r r r t é t r r r s 1 t r P r s rr 1 1 s t r r ó s r s st rr t s r t s rr s r q s
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Προσαρμογέας LAN Dikin Altherm BRP069A61 BRP069A6 Προσαρμογέας LAN Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης 1.1 Πληροφορίες για το παρόν
ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Κλιματιστικά Inverter συστήματος ΜΟΝΤΕΛΑ Μονάδα οροφής τύπου αεραγωγού FXTQ80A7VEB FXTQ00A7VEB ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ, ΜΕΛΕΤΗΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ