Art Gessi SpA - Parco Gessi Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone Facsimile

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Art Gessi SpA - Parco Gessi Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone Facsimile"

Transcript

1 Art Gessi SpA - Parco Gessi Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone Facsimile gessi@gessi.it

2

3 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Fig. 1 3

4 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Fig. 2 A B E D G C F Contenuto della confezione: A - Lavabo a colonna B - Istruzioni per pulizia C - Dima per installazione D - Chiave esagonale E - Piletta a scarico libero F - Tasselli di fissaggio G - Flangia a pavimento Inhalt der Verpackung: A - Säulenwaschbecken B - Reinigungsanweisungen C - Installationsschablone D - Sechskantschlüssel E - Ablaufkelch ohne Überlauf F - Befestigungsdübel G - Bodenflansch Περιεχόμενο συσκευασίας: A - Νιπτήρας κολώνα B - Οδηγίες καθαρισμού C - Ιχνάριο για την τοποθέτηση D - Εξάγωνο κλειδί E - Στόμιο ελεύθερης εκροής F - Τάκοι στερέωσης G - Επιδαπέδια φλάντζα Package content: A - Column sink B - Cleaning instructions C - Installation template D - Allen wrench E - Free discharge drain F - Fastening plugs G - Floor flange Contenido del embalaje: A - Lavabo sobre columna B - Instrucciones para la limpieza C - Plantilla de instalación D - Llave hexagonal E - Válvula con desagüe libre F - Tacos de fijación G - Brida de suelo 包装内含 : A - 立柱式手盆 B - 清洗说明 C - 安装用样板 D - 六方孔螺钉用扳手 E - 自由水落 F - 固定楔 G - 地装法兰 Contenu de l emballage: A - Colonne lavabo B - Instructions pour le nettoyage C - Gabarit pour installation D - Clé hexagonale E - Goulotte à vidange libre F - Fiches de fixation G - Bride au plancher Содержимое упаковки: A - Умывальник в форме колонны B - Инструкции по уходу C - Кондуктор для установки D - Шестигранный ключ E - Колонна свободного слива F - Крепежные дюбели G - Напольный фланец 4

5 Caso 1 - Case 1 Installazione con scarico ORIZZONTALE / VERTICALE da pagina 6 a pagina 15 Lavabo a colonna Column sink Lavabo à colonne Säulenwaschbecken Lavabo sobre columna Умывальник в форме колонны Νιπτήρας κολώνα 立柱式手盆 Installation with drain HORIZONTAL / VERTICAL from page 6 to page 15 Installation avec vidange HORIZONTALE / VERTICALE de page 6 à page 15 Installation mit Ableitungsanlage HORIZONTAL / VERTIKAL von Seite 6 bis Seite 15 Montaje con desagüe HORIZONTAL / VERTICAL de página 6 a página 15 Caso 2 - Case 2 Impianto di scarico Discharge system Système de vidange Ableitungsanlage Instalación de desagüe Сливная система Εγκατάσταση εκροής 排水设备 Установка со сливом ГОРИЗОНТАЛЬНЫМ / ВЕРТИКАЛЬНЫМ со стр. 6 до стр. 15 Τοποθέτηση με εκροή ΟΡΙΖΟΝΤΙΑ / ΚΑΘΕΤΑ από σελίδα 6 έως σελίδα 15 带排水安装水平 / 垂直页 6 至页 15 Installazione con scarico IN DIAGONALE da pagina 16 a pagina 25 Lavabo a colonna Column sink Lavabo à colonne Säulenwaschbecken Lavabo sobre columna Умывальник в форме колонны Νιπτήρας κολώνα 立柱式手盆 Installation with drain DIAGONAL from page 16 to page 25 Installation avec vidange EN DIAGONAL de page 16 à page 25 Installation mit Ableitungsanlage DIAGONAL von Seite 16 bis Seite 25 Impianto di scarico Discharge system Système de vidange Ableitungsanlage Instalación de desagüe Сливная система Εγκατάσταση εκροής 排水设备 Montaje con desagüe EN DIAGONAL de página 16 a página 25 Установка со сливом ДИАГОНАЛЬНЫМ со стр. 16 до стр. 25 Τοποθέτηση με εκροή ΔΙΑΓΩΝΙΑ από σελίδα 16 έως σελίδα 25 带排水安装对角第 16 页至第 25 页 5

6 Caso 1 - Case 1 Fig. 1 Fig mm Fig. 3 Fig. 4 6

7 Caso 1 - Case 1 Fig. 1 - Svitare, dall interno del lavabo a colonna, il sifone utilizzando la chiave esagonale in dotazione. Fig Posizionare la dima contenuta nella confezione nel punto in cui si intende installare il lavabo usando come riferimento il centro dell impianto di scarico ed il centro della dima stessa. La dima rappresenta l ingombro reale del lavabo a colonna e deve essere posizionata, in questo caso di installazione, con il lato su cui è raffigurato il NUMERO 1 rivolto verso l alto e con l indicazione DIREZIONE IMPIANTO DI SCARICO posizionata al centro della tubazione di scarico pre-installata nel pavimento. Fig. 4 - Contrassegnare i punti per le forature necessarie per il fissaggio della flangia a pavimento (i punti da individuare sono quelli con accanto l indicazione Ø10 ). Fig. 1 - Unscrew, from the inside of the column sink, the siphon using the Allen wrench supplied. Fig Position the template contained in the package in the point where the sink has to be installed using as a reference the centre of the drain system and the centre of the template. The template represents the actual overall size of the column sink and should be positioned, in this case of installation, with the side on which is written NUMBER 1 towards the top and with the sign DIRECTION OF DRAIN SYSTEM positioned at the centre of the drain pipe pre-installed in the floor. Fig. 4 - Mark the points for the holes necessary to fasten the flange on the floor (the points to find are those with the indication Ø10 nearby). Fig. 1 - Dévisser, de l intérieur du lavabo à colonne, le siphon utilisant la clé hexagonale fournie. Fig Positionner le gabarit contenu dans l emballage dans le point où on veut installer le lavabo utilisant comme référence le centre du système de vidange et le centre du gabarit. Le gabarit représente l encombrement réel du lavabo à colonne et doit être positionné, dans ce cas d installation, avec le côté sur lequel est indiqué le NUMERO 1 dirigé vers le haut et avec l indication DIRECTION SYSTEME DE VIDAGE positionnée au centre de la conduite de vidange pré-installée dans le plancher. Fig. 4 - Marquer les points pour les perçages nécessaires pour la fixation de la bride au plancher (les points à identifier sont ceux avec à côté l indication Ø10 ). Abb. 1 - Den Geruchsverschluss im Inneren des Säulenwaschbeckens über den mitgelieferten Sechskantschlüssel abschrauben. Abb Die in der Verpackung enthaltene Schablone an der Stelle positionieren, wo der Waschbecken zu installieren ist. Nehmen Sie bitte die Mitte der Ableitungsanlage und der Schablone selbst als Referenzpunkte. Die Abmessungen der Schablone entsprechen dem echten Raumbedarf des Säulenwaschbeckens. Bei dieser Installation sollen die Seite der Schablone mit der Markierung 1 nach oben und die Seite mit der Markierung RICHTUNG DER ABLEITUNGSANLAGE in der Mitte der am Boden vorinstallierten Ableitungsrohre positioniert werden. Abb. 4 - Die Stellen der Anbohrungen markieren, die zur Bodenbefestigung des Flansches erforderlich sind (Bitte nehmen Sie als Referenz die Stellen neben der Markierung Ø10 ). Fig. 1 - Destornillen, a partir de la parte interior del lavabo columna, el sifón con la ayuda de la llave hexagonal incluida en el suministro. Fig Posicionen la plantilla que se encuentra en la caja en el punto en el cual quieren instalar el lavabo, utilizado como referencia el centro de la instalación de desagüe y el centro de la misma plantilla. La plantilla representa las dimensiones reales máximas del lavabo sobre columna y tiene que ser posicionada, en este caso de instalación, con el lado sobre el cual se halla el NÚMERO 1 dirigido hacia arriba y con la indicación SENTIDO INSTALACIÓN DE DESAGÜE posicionada en el centro de la tubería de desagüe pre-instalada en el suelo. Fig. 4 - Marquen los puntos de horadación necesarios para la fijación de la brida en el suelo (los puntos que hay que individuar son aquellos contraseñados por Ø10 ). Рис. 1 - Отвинтите сифон изнутри умывальника в виде колонны, используя входящий в комплект шестигранный ключ. Рис Положите кондуктор, содержащийся в упаковке, в точку, в которой будет установлен умывальник, используя в качестве ориентира центр сливного отверстия и центр самого кондуктора. Кондуктор представляет из себя реальный габарит умывальника в виде колонны и в этом случае должен укладываться стороной, на которой написано "НОМЕР 1 (NUMERO 1)" вверх, а надпись "НАПРАВЛЕНИЕ СЛИВНОЙ СИСТЕМЫ (DIREZIONE IMPIANTO DI SCARICO)" должна быть повернута по центру сливной трубы, встроенной в пол. Рис. 4 - Отметьте точки сверления отверстий, необходимых для крепления фланца к полу (необходимые точки - те, которые имеют рядом обозначение Ø10 ). Εικ. 1 - Ξεβιδώστε, από το εσωτερικό του νιπτήρα κολώνα, το σιφόν χρησιμοποιώντας το εξάγωνο κλειδί που παρέχεται. Εικ Τοποθετήστε το ιχνάριο που περιέχεται μέσα στη συσκευασία στο σημείο που θέλετε να τοποθετήσετε το 7

8 Caso 1 - Case 1 νιπτήρα χρησιμοποιώντας ως αναφορά το κέντρο της εγκατάστασης εκροής και το κέντρο του ίδιου του ιχναρίου. Το ιχνάριο απεικονίζει τον πραγματικό όγκο του νιπτήρα κολώνα και πρέπει να τοποθετηθεί, σ αυτήν την περίπτωση τοποθέτησης, με την πλευρά επάνω στην οποία απεικονίζεται ο ΑΡΙΘΜΟΣ 1 γυρισμένη προς τα πάνω και με την ένδειξη ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΕΚΡΟΗΣ τοποθετημένη στο κέντρο της σωλήνωσης εκροής που έχει προγενέστερα εγκατασταθεί στο πάτωμα. Εικ. 4 - Σημειώστε τα σημεία για τα τρυπήματα που είναι απαραίτητα για τη στερέωση της φλάντζας στο πάτωμα (τα σημεία που πρέπει να προσδιοριστούν είναι αυτά που έχουν δίπλα την ένδειξη Ø10 ). 图 1 - 从立柱式手盆内部, 用随配的六角扳手拧松虹吸管 图 参考排水设施和安装模板两者的中间位置, 把随配安装模板放在想要安装手盆的位置 安装模板代表了立柱式手盆的实际尺寸, 在这种安装情况下, 写着 1 号 的一边需朝上, 注明 排水设施方向 的一边则需要放在地面上预先安装好的排水管的中间位置 图 4 - 记下几个点位置, 以备打孔固定接地法兰 ( 需要做记号的孔旁边有注明 Ø10 ) 8

9 Caso 1 - Case 1 Fig. 5 Fig Ø10 Fig. 7 Fig. 8 - Guarnizione per scarico Ø50/40 NON IN DOTAZIONE - Drain gasket Ø50/40 NOT SUPPLIED - Gaine pour vidange Ø50/40 NON FOURNIE - Dichtung für Ableitungsrohr mit Ø50/40 - NICHT MITGELIEFERT - Junta de desagüe Ø50/40 EXCLUIDA DEL SUMINISTRO - Уплотнение для слива Ø50/40 не включается в комплект поставки - Παρέμβυσμα για εκροή Ø50/40 Δεν παρέχεται - 排水垫圈直径 50/40 非随配 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 9

10 Caso 1 - Case 1 Fig. 5 - Rimuovere la dima d installazione. Fig. 6 - Realizzare i fori per il fissaggio a pavimento nei punti contrassegnati in precedenza rispettando le dimensioni e le profondità indicate. Fig. 7 - Inserire i tasselli in dotazione nei fori realizzati. Fig. 8 - Inserire nel foro dello scarico la flangia a pavimento interponendo un raccordo di tenuta, NON IN DOTAZIONE, con le caratteristiche indicate. Fig. 5 - Remove the installation template. Fig. 6 - Drill the holes for the floor fastening in the points previously marked respecting the dimensions and depths indicated. Fig. 7 - Insert the plugs supplied in the holes made. Fig. 8 - Insert in the hole of the drain the floor flange laying in between a tightness gasket, NOT SUPPLIED, with the indicated features. Fig. 5 - Enlever le gabarit d installation. Fig. 6 - Réaliser les trous pour la fixation au plancher dans les points marqués avant en respectant les dimensions et les profondeurs indiquées. Fig. 7 - Insérer les fiches fournies dans les trous réalisés. Fig. 8 - Insérer dans le trou de la vidange la bride au plancher interposant un raccord d étanchéité, NON FOURNI, avec les caractéristiques indiquées. Abb. 5 - Die Installationsschablone entfernen. Abb. 6 - Die Löcher zur Bodenbefestigung bei den vorher markierten Stellen anbohren und die angegebenen Abmessungen und Tiefen beachten. Abb. 7 - Die mitgelieferten Dübel in die angebohrten Löcher einfügen. Abb. 8 - Den Bodenflansch ins Loch des Ableitungsrohrs setzen. Bitte fügen Sie auch ein dichtes Verbindungsstück mit den angegebenen Eigenschaften ein (NICHT MITGELIEFERT). Fig. 5 - Remuevan la plantilla de instalación. Fig. 6 - Realicen las horadaciones para la fijación en el suelo en los puntos anteriormente contraseñados, respetando las dimensiones y las profundidades indicadas. Fig. 7 - Introduzcan los tacos incluidos en el suministro en los agujeros realizados. Fig. 8 - Introduzcan en el orificio de desagüe la brida de suelo interponiendo una junta de cierre, EXCLUIDA DEL SUMINISTRO, con las características indicadas. Рис. 5 - Снимите установочный кондуктор. Рис. 6 - Просверлите отверстия для крепления к полу в отмеченных ранее точках, соблюдая указанные размеры и глубину. Рис. 7 - Вставьте входящие в комплект дюбели в просверленные отверстия. Рис. 8 - Вставьте в сливное отверстие напольный фланец, помещая под него уплотнительную прокладку, НЕ ВХОДЯЩУЮ В КОМПЛЕКТ, с указанными характеристиками. Εικ. 5 - Αφαιρέστε το ιχνάριο τοποθέτησης. Εικ. 6 - Κάντε τις τρύπες για την επιδαπέδια στερέωση στα σημεία που έχετε σημειώσει προηγουμένως ακολουθώντας τις διαστάσεις και το βάθος που υποδεικνύονται. Εικ. 7 - Τοποθετήστε τους παρεχόμενους τάκους στις τρύπες που έχετε κάνει. Εικ. 8 - Τοποθετήστε στην τρύπα της εκροής την επιδαπέδια φλάντζα παρεμβάλλοντας ένα ρακόρ στεγανότητας, το οποίο ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ, με τα υποδεικνυόμενα χαρακτηριστικά. 图 5 - 拿开安装模板 图 6 - 根据规格大小和进深要求, 在之前做好记号的点位置打几个孔用于固定到地面 图 7 - 在打好的孔内插入随配的壁塞 图 8 - 往排水孔内放入地装法兰, 按照注明的规格要求, 在中间插入非随配的密封接头 10

11 Caso 1 - Case 1 Fig. 9 Fig. 10 Ch. 10 mm Fig. 11 Fig. 12 Ch. 10 mm 11

12 Caso 1 - Case 1 Fig. 9 - Avvitare SENZA SERRARE le viti in dotazione in corrispondenza delle asole disposte sulla flangia a pavimento. Fig Posizionare la dima sulla flangia usando come riferimento la spina di centraggio della flangia stessa con il foro posto in corrispondenza della scritta DIREZIONE IMPIANTO DI SCARICO. Fig Individuare la corretta posizione di installazione del lavabo a colonna ricordando che la dima ne rappresenta l esatto ingombro. Fig Togliere la dima e bloccare la posizione della flangia avvitando CON FORZA le viti precedentemente posizionate. Fig. 9 - Screw WITHOUT TIGHTENING the screws supplied in correspondence with the loops positioned on the floor flange. Fig Position the template on the flange using as a reference the centering pin of the flange itself with the hole placed in correspondence with the text DIRECTION OF DRAIN SYSTEM. Fig Find the proper position of installation of the column sink remembering that the template represents the exact overall size. Fig Remove the template and lock the position of the flange screwing TIGHTLY the screws previously positioned. Fig. 9 - Visser SANS SERRER les vis fournies en correspondance des fentes placées sur la bride au plancher. Fig Positionner le gabarit sur la bride utilisant comme référence le goujon de centrage de la bride avec le trou situé en correspondance du texte DIRECTION SYSTEME DE VIDANGE. Fig Identifier la position correcte d installation du lavabo à colonne en se rappelant que le gabarit en représente l encombrement exact. Fig Enlever le gabarit et bloquer la position de la bride en vissant AVEC FORCE les vis positionnées avant. Abb. 9 - Die mitgelieferten Schrauben bei den Schlitzen auf dem Bodenflansch einschrauben, OHNE SIE FESTZUSPANNEN. Abb Die Schablone auf den Flansch positionieren (nehmen Sie als Referenz den Zentrierstift des Flansches selbst mit dem Loch bei der Markierung RICHTUNG DER ABLEITUNGSANLAGE ). Abb Die korrekte Position für die Installation des Säulenwaschbeckens lokalisieren. Bitte gehen Sie davon aus, dass die Schablone seinem richtigen Raumbedarf entspricht. Abb Die Schablone entfernen und die vorher positionierten Schrauben FESTSPANNEN, um den Flansch in seiner Position zu befestigen. Fig. 9 - Atornillen SIN CERRAR los tornillos incluidos en el suministro, en correspondencia de los ojales que se encuentra sobre la brida en el suelo. Fig Posicionen la plantilla sobre la brida utilizando como referencia la clavija de centraje de la misma brida con el agujero posicionado en correspondencia de la indicación SENTIDO INSTALACIÓN DE DESAGÜE. Fig Individúen la correcta posición de instalación del lavabo sobre columna teniendo en cuenta que la plantilla representa sus dimensiones máximas. Fig Quiten la plantilla y bloqueen la posición de la brida atornillando CON FUERZA los tornillos anteriormente posicionados. Рис. 9 - Завинтите, НЕ ЗАТЯГИВАЯ, входящие в комплект винты в прорези на напольном фланце. Рис Положите кондуктор на фланец, используя в качестве ориентира центровочный штифт фланца с отверстием, находящимся в соответствии с надписью "НАПРАВЛЕНИЕ СЛИВНОЙ СИСТЕМЫ (DIREZIONE IMPIANTO DI SCARICO)". Рис Определите правильное положение установки умывальника в виде колонны, помня, что кондуктор представляет его точные габаритные размеры. Рис Снимите кондуктор и заблокируйте положение фланца, завинчивая С УСИЛИЕМ ранее установленные винты. Εικ. 9 - Βιδώστε ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΣΦΙΞΕΤΕ τις παρεχόμενες βίδες σε αντιστοιχία με τις σχισμές που υπάρχουν επάνω στην επιδαπέδια φλάντζα. Εικ Τοποθετήστε το ιχνάριο επάνω στη φλάντζα χρησιμοποιώντας ως αναφορά τον πείρο κεντραρίσματος της ίδιας της φλάντζας με την οπή που υπάρχει σε αντιστοιχία με την ένδειξη ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΕΚΡΟΗΣ. Εικ Εντοπίστε τη σωστή θέση εγκατάστασης του νιπτήρα κολώνα ενθυμούμενοι ότι το ιχνάριο απεικονίζει τον ακριβή όγκο του. Εικ Βγάλτε το ιχνάριο και μπλοκάρετε τη θέση της φλάντζας βιδώνοντας ΜΕ ΔΥΝΑΜΗ τις βίδες που τοποθετήσατε προηγουμένως. 图 9 - 用力拧与地装法兰上方孔眼对应的随配螺丝, 但不要拧紧 图 10 - 把安装模板放在法兰上, 法兰的对中销跟写着 排水设施方向 的孔位置对应 图 11 - 确认立柱式手盆的正确安装位置, 记住安装模板代表最准确的尺寸 图 12 - 取下安装模板, 用力拧紧之前放好的螺丝以固定好法兰的位置 12

13 Caso 1 - Case 1 Fig. 13 Fig mm Fig. 15 Fig mm 13

14 Caso 1 - Case 1 Fig Posizionare sulla flangia il lavabo a colonna facendo in modo che la base di quest ultimo sia perfettamente a contatto con il pavimento. Fig Bloccare la posizione del lavabo serrando i grani di fissaggio pre-installati nelle sedi poste su due dei lati del lavabo stesso. Fig Installare il sifone all interno del lavabo utilizzando la chiave esagonale in dotazione. Durante l installazione mantenere il sifone in posizione perfettamente verticale. Fig Installare sul sifone la piletta contenuta nella confezione. ATTENZIONE: si consiglia, dopo aver verificato il funzionamento e la corretta installazione del lavabo a colonna, di contornare il perimetro di base con del silicone per evitare infiltrazioni. Fig Position on the flange the column sink so that the base of the latter is perfectly in contact with the floor. Fig Lock the position of the sink tightening the pre-installed fastening pins in the seats positioned on the two sides of the sink. Fig Install the siphon inside the sink using the Allen wrench supplied. During the installation keep the siphon in a perfectly vertical position. Fig Install on the siphon the drain contained in the package. WARNING: we recommend, after checking the operation and the proper installation of the column sink, contouring the base perimeter with silicone to avoid leakages. Fig Positionner sur la bride le lavabo à colonne en faisant en sorte que la base de ce dernier soit parfaitement en contact avec le plancher. Fig Bloquer la position du lavabo en serrant les goujons de fixation pré-installés dans les sièges situés sur deux des côtés du lavabo. Fig Installer le siphon à l intérieur du lavabo en utilisant la clé hexagonale fournie. Pendant l installation maintenir le siphon en position parfaitement verticale. Fig Installer sur le siphon la goulotte contenue dans l emballage. ATTENTION: on conseille, après avoir vérifié le fonctionnement et l installation correcte du lavabo à colonne, de contourner le périmètre de base avec de la silicone pour éviter d infiltrations. Abb Den Säulenwaschbecken auf den Flansch positionieren und dafür sorgen, dass seine Unterlage den Boden berührt. Abb Die vorinstallierten Befestigungsstifte in ihre Sitze seitlich auf dem Waschbecken festschrauben, um den Waschbecken in seiner Position zu blockieren. Abb Den Geruchsverschluss im Inneren des Waschbeckens mit Hilfe des mitgelieferten Sechskantschlüssels montieren. Während der Installation ist dafür zu sorgen, dass der Geruchsverschluss in vertikaler Position bleibt. Abb Den in der Verpackung enthaltenen Ablaufkelch auf den Geruchsverschluss positionieren. HINWEIS: Das korrekte Funktionieren und die korrekte Installation des Säulenwaschbeckens überprüfen und danach Silicon rund um den Basisumfang spritzen, um die Gefahr von Infiltrationen zu vermeiden. Fig Posicionen sobre la brida el lavabo columna de manera que su base se encuentre perfectamente en contacto con el suelo. Fig Bloqueen la posición del lavabo cerrando las clavijas de fijación pre-instaladas en los asientos posicionados sobre los dos lados del mismo lavabo. Fig Instalen el sifón al interior del lavabo utilizado la llave hexagonal incluida en el suministro. Durante la instalación mantengan el sifón en posición perfectamente vertical. Fig Instalen sobre el sifón la válvula de desagüe contenida en el embalaje. CUIDADO: Les aconsejamos, tras haber verificado el funcionamiento y la correcta instalación del lavabo sobre columna, que contornen el perímetro de base con silicona para evitar las infiltraciones. Рис Установите на фланец умывальник в виде колонны таким образом, чтобы его основание полностью контактировало с полом. Рис Заблокируйте положение умывальника, затягивая стопорные крепежные винты, предварительно завинченные в гнезда по двум сторонам умывальника. Рис Установите сифон внутрь умывальника, используя входящий в комплект шестигранный ключ. Во время установки удерживайте сифон в строго вертикальном положении. Рис Установите на сифон слив, находящийся в упаковке. ВНИМАНИЕ: проверив работу и правильность установки умывальника в виде колонны, рекомендуется загерметизировать периметр основания силиконом, чтобы предотвратить протекание воды. Εικ Τοποθετήστε επάνω στη φλάντζα το νιπτήρα κολώνα έτσι ώστε η βάση του να εφάπτεται τέλεια με το δάπεδο. 14

15 Caso 1 - Case 1 Εικ Μπλοκάρετε τη θέση του νιπτήρα σφίγγοντας τους προ-τοποθετημένους πείρους στερέωσης στις έδρες που βρίσκονται επάνω στις δύο από τις πλευρές του ίδιου του νιπτήρα. Εικ Τοποθετήστε το σιφόν στο εσωτερικό του νιπτήρα χρησιμοποιώντας το εξάγωνο κλειδί που παρέχεται. Κατά την τοποθέτηση κρατήστε το σιφόν σε τέλεια κάθετη θέση. Εικ Τοποθετήστε επάνω στο σιφόν το στόμιο που περιέχεται μέσα στη συσκευασία. ΠΡΟΣΟΧΗ: συνιστάται, αφού έχετε ελέγξει τη λειτουργία και τη σωστή τοποθέτηση του νιπτήρα κολώνα, να περιγράψετε την περίμετρο της βάσης με σιλικόνη ώστε να μην παρουσιαστούν διηθήσεις. 图 13 - 在法兰上放立柱式手盆, 手盆底座需要完全贴合地面 图 14 - 拧紧手盆两端底座上事先放好的无头固定螺丝, 固定好手盆位置 图 15 - 利用随配的六角扳手, 把虹吸管安装在手盆内部 在安装过程中需要保证虹吸管处于完全垂直的位置 图 16 - 在虹吸管上安装随配的水落 注意 : 检查完立柱式手盆的性能和是否已经被准确安装以后, 建议在底座周围打上硅胶以避免其他东西渗入 15

16 Caso 2 - Case 2 Fig. 1 Fig mm Fig. 3 Fig. 4 16

17 Caso 2 - Case 2 Fig. 1 - Svitare, dall interno del lavabo a colonna, il sifone utilizzando la chiave esagonale in dotazione. Fig Posizionare la dima contenuta nella confezione nel punto in cui si intende installare il lavabo usando come riferimento il centro dell impianto di scarico ed il centro della dima stessa. La dima rappresenta l ingombro reale del lavabo a colonna e deve essere posizionata, in questo caso di installazione, con il lato su cui è raffigurato il NUMERO 2 rivolto verso l alto e con l indicazione DIREZIONE IMPIANTO DI SCARICO posizionata al centro della tubazione di scarico pre-installata nel pavimento. Fig. 4 - Contrassegnare i punti per le forature necessarie per il fissaggio della flangia a pavimento (i punti da individuare sono quelli con accanto l indicazione Ø10 ). Fig. 1 - Unscrew, from the inside of the column sink, the siphon using the Allen wrench supplied. Fig Position the template contained in the package in the point where the sink has to be installed using as a reference the centre of the drain system and the centre of the template. The template represents the actual overall size of the column sink and should be positioned, in this case of installation, with the side on which is written NUMBER 2 towards the top and with the sign DIRECTION OF DRAIN SYSTEM positioned at the centre of the drain pipe pre-installed in the floor. Fig. 4 - Mark the points for the holes necessary to fasten the flange on the floor (the points to find are those with the indication Ø10 nearby). Fig. 1 - Dévisser, de l intérieur du lavabo à colonne, le siphon utilisant la clé hexagonale fournie. Fig Positionner le gabarit contenu dans l emballage dans le point où on veut installer le lavabo utilisant comme référence le centre du système de vidange et le centre du gabarit. Le gabarit représente l encombrement réel du lavabo à colonne et doit être positionné, dans ce cas d installation, avec le côté sur lequel est indiqué le NUMERO 2 dirigé vers le haut et avec l indication DIRECTION SYSTEME DE VIDAGE positionnée au centre de la conduite de vidange pré-installée dans le plancher. Fig. 4 - Marquer les points pour les perçages nécessaires pour la fixation de la bride au plancher (les points à identifier sont ceux avec à côté l indication Ø10 ). Abb. 1 - Den Geruchsverschluss im Inneren des Säulenwaschbeckens über den mitgelieferten Sechskantschlüssel abschrauben. Abb Die in der Verpackung enthaltene Schablone an der Stelle positionieren, wo der Waschbecken zu installieren ist. Nehmen Sie bitte die Mitte der Ableitungsanlage und der Schablone selbst als Referenzpunkte. Die Abmessungen der Schablone entsprechen dem echten Raumbedarf des Säulenwaschbeckens. Bei dieser Installation sollen die Seite der Schablone mit der Markierung 2 nach oben und die Seite mit der Markierung RICHTUNG DER ABLEITUNGSANLAGE in der Mitte der am Boden vorinstallierten Ableitungsrohre positioniert werden. Abb. 4 - Die Stellen der Anbohrungen markieren, die zur Bodenbefestigung des Flansches erforderlich sind (Bitte nehmen Sie als Referenz die Stellen neben der Markierung Ø10 ). Fig. 1 - Destornillen, a partir de la parte interior del lavabo columna, el sifón con la ayuda de la llave hexagonal incluida en el suministro. Fig Posicionen la plantilla que se encuentra en la caja en el punto en el cual quieren instalar el lavabo, utilizado como referencia el centro de la instalación de desagüe y el centro de la misma plantilla. La plantilla representa las dimensiones reales máximas del lavabo sobre columna y tiene que ser posicionada, en este caso de instalación, con el lado sobre el cual se halla el NÚMERO 2 dirigido hacia arriba y con la indicación SENTIDO INSTALACIÓN DE DESAGÜE posicionada en el centro de la tubería de desagüe pre-instalada en el suelo. Fig. 4 - Marquen los puntos de horadación necesarios para la fijación de la brida en el suelo (los puntos que hay que individuar son aquellos contraseñados por Ø10 ). Рис. 1 - Отвинтите сифон изнутри умывальника в виде колонны, используя входящий в комплект шестигранный ключ. Рис Положите кондуктор, содержащийся в упаковке, в точку, в которой будет установлен умывальник, используя в качестве ориентира центр сливного отверстия и центр самого кондуктора. Кондуктор представляет из себя реальный габарит умывальника в виде колонны и в этом случае должен укладываться стороной, на которой написано "НОМЕР 1 (NUMERO 2)" вверх, а надпись "НАПРАВЛЕНИЕ СЛИВНОЙ СИСТЕМЫ (DIREZIONE IMPIANTO DI SCARICO)" должна быть повернута по центру сливной трубы, встроенной в пол. Рис. 4 - Отметьте точки сверления отверстий, необходимых для крепления фланца к полу (необходимые точки - те, которые имеют рядом обозначение Ø10 ). Εικ. 1 - Ξεβιδώστε, από το εσωτερικό του νιπτήρα κολώνα, το σιφόν χρησιμοποιώντας το εξάγωνο κλειδί που παρέχεται. Εικ Τοποθετήστε το ιχνάριο που περιέχεται μέσα στη συσκευασία στο σημείο που θέλετε να τοποθετήσετε το 17

18 Caso 2 - Case 2 νιπτήρα χρησιμοποιώντας ως αναφορά το κέντρο της εγκατάστασης εκροής και το κέντρο του ίδιου του ιχναρίου. Το ιχνάριο απεικονίζει τον πραγματικό όγκο του νιπτήρα κολώνα και πρέπει να τοποθετηθεί, σ αυτήν την περίπτωση τοποθέτησης, με την πλευρά επάνω στην οποία απεικονίζεται ο ΑΡΙΘΜΟΣ 2 γυρισμένη προς τα πάνω και με την ένδειξη ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΕΚΡΟΗΣ τοποθετημένη στο κέντρο της σωλήνωσης εκροής που έχει προγενέστερα εγκατασταθεί στο πάτωμα. Εικ. 4 - Σημειώστε τα σημεία για τα τρυπήματα που είναι απαραίτητα για τη στερέωση της φλάντζας στο πάτωμα (τα σημεία που πρέπει να προσδιοριστούν είναι αυτά που έχουν δίπλα την ένδειξη Ø10 ). 图 1 - 从立柱式手盆内部, 用随配的六角扳手拧松虹吸管 图 参考排水设施和安装模板两者的中间位置, 把随配安装模板放在想要安装手盆的位置 安装模板代表了立柱式手盆的实际尺寸, 在这种安装情况下, 写着 2 号 的一边需朝上, 注明 排水设施方向 的一边则需要放在地面上预先安装好的排水管的中间位置 图 4 - 记下几个点位置, 以备打孔固定接地法兰 ( 需要做记号的孔旁边有注明 Ø10 ) 18

19 Caso 2 - Case 2 Fig. 5 Fig Ø10 Fig. 7 Fig. 8 - Guarnizione per scarico Ø50/40 NON IN DOTAZIONE - Drain gasket Ø50/40 NOT SUPPLIED - Gaine pour vidange Ø50/40 NON FOURNIE - Dichtung für Ableitungsrohr mit Ø50/40 - NICHT MITGELIEFERT - Junta de desagüe Ø50/40 EXCLUIDA DEL SUMINISTRO - Уплотнение для слива Ø50/40 не включается в комплект поставки - Παρέμβυσμα για εκροή Ø50/40 Δεν παρέχεται - 排水垫圈直径 50/40 非随配 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 19

20 Caso 2 - Case 2 Fig. 5 - Rimuovere la dima d installazione. Fig. 6 - Realizzare i fori per il fissaggio a pavimento nei punti contrassegnati in precedenza rispettando le dimensioni e le profondità indicate. Fig. 7 - Inserire i tasselli in dotazione nei fori realizzati. Fig. 8 - Inserire nel foro dello scarico la flangia a pavimento interponendo un raccordo di tenuta, NON IN DOTAZIONE, con le caratteristiche indicate. Fig. 5 - Remove the installation template. Fig. 6 - Drill the holes for the floor fastening in the points previously marked respecting the dimensions and depths indicated. Fig. 7 - Insert the plugs supplied in the holes made. Fig. 8 - Insert in the hole of the drain the floor flange laying in between a tightness gasket, NOT SUPPLIED, with the indicated features. Fig. 5 - Enlever le gabarit d installation. Fig. 6 - Réaliser les trous pour la fixation au plancher dans les points marqués avant en respectant les dimensions et les profondeurs indiquées. Fig. 7 - Insérer les fiches fournies dans les trous réalisés. Fig. 8 - Insérer dans le trou de la vidange la bride au plancher interposant un raccord d étanchéité, NON FOURNI, avec les caractéristiques indiquées. Abb. 5 - Die Installationsschablone entfernen. Abb. 6 - Die Löcher zur Bodenbefestigung bei den vorher markierten Stellen anbohren und die angegebenen Abmessungen und Tiefen beachten. Abb. 7 - Die mitgelieferten Dübel in die angebohrten Löcher einfügen. Abb. 8 - Den Bodenflansch ins Loch des Ableitungsrohrs setzen. Bitte fügen Sie auch ein dichtes Verbindungsstück mit den angegebenen Eigenschaften ein (NICHT MITGELIEFERT). Fig. 5 - Remuevan la plantilla de instalación. Fig. 6 - Realicen las horadaciones para la fijación en el suelo en los puntos anteriormente contraseñados, respetando las dimensiones y las profundidades indicadas. Fig. 7 - Introduzcan los tacos incluidos en el suministro en los agujeros realizados. Fig. 8 - Introduzcan en el orificio de desagüe la brida de suelo interponiendo una junta de cierre, EXCLUIDA DEL SUMINISTRO, con las características indicadas. Рис. 5 - Снимите установочный кондуктор. Рис. 6 - Просверлите отверстия для крепления к полу в отмеченных ранее точках, соблюдая указанные размеры и глубину. Рис. 7 - Вставьте входящие в комплект дюбели в просверленные отверстия. Рис. 8 - Вставьте в сливное отверстие напольный фланец, помещая под него уплотнительную прокладку, НЕ ВХОДЯЩУЮ В КОМПЛЕКТ, с указанными характеристиками. Εικ. 5 - Αφαιρέστε το ιχνάριο τοποθέτησης. Εικ. 6 - Κάντε τις τρύπες για την επιδαπέδια στερέωση στα σημεία που έχετε σημειώσει προηγουμένως ακολουθώντας τις διαστάσεις και το βάθος που υποδεικνύονται. Εικ. 7 - Τοποθετήστε τους παρεχόμενους τάκους στις τρύπες που έχετε κάνει. Εικ. 8 - Τοποθετήστε στην τρύπα της εκροής την επιδαπέδια φλάντζα παρεμβάλλοντας ένα ρακόρ στεγανότητας, το οποίο ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ, με τα υποδεικνυόμενα χαρακτηριστικά. 图 5 - 拿开安装模板 图 6 - 根据规格大小和进深要求, 在之前做好记号的点位置打几个孔用于固定到地面 图 7 - 在打好的孔内插入随配的壁塞 图 8 - 往排水孔内放入地装法兰, 按照注明的规格要求, 在中间插入非随配的密封接头 20

21 Caso 2 - Case 2 Fig. 9 Fig. 10 Ch. 10 mm Fig. 11 Fig. 12 Ch. 10 mm 21

22 Caso 2 - Case 2 Fig. 9 - Avvitare SENZA SERRARE le viti in dotazione in corrispondenza delle asole disposte sulla flangia a pavimento. Fig Posizionare la dima sulla flangia usando come riferimento la spina di centraggio della flangia stessa con il foro posto in corrispondenza della scritta DIREZIONE IMPIANTO DI SCARICO. Fig Individuare la corretta posizione di installazione del lavabo a colonna ricordando che la dima ne rappresenta l esatto ingombro. Fig Togliere la dima e bloccare la posizione della flangia avvitando CON FORZA le viti precedentemente posizionate. Fig. 9 - Screw WITHOUT TIGHTENING the screws supplied in correspondence with the loops positioned on the floor flange. Fig Position the template on the flange using as a reference the centering pin of the flange itself with the hole placed in correspondence with the text DIRECTION OF DRAIN SYSTEM. Fig Find the proper position of installation of the column sink remembering that the template represents the exact overall size. Fig Remove the template and lock the position of the flange screwing TIGHTLY the screws previously positioned. Fig. 9 - Visser SANS SERRER les vis fournies en correspondance des fentes placées sur la bride au plancher. Fig Positionner le gabarit sur la bride utilisant comme référence le goujon de centrage de la bride avec le trou situé en correspondance du texte DIRECTION SYSTEME DE VIDANGE. Fig Identifier la position correcte d installation du lavabo à colonne en se rappelant que le gabarit en représente l encombrement exact. Fig Enlever le gabarit et bloquer la position de la bride en vissant AVEC FORCE les vis positionnées avant. Abb. 9 - Die mitgelieferten Schrauben bei den Schlitzen auf dem Bodenflansch einschrauben, OHNE SIE FESTZUSPANNEN. Abb Die Schablone auf den Flansch positionieren (nehmen Sie als Referenz den Zentrierstift des Flansches selbst mit dem Loch bei der Markierung RICHTUNG DER ABLEITUNGSANLAGE ). Abb Die korrekte Position für die Installation des Säulenwaschbeckens lokalisieren. Bitte gehen Sie davon aus, dass die Schablone seinem richtigen Raumbedarf entspricht. Abb Die Schablone entfernen und die vorher positionierten Schrauben FESTSPANNEN, um den Flansch in seiner Position zu befestigen. Fig. 9 - Atornillen SIN CERRAR los tornillos incluidos en el suministro, en correspondencia de los ojales que se encuentra sobre la brida en el suelo. Fig Posicionen la plantilla sobre la brida utilizando como referencia la clavija de centraje de la misma brida con el agujero posicionado en correspondencia de la indicación SENTIDO INSTALACIÓN DE DESAGÜE. Fig Individúen la correcta posición de instalación del lavabo sobre columna teniendo en cuenta que la plantilla representa sus dimensiones máximas. Fig Quiten la plantilla y bloqueen la posición de la brida atornillando CON FUERZA los tornillos anteriormente posicionados. Рис. 9 - Завинтите, НЕ ЗАТЯГИВАЯ, входящие в комплект винты в прорези на напольном фланце. Рис Положите кондуктор на фланец, используя в качестве ориентира центровочный штифт фланца с отверстием, находящимся в соответствии с надписью "НАПРАВЛЕНИЕ СЛИВНОЙ СИСТЕМЫ (DIREZIONE IMPIANTO DI SCARICO)". Рис Определите правильное положение установки умывальника в виде колонны, помня, что кондуктор представляет его точные габаритные размеры. Рис Снимите кондуктор и заблокируйте положение фланца, завинчивая С УСИЛИЕМ ранее установленные винты. Εικ. 9 - Βιδώστε ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΣΦΙΞΕΤΕ τις παρεχόμενες βίδες σε αντιστοιχία με τις σχισμές που υπάρχουν επάνω στην επιδαπέδια φλάντζα. Εικ Τοποθετήστε το ιχνάριο επάνω στη φλάντζα χρησιμοποιώντας ως αναφορά τον πείρο κεντραρίσματος της ίδιας της φλάντζας με την οπή που υπάρχει σε αντιστοιχία με την ένδειξη ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΕΚΡΟΗΣ. Εικ Εντοπίστε τη σωστή θέση εγκατάστασης του νιπτήρα κολώνα ενθυμούμενοι ότι το ιχνάριο απεικονίζει τον ακριβή όγκο του. Εικ Βγάλτε το ιχνάριο και μπλοκάρετε τη θέση της φλάντζας βιδώνοντας ΜΕ ΔΥΝΑΜΗ τις βίδες που τοποθετήσατε προηγουμένως. 图 9 - 用力拧与地装法兰上方孔眼对应的随配螺丝, 但不要拧紧 图 10 - 把安装模板放在法兰上, 法兰的对中销跟写着 排水设施方向 的孔位置对应 图 11 - 确认立柱式手盆的正确安装位置, 记住安装模板代表最准确的尺寸 图 12 - 取下安装模板, 用力拧紧之前放好的螺丝以固定好法兰的位置 22

23 Caso 2 - Case 2 Fig. 13 Fig mm Fig. 15 Fig mm 23

24 Caso 2 - Case 2 Fig Posizionare sulla flangia il lavabo a colonna facendo in modo che la base di quest ultimo sia perfettamente a contatto con il pavimento. Fig Bloccare la posizione del lavabo serrando i grani di fissaggio pre-installati nelle sedi poste su due dei lati del lavabo stesso. Fig Installare il sifone all interno del lavabo utilizzando la chiave esagonale in dotazione. Durante l installazione mantenere il sifone in posizione perfettamente verticale. Fig Installare sul sifone la piletta contenuta nella confezione. ATTENZIONE: si consiglia, dopo aver verificato il funzionamento e la corretta installazione del lavabo a colonna, di contornare il perimetro di base con del silicone per evitare infiltrazioni. Fig Position on the flange the column sink so that the base of the latter is perfectly in contact with the floor. Fig Lock the position of the sink tightening the pre-installed fastening pins in the seats positioned on the two sides of the sink. Fig Install the siphon inside the sink using the Allen wrench supplied. During the installation keep the siphon in a perfectly vertical position. Fig Install on the siphon the drain contained in the package. WARNING: we recommend, after checking the operation and the proper installation of the column sink, contouring the base perimeter with silicone to avoid leakages. Fig Positionner sur la bride le lavabo à colonne en faisant en sorte que la base de ce dernier soit parfaitement en contact avec le plancher. Fig Bloquer la position du lavabo en serrant les goujons de fixation pré-installés dans les sièges situés sur deux des côtés du lavabo. Fig Installer le siphon à l intérieur du lavabo en utilisant la clé hexagonale fournie. Pendant l installation maintenir le siphon en position parfaitement verticale. Fig Installer sur le siphon la goulotte contenue dans l emballage. ATTENTION: on conseille, après avoir vérifié le fonctionnement et l installation correcte du lavabo à colonne, de contourner le périmètre de base avec de la silicone pour éviter d infiltrations. Abb Den Säulenwaschbecken auf den Flansch positionieren und dafür sorgen, dass seine Unterlage den Boden berührt. Abb Die vorinstallierten Befestigungsstifte in ihre Sitze seitlich auf dem Waschbecken festschrauben, um den Waschbecken in seiner Position zu blockieren. Abb Den Geruchsverschluss im Inneren des Waschbeckens mit Hilfe des mitgelieferten Sechskantschlüssels montieren. Während der Installation ist dafür zu sorgen, dass der Geruchsverschluss in vertikaler Position bleibt. Abb Den in der Verpackung enthaltenen Ablaufkelch auf den Geruchsverschluss positionieren. HINWEIS: Das korrekte Funktionieren und die korrekte Installation des Säulenwaschbeckens überprüfen und danach Silicon rund um den Basisumfang spritzen, um die Gefahr von Infiltrationen zu vermeiden. Fig Posicionen sobre la brida el lavabo columna de manera que su base se encuentre perfectamente en contacto con el suelo. Fig Bloqueen la posición del lavabo cerrando las clavijas de fijación pre-instaladas en los asientos posicionados sobre los dos lados del mismo lavabo. Fig Instalen el sifón al interior del lavabo utilizado la llave hexagonal incluida en el suministro. Durante la instalación mantengan el sifón en posición perfectamente vertical. Fig Instalen sobre el sifón la válvula de desagüe contenida en el embalaje. CUIDADO: Les aconsejamos, tras haber verificado el funcionamiento y la correcta instalación del lavabo sobre columna, que contornen el perímetro de base con silicona para evitar las infiltraciones. Рис Установите на фланец умывальник в виде колонны таким образом, чтобы его основание полностью контактировало с полом. Рис Заблокируйте положение умывальника, затягивая стопорные крепежные винты, предварительно завинченные в гнезда по двум сторонам умывальника. Рис Установите сифон внутрь умывальника, используя входящий в комплект шестигранный ключ. Во время установки удерживайте сифон в строго вертикальном положении. Рис Установите на сифон слив, находящийся в упаковке. ВНИМАНИЕ: проверив работу и правильность установки умывальника в виде колонны, рекомендуется загерметизировать периметр основания силиконом, чтобы предотвратить протекание воды. Εικ Τοποθετήστε επάνω στη φλάντζα το νιπτήρα κολώνα έτσι ώστε η βάση του να εφάπτεται τέλεια με το δάπεδο. 24

25 Caso 2 - Case 2 Εικ Μπλοκάρετε τη θέση του νιπτήρα σφίγγοντας τους προ-τοποθετημένους πείρους στερέωσης στις έδρες που βρίσκονται επάνω στις δύο από τις πλευρές του ίδιου του νιπτήρα. Εικ Τοποθετήστε το σιφόν στο εσωτερικό του νιπτήρα χρησιμοποιώντας το εξάγωνο κλειδί που παρέχεται. Κατά την τοποθέτηση κρατήστε το σιφόν σε τέλεια κάθετη θέση. Εικ Τοποθετήστε επάνω στο σιφόν το στόμιο που περιέχεται μέσα στη συσκευασία. ΠΡΟΣΟΧΗ: συνιστάται, αφού έχετε ελέγξει τη λειτουργία και τη σωστή τοποθέτηση του νιπτήρα κολώνα, να περιγράψετε την περίμετρο της βάσης με σιλικόνη ώστε να μην παρουσιαστούν διηθήσεις. 图 13 - 在法兰上放立柱式手盆, 手盆底座需要完全贴合地面 图 14 - 拧紧手盆两端底座上事先放好的无头固定螺丝, 固定好手盆位置 图 15 - 利用随配的六角扳手, 把虹吸管安装在手盆内部 在安装过程中需要保证虹吸管处于完全垂直的位置 图 16 - 在虹吸管上安装随配的水落 注意 : 检查完立柱式手盆的性能和是否已经被准确安装以后, 建议在底座周围打上硅胶以避免其他东西渗入 25

26 MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养 Fig. 17 Parti di ricambio: 1 - Piletta a scarico libero 2 - Sifone Ανταλλακτικά: 1 - Στόμιο ελεύθερης εκροής 2 - Σιφόν Spare parts: 1 - Free discharge drain 2 - Siphon 备件 : 1 - 自由水落 2 - 虹吸管 Pièces de rechange: 1 - Goulotte à vidange libre 2 - Siphon Ersatzteile: 1 - Ablaufkelch ohne Überlauf 2 - Geruchsverschluss Piezas de repuesto: 1 - Válvula con desagüe libre 2 - Sifón Запасные части: 1 - Колонна свободного слива 2 - Сифон 26

27 MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养 Fig. 18 Fig mm 10 mm Fig. 20 Fig. 21 C A B 27

28 MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养 Fig. 22 A B C 28

29 : / "1 ". " " ) 4.(Ø ( ) " 10." : "2 ". " " ) 4.(Ø ( ) 8.. 9

30 " 10." : :

31

32 ET R7

LE TERRE Art Art

LE TERRE Art Art LE TERRE Art. 39107 Art. 39108 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION

Διαβάστε περισσότερα

Art Art Art Art Art Art

Art Art Art Art Art Art Art. 37507 Art. 37508 Art. 37509 Art. 37517 Art. 37518 Art. 37519 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it

Διαβάστε περισσότερα

" " (495)

  (495) " " (495) 727-22-72 promshop-biz@ya.ru www.promshop.biz ¼⅛ " " (495) 727-22-72 promshop-biz@ya.ru www.promshop.biz ¼⅛ " " (495) 727-22-72 promshop-biz@ya.ru www.promshop.biz ¼⅛ " " (495) 727-22-72 promshop-biz@ya.ru

Διαβάστε περισσότερα

Σε αυτό το πλαίσιο, η κεντρική ερώτηση που δίνει κίνητρο σε αυτήν την εργασία είναι... 据此背景, 写这篇论文要解决的核心问题是... Συγκεκριμένο επιχείρημα που εξηγεί το θ

Σε αυτό το πλαίσιο, η κεντρική ερώτηση που δίνει κίνητρο σε αυτήν την εργασία είναι... 据此背景, 写这篇论文要解决的核心问题是... Συγκεκριμένο επιχείρημα που εξηγεί το θ - Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... Γενική εισαγωγή για μια εργασία/διατριβή 在这篇论文 / 报告中, 我将研究 / 调查 / 评估 / 分析 Για να απαντήσουμε αυτή την ερώτηση, θα επικεντρωθούμε

Διαβάστε περισσότερα

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名城市名

Διαβάστε περισσότερα

本产品仅拟用于工业环境 须由合格人员执行安装 调试和维护 如需额外产品信息和详细安装说明, 包括并下载和 注意事项, 请访问

本产品仅拟用于工业环境 须由合格人员执行安装 调试和维护 如需额外产品信息和详细安装说明, 包括并下载和 注意事项, 请访问 本产品仅拟用于工业环境 须由合格人员执行安装 调试和维护 如需额外产品信息和详细安装说明, 包括并下载和 注意事项, 请访问 安全使用的一般安装条件 : 本产品被视作开放型设备, 应装入提供规定的最低污染等级环境的外壳 输入功率应由额定电源或等效设备提供 适用时, 应根据国家 州及本地法规和标准安装所有配线 周围空气环境 : 至摄氏度电源和输入 / 输出连接器 : 采用到线号的线材 螺钉扭矩为 线带长度应为

Διαβάστε περισσότερα

希腊语 页面

希腊语 页面 文件 - 通用希腊语 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα για ; Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; 询问文件是在哪里签发的 Πότε λήγει η ταυτότητα σας; 询问身份证件何时过期 Μπορείτε να με βοηθήσετε

Διαβάστε περισσότερα

页面

页面 文件 - 通用 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα Πού για μπορώ ; να βρω τη φόρμα Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] Πότε σας; εκδόθηκε το [έγγραφο] 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] Πού σας; εκδόθηκε το [έγγραφο]

Διαβάστε περισσότερα

Art Art

Art Art Art. 37513 Art. 39113 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION

Διαβάστε περισσότερα

Art Art Art Art Art Art Art Art Art Art

Art Art Art Art Art Art Art Art Art Art PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD-MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ ΛΟΥΤΡΟ ΠΟΥ ΑΝΑΜΙΓΝΥΕΙ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

Σας γράφουμε σχετικά με... We are writing to you rega 正式, 代表整个公司 Σας γράφουμε αναφορικά We με... are writing in connecti 正式, 代表整个公司 Σχετικά με... 正式,

Σας γράφουμε σχετικά με... We are writing to you rega 正式, 代表整个公司 Σας γράφουμε αναφορικά We με... are writing in connecti 正式, 代表整个公司 Σχετικά με... 正式, 电子邮件 - 信头希腊语英语 Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,Dear Mr. President, 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Αγαπητέ κύριε, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Αγαπητή κυρία, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Αγαπητέ κύριε/κύρια, 正式, 收信者姓名和性别不详 Αγαπητοί κύριοι και 正式, 用于写给几个人或整个部门

Διαβάστε περισσότερα

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名城市名

Διαβάστε περισσότερα

Σας γράφουμε σχετικά με... Chúng tôi xin viết 正式, 代表整个公司 Σας γράφουμε αναφορικά Chúng με... tôi viết thư 正式, 代表整个公司 thư liê này để Σχετικά με... 正式, 以

Σας γράφουμε σχετικά με... Chúng tôi xin viết 正式, 代表整个公司 Σας γράφουμε αναφορικά Chúng με... tôi viết thư 正式, 代表整个公司 thư liê này để Σχετικά με... 正式, 以 电子邮件 - 信头希腊语越南语 Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,Kính gửi ngài Chủ tịch, 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Αγαπητέ κύριε, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Αγαπητή κυρία, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Αγαπητέ κύριε/κύρια, 正式, 收信者姓名和性别不详 Αγαπητοί κύριοι και

Διαβάστε περισσότερα

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 希腊语 英语 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码

Διαβάστε περισσότερα

Σε αυτό το πλαίσιο, η κεντρική ερώτηση που δίνει κίνητρο σε αυτήν την εργασία είναι... 据此背景, 写这篇论文要解决的核心问题是... Afirmația specifică care expune tema st

Σε αυτό το πλαίσιο, η κεντρική ερώτηση που δίνει κίνητρο σε αυτήν την εργασία είναι... 据此背景, 写这篇论文要解决的核心问题是... Afirmația specifică care expune tema st - Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... generală pentru un eseu/o lucrare 在这篇论文 / 报告中, 我将研究 / 调查 / 评估 / 分析 Για να απαντήσουμε αυτή την ερώτηση, θα επικεντρωθούμε πρώτα...

Διαβάστε περισσότερα

Din acest considerent, Σε întrebarea αυτό το πλαίσιο, centrală η înκεντ jurul căreia se articulează κίνητρο întreaga σε αυτήν lucrare την εργασ este..

Din acest considerent, Σε întrebarea αυτό το πλαίσιο, centrală η înκεντ jurul căreia se articulează κίνητρο întreaga σε αυτήν lucrare την εργασ este.. 开篇 - 介绍罗马尼亚语希腊语 În acest eseu/această lucrare/teză Σε αυτήν την voi εργασία/διατρ examina/investiga/evalua/analiza... αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω 一般论文的开篇 Pentru a răspunde la această Για να întrebare, απαντήσουμε

Διαβάστε περισσότερα

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 What is your name? Μπορείτε να μου πείτε τον Could τόπο you και please tell me y ημερομηνία γέννησης σας; 询问某人的出生日期和地点

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 What is your name? Μπορείτε να μου πείτε τον Could τόπο you και please tell me y ημερομηνία γέννησης σας; 询问某人的出生日期和地点 文件 - 通用 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα Where για can ; I find the form Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] When σας; was your [document] i 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] Where σας; was your [document]

Διαβάστε περισσότερα

正式, 代表整个公司 Chúng tôi viết thư này Σας để liên γράφουμε hệ với αναφορικά ông/bà με. về... 正式, 代表整个公司 Liên quan tới việc/vấn Σχετικά đề... με... 正式, 以所联

正式, 代表整个公司 Chúng tôi viết thư này Σας để liên γράφουμε hệ với αναφορικά ông/bà με. về... 正式, 代表整个公司 Liên quan tới việc/vấn Σχετικά đề... με... 正式, 以所联 电子邮件 - 信头越南语希腊语 Kính gửi ngài Chủ tịch,αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Thưa ông, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Thưa bà, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Thưa ông/bà, 正式, 收信者姓名和性别不详 Thưa các ông bà, 正式, 用于写给几个人或整个部门 Thưa

Διαβάστε περισσότερα

Art Art

Art Art Art. 37515 Art. 39115 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION

Διαβάστε περισσότερα

Βύσμα Ταχείας Σύνδεσης x 2 Στερεώστε το Κλιπ AMD (E) στη βάση του Waterblock (A) με τις βίδες (C).

Βύσμα Ταχείας Σύνδεσης x 2 Στερεώστε το Κλιπ AMD (E) στη βάση του Waterblock (A) με τις βίδες (C). Έλεγχος στοιχείων Lock Waterblock για PU x Βίδες x Γράσο x F D Κλιπ LG775 x Διατηρήστε τη διάταξη ασφάλισης του Κλιπ LG775 (D)/ Κλιπ LG55/LG56/LG66 (F) σε θέση προ-εγκατάστασης. Εφαρμόστε ένα λεπτό στρώμα

Διαβάστε περισσότερα

Do I have to show copies Χρειάζεται of the original να φέρω documents or the original τα αντίγραφα; documents themselves? 询问你是否需要提供原件还是复印件 μαζί μο Wha

Do I have to show copies Χρειάζεται of the original να φέρω documents or the original τα αντίγραφα; documents themselves? 询问你是否需要提供原件还是复印件 μαζί μο Wha 学习 - 大学 I would like to enroll Θα at ήθελα a university. να εγγραφώ σε παν 表达你想要入学 I want to apply for 表达你想要申请某类课程 an undergraduate a postgraduate a PhD a full-time a part-time an online Θα ήθελα να course.

Διαβάστε περισσότερα

επιπλωμένο 公寓条件 μη επιπλωμένο 公寓条件 amueblado sin amueblar Επιτρέπονται τα κατοικίδια; Se permiten mascotas? 询问是否可以养宠物 Πώς μπορώ να αλλάξω ενέργειας; 询

επιπλωμένο 公寓条件 μη επιπλωμένο 公寓条件 amueblado sin amueblar Επιτρέπονται τα κατοικίδια; Se permiten mascotas? 询问是否可以养宠物 Πώς μπορώ να αλλάξω ενέργειας; 询 住房 - 租房 希腊语 西班牙语 Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα Estoy. buscando un/a 表达你想租用某物 δωμάτιο διαμέρισμα habitación piso / apartamento γκαρσονιέρα / στούντιο estudio διαμέρισμα μονοκατοικία ημι-ανεξάρτητο σπίτι chalé

Διαβάστε περισσότερα

Nous vous écrivons concernant... Σας γράφουμε σχετικά με... 正式, 代表整个公司 Nous vous écrivons au sujet Σας γράφουμε de... αναφορικά με. 正式, 代表整个公司 Suite à

Nous vous écrivons concernant... Σας γράφουμε σχετικά με... 正式, 代表整个公司 Nous vous écrivons au sujet Σας γράφουμε de... αναφορικά με. 正式, 代表整个公司 Suite à 电子邮件 - 信头法语希腊语 Monsieur le Président, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Monsieur, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Madame, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Madame, Monsieur, 正式, 收信者姓名和性别不详 Madame, Monsieur 正式, 用于写给几个人或整个部门 Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

Mouse anti-double stranded DNA antibody (IgM)ELISA Kit

Mouse anti-double stranded DNA antibody (IgM)ELISA Kit Mouse anti-double stranded DNA antibody (IgM)ELISA Kit Catalog No. CSB-E12911m (96 tests) This immunoassay kit allows for the in vitro quantitative determination of mouse anti-double stranded DNA antibody

Διαβάστε περισσότερα

...μου ζήτησε να γράψω...has μια συστατική asked me to write a επιστολή για την αίτηση accompany του για... his και application χαίρουμε πολύ που έχω

...μου ζήτησε να γράψω...has μια συστατική asked me to write a επιστολή για την αίτηση accompany του για... his και application χαίρουμε πολύ που έχω 推荐信 - 开篇语 Αγαπητέ κύριε, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Αγαπητή κυρία, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Αγαπητέ κύριε/κύρια, 正式, 收信人姓名性别不详 Αγαπητοί κύριοι και 正式, 用于写给几个人或一个部门 Dear Sir, Dear Madam, Dear Sir / Madam, κυρίες, Dear Sirs,

Διαβάστε περισσότερα

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Συγχαρητήρια Έχετε για τον αρραβ ήδη αποφασίσει την ημέρα αποφασίσει του γάμου την σας; ημέρα του γ 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Συγχαρητήρια Έχετε για τον αρραβ ήδη αποφασίσει την ημέρα αποφασίσει του γάμου την σας; ημέρα του γ 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问 祝福 - 结婚 Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε Συγχαρητήρια. όλη την ευτυχία Σας ευχόμαστ του κόσμου. κόσμου. 用于恭喜新婚夫妇 Θερμά συγχαρητήρια για Θερμά τους δυο συγχαρητήρια σας αυτήν για του την ημέρα του γάμου σας.

Διαβάστε περισσότερα

I refer to your advertisement Αναφέρομαι in dated στη διαφήμιση. σ 用于解释在何处看到招聘信息的标准格式 I read your advertisement Διάβασα for an την αγγελία σας γι expe

I refer to your advertisement Αναφέρομαι in dated στη διαφήμιση. σ 用于解释在何处看到招聘信息的标准格式 I read your advertisement Διάβασα for an την αγγελία σας γι expe 求职动机信 - 开篇英语 Dear Sir, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Dear Madam, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Dear Sir / Madam, 正式, 收信者姓名和性别不详 Dear Sirs, 正式, 用于写给几个人或一个部门 希腊语 Αξιότιμε κύριε, Αξιότιμη κυρία, Αξιότιμε κύριε/ κυρία, Αγαπητοί κύριοι

Διαβάστε περισσότερα

CTN1D AK3 2016/

CTN1D AK3 2016/ CTND AK 0/05 95 ZH 精品暖气片 CTND AK 使用和安装说明书 PL Instrukcja użytkowania i montażu grzejnika dekoracyjnego CTND AK EL Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης θερμαντικού σώματος CTND AK FA KA DNTC ZH 使用说明书 规定的使用用途散热器仅用于室内供暖和烘干水洗过的纺织品

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 意大利语 希腊语 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码

Διαβάστε περισσότερα

Μπορείτε να μου δώσετε Puede απόδειξη darme για un αυτή resguardo την αίτηση; 询问你是否能拿到申请表的回执 文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Cómo se llama usted? Μπορ

Μπορείτε να μου δώσετε Puede απόδειξη darme για un αυτή resguardo την αίτηση; 询问你是否能拿到申请表的回执 文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Cómo se llama usted? Μπορ 文件 - 通用 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα Dónde για tengo ; que pedir el? Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] Cuál σας; es la fecha de exped 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] Cuál σας; es el lugar de exped

Διαβάστε περισσότερα

Sra. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Srta. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King

Sra. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Srta. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King 信件 - 地址 西班牙语 Sr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码

Διαβάστε περισσότερα

Tengo que presentar los Χρειάζεται documentos να φέρω μαζί μο originales o es sufuciente τα αντίγραφα; con sus fotocopias? 询问你是否需要提供原件还是复印件 Cuáles son

Tengo que presentar los Χρειάζεται documentos να φέρω μαζί μο originales o es sufuciente τα αντίγραφα; con sus fotocopias? 询问你是否需要提供原件还是复印件 Cuáles son 学习 - 大学 Me gustaría matricularme Θα en ήθελα la universidad. να εγγραφώ σε παν 表达你想要入学 Me quiero matricular. Θα ήθελα να γραφτώ 表达你想要申请某类课程 για en un grado en un posgrado en un doctorado a tiempo completo

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

Art. 42008 Art. 42010 Art. 42011 Art. 42012

Art. 42008 Art. 42010 Art. 42011 Art. 42012 Washbasins Art. 42008 Art. 42010 Art. 42011 Art. 42012 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it

Διαβάστε περισσότερα

cont personal cont comun contul pentru copii προσωπικός λογαριασμός κοινός λογαριασμός παιδικός λογαριασμός cont curent în monedă străină συναλλαγματι

cont personal cont comun contul pentru copii προσωπικός λογαριασμός κοινός λογαριασμός παιδικός λογαριασμός cont curent în monedă străină συναλλαγματι 银行 - 通用 Pot retrage numerar comisioane? 询问在某一国家取钱是否有手续费 în Μπορώ [țara] να fără κάνω a ανάληψη plăti στην πληρώσω προμήθεια; Cât sunt comisioanele altor Πόσα κοστίζει bancomate? όταν χρησιμο ταμιακής ανάληψης

Διαβάστε περισσότερα

Puede darme un resguardo Μπορείτε de la να solicitud? μου δώσετε από 询问你是否能拿到申请表的回执 文件 - 个人信息 Cómo se llama usted? 询问某人的名字 Πώς σας λένε; Me puede deci

Puede darme un resguardo Μπορείτε de la να solicitud? μου δώσετε από 询问你是否能拿到申请表的回执 文件 - 个人信息 Cómo se llama usted? 询问某人的名字 Πώς σας λένε; Me puede deci 文件 - 通用 Dónde tengo que pedir Πού el formulario/impreso μπορώ να βρω τη φόρμα para? 询问哪里可以获得表格 Cuál es la fecha de expedición Πότε εκδόθηκε de suτο [έγγραφο] (documento)? 询问文件何时签发的 Cuál es el lugar de

Διαβάστε περισσότερα

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 希腊语 芬兰语 Mr. J. Rhodes Mr. J- Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码

Διαβάστε περισσότερα

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Vad heter du? Μπορείτε να μου πείτε τον Kan τόπο du berätta και för ημερομηνία γέννησης σας; 询问某人的出生日期和地点 mig var Πού

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Vad heter du? Μπορείτε να μου πείτε τον Kan τόπο du berätta και för ημερομηνία γέννησης σας; 询问某人的出生日期和地点 mig var Πού 文件 - 通用 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα Var για kan ; jag hitta formulär Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] När var σας; ditt [dokument] ut 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] Vart σας; var ditt [dokument]

Διαβάστε περισσότερα

黄 河 断 流 对 黄 河 三 角 洲 生 态 环 境 的 影 响

黄 河 断 流 对 黄 河 三 角 洲 生 态 环 境 的 影 响 黄 河 断 流 对 黄 河 三 角 洲 生 态 环 境 的 影 响 崔 树 强 山 东 师 范 大 学 人 口 资 源 与 环 境 学 院 济 南 提 要 介 绍 了 黄 河 断 流 的 特 点 和 原 因 分 析 了 黄 河 断 流 的 变 化 趋 势 及 断 流 在 黄 河 三 角 洲 地 区 造 成 的 影 响 指 出 断 流 不 仅 加 重 三 角 洲 地 区 今 后 防 洪 的 负 担 而

Διαβάστε περισσότερα

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Όνομα παραλήπτη Όνομα εταιρίας Αριθμός οδού + όνομα ο

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Όνομα παραλήπτη Όνομα εταιρίας Αριθμός οδού + όνομα ο - Διεύθυνση αγγλικά Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 κινεζικά Αμερικανική γραφή διεύθυνσης: Όνομα παραλήπτη όνομα εταιρείας Αριθμός κατοικίας + όνομα

Διαβάστε περισσότερα

English Instructions Before using the product, please read this manual carefully. 1. Main Components

English Instructions Before using the product, please read this manual carefully. 1. Main Components 图片 中文说明书产品使用前, 请仔细阅读本说明书一 各部名称 English Instructions Before using the product, please read this manual carefully 1. Main Components 注意事项 1 存储塑料盒 2 清洁签 : 清洁指甲与肉缝隙的污垢 3 手柄 4 主机头套 : 可适配磨头配件 5 开关 : 控制速度 6 小尖锉锥

Διαβάστε περισσότερα

CRV1A 2016/

CRV1A 2016/ CRV1A 016/07 691430 ZH 精品散热器 CRV1A 使用说明和安装说明 PL Instrukcja użytkowania i montażu grzejnika dekoracyjnego CRV1A EL Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης θερμαντικού σώματος CRV1A دستورالعمل استفاده و نصب رادیاتور

Διαβάστε περισσότερα

Bạn tên gì? 你叫什么名字? Για να ζητήσετε το όνομα ενός ατόμου Cho tôi biết nơi ở và ngày sinh của bạn được không? Για να ζητήσετε τον τόπο και ημερομηνία γ

Bạn tên gì? 你叫什么名字? Για να ζητήσετε το όνομα ενός ατόμου Cho tôi biết nơi ở và ngày sinh của bạn được không? Για να ζητήσετε τον τόπο και ημερομηνία γ - Γενικά Tôi có thể tìm mẫu đơn đăng kí ở đâu? 我可以在哪里找到 的表格? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Khi nào [tài liệu] của bạn được ban hành? 您的 文件 是什么时候签发的? Για να ρωτήσετε πότε έχει εκδοθεί

Διαβάστε περισσότερα

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός - Διεύθυνση Ông Nguyễn Văn A 219 Đội Cấn, Ba Đình Hà Nội, Việt Nam Ελληνική γραφή διεύθυνσης: Όνομα Παραλήπτη Όνομα και νούμερο οδού Ταχυδρομικός κώδικας, Πόλη. N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926

Διαβάστε περισσότερα

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Congratulations σας! Έχετε on your en ήδη αποφασίσει την ημέρα decided του γάμου upon σας; big day yet? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Congratulations σας! Έχετε on your en ήδη αποφασίσει την ημέρα decided του γάμου upon σας; big day yet? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫 祝福 - 结婚 Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε Congratulations. όλη την ευτυχία Wishing t του κόσμου. happiness in the world. 用于恭喜新婚夫妇 Θερμά συγχαρητήρια για Congratulations τους δυο σας αυτήν and warm w την ημέρα

Διαβάστε περισσότερα

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Mikä sinun nimesi on? Μπορείτε να μου πείτε τον Voisitko τόπο και kertoa minulle sy ημερομηνία γέννησης σας; syntymäai

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Mikä sinun nimesi on? Μπορείτε να μου πείτε τον Voisitko τόπο και kertoa minulle sy ημερομηνία γέννησης σας; syntymäai 文件 - 通用 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα Mistä για löydän ; lomakkeen Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] Milloin σας; [dokumenttisi] on 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] Missä σας; [dokumenttisi] on my 询问文件是在哪里签发的

Διαβάστε περισσότερα

art art art

art art art art. 33 0800 00 Gruppo lavello a muro, leva clinica Wall sink mixer with clinical lever Mélangeur évier mural, manette clinique ΥΔΡΟΑΝΑΜΙΚΤΗΡ ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΜΕ ΜΑΚΡΥΕΣ ΛΑΒΕΣ ΑΓΚΩΝΟΣ art. 33 0802 00 Rubinetto

Διαβάστε περισσότερα

FIXA. Design and Quality IKEA of Sweden

FIXA. Design and Quality IKEA of Sweden FIXA Design and Quality IKEA of Sweden 1 2 3 5 6 12 4 13 16 15 11 10 9 8 7 14 A B ENGLISH 4 Original instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13 中文 23 繁中 29 한국어 35 日本語 43 BAHASA INDONESIA 51 BAHASA MALAYSIA 61 Μετάφραση

Διαβάστε περισσότερα

我 国 春 播 小 麦 淀 粉 糊 化 特 性 研 究

我 国 春 播 小 麦 淀 粉 糊 化 特 性 研 究 中 国 农 业 科 学 我 国 春 播 小 麦 淀 粉 糊 化 特 性 研 究 张 勇 何 中 虎 中 国 农 业 科 学 院 作 物 育 种 栽 培 研 究 所 国 家 小 麦 改 良 中 心 农 业 部 作 物 遗 传 育 种 重 点 开 放 实 验 室 北 京 中 国 办 事 处 北 京 摘 要 个 春 小 麦 主 栽 品 种 于 和 年 分 别 种 植 在 哈 尔 滨! 沈 阳! 呼 和 浩

Διαβάστε περισσότερα

...μου ζήτησε να γράψω...m'a μια συστατική demandé de rédiger επιστολή για την αίτηση recommandation του για... και pour χαίρουμε accomp πολύ που έχω

...μου ζήτησε να γράψω...m'a μια συστατική demandé de rédiger επιστολή για την αίτηση recommandation του για... και pour χαίρουμε accomp πολύ που έχω 推荐信 - 开篇语 Αγαπητέ κύριε, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Αγαπητή κυρία, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Αγαπητέ κύριε/κύρια, 正式, 收信人姓名性别不详 Αγαπητοί κύριοι και 正式, 用于写给几个人或一个部门 Monsieur, Madame, Madame, Monsieur, κυρίες, Madame, Monsieur

Διαβάστε περισσότερα

我需要提供材料原件还是复印件? Tôi phải trình bản sao hay tài liệu gốc? Ερώτηση αν χρειάζεται να φέρετε τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα 请问该所大学的入学要求是什么? Những yêu

我需要提供材料原件还是复印件? Tôi phải trình bản sao hay tài liệu gốc? Ερώτηση αν χρειάζεται να φέρετε τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα 请问该所大学的入学要求是什么? Những yêu - Πανεπιστήμιο 我想要进入大学学习 Για να δηλώσετε ότι θέλετε να εγγραφείτε Tôi muốn ghi danh vào một trường đại học 我想要申请 课程 Tôi muốn đăng kí khóa học. Για να υποδείξετε ότι θέλετε να γραφτείτε για ένα πανεπιστημιακό

Διαβάστε περισσότερα

页面

页面 文件 - 通用 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα για için ; nereden form bul Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] [belge] σας; ne zaman verildi? 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] [belge] σας; nerede verildi? 询问文件是在哪里签发的

Διαβάστε περισσότερα

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚ ΔΙΑΙΡΥΜΕΝΥ ΤΥΠΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ ΜΝΤΕΛ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA Instruction manual Page 1~12 To obtain the best performance

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Felicitaciones σας! Έχετε por ήδη αποφασίσει την ημέρα fecha του para γάμου el σας; gran 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 su c

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Felicitaciones σας! Έχετε por ήδη αποφασίσει την ημέρα fecha του para γάμου el σας; gran 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 su c 祝福 - 结婚 Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε Felicitaciones. όλη την ευτυχία Les deseam του κόσμου. felicidad del mundo. 用于恭喜新婚夫妇 Θερμά συγχαρητήρια για Felicitaciones τους δυο σας αυτήν y los mejor την ημέρα του

Διαβάστε περισσότερα

...μου ζήτησε να γράψω... μια bat συστατική mich um ein Empfeh επιστολή για την αίτηση Bewerbung του για... als και... χαίρουμε. Ich fr πολύ που έχω α

...μου ζήτησε να γράψω... μια bat συστατική mich um ein Empfeh επιστολή για την αίτηση Bewerbung του για... als και... χαίρουμε. Ich fr πολύ που έχω α 推荐信 - 开篇语 Αγαπητέ κύριε, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Αγαπητή κυρία, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Αγαπητέ κύριε/κύρια, Sehr geehrte Damen und Her 正式, 收信人姓名性别不详 Αγαπητοί κύριοι και 正式, 用于写给几个人或一个部门

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας γόνατο διακόπτης για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας γόνατο διακόπτης για κρύο και ζεστό νερό Επιτοίχιος νιπτήρας γόνατο διακόπτης για κρύο και ζεστό νερό Ref. 061202 461004 460404 461604 454202 2x 409824 461206 2x 461802 2x 2 3 421240 1 4 FRICOSMOS FRICOSMOS Verifique el contenido. Evite la suciedad

Διαβάστε περισσότερα

IDEAL ITT130W(CE-BC100-S) 希腊文说明书. 重量 (g) WEIGHT. 比例 scale 0 1:1 第页 NO. OF SHEETS

IDEAL ITT130W(CE-BC100-S) 希腊文说明书. 重量 (g) WEIGHT. 比例 scale 0 1:1 第页 NO. OF SHEETS 设计 DESIGN 校对 CO.BY 标准化 STANDARD 业务 seller 批准 AUTHORIZE 熊光耀 2016.3. 图纸名称 PART NAME 30 汤明枝 陈慧慧 IDEAL ITT130W(CE-BC100-S) 希腊文说明书 图样标记 REL 版本号 REV.NO. 共页 TOTAL SHEETS 重量 (g) WEIGHT 比例 scale 0 1:1 第页 NO. OF

Διαβάστε περισσότερα

海员健康检查及证书颁发 11 及 12 条规定, 就海员健康检查及证书颁发行使权力发出如下通告 :

海员健康检查及证书颁发 11 及 12 条规定, 就海员健康检查及证书颁发行使权力发出如下通告 : C C S 通函 Circular 中国船级社 (2012 年 ) 通函第 24 号总第 186 号 2012 年 2 月 21 日 ( 共 10 页 ) 发 : 总部相关处室 各分社 / 办事处并转船公司 海员健康检查及证书颁发 -- 转发塞浦路斯 2011 年第 37 期商船通函 (P.I.347/2011 和 P.I.348/2011) 塞浦路斯商船运输部与交通与劳动部于 2011 年 10

Διαβάστε περισσότερα

EXPORT CLASSIC STYLE PAG. 103 CROMO CHROME CHROME ΧΡΩΜΈ

EXPORT CLASSIC STYLE PAG. 103 CROMO CHROME CHROME ΧΡΩΜΈ EXPORT CROMO CHROME CHROME ΧΡΩΜΈ PAG. 103 09.805 IT_ Batteria lavabo con scarico EN_ Three holes basin mixer with pop-up waste FR_ Melangeur lavabo trois trous avec vidage GR_ Αναμικτικη μπαταρια νιπτηρα

Διαβάστε περισσότερα

Esercizi sui circoli di Mohr

Esercizi sui circoli di Mohr Esercizi sui circoli di Mohr ESERCIZIO A Sia assegnato lo stato tensionale piano nel punto : = -30 N/mm² = 30 N/mm² x = - N/mm² 1. Determinare le tensioni principali attraverso il metodo analitico e mediante

Διαβάστε περισσότερα

Πεκίνο, 30 Μαΐου 2016 Α.Π.: Φ. 2430/695

Πεκίνο, 30 Μαΐου 2016 Α.Π.: Φ. 2430/695 ΠΡΕΣΒΕΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ ΣΤΟ ΠΕΚΙΝΟ ΓΡΑΦΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ Πεκίνο, 30 Μαΐου 2016 Α.Π.: Φ. 2430/695 Προς: -Β8 Διεύθυνση ΚΑΝΟΝΙΚΟ-ΑΔΙΑΒΑΘΜΗΤΟ Κοιν. -Γρ. ΥΦΥΠΕΞ κ. Δ. Μάρδα -Γραφείο κ. Γεν.

Διαβάστε περισσότερα

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Parabéns σας! pelo Έχετε noivado. Voc ήδη αποφασίσει την ημέρα será του o γάμου grande σας; dia? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Parabéns σας! pelo Έχετε noivado. Voc ήδη αποφασίσει την ημέρα será του o γάμου grande σας; dia? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何 祝福 - 结婚 Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε Desejando όλη την a vocês ευτυχία toda fel του κόσμου. 用于恭喜新婚夫妇 Θερμά συγχαρητήρια για Parabéns τους δυο e σας votos αυτήν calorosos την ημέρα του γάμου σας. casamento.

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Επιτοίχιος νιπτήρας διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Ref. 061208 1 2x 460602 461004 461602 2x 461206 2 461202 3 FRICOSMOS 462002 454202 8x 409822 8x 421038 2x 409824 2x 421240 4 FRICOSMOS Verifique

Διαβάστε περισσότερα

bab.la 手册 : 个人 祝福 英语 - 希腊语

bab.la 手册 : 个人 祝福 英语 - 希腊语 祝福 : 结婚 Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day.

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Ref. 061204 4x 2x 461004 461210 460602 461604 454202 409822 4x 421038 2x 421240 409824 3 2 4 1 FRICOSMOS FRICOSMOS Verifique el contenido. Evite la

Διαβάστε περισσότερα

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας! Έχετε ήδη αποφασίσει την ημέρα του γάμου σας; 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Συγχαρητήρια για ένα νεοαρραβωνιασμένο ζευγάρι, που

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας! Έχετε ήδη αποφασίσει την ημέρα του γάμου σας; 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Συγχαρητήρια για ένα νεοαρραβωνιασμένο ζευγάρι, που - Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι 祝贺, 愿你们幸福快乐 Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας. Συγχαρητήρια για ένα

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Verifique el contenido. Evite la suciedad en tuberías y el entorno antes de instalar. Si la instalación de fontanería es nueva, dejar correr el agua.

Διαβάστε περισσότερα

Chinese(Traditional) 柳橙榨汁机说明书一 产品部件及按装 1 机座 ;2 盖子 ;3 两个榨汁头 ;4 滤网 ;5 自动出汁嘴 请注意下面的安装顺序 : 把果汁机杯放在位于基座顶部的圆锥上 ; 把榨汁机放入果汁机杯里 ; 该装置由 6 个部分组成接通电源即可开始使用 二 使用电源

Chinese(Traditional) 柳橙榨汁机说明书一 产品部件及按装 1 机座 ;2 盖子 ;3 两个榨汁头 ;4 滤网 ;5 自动出汁嘴 请注意下面的安装顺序 : 把果汁机杯放在位于基座顶部的圆锥上 ; 把榨汁机放入果汁机杯里 ; 该装置由 6 个部分组成接通电源即可开始使用 二 使用电源 Chinese(Traditional) 柳橙榨汁机说明书一 产品部件及按装 1 机座 ;2 盖子 ;3 两个榨汁头 ;4 滤网 ;5 自动出汁嘴 请注意下面的安装顺序 : 把果汁机杯放在位于基座顶部的圆锥上 ; 把榨汁机放入果汁机杯里 ; 该装置由 6 个部分组成接通电源即可开始使用 二 使用电源 请确保装置插入 220-240V 电压器具上 三 操作步骤 此设备没有开关键, 接通装置电源, 把切好的水果放上,

Διαβάστε περισσότερα

Tillykke med jeres forlovelse. Συγχαρητήρια Har I για besluttet τον αρραβ je for en dato endnu? αποφασίσει την ημέρα του γ 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行

Tillykke med jeres forlovelse. Συγχαρητήρια Har I για besluttet τον αρραβ je for en dato endnu? αποφασίσει την ημέρα του γ 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 结婚丹麦语 Tillykke. Vi ønsker i verdenen. 用于恭喜新婚夫妇 jer Συγχαρητήρια. begge to alt Σας mulig ευχόμαστ glæde κόσμου. Tillyke og varme ønsker Θερμά til jer συγχαρητήρια begge to på για του jeres bryllupsdag.

Διαβάστε περισσότερα

Νιπτήρας επιδαπέδιος ποδοκίνητος διπλός διακόπτης

Νιπτήρας επιδαπέδιος ποδοκίνητος διπλός διακόπτης Νιπτήρας επιδαπέδιος ποδοκίνητος διπλός διακόπτης Ref. 061014 461004 2x 461202 2x 460404 461602 461206 462002 454202 4x 409822 4x 421038 2 3 1 4 FRICOSMOS FRICOSMOS Verifique el contenido. Evite la suciedad

Διαβάστε περισσότερα

Życie za granicą Dokumenty. chiński

Życie za granicą Dokumenty. chiński - Ogólne 我可以在哪里找到 的表格? Pytanie o formularze 您的 文件 是什么时候签发的? Pytanie o datę wydania dokumentu 请问您的 文件 是在哪里签发的? Pytanie o miejsce wydania dokumentu 请问您的身份证件何时过期? Pytanie o ważność dowodu osobistego 您能帮我填一下这个表格吗?

Διαβάστε περισσότερα

...ένα διπλό δωμάτιο. (...éna a double dipló room. domátio.) 供两个人居住的房间...ένα μονό δωμάτιο. (...éna a single monó domátio.) room. 供一个人居住的房间...ένα δωμάτ

...ένα διπλό δωμάτιο. (...éna a double dipló room. domátio.) 供两个人居住的房间...ένα μονό δωμάτιο. (...éna a single monó domátio.) room. 供一个人居住的房间...ένα δωμάτ 住宿 - 寻找住宿 Πού μπορώ να βρώ ; (Pu Where boró can na I vro?) find? 询问如何去住宿的地方... ένα δωμάτιο για να... νοικιάσουμε; a room to (... rent? éna domátio ya na nikiásume?)... ένα ξενώνα; (... éna... xenóna?)

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα

Van harte gefeliciteerd Συγχαρητήρια met jullie verloving. για τον αρραβ Hebben jullie al een datum αποφασίσει voor de την trouwdag ημέρα του γ geprik

Van harte gefeliciteerd Συγχαρητήρια met jullie verloving. για τον αρραβ Hebben jullie al een datum αποφασίσει voor de την trouwdag ημέρα του γ geprik 祝福 - 结婚 Van harte gefeliciteerd. Συγχαρητήρια. Wij wensen jullie Σας ευχόμαστ alle geluk in de wereld. κόσμου. 用于恭喜新婚夫妇 Gefeliciteerd en de huwelijk. 用于恭喜新婚夫妇 beste Θερμά wensen συγχαρητήρια voor jullie

Διαβάστε περισσότερα

ήδη αποφασίσει την ημέρα Blahopřejeme του γάμου σας; k vašemu zasn rozhodli, kdy se bude kona 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日 Χρόνια πολλά! Vše

ήδη αποφασίσει την ημέρα Blahopřejeme του γάμου σας; k vašemu zasn rozhodli, kdy se bude kona 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日 Χρόνια πολλά! Vše 祝福 - 结婚 Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε Blahopřejeme. όλη την ευτυχία Přejeme Vám του κόσμου. 用于恭喜新婚夫妇 Θερμά συγχαρητήρια για Gratuluje τους δυο σας a přejeme αυτήν vám ob την ημέρα του γάμου σας. vašemu svatebnímu

Διαβάστε περισσότερα

- >«i`êlþ MARGOT T MARGO

- >«i`êlþ MARGOT T MARGO art. 26 0610 00 Gruppo vasca esterno con flex e doccia External bath mixer with flex and shower Mélangeur bain douche extérieur avec flexible et douchette ΥΔΡΟΑΝΑΜΙΚΤΗΡ retro ΛΟΥΤΗΡΑ ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ, ΠΛΗΡΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING 1/12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING Ανοίγουμε τρύπες Ø8 x 80mm στο σημείο κατασκευής, με τρυπάνι. To προτεινόμενο πλάτος και μήκος μεταξύ των 2 οπών να είναι 30-35εκ.,

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =

Διαβάστε περισσότερα

柳 敬 亭 从 历 史 人 物 到 戏 曲 人 物

柳 敬 亭 从 历 史 人 物 到 戏 曲 人 物 第 卷 第 期 年 月 中 南 大 学 学 报 社 会 科 学 版 ϑ. ΧΕ ΝΤ. ΣΟΥΤ Η ΥΝΙς.(ΣΟΧΙΑΛ ΣΧΙΕ ΝΧΕ) 1 柳 敬 亭 从 历 史 人 物 到 戏 曲 人 物 郭 园 兰 湖 南 大 学 文 学 院 湖 南 长 沙 摘 要 5 桃 花 扇 6 在 追 求 历 史 真 实 的 同 时 注 意 艺 术 虚 构 虚 实 结 合 戏 剧 与 历 史 达 到 了 完

Διαβάστε περισσότερα

Νιπτήρας επιδαπέδιος με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Νιπτήρας επιδαπέδιος με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν

Διαβάστε περισσότερα

MARGOT. εω ϊϣ ΝϭΩίϣ ναϙϣ ϭϋ ϡύϣσηγϲ νϭσϟ ρϼχ

MARGOT. εω ϊϣ ΝϭΩίϣ ναϙϣ ϭϋ ϡύϣσηγϲ νϭσϟ ρϼχ art. 26 0610 01 Gruppo vasca esterno con flex e doccia ceramica bianca External bath mixer with flex and white ceramic shower Mélangeur bain douche extérieur avec flexible et douche céramique art. 26 0610

Διαβάστε περισσότερα

Integrali doppi: esercizi svolti

Integrali doppi: esercizi svolti Integrali doppi: esercizi svolti Gli esercizi contrassegnati con il simbolo * presentano un grado di difficoltà maggiore. Esercizio. Calcolare i seguenti integrali doppi sugli insiemi specificati: a) +

Διαβάστε περισσότερα

1 分社接到下列审核申请后, 应及时将申请传真总部认证处, 由总部认证处上报主管当局申请授权, 经主管当局授权后才能安排审核

1 分社接到下列审核申请后, 应及时将申请传真总部认证处, 由总部认证处上报主管当局申请授权, 经主管当局授权后才能安排审核 C C S 通函 Circular 中国船级社认证处 (2006) 通函第 017 号总第 118 号 生效日期 2007 年 1 月 30 日 ( 共 2 页 ) 发 : 总部相关处室 各分社 / 办事处 关于执行塞浦路斯 28/2006 通函的通知 ----ISM CODE RO 须知 塞浦路斯主管当局 (DMS) 于 2006 年 12 月 8 日向所有被认可船级社公布了第 28/2006 号通函,

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. κινεζικά

Ταξίδι Γενικά. κινεζικά - Τα απαραίτητα 您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù Can you wǒ help ma?) me, please? Παράκληση για βοήθεια 您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ Do you ma?) speak English? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά 您会讲 吗?(nín huì jiǎng Do you

Διαβάστε περισσότερα

Ref FRICOSMOS FRICOSMOS

Ref FRICOSMOS FRICOSMOS Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν

Διαβάστε περισσότερα

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ...

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ... SBarbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici Esercizi svolti di Antenne - Anno 004 04-1) Esercizio n 1 del 9/1/004 Si abbia un sistema di quattro dipoli hertziani inclinati, disposti uniformemente

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας αναπόσπαστος ηλεκτρονικό

Επιτοίχιος νιπτήρας αναπόσπαστος ηλεκτρονικό Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν

Διαβάστε περισσότερα

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

COURBES EN POLAIRE. I - Définition Y I - Définition COURBES EN POLAIRE On dit qu une courbe Γ admet l équation polaire ρ=f (θ), si et seulement si Γ est l ensemble des points M du plan tels que : OM= ρ u = f(θ) u(θ) Γ peut être considérée

Διαβάστε περισσότερα

RETTANGOLO Art. 20103 Art. 20104

RETTANGOLO Art. 20103 Art. 20104 PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD-MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ ΛΟΥΤΡΟ ΠΟΥ ΑΝΑΜΙΓΝΥΕΙ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

Νιπτήρας επιδαπέδιος XS ποδοκίνητος ένας διακόπτης

Νιπτήρας επιδαπέδιος XS ποδοκίνητος ένας διακόπτης Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας ηλεκτρονικό για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας ηλεκτρονικό για κρύο και ζεστό νερό Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν

Διαβάστε περισσότερα

EN FR IT DE GR. PENTA 300 PENTA K100 INSTALLATION MANUAL

EN FR IT DE GR.   PENTA 300 PENTA K100 INSTALLATION MANUAL EN FR IT DE GR www.karag.it PENTA 300 PENTA K100 INSTALLATION MANUAL KARAG is not responsible for any spelling or typographical mistakes. 2 3 1. Level and screw the vertical wall profi les. Niveler et

Διαβάστε περισσότερα

Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 L.Marshall 小姐 Aquatechnics 有限公司国王大街 745 号西区惠灵顿 0680 Formato de dirección d

Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 L.Marshall 小姐 Aquatechnics 有限公司国王大街 745 号西区惠灵顿 0680 Formato de dirección d - Dirección Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 J.Rhodes 先生 Rhodes & Rhodes 公司 Silverback 街 212 号斯普林斯, 加利福尼亚,92926 Formato de dirección de EE.UU.: Nombre

Διαβάστε περισσότερα

我看到您于... 在... 上登的招聘信息 Αναφέρομαι στη διαφήμιση σας σε... ημερομηνία.... Стандартная формула, используемая, чтобы объяснить, где вы увидели объявление

我看到您于... 在... 上登的招聘信息 Αναφέρομαι στη διαφήμιση σας σε... ημερομηνία.... Стандартная формула, используемая, чтобы объяснить, где вы увидели объявление - Введение 尊敬的先生, Αξιότιμε κύριε, Официально, получатель-мужчина, имя неизвестно 尊敬的女士, Αξιότιμη κυρία, Официально, получатель-женщина, имя неизвестно 尊敬的先生 / 女士, Официально, имя получателя и пол неизвестны

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ 8 Raimon Novell ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ Η ΜΑΡΙΑΝΉ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΙΣ ΡΙΖΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΤΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΠΡΟΚΛΗΣΕΙΣ 1.- ΑΠΟΣΤΟΛΗ, ΧΑΡΙΣΜΑ, ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΚΑΙ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Διαβάστε περισσότερα