Εγχειρίδιο εγκατάστασης
|
|
- Μελπομένη Δαγκλής
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Μονάδα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας ROTEX HPSU RBLQ0CAV RBLQ07CAV RDLQ0CAV RDLQ07CAV Ελληνικά
2 CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI ROTEX declres under its sole responsiility tht the equipment to which this declrtion reltes: erklärt uf seine lleinige Verntwortung dß die Ausrüstung für die diese Erklärung estimmt ist: déclre sous s seule responsilité que l'équipement visé pr l présente déclrtion: verklrt hierij op eigen exclusieve verntwoordelijkheid dt de pprtuur wrop deze verklring etrekking heeft: declr jo su únic responsilidd que el equipo l que hce referenci l declrción: dichir sotto l propri responsilità che gli pprecchi cui è riferit quest dichirzione: δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση: declr so su exclusiv responsilidde que os equipmentos que est declrção se refere: RBLQ0CAV, RBLQ07CAV, RDLQ0CAV, RDLQ07CAV, 09 0 заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление: erklærer under enensvrlig, t udstyret, som er omfttet f denne erklæring: deklrerr i egenskp v huvudnsvrig, tt utrustningen som erörs v denn deklrtion inneär tt: erklærer et fullstendig nsvr for t det utstyr som erøres v denne deklrsjon inneærer t: ilmoitt yksinomn omll vstuulln, että tämän ilmoituksen trkoittmt litteet: prohlšuje ve své plné odpovědnosti, že zřízení, k němuž se toto prohlášení vzthuje: izjvljuje pod isključivo vlstitom odgovornošću d oprem n koju se ov izjv odnosi: teljes felelőssége tudtán kijelenti, hogy erendezések, melyekre e nyiltkozt vontkozik: deklruje n włsną i wyłączną odpowiedzilność, że urządzeni, których t deklrcj dotyczy: declră pe proprie răspundere că echipmentele l cre se referă cestă declrţie: z vso odgovornostjo izjvlj, d je oprem nprv, n ktero se izjv nnš: kinnit om täielikul vstutusel, et käesolev deklrtsiooni ll kuuluv vrustus: декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация: visišk svo tskomye skeli, kd įrng, kurii tikom ši deklrcij: r pilnu tildīu pliecin, k tālāk prkstītās iekārts, uz kurām ttiecs šī deklrācij: vyhlsuje n vlstnú zodpovednosť, že zridenie, n ktoré s vzťhuje toto vyhlásenie: tmmen kendi sorumluluǧund olmk üzere u ildirinin ilgili olduǧu donnımının şǧıdki gii olduǧunu eyn eder: re in conformity with the following stndrd(s) or other normtive document(s), provided tht these re used in ccordnce with our instructions: der/den folgenden Norm(en) oder einem nderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Vorussetzung, dß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: sont conformes à l/ux norme(s) ou utre(s) document(s) normtif(s), pour utnt qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: conform de volgende norm(en) of één of meer ndere indende documenten zijn, op voorwrde dt ze worden geruikt overeenkomstig onze instructies: están en conformidd con l(s) siguiente(s) norm(s) u otro(s) documento(s) normtivo(s), siempre que sen utilizdos de cuerdo con nuestrs instrucciones: sono conformi l(i) seguente(i) stndrd(s) o ltro(i) documento(i) crttere normtivo, ptto che vengno usti in conformità lle nostre istruzioni: είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: EN0--0, following the provisions of: gemäß den Vorschriften der: conformément ux stipultions des: overeenkomstig de eplingen vn: siguiendo ls disposiciones de: secondo le prescrizioni per: με τήρηση των διατάξεων των: de cordo com o previsto em: в соответствии с положениями: 0 Note* 0 Hinweis* 0 Remrque* 0 Bemerk* 0 Not* 0 7 s set out in <A> nd judged positively y <B> ccording to the Certificte <C>. wie in <A> ufgeführt und von <B> positiv eurteilt gemäß Zertifikt <C>. tel que défini dns <A> et évlué positivement pr <B> conformément u Certifict <C>. zols vermeld in <A> en positief eoordeeld door <B> overeenkomstig Certifict <C>. como se estlece en <A> y es vlordo positivmente por <B> de cuerdo con el Certificdo <C>. under igttgelse f estemmelserne i: enligt villkoren i: gitt i henhold til estemmelsene i: noudtten määräyksiä: z dodržení ustnovení předpisu: prem odredm: követi (z): zgodnie z postnowienimi Dyrektyw: 0 Not* 07 Σημείωση* 08 Not* 09 Примечание* 0 Bemærk* în urm prevederilor: o upoštevnju določ: vstvlt nõuetele: следвайки клаузите на: likntis nuosttų, pteikimų: ievērojot prsīs, ks noteikts: održivjúc ustnoveni: unun koşullrın uygun olrk: delineto nel <A> e giudicto positivmente d <B> secondo il Certificto <C>. όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. tl como estelecido em <A> e com o precer positivo de <B> de cordo com o Certificdo <C>. как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. som nført i <A> og positivt vurderet f <B> i henhold til Certifikt <C> estão em conformidde com (s) seguinte(s) norm(s) ou outro(s) documento(s) normtivo(s), desde que estes sejm utilizdos de cordo com s nosss instruções: соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: overholder følgende stndrd(er) eller ndet/ndre retningsgivende dokument(er), forudst t disse nvendes i henhold til vore instrukser: respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följnde stndrd(er) eller ndr normgivnde dokument, under förutsättning tt nvändning sker i överensstämmelse med vår instruktioner: respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende stndrd(er) eller ndre normgivende dokument(er), under forutssetning v t disse rukes i henhold til våre instrukser: vstvt seurvien stndrdien j muiden ohjeellisten dokumenttien vtimuksi edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukisesti: z předpokldu, že jsou využívány v souldu s nšimi pokyny, odpovídjí následujícím normám neo normtivním dokumentům: u skldu s slijedećim stndrdom(im) ili drugim normtivnim dokumentom(im), uz uvjet d se oni koriste u skldu s nšim uputm: Low Voltge 00/9/EC Electromgnetic Comptiility 00/08/EC * Informtion* Merk* Huom* Poznámk* enligt <A> och godkänts v <B> enligt Certifiktet <C>. som det fremkommer i <A> og gjennom positiv edømmelse v <B> ifølge Sertifikt <C>. jotk on esitetty sikirjss <A> j jotk <B> on hyväksynyt Sertifiktin <C> mukisesti. jk ylo uvedeno v <A> pozitivně zjištěno <B> v souldu s osvědčením <C>. Megjegyzés* 7 Uwg* 8 Notă* 9 Opom* Npomen* kko je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strne 0 Märkus* <B> prem Certifiktu <C>. (z) <A> lpján, (z) <B> igzolt megfelelést, (z) <C> tnúsítvány szerint. zgodnie z dokumentcją <A>, pozytywną opinią <B> i Świdectwem <C>. ş cum este stilit în <A> şi precit pozitiv de <B> în conformitte cu Certifictul <C>. kot je določeno v <A> in odoreno s strni <B> v skldu s certifiktom <C>. ngu on näidtud dokumendis <A> j heks kiidetud <B> järgi vstvlt sertifikdile <C> megfelelnek z lái szvány(ok)nk vgy egyé iránydó dokumentum(ok)nk, h zokt előírás szerint hsználják: spełniją wymogi nstępujących norm i innych dokumentów normlizcyjnych, pod wrunkiem że używne są zgodnie z nszymi instrukcjmi: sunt în conformitte cu următorul (următorele) stndrd(e) su lt(e) document(e) normtiv(e), cu condiţi c ceste să fie utilizte în conformitte cu instrucţiunile nostre: skldni z nslednjimi stndrdi in drugimi normtivi, pod pogojem, d se uporljjo v skldu z nšimi nvodili: on vstvuses järgmis(t)e stndrdi(te)g või teiste normtiivsete dokumentideg, kui neid ksuttkse vstvlt meie juhenditele: съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: titink žemiu nurodytus stndrtus ir (r) kitus norminius dokumentus su sąlyg, kd yr nudojmi pgl mūsų nurodymus: td, j lietoti tilstoši ržotāj norādījumiem, tilst sekojošiem stndrtiem un citiem normtīviem dokumentiem: sú v zhode s nsledovnou(ými) normou(mi) leo iným(i) normtívnym(i) dokumentom(mi), z predpokldu, že s používjú v súlde s nšim návodom: ürünün, tlimtlrımız göre kullnılmsı koşuluyl şğıdki stndrtlr ve norm elirten elgelerle uyumludur: 0 Directives, s mended. 0 Direktiven, gemäß Änderung. 0 Directives, telles que modifiées. 0 Richtlijnen, zols gemendeerd. 0 Directivs, según lo enmenddo. 0 Direttive, come d modific. 07 Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. 08 Directivs, conforme lterção em. 09 Директив со всеми поправками. Забележка* Pst* Piezīmes* Poznámk* Not* 0 7 Direktiver, med senere ændringer. Direktiv, med företgn ändringr. Direktiver, med forettte endringer. Direktiivejä, sellisin kuin ne ovt muutettuin. v pltném znění. Smjernice, kko je izmijenjeno. irányelv(ek) és módosításik rendelkezéseit. z późniejszymi poprwkmi. както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Сертификата <C>. kip nusttyt <A> ir kip teigimi nuspręst <B> pgl Sertifiktą <C>. kā norādīts <A> un tilstoši <B> pozitīvjm vērtējumm sskņā r sertifikātu <C>. ko olo uvedené v <A> pozitívne zistené <B> v súlde s osvedčením <C>. <A> d elirtildiği gii ve <C> Sertifiksın göre <B> trfındn olumlu olrk değerlendirildiği gii. <A> <B> <C> Directivelor, cu mendmentele respective. Direktive z vsemi sprememmi. Direktiivid koos muudtusteg. Директиви, с техните изменения. Direktyvose su ppildymis. Direktīvās un to ppildinājumos. Smernice, v pltnom znení. Değiştirilmiş hlleriyle Yönetmelikler. TCF.0H08/0-0 DEKRA (NB0) 08.0-QUA/EMC P0988-D Georg Blümel Mnging Director nd of Novemer 0
3 Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... Πληροφορίες για τη συσκευασία. Εξωτερική μονάδα..... Για να αφαιρέσετε τα εξαρτήματα από την εξωτερική μονάδα... Προετοιμασία. Προετοιμασία του χώρου εγκατάστασης..... Απαιτήσεις χώρου εγκατάστασης για την εξωτερική μονάδα.... Προετοιμασία των σωληνώσεων νερού..... Για να ελέγξετε τον όγκο και την παροχή του νερού.... Προετοιμασία των ηλεκτρικών καλωδιώσεων..... Επισκόπηση των ηλεκτρικών συνδέσεων για εξωτερικούς και εσωτερικούς ενεργοποιητές... Εγκατάσταση. Άνοιγμα των μονάδων..... Για να ανοίξετε την εξωτερική μονάδα..... Για να ανοίξετε το κάλυμμα του ηλεκτρικού πίνακα της εξωτερικής μονάδας.... Τοποθέτηση της εξωτερικής μονάδας..... Παροχή της υποδομής εγκατάστασης..... Για να εγκαταστήσετε την εξωτερική μονάδα..... Παροχή αποστράγγισης Για να αποτρέψετε την ανατροπή της εξωτερικής μονάδας Σύνδεση των σωληνώσεων νερού Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις νερού Για να προστατεύσετε το κύκλωμα νερού από το σχηματισμό πάγου Για να πληρώσετε το κύκλωμα νερού Για να μονώσετε τις σωληνώσεις νερού Σύνδεση των ηλεκτρικών καλωδίων Για να συνδέσετε τα ηλεκτρικά καλώδια στην εξωτερική μονάδα Για να συνδέσετε τα καλώδια της κεντρικής τροφοδοσίας Για να συνδέσετε το χειριστήριο..... Για να συνδέσετε τη βάνα αποκοπής..... Για να συνδέσετε τον κυκλοφορητή ζεστού νερού χρήσης... Ρύθμιση παραμέτρων. Επισκόπηση: Ρύθμιση παραμέτρων..... Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις πιο συχνά χρησιμοποιούμενες εντολές.... Βασική ρύθμιση παραμέτρων..... Γρήγορος οδηγός: Γλώσσα / ώρα και ημερομηνία..... Γρήγορος οδηγός: Τυπικές επιλογές..... Γρήγορος οδηγός: Προαιρετικές επιλογές..... Γρήγορος οδηγός: Αποδόσεις (μέτρηση ενέργειας)..... Ρύθμιση θέρμανσης/ψύξης χώρου..... Ρύθμιση ζεστού νερού χρήσης Αριθμός επικοινωνίας/υποστήριξης Δομή μενού: Επισκόπηση ρυθμίσεων εγκαταστάτη... 8 Αρχική εκκίνηση 9. Λίστα ελέγχου πριν από την αρχική εκκίνηση Λίστα ελέγχου κατά την αρχική εκκίνηση Για να πραγματοποιήσετε μια εξαέρωση Για να εκτελέσετε μια δοκιμαστική λειτουργία Για να εκτελέσετε μια δοκιμαστική λειτουργία ενεργοποιητή Για να εκτελέσετε στέγνωμα δαπέδου ενδοδαπέδιας θέρμανσης Παράδοση στο χρήστη 7. Πληροφορίες για το κλείδωμα και το ξεκλείδωμα... Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το κλείδωμα λειτουργίας... Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το κλείδωμα πλήκτρων... 8 Τεχνικά χαρακτηριστικά 8. Διάγραμμα καλωδίωσης Διάγραμμα καλωδίωσης: Εξωτερική μονάδα... Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο Στοχευόμενο κοινό Εξουσιοδοτημένοι εγκαταστάτες Πακέτο εγγράφων τεκμηρίωσης Το παρόν έγγραφο αποτελεί μέρος του πακέτου εγγράφων τεκμηρίωσης. Το πλήρες πακέτο περιλαμβάνει τα εξής: Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας: Οδηγίες ασφαλείας τις οποίες πρέπει να διαβάσετε πριν από την εγκατάσταση Μορφή: Έντυπο (στη συσκευασία της εξωτερικής μονάδας) εξωτερικής μονάδας: Οδηγίες εγκατάστασης Μορφή: Έντυπο (στη συσκευασία της εξωτερικής μονάδας) κιβωτίου ελέγχου: Οδηγίες εγκατάστασης Μορφή: Έντυπο (στη συσκευασία του κιβωτίου ελέγχου) προαιρετικού κιβωτίου: Οδηγίες εγκατάστασης Μορφή: Έντυπο (στη συσκευασία του προαιρετικού κιβωτίου) εφεδρικού συστήματος θέρμανσης: Οδηγίες εγκατάστασης Μορφή: Έντυπο (στη συσκευασία του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης) Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη: Προετοιμασία της εγκατάστασης, τεχνικές προδιαγραφές, κανόνες ορθής πρακτικής, στοιχεία αναφοράς, Μορφή: Ψηφιακά αρχεία στην κεντρική σελίδα της ROTEX Συμπληρωματικό εγχειρίδιο για τον προαιρετικό εξοπλισμό: Πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση του προαιρετικού εξοπλισμού Μορφή: Έντυπο (στη συσκευασία της εξωτερικής μονάδας) + Ψηφιακά αρχεία στην αρχική σελίδα της ROTEX Οι πιο πρόσφατες αναθεωρήσεις των παρεχόμενων εγγράφων τεκμηρίωσης ενδέχεται να είναι διαθέσιμες στον δικτυακό τόπο της ROTEX της περιοχής σας ή να μπορείτε να τις προμηθευτείτε από τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας. Τα πρωτότυπα έγγραφα τεκμηρίωσης έχουν συνταχθεί στα Αγγλικά. Όλες οι υπόλοιπες γλώσσες αποτελούν μεταφράσεις. RBLQ+RDLQ0+07CAV P
4 Πληροφορίες για τη συσκευασία >0/00 Πληροφορίες για τη συσκευασία Εξωτερική μονάδα.. Για να αφαιρέσετε τα εξαρτήματα από την εξωτερική μονάδα >0/00 >0 (mm) >0. >0 00 (mm) Έξοδος αέρα Είσοδος αέρα Ανοίξτε την εξωτερική μονάδα. Αν έχουν εγκατασταθεί βάνες αποκοπής στη μονάδα, αφήστε χώρο 00 mm τουλάχιστον στην πλευρά εισόδου αέρα. Αν ΔΕΝ έχουν εγκατασταθεί βάνες αποκοπής στη μονάδα, αφήστε χώρο 0 mm τουλάχιστον. Αν το σύστημα περιέχει δοχείο ζεστού νερού χρήσης, τηρήστε τις ακόλουθες προδιαγραφές: Μέγιστη επιτρεπόμενη απόσταση μεταξύ της εξωτερικής μονάδας και Απόσταση δοχείο ζεστού νερού χρήσης 0 m οδη βάνα 0 m Η εξωτερική μονάδα έχει σχεδιαστεί μόνο για εγκατάσταση σε εξωτερικό χώρο και για θερμοκρασίες που κυμαίνονται σε εύρος 0~ C στη λειτουργία ψύξης, ~ C στη λειτουργία θέρμανσης χώρου και ~ C στη λειτουργία ζεστού νερού χρήσης.. Προετοιμασία των σωληνώσεων νερού.. Για να ελέγξετε τον όγκο και την παροχή του νερού Αφαιρέστε τα εξαρτήματα. c e f d Ελάχιστος όγκος νερού g Εάν Τότε Το σύστημα διαθέτει εφεδρικό σύστημα θέρμανσης Ο ελάχιστος όγκος νερού είναι 0 l(α) Αν το σύστημα ΔΕΝ διαθέτει εφεδρικό σύστημα θέρμανσης Ο ελάχιστος όγκος νερού είναι 0 l(α) (α) ΔΕΝ περιλαμβάνεται ο εσωτερικός όγκος νερού της εξωτερικής μονάδας. c d e f g Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας Συμπληρωματικό εγχειρίδιο για τον προαιρετικό εξοπλισμό εξωτερικής μονάδας Εγχειρίδιο λειτουργίας Στεγανοποιητικός δακτύλιος για τη βάνα αποκοπής Βάνα αποκοπής Βάση εγκατάστασης μονάδας Προετοιμασία Όταν η κυκλοφορία σε κάθε διαδρομή θέρμανσης χώρου ελέγχεται από βάνες απομακρυσμένου ελέγχου, είναι σημαντικό να διασφαλίζεται ο ελάχιστος όγκος νερού, ακόμα και αν όλες οι βάνες είναι κλειστές. Ελάχιστη παροχή νερού Βεβαιωθείτε ότι η ελάχιστη παροχή στην εγκατάσταση (απαιτείται κατά τη λειτουργία απόψυξης/εφεδρικού συστήματος θέρμανσης) είναι διασφαλισμένη σε όλες τις συνθήκες.. Προετοιμασία του χώρου εγκατάστασης.. Απαιτήσεις χώρου εγκατάστασης για την εξωτερική μονάδα Αν έχει προστεθεί γλυκόλη στο κύκλωμα νερού και η θερμοκρασία του κυκλώματος νερού είναι χαμηλή, η τιμή της παροχής ΔΕΝ θα εμφανίζεται στο χειριστήριο. Σε αυτήν την περίπτωση, μπορείτε να ελέγξτε την ελάχιστη παροχή εκτελώντας τη δοκιμαστική λειτουργία του κυκλοφορητή (ελέγχοντας ότι το χειριστήριο ΔΕΝ εμφανίζει το σφάλμα 7H). Να ληφθούν υπόψη οι ακόλουθες οδηγίες αποστάσεων: RBLQ+RDLQ0+07CAV P
5 Εγκατάσταση Όταν η κυκλοφορία σε κάθε ή σε μια συγκεκριμένη διαδρομή θέρμανσης χώρου ελέγχεται από βάνες απομακρυσμένου ελέγχου, είναι σημαντικό να διασφαλίζεται η ελάχιστη παροχή νερού, ακόμα και αν όλες οι βάνες είναι κλειστές. Σε περίπτωση που δεν μπορεί να επιτευχθεί η ελάχιστη παροχή νερού, θα εμφανιστεί το σφάλμα παροχής 7H (απουσία θέρμανσης/εκτός λειτουργίας). Για τις περαιτέρω τεχνικές προδιαγραφές των διάφορων συνδέσεων, ανατρέξτε στο εσωτερικό της εξωτερικής μονάδας. Για περισσότερες πληροφορίες αναφοράς εγκαταστάτη. συμβουλευτείτε τον Οδηγό Ελάχιστη απαιτούμενη παροχή Μοντέλα 0+07 Εγκατάσταση. Άνοιγμα των μονάδων.. Για να ανοίξετε την εξωτερική μονάδα l/min ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Ανατρέξτε στη συνιστώμενη διαδικασία, όπως αυτήν περιγράφεται στη ". Λίστα ελέγχου κατά την αρχική εκκίνηση" στη σελίδα 9.. Προετοιμασία των ηλεκτρικών καλωδιώσεων.. Επισκόπηση των ηλεκτρικών συνδέσεων για εξωτερικούς και εσωτερικούς ενεργοποιητές Προϊόν Περιγραφή Καλώδια ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ Μέγιστη ένταση ρεύματος λειτουργίας 8 Τροφοδοσία εξωτερικής μονάδας Τροφοδοσία για την εξωτερική μονάδα +GND (α) Τροφοδοσία με κανονική χρέωση, A (β) Εξωτερικός αισθητήρας τηλεχειρισμού (γ).. Για να ανοίξετε το κάλυμμα του ηλεκτρικού πίνακα της εξωτερικής μονάδας Χειριστήριο Χειριστήριο Προαιρετικός εξοπλισμός Εξαρτήματα του εμπορίου Κυκλοφορητής ζεστού νερού χρήσης (γ) Διάταξη ρύθμισης λειτουργίας θέρμανσης/ ψύξης χώρου (ή βάνα αποκοπής) (ε) Καλώδιο διασύνδεσης 7 Καλώδιο σύνδεσης μεταξύ της εξωτερικής μονάδας και του κιβωτίου ελέγχου (α) (β) (γ) (δ) (ε) (δ) Ανατρέξτε στην πινακίδα ονομασίας επάνω στην εξωτερική μονάδα. Διατομή καλωδίου 0,7 mm² έως, mm², μέγιστο μήκος: 00 m. Κατάλληλο τόσο για σύνδεση ενός ή δύο χειριστηρίων. Ελάχιστη διατομή καλωδίου 0,7 mm². Διατομή καλωδίου 0,7 mm² έως, mm², μέγιστο μήκος: 0 m. Αν το κιτ βανών EKMBHBP αποτελεί μέρος του συστήματος, τότε η απαιτούμενη διατομή καλωδίου είναι 0,7 mm². Αν το κιτ βανών EKMBHBP ΔΕΝ αποτελεί μέρος του συστήματος, τότε η ελάχιστη απαιτούμενη διατομή καλωδίου είναι 0,7 mm².. Τοποθέτηση της εξωτερικής μονάδας.. Παροχή της υποδομής εγκατάστασης Για πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα προαιρετικά εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας. Εάν η μονάδα πρόκειται να τοποθετηθεί απευθείας στο δάπεδο, προετοιμάστε σετ από μπουλόνια αγκύρωσης M8 ή Μ0, παξιμάδια και ροδέλες (του εμπορίου) ως εξής: Το μέγιστο ύψος του επάνω προεξέχοντος τμήματος των μπουλονιών πρέπει να έχει μήκος mm. RBLQ+RDLQ0+07CAV P
6 Εγκατάσταση Στερεώστε την εξωτερική μονάδα στα μπουλόνια αγκύρωσης χρησιμοποιώντας παξιμάδια με δακτυλίους ρητίνης (). Αν η επίστρωση στην περιοχή στερέωσης αφαιρεθεί, τα παξιμάδια θα σκουριάσουν εύκολα. 7 0 < 0 0 >00 > 0 /0 0 8 >00 < 0 0 (mm) (mm) Μέγιστο ύψος χιονόπτωσης < > < 0 Σε κάθε περίπτωση, αφήστε τουλάχιστον 00 mm ελεύθερου χώρου κάτω από τη μονάδα. Επίσης, βεβαιωθείτε ότι η μονάδα έχει τοποθετηθεί σε απόσταση τουλάχιστον 00 mm πάνω από το μέγιστο αναμενόμενο ύψος χιονόπτωσης. (mm) Μέγιστο ύψος χιονόπτωσης Μπορείτε να εγκαταστήσετε τη μονάδα σε βραχίονες στον τοίχο:.. Για να εγκαταστήσετε την εξωτερική μονάδα ΠΡΟΣΟΧΗ ΜΗΝ αφαιρείτε το προστατευτικό χαρτόκουτο προτού εγκαταστήσετε σωστά τη μονάδα. RBLQ+RDLQ0+07CAV P
7 Εγκατάσταση Ανασηκώστε την εξωτερική μονάδα. Για να αποτρέψετε τυχόν ζημιά στα πόδια στήριξης, ΜΗΝ γέρνετε τη μονάδα στο πλάι σε καμία περίπτωση:.. Παροχή αποστράγγισης Τοποθετήστε την εξωτερική μονάδα σύμφωνα με τη διαδικασία που υποδεικνύεται παρακάτω: Βεβαιωθείτε ότι μπορεί να γίνει σωστή εκκένωση του συμπυκνώματος. Όταν η μονάδα βρίσκεται στη λειτουργία ψύξης, ενδέχεται να σχηματιστεί συμπύκνωμα και στο τμήμα hydro. Κατά την παροχή της αποστράγγισης, καλύψτε οπωσδήποτε ολόκληρη τη μονάδα. Αν η μονάδα έχει εγκατασταθεί σε περιοχή με ψυχρό κλίμα, λάβετε επαρκή μέτρα, ώστε το συμπύκνωμα που έχει εκκενωθεί να μην παγώσει. Για πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα προαιρετικά εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας. Παράσχετε τουλάχιστον 00 mm ελεύθερου χώρου κάτω από τη μονάδα. Επίσης, βεβαιωθείτε ότι η μονάδα έχει τοποθετηθεί σε απόσταση τουλάχιστον 00 mm πάνω από το αναμενόμενο ύψος χιονόπτωσης. Έξοδος αέρα Ευθυγραμμίστε τη μονάδα σωστά. Βεβαιωθείτε ότι η πίσω πλευρά της μονάδας ΔΕΝ προεξέχει. Αφαιρέστε το προστατευτικό χαρτόκουτο και το φύλλο οδηγιών... Για να αποτρέψετε την ανατροπή της εξωτερικής μονάδας Προετοιμάστε συρματόσχοινα, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα (του εμπορίου). Τοποθετήστε τα συρματόσχοινα πάνω από την εξωτερική μονάδα. Τοποθετήστε ένα φύλλο καουτσούκ μεταξύ των συρματόσχοινων και της εξωτερικής μονάδας, προκειμένου να μην γρατσουνιστεί η βαφή της μονάδας από το συρματόσχοινο (του εμπορίου). Ενώστε τα άκρα των συρματόσχοινων. Σφίξτε αυτά τα άκρα. Προστατευτικό χαρτόκουτο Φύλλο οδηγιών RBLQ+RDLQ0+07CAV P
8 Εγκατάσταση Εγκαταστήστε ένα μανόμετρο στο σύστημα. Εγκαταστήστε τις βάνες εξαέρωσης στα σημεία σε μεγάλο ύψος... Για να προστατεύσετε το κύκλωμα νερού από το σχηματισμό πάγου. Σύνδεση των σωληνώσεων νερού.. Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις νερού ΜΗΝ ασκείτε υπερβολική δύναμη κατά τη σύνδεση των σωληνώσεων. Παραμορφωμένες σωληνώσεις ενδέχεται να προκαλέσουν δυσλειτουργία της μονάδας. Βεβαιωθείτε ότι η ροπή σύσφιγξης ΔΕΝ υπερβαίνει τα 0 N m. Για τη διευκόλυνση των εργασιών σέρβις και συντήρησης παρέχονται βάνες αποκοπής. Τοποθετήστε τις βάνες στην είσοδο και την έξοδο νερού. Προσέξτε τη θέση τους: οι ενσωματωμένες βάνες αποστράγγισης θα προκαλούν αποστράγγιση μόνο στην πλευρά του κυκλώματος στην οποία βρίσκονται. Για να είναι δυνατή η αποστράγγιση μόνο της μονάδας, βεβαιωθείτε ότι οι βάνες αποστράγγισης έχουν τοποθετηθεί μεταξύ των βανών αποκοπής και της μονάδας. Είσοδος νερού Έξοδος νερού Βιδώστε τα παξιμάδια της εξωτερικής μονάδας στις βάνες αποκοπής. Συνδέστε τις σωληνώσεις εγκατάστασης με τις βάνες αποκοπής. Για τη σύνδεση του προαιρετικού δοχείου ζεστού νερού χρήσης, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης του δοχείου ζεστού νερού χρήσης. Ο πάγος μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο σύστημα. Για την αποτροπή του σχηματισμού πάγου στα υδραυλικά εξαρτήματα, το λογισμικό διαθέτει ειδικές λειτουργίες αντιψυκτικής προστασίας οι οποίες περιλαμβάνουν την ενεργοποίηση του κυκλοφορητή. των εσωτερικών αντιστάσεων ή/και της λειτουργίας εφεδρικού συστήματος θέρμανσης σε χαμηλές θερμοκρασίες. Ωστόσο, σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, αυτές οι λειτουργίες δεν μπορούν να εξασφαλίσουν την προστασία. Επομένως, συνιστάται η προσθήκη γλυκόλης στο κύκλωμα νερού. Η απαιτούμενη συγκέντρωση εξαρτάται από τη χαμηλότερη αναμενόμενη εξωτερική θερμοκρασία και από το εάν θέλετε να προστατεύσετε το σύστημα από θραύση ή από σχηματισμό πάγου. Για την αποτροπή του συστήματος από το σχηματισμό πάγου, απαιτείται η προσθήκη περισσότερης γλυκόλης. Προσθέστε γλυκόλη σύμφωνα με τον παρακάτω πίνακα. Χαμηλότερη αναμενόμενη εξωτερική θερμοκρασία Προστασία από θραύση: η γλυκόλη θα αποτρέψει τη θραύση των σωλήνων, αλλά ΟΧΙ και το πάγωμα του υγρού στο εσωτερικό των σωλήνων. Προστασία από σχηματισμό πάγου: η γλυκόλη θα αποτρέψει το πάγωμα του υγρού στο εσωτερικό των σωλήνων. Αποτροπή θραύσης Αποτροπή σχηματισμού πάγου C 0% % 0 C % % C 0% % 0 C % C 0% Η απαιτούμενη συγκέντρωση ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με τον τύπο της γλυκόλης. Συγκρίνετε ΠΑΝΤΑ τις απαιτήσεις από τον παραπάνω πίνακα με τις προδιαγραφές που παρέχονται από τον κατασκευαστή της γλυκόλης. Αν χρειάζεται, φροντίστε να πληροίτε τις απαιτήσεις που ορίζονται από τον κατασκευαστή της γλυκόλης. Η συγκέντρωση γλυκόλης που θα προστεθεί δεν πρέπει ΠΟΤΕ να ξεπερνά το %. Αν το υγρό στο σύστημα παγώσει, ΔΕΝ θα είναι δυνατή η εκκίνηση του κυκλοφορητή. Λάβετε υπόψη ότι αν αποτρέψετε μόνο τη θραύση του συστήματος, θα υπάρχει ακόμα κίνδυνος να παγώσει το υγρό στο εσωτερικό. Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος ή βλάβης του κυκλοφορητή και εφόσον ΔΕΝ έχει προστεθεί γλυκόλη στο σύστημα, αποστραγγίστε το σύστημα. Όταν το νερό είναι στάσιμο στο εσωτερικό του συστήματος, είναι πολύ πιθανό το σύστημα να παγώσει και να υποστεί βλάβη. Οι τύποι της γλυκόλης που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε εξαρτώνται από το αν το σύστημα διαθέτει δοχείο ζεστού νερού χρήσης: 8 RBLQ+RDLQ0+07CAV P
9 Εγκατάσταση Εάν Το σύστημα διαθέτει δοχείο ζεστού νερού χρήσης Το σύστημα ΔΕΝ διαθέτει δοχείο ζεστού νερού χρήσης (α) Τότε Χρησιμοποιήστε μόνο προπυλενογλυκόλη (α) Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε είτε προπυλενογλυκόλη (α) είτε αιθυλενογλυκόλη Προπυλενογλυκόλη, η οποία περιέχει τους απαραίτητους αναστολείς, ταξινομημένη στην Κατηγορία III κατά το πρότυπο EN77... Για να πληρώσετε το κύκλωμα νερού Συνδέστε το σωλήνα παροχής νερού στη βάνα αποστράγγισης και πλήρωσης. ΠΡΟ Η αιθυλενογλυκόλη είναι τοξική. Η γλυκόλη απορροφά το νερό από το περιβάλλον. Επομένως, ΜΗΝ προσθέτετε γλυκόλη η οποία έχει εκτεθεί σε αέρα. Αν αφήσετε ανοιχτό το καπάκι του δοχείου γλυκόλης, η συγκέντρωση νερού αυξάνεται. Σε αυτήν την περίπτωση, η συγκέντρωση γλυκόλης θα είναι χαμηλότερη από την υποτιθέμενη. Συνεπώς, ενδέχεται να σχηματιστεί πάγος στα υδραυλικά τμήματα. Λάβετε προληπτικά μέτρα για να εξασφαλίσετε ελάχιστη έκθεση της γλυκόλης στον αέρα. Αν προκύψει υπερπίεση, το σύστημα θα απελευθερώσει ορισμένη ποσότητα υγρού μέσω της βάνας εκτόνωσης πίεσης. Αν έχει προστεθεί γλυκόλη στο σύστημα, λάβετε κατάλληλα μέτρα για την ασφαλή επανάκτησή της. Σε κάθε περίπτωση, εξασφαλίστε ότι ο εύκαμπτος σωλήνας της βάνας εκτόνωσης πίεσης θα είναι ΠΑΝΤΑ σε θέση εκκένωσης της πίεσης. Μην αφήνετε το νερό να παραμένει ή/και να παγώνει στο εσωτερικό του σωλήνα. ΠΡΟ Η διάβρωση του συστήματος είναι πιθανή λόγω της παρουσίας γλυκόλης. Η γλυκόλη που δεν περιέχει αναστολείς μπορεί να γίνει όξινη, σε περίπτωση παρουσίας οξυγόνου. Αυτή η διαδικασία επιταχύνεται με την παρουσία χαλκού και σε υψηλές θερμοκρασίες. Η όξινη γλυκόλη χωρίς αναστολείς είναι διαβρωτική για τις μεταλλικές επιφάνειες και σχηματίζει κυψέλες γαλβανικής διάβρωσης, που προκαλούν σοβαρή ζημιά στο σύστημα. Επομένως, είναι σημαντικό να προσέχετε τα εξής: η επεξεργασία νερού πρέπει να εκτελείται σωστά από εξειδικευμένο τεχνικό υδραυλικών εργασιών, πρέπει να επιλέγεται γλυκόλη με αναστολείς διάβρωσης, η οποία να εξουδετερώνει τα οξέα που σχηματίζονται από την οξείδωση της γλυκόλης, δεν πρέπει να χρησιμοποιείται γλυκόλη για αυτοκίνητα, επειδή οι αναστολείς διάβρωσης έχουν περιορισμένη διάρκεια ζωής και περιέχουν πυριτικά άλατα, τα οποία μπορούν να ρυπάνουν ή να βουλώσουν το σύστημα, ΔΕΝ πρέπει να χρησιμοποιούνται γαλβανισμένες σωληνώσεις στα συστήματα γλυκόλης, επειδή η παρουσία τους μπορεί να οδηγήσει σε καθίζηση ορισμένων συστατικών του αναστολέα διάβρωσης γλυκόλης. Η προσθήκη γλυκόλης στο κύκλωμα νερού μειώνει το μέγιστο επιτρεπόμενο όγκο νερού του συστήματος. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα Για να ελέγξετε τον όγκο και την παροχή του νερού στον οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη. Ανοίξτε τη βάνα αποστράγγισης και πλήρωσης. Αν έχει εγκατασταθεί αυτόματη βάνα εξαέρωσης, βεβαιωθείτε ότι είναι ανοιχτή. Πληρώστε το κύκλωμα με νερό, μέχρι το μανόμετρο (του εμπορίου) να δείξει πίεση ±,0 r. Εξαγάγετε όσο το δυνατόν περισσότερο αέρα από το κύκλωμα νερού. Για οδηγίες, ανατρέξτε στην ενότητα " Αρχική εκκίνηση" στη σελίδα 9. Επαναπληρώστε το κύκλωμα μέχρι η πίεση να φτάσει τα ±,0 r. 7 Επαναλάβετε τα βήματα και μέχρι να μην εξαερώνεται καθόλου αέρας και να μην παρουσιάζεται πτώση πίεσης. 8 Κλείστε τη βάνα αποστράγγισης και πλήρωσης. 9 Αποσυνδέστε το σωλήνα παροχής νερού από τη βάνα αποστράγγισης και πλήρωσης... Για να μονώσετε τις σωληνώσεις νερού Οι σωληνώσεις στο σύνολο του κυκλώματος νερού ΠΡΕΠΕΙ να μονωθούν, για την αποφυγή δημιουργίας συμπυκνώματος κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ψύξης και μείωσης της απόδοσης θέρμανσης και ψύξης. Για να αποτρέψετε το σχηματισμό πάγου στους σωλήνες νερού του εξωτερικού χώρου κατά τους χειμερινούς μήνες, το πάχος του μονωτικού υλικού ΠΡΕΠΕΙ να είναι mm τουλάχιστον (με θερμική αγωγιμότητα λ=0,09 W/mK). Εάν η θερμοκρασία είναι υψηλότερη από 0 C και η υγρασία είναι υψηλότερη από RH 80%, το πάχος των μονωτικών υλικών θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 0 mm, ώστε να αποφευχθεί η δημιουργία συμπυκνώματος στην επιφάνεια της μόνωσης. Κατά τους χειμερινούς μήνες, προστατέψτε τους σωλήνες νερού και τις βάνες αποκοπής από το σχηματισμό πάγου με την εφαρμογή θερμαντικής ταινίας (του εμπορίου). Αν υπάρχει πιθανότητα η εξωτερική θερμοκρασία να μειωθεί κάτω από τους 0 C και δεν χρησιμοποιείτε θερμαντική ταινία, συνιστάται να εγκαταστήσετε τις βάνες αποκοπής σε εσωτερικό χώρο.. Σύνδεση των ηλεκτρικών καλωδίων ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ RBLQ+RDLQ0+07CAV P
10 Εγκατάσταση ΠΡΟ Χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΑ πολύκλωνο καλώδιο για τα καλώδια παροχής ρεύματος... Για να συνδέσετε τα ηλεκτρικά καλώδια στην εξωτερική μονάδα Αφαιρέστε το κάλυμμα του ηλεκτρικού πίνακα. Ανατρέξτε στην ενότητα ".. Για να ανοίξετε την εξωτερική μονάδα" στη σελίδα. Εισαγάγετε τα καλώδια από την πίσω πλευρά της μονάδας: mm c c Χαμηλή τάση Υψηλή τάση Κεντρική παροχή ρεύματος Η απόσταση μεταξύ των καλωδίων υψηλής τάσης και χαμηλής τάσης πρέπει να είναι mm τουλάχιστον. Δρομολόγηση Πιθανά καλώδια (ανάλογα με τα εγκατεστημένα προαιρετικά εξαρτήματα) Χειριστήριο Χαμηλή τάση Καλώδιο διασύνδεσης με το κιβώτιο ελέγχου RKCB07CAV Αισθητήρας τηλεχειρισμού εξωτερικού χώρου (προαιρετικό εξάρτημα) Τροφοδοσία με κανονική χρέωση Υψηλή τάση Τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση Θερμοπομπός αντλίας θερμότητας (προαιρετικό εξάρτημα) Βάνα αποκοπής (του εμπορίου) Κυκλοφορητής ζεστού νερού χρήσης (του εμπορίου) Μονάδα ελέγχου λειτουργίας θέρμανσης/ψύξης χώρου c Κεντρική παροχή ρεύματος Κεντρική παροχή ρεύματος Δρομολογήστε τα καλώδια εντός της μονάδας ως εξής: Κατά την εγκατάσταση καλωδίων του εμπορίου ή προαιρετικών καλωδίων, φροντίστε να υπολογίσετε ένα επαρκές μήκος για τα καλώδια. Έτσι θα είναι δυνατή η αφαίρεση/η αλλαγή θέσης του ηλεκτρικού πίνακα, για να διευκολύνεται η πρόσβαση σε άλλα εξαρτήματα κατά το σέρβις. ΠΡΟΣΟΧΗ ΜΗΝ σπρώχνετε ή μην τοποθετείτε καλώδια περιττού μήκους στη μονάδα... Καλώδιο χαμηλής τάσης Καλώδιο υψηλής τάσης + κεντρικής παροχής ρεύματος Βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια ΔΕΝ έρχονται σε επαφή με αιχμηρά αντικείμενα. Τοποθετήστε το κάλυμμα του ηλεκτρικού πίνακα. 0 Για να συνδέσετε τα καλώδια της κεντρικής τροφοδοσίας Συνδέστε την κεντρική τροφοδοσία. RBLQ+RDLQ0+07CAV P
11 Εγκατάσταση # Ενέργεια Εισαγάγετε ένα κατσαβίδι στις υποδοχές που βρίσκονται κάτω από το χειριστήριο και διαχωρίστε προσεκτικά το μπροστινό πλαίσιο από το πλαίσιο στήριξης στον τοίχο. Η PCB βρίσκεται στην πρόσοψη του χειριστηρίου. Προσέξτε να ΜΗΝ την καταστρέψετε. XM.. GND L N Στερεώστε το πλαίσιο στήριξης του χειριστηρίου στον τοίχο. Συνδέστε όπως υποδεικνύεται στις εικόνες A, B, C ή D. Επανατοποθετήστε το μπροστινό πλαίσιο στο πλαίσιο στήριξης στον τοίχο. Προσέξτε να ΜΗΝ παγιδευτούν τα καλώδια κατά την τοποθέτηση του μπροστινού πλαισίου στη μονάδα. Για να συνδέσετε το χειριστήριο (α) Αν το κιβώτιο ελέγχου RKCB07CAV ΔΕΝ περιλαμβάνεται στο σύστημα, συνδέστε το χειριστήριο απευθείας στην εξωτερική μονάδα. Αν το κιβώτιο ελέγχου RKCB07CAV περιλαμβάνεται στο σύστημα, μπορείτε επίσης να συνδέσετε το χειριστήριο στο κιβώτιο ελέγχου. Για να εκτελέσετε αυτήν την ενέργεια, συνδέστε το χειριστήριο στους ακροδέκτες του κιβωτίου ελέγχου XM/0+ και, στη συνέχεια, συνδέστε το κιβώτιο ελέγχου στην εξωτερική μονάδα συνδέοντας τους ακροδέκτες XM/0+ στους ακροδέκτες της εξωτερικής μονάδας XM/+. B Από την αριστερή πλευρά A Από το πίσω μέρος PCB PCB # C Από το πάνω μέρος Για λεπτομέρειες σχετικά με τη σύνδεση του χειριστηρίου στο κιβώτιο ελέγχου, ανατρέξτε στον οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη ή στο εγχειρίδιο εγκατάστασης του κιβωτίου ελέγχου. Το κύριο χειριστήριο είναι απαραίτητο για τη λειτουργία, αλλά πρέπει να το παραγγείλετε ξεχωριστά (υποχρεωτικό προαιρετικό εξάρτημα). D Από το κέντρο της πάνω πλευράς Ενέργεια PCB Συνδέστε το καλώδιο του χειριστηρίου στην εξωτερική μονάδα. PCB XM.. AP AP Χαράξτε το τμήμα από το οποίο θα περάσουν τα καλώδια με μια πένσα κλπ. Ασφαλίστε τα καλώδια στο μπροστινό μέρος του περιβλήματος χρησιμοποιώντας το στήριγμα καλωδίων και τον σφιγκτήρα. Για να συνδέσετε τη βάνα αποκοπής Συνδέστε το καλώδιο της βάνας ελέγχου στους κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα. Συνδέστε μόνο τις βάνες NO (κανονικά ανοιχτές). α Κύριο χειριστήριο(α) β Προαιρετικό χειριστήριο RBLQ+RDLQ0+07CAV P
12 Ρύθμιση παραμέτρων NO XM XM 89 XM X8M XM XM XM MP M ~ MS Από προεπιλογή, η βάνα αποκοπής πρέπει να συνδεθεί στην εξωτερική μονάδα. Ωστόσο, αν διατίθεται το κιβώτιο ελέγχου RKCB07CAV στο σύστημα, μπορείτε επίσης να την συνδέσετε στο κιβώτιο ελέγχου. Για να εκτελέσετε αυτήν την ενέργεια, συνδέστε τους ακροδέκτες της εξωτερικής μονάδας XM/+ στους ακροδέκτες του κιβωτίου ελέγχου X8M/+7, και, στη συνέχεια, συνδέστε τη βάνα αποκοπής στους ακροδέκτες του κιβωτίου ελέγχου X8M/+7. Ρύθμιση παραμέτρων. Επισκόπηση: Ρύθμιση παραμέτρων Σε αυτό το κεφάλαιο περιγράφονται οι εργασίες που πρέπει να εκτελέσετε και όσα πρέπει να γνωρίζετε για τη ρύθμιση των παραμέτρων του συστήματος μετά από την εγκατάστασή του. Η επεξήγηση για τη ρύθμιση παραμέτρων σε αυτό το κεφάλαιο παρέχει ΜΟΝΟ βασικές επεξηγήσεις. Για πιο αναλυτικές επεξηγήσεις και γενικά ενημερωτικά στοιχεία, ανατρέξτε στον οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη. XM 7 XM X8M XM Γιατί Εάν ΔΕΝ ρυθμίσετε σωστά τις παραμέτρους του συστήματος, ενδέχεται να ΜΗΝ λειτουργεί κατά το αναμενόμενο. Η ρύθμιση παραμέτρων επηρεάζει τα εξής: Τους υπολογισμούς του λογισμικού Το τι μπορείτε να δείτε στο χειριστήριο και τι μπορείτε να κάνετε με αυτό Πώς.. MS Για να συνδέσετε τον κυκλοφορητή ζεστού νερού χρήσης Συνδέστε τους ακροδέκτες της εξωτερικής μονάδας XM/+ στην κάτω πλευρά των ακροδεκτών X8M/8+9 του κιβωτίου ελέγχου RKCB07CAV. Συνδέστε το καλώδιο του κυκλοφορητή ζεστού νερού χρήσης στην κάτω πλευρά των ακροδεκτών του κιβωτίου ελέγχου X8M/8+9. Μπορείτε να ρυθμίσετε τις παραμέτρους του συστήματος μέσω του χειριστηρίου. Πρώτη φορά Σύντομος οδηγός. Την πρώτη φορά που θα ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ το χειριστήριο (μέσω της εσωτερικής μονάδας), θα ξεκινήσει ένας γρήγορος οδηγός, για να σας βοηθήσει να ρυθμίσετε τις παραμέτρους του συστήματος. Αργότερα. Εάν είναι απαραίτητο, μπορείτε να αλλάξετε τη ρύθμιση παραμέτρων αργότερα. Όταν αλλάξουν οι ρυθμίσεις εγκαταστάτη, το χειριστήριο θα απαιτεί την επιβεβαίωση των αλλαγών. Αφού επιβεβαιωθούν, η οθόνη θα ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΕΙ προσωρινά και θα εμφανιστεί η ένδειξη απασχολημένη για μερικά δευτερόλεπτα. Πρόσβαση στις ρυθμίσεις Υπόμνημα για τους πίνακες Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στις ρυθμίσεις εγκαταστάτη χρησιμοποιώντας δύο διαφορετικές μεθόδους. Ωστόσο, ΔΕΝ είναι δυνατή η πρόσβαση σε όλες τις ρυθμίσεις και με τις δύο μεθόδους. Σε αυτήν την περίπτωση, οι αντίστοιχες στήλες του πίνακα σε αυτό το κεφάλαιο υποδεικνύουν Δ/Υ (δεν υπάρχει). RBLQ+RDLQ0+07CAV P
13 Ρύθμιση παραμέτρων Μέθοδος Πρόσβαση στις ρυθμίσεις μέσω της δυναμικής διαδρομής στη δομή μενού. Πρόσβαση στις ρυθμίσεις μέσω του κωδικού στις ρυθμίσεις επισκόπησης. Βλ. επίσης: Στήλη στους πίνακες # Κωδικός "Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις ρυθμίσεις εγκαταστάτη" στη σελίδα ". Δομή μενού: Επισκόπηση ρυθμίσεων εγκαταστάτη" στη σελίδα 8.. Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις πιο συχνά χρησιμοποιούμενες εντολές Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις ρυθμίσεις εγκαταστάτη Ορίστε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή Εγκαταστάτης. Μεταβείτε στο [A]: > Ρυθμίσεις εγκαταστάτη. Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις ρυθμίσεις επισκόπησης Ορίστε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή Εγκαταστάτης. Μεταβείτε στο [A.8]: > Ρυθμίσεις εγκαταστάτη > Επισκόπηση ρυθμίσεων. Για να ορίσετε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή Εγκαταστάτης Ορίστε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή Πρ.τελ. χρήστης. Μεταβείτε στο [.]: > Πληροφορίες > Επίπεδο πρόσβασης χρήστη. Πιέστε το για περισσότερο από δευτερόλεπτα. Αποτέλεσμα: Η ένδειξη εμφανίζεται στις αρχικές σελίδες. Αν ΔΕΝ πιέσετε κανένα κουμπί για περισσότερο από ώρα ή αν πιέσετε ξανά το για περισσότερο από δευτερόλεπτα, το επίπεδο πρόσβασης εγκαταστάτη επιστρέφει στη ρύθμιση Τελικός χρήστης. Για να ορίσετε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή Προχωρημένος τελικός χρήστης Μεταβείτε στο βασικό μενού ή οποιοδήποτε από τα υπομενού του:. Πιέστε το για περισσότερο από δευτερόλεπτα. Αποτέλεσμα: Το επίπεδο πρόσβασης χρήστη αλλάζει στη ρύθμιση Πρ.τελ. χρήστης. Εμφανίζονται πρόσθετες πληροφορίες και το σύμβολο + προστίθεται στον τίτλο του μενού. Το επίπεδο πρόσβασης χρήστη θα παραμείνει στην τιμή Πρ.τελ. χρήστης μέχρι να αλλάξει η ρύθμιση. Για να ορίσετε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή Τελικός χρήστης Πιέστε το για περισσότερο από δευτερόλεπτα. Αποτέλεσμα: Το επίπεδο πρόσβασης χρήστη αλλάζει στη ρύθμιση Τελικός χρήστης. Το χειριστήριο θα επιστρέψει στην προεπιλεγμένη αρχική οθόνη. Για να τροποποιήσετε μια ρύθμιση επισκόπησης Παράδειγμα: Τροποποιήστε τη ρύθμιση [ 0] από έως 0. Μεταβείτε στο [A.8]: > Ρυθμίσεις εγκαταστάτη > Επισκόπηση ρυθμίσεων. Μεταβείτε στην αντίστοιχη οθόνη του πρώτου μέρους της ρύθμισης χρησιμοποιώντας τα κουμπιά και c Θα προστεθεί ένα πρόσθετο ψηφίο 0 στο πρώτο τμήμα της ρύθμισης, αν αποκτήσετε πρόσβαση στους κωδικούς στο μενού επισκόπησης ρυθμίσεων. Παράδειγμα: [ 0]: Το θα γίνει 0. Επισκόπηση ρυθμίσεων d e f 00 Επιβεβ. Προσαρμ. Κύλιση Μεταβείτε στο αντίστοιχο δεύτερο μέρος της ρύθμισης χρησιμοποιώντας τα κουμπιά και c Επισκόπηση ρυθμίσεων d e f 00 Επιβεβ. Προσαρμ. Κύλιση Αποτέλεσμα: Η τιμή προς τροποποίηση επισημαίνεται. Τροποποιήστε την τιμή χρησιμοποιώντας τα κουμπιά και c Επισκόπηση ρυθμίσεων d e f Επιβεβ. Προσαρμ. Κύλιση Επαναλάβετε τα προηγούμενα βήματα, αν πρέπει να τροποποιήσετε κι άλλες ρυθμίσεις. Πιέστε το για να επιβεβαιώσετε την τροποποίηση της παραμέτρου. 7 Στο μενού ρυθμίσεων εγκαταστάτη, πιέστε το για να επιβεβαιώσετε τις ρυθμίσεις. Ρυθμίσεις εγκαταστάτη Το σύστημα θα επανεκκινήσει. OK Επιβεβ. Άκυρο Προσαρμ. 00 Αποτέλεσμα: Θα γίνει επανεκκίνηση του συστήματος.. Βασική ρύθμιση παραμέτρων.. Γρήγορος οδηγός: Γλώσσα / ώρα και ημερομηνία # Κωδικός Περιγραφή [A.] Δ/Υ Γλώσσα [] Δ/Υ Ώρα και ημερομηνία RBLQ+RDLQ0+07CAV P
14 Ρύθμιση παραμέτρων.. Γρήγορος οδηγός: Τυπικές επιλογές Ρυθμίσεις θέρμανσης/ψύξης χώρου # Κωδικός Περιγραφή [A...7] [C-07] Ρύθμιση θερμοκρασίας μονάδας: 0 (Έλεγχος ΘΕξΝ): Η λειτουργία της μονάδας επιλέγεται σύμφωνα με τη θερμοκρασία του εξερχόμενου νερού. (Έλεγχος εξ. ΘΔ): Η λειτουργία της μονάδας επιλέγεται από τον εξωτερικό θερμοστάτη. (Έλεγχος ΘΔ): Η λειτουργία της μονάδας επιλέγεται σύμφωνα με τη θερμοκρασία περιβάλλοντος του χειριστηρίου. [A...8] [7-0] Αριθμός ζωνών θερμοκρασίας νερού: 0 ( ζώνη ΘΕξΝ): Κύρια ( ζώνες ΘΕξΝ): Κύρια + συμπληρωματική [A...9] [F-0D] Λειτουργία κυκλοφορητή: 0 (Συνεχής):Συνεχής λειτουργία κυκλοφορητή, ανεξάρτητα από τη συνθήκη ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ή ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ του θερμοστάτη. (Δείγμα): Όταν ο θερμοστάτης είναι σε κατάσταση ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ, ο κυκλοφορητής λειτουργεί κάθε λεπτά, για να ελέγχει τη θερμοκρασία του νερού. Αν η θερμοκρασία του νερού είναι κάτω από τη θερμοκρασία-στόχο, η μονάδα μπορεί να αρχίσει να λειτουργεί. (Αίτημα): Λειτουργία κυκλοφορητή βάσει αιτήματος. Παράδειγμα: Χρησιμοποιείται θερμοστάτης χώρου και ο θερμοστάτης δημιουργεί συνθήκη ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ. [A...B] Δ/Υ Μόνο αν υπάρχουν χειριστήρια: Θέση χειριστηρίου: Στη μονάδα Στο χώρου [A...C] [E-0D] Παρουσία γλυκόλης: 0 (Όχι)(προεπιλογή) (Ναι).. Γρήγορος οδηγός: Προαιρετικές επιλογές Εξωτερικός κυκλοφορητής ζεστού νερού χρήσης # Κωδικός Περιγραφή [A...A] [D-0] Κυκλοφορητής ζεστού νερού χρήσης: 0 (Όχι): ΔΕΝ έχει εγκατασταθεί (Δευτερ. επιστρ.): Έχει εγκατασταθεί για άμεση παροχή ζεστού νερού (Διακλ. απολύμ.): Έχει εγκατασταθεί για απολύμανση Συμβουλευτείτε επίσης τις παρακάτω εικόνες. Κυκλοφορητής ζεστού νερού χρήσης εγκατεστημένος για Άμεση παροχή ζεστού νερού c d e f g h h c f g Εξωτερική μονάδα Δοχείο Κυκλοφορητής ζεστού νερού χρήσης Αντίσταση Βάνα αντεπιστροφής Ντουζιέρα Κρύο νερό Πίνακας ελέγχου Αισθητήρας τηλεχειρισμού εξωτερικού χώρου Απολύμανση # Κωδικός Περιγραφή [A...B] [C-08] Εξωτερ. αισθητήρας (εξωτερικού χώρου): 0 (Όχι): ΔΕΝ έχει εγκατασταθεί. (Εξωτ. αισθητήρ.): Αισθητήρας τηλεχειρισμού εξωτερικού χώρου, συνδεδεμένος στην εξωτερική μονάδα. (Αισθ. χώρου): Αισθητήρας τηλεχειρισμού εσωτερικού χώρου, συνδεδεμένος στο προαιρετικό κιβώτιο RKCB07CAV. Μπορείτε να συνδέσετε ή μόνο τον αισθητήρα τηλεχειρισμού εσωτερικού χώρου ή μόνο τον αισθητήρα τηλεχειρισμού εξωτερικού χώρου. Κιβώτιο ελέγχου RKCB07CAV # Κωδικός Περιγραφή [A...E.] [E 0] Βήματα εφεδρικής αντίστασης: 0 (προεπιλογή) [A...E.] [-0D] Τύπος BUH: (P,(/+)): kw ~ 0 V (προεπιλογή) (PN,(/)): kw N~ 00 V (*9W) (PN,(/+)): 9 kw N~ 00 V (*9W) Το σύστημα επιτρέπει τη σύνδεση κιτ εφεδρικού συστήματος θέρμανσης τύπων: RKMBUHCAV: Εφεδρικό σύστημα θέρμανσης ~ 0 V - kw RKMBUHCA9W: Ενιαίο εφεδρικό σύστημα θέρμανσης Το εφεδρικό σύστημα θέρμανσης RKMBUHCAV μπορεί να ρυθμιστεί μόνο ως εφεδρικό σύστημα θέρμανσης τύπου V. Το ενιαίο εφεδρικό σύστημα θέρμανσης RKMBUHCA9W μπορεί να ρυθμιστεί με τρόπους: V: ~ 0 V, βήμα των kw V: ~ 0 V, ο βήμα = kw, ο βήμα = + kw W: N~ 00 V, ο βήμα = kw, ο βήμα = + kw 9W: N~ 00 V, ο βήμα = kw, ο βήμα = + kw h c d e f g RBLQ+RDLQ0+07CAV P
15 Ρύθμιση παραμέτρων Για να ρυθμίσετε τις παραμέτρους του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης (το RKMBUHCAV και το RKMBUHCA9W), πραγματοποιήστε συνδυασμό των ρυθμίσεων [E 0] και [ 0D]: Ρύθμιση παραμέτρων εφεδρικού συστήματος θέρμανσης [E-0] V (P,(/+)) V (P,(/+)) W (PN,(/)) 9W (PN,(/+)) [-0D] # Κωδικός Περιγραφή [A...E.] [E-0] Λειτουργία ΖΝΧ: Μπορεί το σύστημα να ετοιμάσει ζεστό νερό χρήσης; 0 (Όχι): ΔΕΝ έχει εγκατασταθεί (Ναι): Έχει εγκατασταθεί [A...E.] [C-0] Εξωτερικός θερμοστάτης χώρου για την κύρια ζώνη: (ΕΝ/ΑΠΕΝ θερμοστ): Όταν ο εξωτερικός θερμοστάτης χώρου ή ο θερμοπομπός αντλίας θερμότητας που χρησιμοποιείται μπορεί να αποστείλει μόνο μια συνθήκη ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ θερμοστάτη. Δεν γίνεται διαχωρισμός ανάμεσα στο αίτημα θέρμανσης ή ψύξης. (Αίτημα Θ/Ψ): Όταν ο εξωτερικός θερμοστάτης χώρου που χρησιμοποιείται μπορεί να αποστείλει συνθήκες ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ θερμοστάτη ξεχωριστά για τη θέρμανση και την ψύξη. Αν υπάρχουν δύο ζώνες (κύρια +συμπληρωματική), τότε είναι δυνατή μόνο η ρύθμιση ΕΝ/ΑΠΕΝ θερμοστ. [A...E.] [C-0] Εξωτερικός θερμοστάτης χώρου για τη συμπληρωματική ζώνη: 0: Δ/Υ (ΕΝ/ΑΠΕΝ θερμοστ): Όταν ο εξωτερικός θερμοστάτης χώρου ή ο θερμοπομπός αντλίας θερμότητας που χρησιμοποιείται μπορεί να αποστείλει μόνο μια συνθήκη ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ θερμοστάτη. Δεν γίνεται διαχωρισμός ανάμεσα στο αίτημα θέρμανσης ή ψύξης. : Δ/Υ Αν υπάρχουν δύο ζώνες (κύρια +συμπληρωματική), τότε είναι δυνατή μόνο η ρύθμιση ΕΝ/ΑΠΕΝ θερμοστ. Προαιρετικό κιβώτιο RKCB07CAV # Κωδικός Περιγραφή [A...F.] [C-0] Εξωτερική πηγή εφεδρικού συστήματος θέρμανσης: 0 (Όχι): Δεν υπάρχει (Διπλή): Λέβητας αερίου, λέβητας πετρελαίου : Δ/Υ : Δ/Υ [A...F.] [C-09] Έξοδος βλάβης 0 (Κανον. ανοιχτή): Η έξοδος συναγερμού θα ενεργοποιηθεί όταν προκύψει κάποιο σφάλμα. (Κανον. κλειστή): Η έξοδος σφάλματος ΔΕΝ θα ενεργοποιηθεί όταν προκύψει κάποιο σφάλμα. Αυτή η ρύθμιση εγκαταστάτη επιτρέπει τη διάκριση ανάμεσα στην ανίχνευση μιας κατάστασης συναγερμού και την ανίχνευση μιας διακοπής ρεύματος. Συμβουλευτείτε επίσης τον παρακάτω πίνακα (Λογική εξόδου συναγερμού). [A...F.] [D-08] Προαιρετικός εξωτερικός μετρητής kwh : 0 (Όχι): ΔΕΝ έχει εγκατασταθεί : Έχει εγκατασταθεί (0, παλμός/ kwh) : Έχει εγκατασταθεί ( παλμός/kwh) : Έχει εγκατασταθεί (0 παλμός/ kwh) : Έχει εγκατασταθεί (00 παλμός/ kwh) : Έχει εγκατασταθεί (000 παλμός/ kwh) [A...F.] [D-09] Προαιρετικός εξωτερικός μετρητής kwh : 0 (Όχι): ΔΕΝ έχει εγκατασταθεί : Έχει εγκατασταθεί (0, παλμός/ kwh) : Έχει εγκατασταθεί ( παλμός/kwh) : Έχει εγκατασταθεί (0 παλμός/ kwh) : Έχει εγκατασταθεί (00 παλμός/ kwh) : Έχει εγκατασταθεί (000 παλμός/ kwh) # Κωδικός Περιγραφή [A...F.] [C-08] Εξωτερ. αισθητήρας (εσωτερικού χώρου): 0 (Όχι): ΔΕΝ έχει εγκατασταθεί. (Εξωτ. αισθητήρ.): Εξωτερικός αισθητήρας τηλεχειρισμού, συνδεδεμένος στην εξωτερική μονάδα. (Αισθ. χώρου): Εσωτερικός αισθητήρας τηλεχειρισμού, συνδεδεμένος στο προαιρετικό κιβώτιο RKCB07CAV. RBLQ+RDLQ0+07CAV P
16 Ρύθμιση παραμέτρων Θερμοκρασία εξερχόμενου νερού: Συμπληρωματική ζώνη Μπορείτε να συνδέσετε ή μόνο τον αισθητήρα τηλεχειρισμού εσωτερικού χώρου ή μόνο τον αισθητήρα τηλεχειρισμού εξωτερικού χώρου. # [A...] Κωδικός Δ/Υ Περιγραφή Λειτουργία σημείου ρύθμισης: 0 (Απόλυτη): Απόλυτη # [A...F.] Κωδικός [D-0] Περιγραφή (Αντιστάθμιση): Αντιστάθμιση Περ.Καταν.με ψηφ.εισόδους: (Απόλ.+ προγραμ.): Απόλυτη + προγραμματισμένη (μόνο για ρύθμιση θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού) 0 (Όχι) (Ναι).. (ΒΚ + προγραμ.): Αντιστάθμιση + προγραμματισμένη (μόνο για ρύθμιση θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού) Γρήγορος οδηγός: Αποδόσεις (μέτρηση ενέργειας) # Κωδικός Περιγραφή [7.7..] [0-00] [A...] [-0] Απόδοση αντίστασης δοχείου [kw] [A...] [-0] Απόδοση εφεδρικού συστήματος θέρμανσης (βήμα ) [kw] [0-0] [A...] [-0] Απόδοση εφεδρικού συστήματος θέρμανσης (βήμα ) [kw] [0-0].. Καμπύλη αντιστάθμισης (θέρμανση): Tt [0-0] [0-0] [0-00] Ρύθμιση θέρμανσης/ψύξης χώρου [0-0] Θερμοκρασία εξερχόμενου νερού: Κύρια ζώνη # [A...] Κωδικός Δ/Υ Περιγραφή T: Εξωτερική θερμοκρασία (Αντιστάθμιση): Αντιστάθμιση (Απόλ.+ προγραμ.): Απόλυτη + προγραμματισμένη (μόνο για ρύθμιση θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού) [7.7..] [0-0] [0-0] [-0] [0-07] Tt [0-0] [0-0] [0-07] Καμπύλη αντιστάθμισης (θέρμανση): Tt [0-0] T Tt: Επιθυμητή θερμοκρασία εξερχόμενου νερού (συμπληρωματικής ζώνης) [-0] [-0] Καμπύλη αντιστάθμισης (ψύξη): [0-0] (ΒΚ + προγραμ.): Αντιστάθμιση + προγραμματισμένη (μόνο για ρύθμιση θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού) [-00] T Tt: Επιθυμητή θερμοκρασία εξερχόμενου νερού (συμπληρωματικής ζώνης) Λειτουργία σημείου ρύθμισης: 0 (Απόλυτη): Απόλυτη [7.7..] [0-0] [-0] T: Εξωτερική θερμοκρασία [-0] Θερμοκρασία εξερχόμενου νερού: Πηγή Δέλτα Τ [-00] [-0] # T [A...] Κωδικός [9-09] Tt: Επιθυμητή θερμοκρασία εξερχόμενου νερού (κύριας ζώνης) Σε περίπτωση που απαιτείται ελάχιστη διαφορά θερμοκρασίας για την καλή λειτουργία των εκπομπών θερμότητας στη λειτουργία θέρμανσης. T: Εξωτερική θερμοκρασία [7.7..] [-0] [-07] Καμπύλη αντιστάθμισης (ψύξη): Tt [A...] [ 08] [-09] [-08] [-09] [-0] [-07] Περιγραφή Θέρμανση: απαιτούμενη διαφορά θερμοκρασίας ανάμεσα στο εισερχόμενο και το εξερχόμενο νερό. T [9-0A] Ψύξη: απαιτούμενη διαφορά θερμοκρασίας ανάμεσα στο εισερχόμενο και το εξερχόμενο νερό. Σε περίπτωση που απαιτείται ελάχιστη διαφορά θερμοκρασίας για την καλή λειτουργία των εκπομπών θερμότητας στη λειτουργία ψύξης. Tt: Επιθυμητή θερμοκρασία εξερχόμενου νερού (κύριας ζώνης) T: Εξωτερική θερμοκρασία RBLQ+RDLQ0+07CAV P
17 Ρύθμιση παραμέτρων Θερμοκρασία εξερχόμενου νερού: Διαμόρφωση # Κωδικός [A...] [8-0] Θερμοκρασία εξερχόμενου νερού: Τύπος εκπομπού # Περιγραφή Διαμόρφωση θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού: [A...7] Κωδικός [9-0B] : Αργός. Παράδειγμα: Μεγάλος όγκος νερού, ενδοδαπέδια θέρμανση. (Ναι): Ενεργοποιημένη. Η θερμοκρασία εξερχόμενου νερού υπολογίζεται σύμφωνα με τη διαφορά ανάμεσα στην επιθυμητή και την πραγματική θερμοκρασία χώρου. Με αυτόν τον τρόπο είναι δυνατή η καλύτερη αντιστοίχιση της απόδοσης της αντλίας θερμότητας με την πραγματική απαιτούμενη απόδοση και επιτυγχάνονται λιγότεροι κύκλοι έναρξης/διακοπής της αντλίας θερμότητας και πιο οικονομική λειτουργία. [8-0] Ανάλογα με τον όγκο νερού του συστήματος και τον τύπο των εκπομπών θερμότητας, μπορεί να χρειαστεί περισσότερος χρόνος για τη θέρμανση ή την ψύξη ενός χώρου. Αυτή η ρύθμιση μπορεί να αντισταθμίσει ένα αργό ή ένα γρήγορο σύστημα θέρμανσης/ψύξης προσαρμόζοντας την απόδοση της μονάδας κατά τη διάρκεια του κύκλου θέρμανσης/ψύξης. Μέγιστη διαμόρφωση θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού: 0 C~0 C (προεπιλογή: C) Απαιτείται διαμόρφωση για την ενεργοποίηση. Αυτή είναι η τιμή κατά την οποία η επιθυμητή θερμοκρασία εξερχόμενου νερού αυξάνεται ή μειώνεται... # [A..] Ρύθμιση ζεστού νερού χρήσης Κωδικός [-0D] Περιγραφή Ζεστό νερό χρήσης Σημείο ρύθμισης: 0 (Μόνο αναθέρμαν.): Επιτρέπεται μόνο η λειτουργία αναθέρμανσης. (Αναθερ.+προγρ.): Ισχύει το ίδιο που ισχύει και στη ρύθμιση, αλλά μεταξύ των προγραμματισμένων κύκλων θέρμανσης, επιτρέπεται η λειτουργία αναθέρμανσης. Αν έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία διαμόρφωσης θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού, η καμπύλη αντιστάθμισης πρέπει να οριστεί σε υψηλότερη θέση από τη ρύθμιση [8-0] συμπεριλαμβανομένης της ελάχιστης ρυθμισμένης θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού που απαιτείται για την επίτευξη σταθερής συνθήκης στη ρύθμιση άνεσης για το χώρο. Προκειμένου να αυξηθεί η απόδοση, η διαμόρφωση μπορεί να μειώσει το σημείο ρύθμισης θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού. Με τη ρύθμιση της καμπύλης αντιστάθμισης σε υψηλότερη θέση, το σημείο ρύθμισης δεν θα μπορεί να μειωθεί κάτω από το ελάχιστο σημείο ρύθμισης. Ανατρέξτε στην παρακάτω εικόνα. Χρόνος απόκρισης του συστήματος: 0: Γρήγορος. Παράδειγμα: Μικρός όγκος νερού και μονάδες fn coil. 0 (Όχι): Απενεργοποιημένη Δ/Υ Περιγραφή (Μόνο προγραμ.) Το δοχείο ζεστού νερού χρήσης μπορεί να θερμανθεί ΜΟΝΟ σύμφωνα με κάποιο πρόγραμμα. [A..] Tt [-0E] Η μέγιστη θερμοκρασία που μπορούν να επιλέξουν οι χρήστες για το ζεστό νερό χρήσης. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, για να περιορίσετε τη θερμοκρασία στις βρύσες ζεστού νερού. +[8-0] Υπάρχει κίνδυνος να παρουσιαστεί πρόβλημα μειωμένης απόδοσης/άνεσης κατά τη θέρμανση (ψύξη) του χώρου (σε περίπτωση συχνής χρήσης της λειτουργίας ζεστού νερού χρήσης, θα προκύψουν συχνές και μεγάλες διακοπές στη θέρμανση/ψύξη χώρου), αν επιλέξετε τη ρύθμιση [ 0D]=0 ([A..] Ζεστό νερό χρήσης Σημείο ρύθμισης=μόνο αναθέρμαν.) σε περίπτωση δοχείου ζεστού νερού χρήσης χωρίς ενσωματωμένη αντίσταση δοχείου. [8-0] T Καμπύλη αντιστάθμισης Ελάχιστη θερμοκρασία εξερχόμενου νερού που απαιτείται για την επίτευξη σταθερής συνθήκης στη ρύθμιση άνεσης για το χώρο...7 # [..] RBLQ+RDLQ0+07CAV P Αριθμός επικοινωνίας/υποστήριξης Κωδικός Δ/Υ Περιγραφή Ο αριθμός που μπορούν να καλούν οι χρήστες σε περίπτωση προβλημάτων. 7
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Εφεδρικό σύστημα για εξωτερικές μονάδες με EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα για εξωτερικές μονάδες με Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Προαιρετικό κιβώτιο για εξωτερικές μονάδες με ενσωματωμένα EKCB07CAV Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... Πληροφορίες
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EKCB07CAV Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Εγχειρίδιο Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EKCB07CAV Εγχειρίδιο Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων
Πίνακας ρυθμίσεων στο χώρο εγκατάστασης
/8 [6.8.2] =... ID66F2 Κατάλληλες μονάδες *BLQ5CAV3 *DLQ5CAV3 *BLQ7CAV3 *DLQ7CAV3 Σημειώσεις (*) *B* (*2) *D* 4P45542-A - 27.4 2/8 Ρυθμίσεις χρήστη Προκαθορισμένες τιμές Θερμοκρασία χώρου 7.4.. Άνεση (θέρμανση)
Πίνακας ρυθμίσεων στο χώρο εγκατάστασης
/8 Κατάλληλες μονάδες *BLQ5CAV3 *DLQ5CAV3 *BLQ7CAV3 *DLQ7CAV3 Σημειώσεις (*) *B* (*2) *D* 4P45542- - 25.3 2/8 Ρυθμίσεις χρήστη Προκαθορισμένες τιμές Θερμοκρασία χώρου 7.4.. Άνεση (θέρμανση) R/W [3-7]~[3-6],
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Κιβώτιο ελέγχου monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EKCB07CAV Κιβώτιο ελέγχου monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Κιβώτιο ελέγχου monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EKCB07CAV Κιβώτιο ελέγχου monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά 8 9 0 5 Directivelor, cu mendmentele respective. Direktive
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Daikin Altherma Εφεδρικό σύστημα Daikin Altherma Εφεδρικό σύστημα Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης 2 1.1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... 2
Πίνακας ρυθμίσεων στο χώρο εγκατάστασης
1/9 [6.8.2] =... ID66F2 Κατάλληλες εσωτερικές μονάδες *HBH4CB3V *HBH8CB3V *HBH11CB3V *HBH16CB3V *HBX4CB3V *HBX8CB3V *HBX11CB3V *HBX16CB3V *HBH8CB9W *HBH11CB9W *HBH16CB9W *HBX8CB9W *HBX11CB9W *HBX16CB9W
Πίνακας ρυθμίσεων στο χώρο εγκατάστασης
/7 [6.8.] =... ID66F / ID66F3 Κατάλληλες εσωτερικές μονάδες *GSQHS8AA9W ThermaliaC* Σημειώσεις 4P3938-E - 6.9 /7 Ρυθμίσεις χρήστη Προκαθορισμένες τιμές Θερμοκρασία χώρου 7.4.. Άνεση (θέρμανση) R/W [3-7]~[3-6],
Πίνακας ρυθμίσεων στο χώρο εγκατάστασης
1/9 Κατάλληλες εσωτερικές μονάδες *HBH4CB3V *HBH8CB3V *HBH11CB3V *HBH16CB3V *HBX4CB3V *HBX8CB3V *HBX11CB3V *HBX16CB3V *HBH8CB9W *HBH11CB9W *HBH16CB9W *HBX8CB9W *HBX11CB9W *HBX16CB9W *HVH4S18CB3V *HVH8S18CB3V
Πίνακας ρυθμίσεων στο χώρο εγκατάστασης
/7 [6.8.2] =... ID66F4 Κατάλληλες μονάδες EWAQ6BAVP EWAQ8BAVP EWYQ6BAVP EWYQ8BAVP Σημειώσεις (*) EWYQ* (*2) EWAQ* 4P47868- - 27.2 2/7 Ρυθμίσεις χρήστη Προκαθορισμένες τιμές Θερμοκρασία χώρου 7.4.. Άνεση
Πίνακας ρυθμίσεων στο χώρο εγκατάστασης
/8 [6.8.2] =... ID66F3 Κατάλληλες εσωτερικές μονάδες *HYHBH5AAV3 *HYHBH8AAV3 *HYHBX8AAV3 Σημειώσεις - 4P35373-E - 27.2 2/8 Ρυθμίσεις χρήστη Προκαθορισμένες τιμές Θερμοκρασία χώρου 7.4.. Άνεση (θέρμανση)
Πίνακας ρυθμίσεων στο χώρο εγκατάστασης
/7 [6.8.] =... ID43/46 Κατάλληλες εσωτερικές μονάδες *GSQHS8AA9W ThermaliaC* Σημειώσεις - 4P3938-D -. /7 Ρυθμίσεις χρήστη Προκαθορισμένες τιμές Θερμοκρασία χώρου 7.4.. Άνεση (θέρμανση) R/W [3-7]~[3-6],
Πίνακας ρυθμίσεων στο χώρο εγκατάστασης
1/8 Κατάλληλες εσωτερικές μονάδες *GSQH1S18AA9W ThermaliaC12* Σημειώσεις - *GSQH1S18AA9W / ThermaliaC12* 4P359382-1C - 214.3 2/8 3/8 Ρυθμίσεις χρήστη Προκαθορισμένες τιμές Θερμοκρασία χώρου 7.4.1.1 Άνεση
Πίνακας ρυθμίσεων στο χώρο εγκατάστασης
1/9 Κατάλληλες εσωτερικές μονάδες *HBH04CA3V *HBH08CA3V *HBH16CA3V *HBX04CA3V *HBX08CA3V *HBX16CA3V *HBH08CA9W *HBH16CA9W *HBX08CA9W *HBX16CA9W *HVH04S18CA3V *HVH08S18CA3V *HVH16S18CA3V *HVX04S18CA3V *HVX08S18CA3V
Πίνακας ρυθμίσεων στο χώρο εγκατάστασης
/8 [6.8.2] =... ID432/462 Κατάλληλες εσωτερικές μονάδες *HYHBHAAV3 *HYHBH8AAV3 *HYHBX8AAV3 Σημειώσεις - 4P3373-D - 2.2 2/8 Ρυθμίσεις χρήστη Προκαθορισμένες τιμές Θερμοκρασία χώρου 7.4.. Άνεση (θέρμανση)
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας ROTEX HPSU RKCB07CAV Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας ROTEX HPSU Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα
Πίνακας ρυθμίσεων στο χώρο εγκατάστασης
/6 Πίνακας ρυθμίσεων στο χώρο ης Κατάλληλες εσωτερικές μονάδες CHYHBHAAV2 CHYHBH8AAV2 Σημειώσεις - P777- - 26.2 2/6 Πίνακας ρυθμίσεων στο χώρο ης Ρυθμίσεις χρήστη Προκαθορισμένες τιμές Θερμοκρασία χώρου
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EBLQ0CAV EBLQ07CAV EDLQ0CAV EDLQ07CAV Monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE -
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EBLQ0CAV EBLQ07CAV EDLQ0CAV EDLQ07CAV Monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά 8 9 0 Directivelor, cu mendmentele respective. Direktive
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Dikin Altherm Εξωτερική μονάδα split χαμηλής θερμοκρασίας ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3 Dikin Altherm Εξωτερική μονάδα split χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Κιβώτιο ελέγχου monoloc χαμηλής θερμοκρασίας ROTEX HPSU RKCB07CAV Κιβώτιο ελέγχου monoloc χαμηλής θερμοκρασίας ROTEX HPSU Ελληνικά CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας RKMBUHCAV RKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Ελληνικά CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Υβριδική αντλία Dikin Altherm Hyrid μονάδα αντλίας EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA Υβριδική αντλία Dikin Altherm Hyrid μονάδα αντλίας Ελληνικά 18 19 0 1 4 5 Directivelor, cu mendmentele respective.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας EHBH04CBV EHBH08CBV EHBH11CBV EHBH16CBV Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας ROTEX HPSU RKCB07CAV Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας ROTEX HPSU Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας EHVH04S18CBV EHVH08S18CBV EHVH08S26CBV EHVH11S26CBV EHVH16S26CBV Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Γεωθερμική αντλία θερμότητας Dikin Altherm Γεωθερμική αντλία θερμότητας Dikin Altherm Ελληνικά CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Υβριδική αντλία Dikin Altherm Hyrid μονάδα αντλίας EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA Υβριδική αντλία Dikin Altherm Hyrid μονάδα αντλίας Ελληνικά CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Γεωθερμική αντλία θερμότητας Dikin Altherm EGSQH0S8AA9W Γεωθερμική αντλία θερμότητας Dikin Altherm Ελληνικά CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Γεωθερμική αντλία θερμότητας Dikin Altherm EGSQH0S8AA9W Γεωθερμική αντλία θερμότητας Dikin Altherm Ελληνικά 8 9 0 Directivelor, cu mendmentele respective. Direktive z vsemi sprememmi. Direktiivid
Οδηγός αναφοράς χρήστη
Μονάδα monobloc χαμηλής θερμοκρασίας ROTEX HPSU RBLQ05+07CAV3 RDLQ05+07CAV3 RKCB07CAV3 RK2CB07CAV3 RKMBUHCA3V3 RKMBUHCA9W1 Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας
Εγχειρίδιο λειτουργίας
Daikin Altherma - Χαμηλής θερμοκρασίας, διαιρούμενου τύπου EHBH04CA EHBH08CA EHBH16CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX16CA EHVH04S18CA EHVH08S18CA EHVH08S26CA EHVH16S18CA EHVH16S26CA EHVX04S18CA EHVX08S18CA EHVX08S26CA
Οδηγός αναφοράς χρήστη
Μονάδα monobloc χαμηλής θερμοκρασίας ROTEX HPSU RBLQ05+07CAV3 RDLQ05+07CAV3 RKCB07CAV3 RK2CB07CAV3 RKMBUHCA3V3 RKMBUHCA9W1 Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας
Εγχειρίδιο λειτουργίας
EBLQ05CAV3 EBLQ07CAV3 EDLQ05CAV3 EDLQ07CAV3 Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο Πληροφορίες για το σύστημα 3. Στοιχεία μιας τυπικής διάταξης συστήματος...
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Γεωθερμική αντλία θερμότητας Dikin Altherm Γεωθερμική αντλία θερμότητας Dikin Altherm Ελληνικά CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ERKLÆRING OM SAMSVAR
Εγχειρίδιο λειτουργίας
EHBH04CB EHBH08CB EHBH11CB EHBH16CB EHBX04CB EHBX08CB EHBX11CB EHBX16CB EHVH04S18CB EHVH08S18CB EHVH08S26CB EHVH11S18CB EHVH11S26CB EHVH16S18CB EHVH16S26CB EHVX04S18CB EHVX08S18CB EHVX08S26CB EHVX11S18CB
Εγχειρίδιο λειτουργίας
Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο 2 2 Πληροφορίες για το σύστημα 3 2.1 Στοιχεία μιας τυπικής διάταξης συστήματος... 3 3 Λειτουργία 3 3.1 Επισκόπηση:
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας EHVH04S18CB EHVH08S18CB EHVH08S6CB EHVH11S18CB EHVH11S6CB EHVH16S18CB EHVH16S6CB EHVX04S18CB EHVX08S18CB EHVX08S6CB EHVX11S18CB EHVX11S6CB EHVX16S18CB EHVX16S6CB
Εγχειρίδιο λειτουργίας
EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο 2 2 Πληροφορίες για το σύστημα 3 2.1 Στοιχεία μιας τυπικής διάταξης συστήματος...
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Προσαρμογέας LAN Dikin Althrm BRP069A6 BRP069A6 Προσαρμογέας LAN Dikin Althrm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Τα πρωτότυπα έγγραφα τεκμηρίωσης έχουν συνταχθεί στα Αγγλικά. Όλες οι υπόλοιπες
Εγχειρίδιο λειτουργίας
EBLQ05CAV3 EBLQ07CAV3 EDLQ05CAV3 EDLQ07CAV3 Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο Πληροφορίες για το σύστημα. Στοιχεία μιας τυπικής διάταξης συστήματος...
Εγχειρίδιο λειτουργίας
Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο 2 2 Πληροφορίες για το σύστημα 2 2.1 Στοιχεία μιας τυπικής διάταξης συστήματος... 3 3 Λειτουργία 3 3.1 Επισκόπηση:
Εγχειρίδιο λειτουργίας
EHBH04CBV EHBH08CBV EHBH11CBV EHBH16CBV EHVH04S18CBV EHVH08S18CBV EHVH08S26CBV EHVH11S26CBV EHVH16S26CBV Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο 2 2 Πληροφορίες
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη Μονάδα monolo χαμηλής θερμοκρασίας ROTEX HPSU RBLQ05+07CAV RDLQ05+07CAV RKCB07CAV RKCB07CAV RKMBUHCAV RKMBUHCA9W Μονάδα monolo χαμηλής θερμοκρασίας ROTEX HPSU Ελληνικά Πίνακας
Οδηγός αναφοράς χρήστη
Αντλία θερμότητας ROTEX HPSU Bi bloc χαμηλών θερμοκρασιών RHBH04CB RHBH08CB RHBH11CB RHBH16CB RHBX04CB RHBX08CB RHBX11CB RHBX16CB Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικές προφυλάξεις
Εγχειρίδιο λειτουργίας
EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο 2 2 Πληροφορίες για το σύστημα 3 2.1 Στοιχεία μιας τυπικής διάταξης συστήματος...
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Συγκροτήματα αερόψυκτου ψύκτη νερού και συγκροτήματα αντλίας EWAQ004BAVP EWAQ005BAVP EWYQ004BAVP EWYQ005BAVP Ελληνικά CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
EHBH0CB EHBH08CB EHBHCB EHBHCB EHBX0CB EHBX08CB EHBXCB EHBXCB Ελληνικά CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ERKLÆRING OM SAMSVAR CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Εγχειρίδιο λειτουργίας
Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο 2 2 Πληροφορίες για το σύστημα 3 2.1 Στοιχεία μιας τυπικής διάταξης συστήματος... 3 3 Λειτουργία 3 3.1 Επισκόπηση:
Οδηγός αναφοράς χρήστη
Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 2 1.1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης... 2 1.1.1 Σημασία των προειδοποιητικών ενδείξεων και των συμβόλων... 2 1.2
Εγχειρίδιο λειτουργίας
Μονάδα monobloc χαμηλής θερμοκρασίας ROTEX HPSU RBLQ05CAV3 RBLQ07CAV3 RDLQ05CAV3 RDLQ07CAV3 Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο Πληροφορίες για το σύστημα.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
4P564107-1 Αισθητήρας τηλεχειρισμού KRCS01-7B Εγχειρίδιο εγκατάστασης Διαβάστε οπωσδήποτε αυτό το εγχειρίδιο πριν από την εγκατάσταση και ακολουθήστε τις οδηγίες. Σημειώσεις Ελέγξτε το σχετικό όνομα μοντέλου
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας Απλοποιημένο χειριστήριο Dikin Altherm EKRUCBS Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας Απλοποιημένο χειριστήριο Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Συγκροτήματα αερόψυκτου ψύκτη νερού και συγκροτήματα αντλίας EWAQ006BAVP EWAQ008BAVP EWYQ006BAVP EWYQ008BAVP Ελληνικά C c e D H U E e e B *, B H B A~E H B H D H U (mm) * c d e e B e D H A, B, C 100 250
Εγχειρίδιο λειτουργίας
Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο 2 2 Πληροφορίες για το σύστημα 3 2.1 Στοιχεία μιας τυπικής διάταξης συστήματος... 3 3 Λειτουργία 3 3.1 Επισκόπηση:
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Dikin Altherm Split χαμηλής θερμοκρασίας EHVH0S8CB EHVH08S8CB EHVH08SCB EHVHS8CB EHVHSCB EHVHS8CB EHVHSCB EHVX0S8CB EHVX08S8CB EHVX08SCB EHVXS8CB EHVXSCB EHVXS8CB EHVXSCB Dikin Altherm Split χαμηλής θερμοκρασίας
Οδηγός αναφοράς χρήστη
EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 2 1.1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης... 2 1.1.1 Σημασία των προειδοποιητικών
Εγχειρίδιο λειτουργίας
EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο 2 2 Πληροφορίες για το σύστημα 2 2.1 Στοιχεία μιας τυπικής διάταξης συστήματος...
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Προσαρμογέας LAN Dikin Althrm BRP069A6 BRP069A6 Προσαρμογέας LAN Dikin Althrm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο...
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Προσαρμογέας LAN Dikin Altherm BRP069A61 BRP069A6 Προσαρμογέας LAN Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης 1.1 Πληροφορίες για το παρόν
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη Μονάδα monolo χαμηλής θερμοκρασίας ROTEX HPSU RBLQ5+7CAV3 RDLQ5+7CAV3 RKCB7CAV3 RKCB7CAV3 RKMBUHCA3V3 RKMBUHCA9W Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Γενικές προφυλάξεις
Εγχειρίδιο λειτουργίας
EHBH04CB EHBH08CB EHBH11CB EHBH16CB EHBX04CB EHBX08CB EHBX11CB EHBX16CB EHVH04S18CB EHVH08S18CB EHVH08S26CB EHVH11S18CB EHVH11S26CB EHVH16S18CB EHVH16S26CB EHVX04S18CB EHVX08S18CB EHVX08S26CB EHVX11S18CB
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
BRP069A6 BRP069A6 Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... Πληροφορίες για το προϊόν. Συμβατότητα.... Απαιτήσεις συστήματος...
Οδηγός αναφοράς χρήστη
Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 2 1.1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης... 2 1.1.1 Σημασία των προειδοποιητικών ενδείξεων και των συμβόλων... 2 1.2
Οδηγός αναφοράς χρήστη
EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 2 1.1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης... 2 1.1.1 Σημασία των προειδοποιητικών
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη Συγκροτήματα αερόψυκτου ψύκτη νερού και συγκροτήματα αντλίας EWAQ004BAVP EWAQ005BAVP EWYQ004BAVP EWYQ005BAVP EKCB07CAV3 EKCB07CAV3 EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων
Οδηγός αναφοράς χρήστη
Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 2 1.1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης... 2 1.1.1 Σημασία των προειδοποιητικών ενδείξεων και των συμβόλων... 2 1.2
Οδηγός αναφοράς χρήστη
EHBH04CBV EHBH08CBV EHBH11CBV EHBH16CBV EHVH04S18CBV EHVH08S18CBV EHVH08S26CBV EHVH11S26CBV EHVH16S26CBV Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 2 1.1 Πληροφορίες
Οδηγός αναφοράς χρήστη
EBLQ05+07CAV3 EDLQ05+07CAV3 EKCB07CAV3 EK2CB07CAV3 EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1 Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 2 1.1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης...
Οδηγός αναφοράς χρήστη
EBLQ05+07CAV3 EDLQ05+07CAV3 EKCB07CAV3 EK2CB07CAV3 EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1 Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 2 1.1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης...
Οδηγός αναφοράς χρήστη
EHBH04CA EHBH08CA EHBH16CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX16CA EHVH04S18CA EHVH08S18CA EHVH08S26CA EHVH16S18CA EHVH16S26CA EHVX04S18CA EHVX08S18CA EHVX08S26CA EHVX16S18CA EHVX16S26CA Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων
Οδηγός αναφοράς χρήστη
EHBH04CB EHBH08CB EHBH11CB EHBH16CB EHBX04CB EHBX08CB EHBX11CB EHBX16CB EHVH04S18CB EHVH08S18CB EHVH08S26CB EHVH11S18CB EHVH11S26CB EHVH16S18CB EHVH16S26CB EHVX04S18CB EHVX08S18CB EHVX08S26CB EHVX11S18CB
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ Διακοσμητικό πάνελ κορυφαίας σχεδίασης BYCQ0EP BYCQ0EPB PEL69-B.book Page Thursday, February, 09 :0 PM c b a e b g a +6 d f h g g 6 6 mm 6 6 7 9 B 8 A B C C A 0 BYCQ0EP Διακοσμητικό
Οδηγός αναφοράς χρήστη
EBLQ011CA(3)V3 EBLQ014CA(3)V3 EBLQ016CA(3)V3 EBLQ011CA(3)W1 EBLQ014CA(3)W1 EBLQ016CA(3)W1 EDLQ011CA(3)V3 EDLQ014CA(3)V3 EDLQ016CA(3)V3 EDLQ011CA(3)W1 EDLQ014CA(3)W1 EDLQ016CA(3)W1 EKCB07CAV3 EK2CB07CAV3
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη Συγκροτήματα αερόψυκτου ψύκτη νερού και συγκροτήματα αντλίας EWAQ004BAVP EWAQ005BAVP EWYQ004BAVP EWYQ005BAVP EKCB07CAV3 EKCB07CAV3 EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων
Εγχειρίδιο λειτουργίας
EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο Πληροφορίες για το σύστημα. Στοιχεία μιας τυπικής διάταξης συστήματος... 3 3 Λειτουργία
Οδηγός αναφοράς χρήστη
RHYHBH05AA RHYHBH08AA RHYHBX08AA RHYKOMB33AA Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 2 1.1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης... 2 1.1.1 Σημασία των προειδοποιητικών
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ Διακοσμητικό πάνελ κορυφαίας σχεδίασης BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PEL9-.book Page Monday, January 7, 09 : PM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Διακοσμητικό
Οδηγός αναφοράς χρήστη
RHYHBH05AA RHYHBH08AA RHYHBX08AA RHYKOMB33AA Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 2 1.1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης... 2 1.1.1 Σημασία των προειδοποιητικών
Οδηγός αναφοράς χρήστη
Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 2 1.1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης... 2 1.1.1 Σημασία των προειδοποιητικών ενδείξεων και των συμβόλων... 2 1.2
Εγχειρίδιο λειτουργίας
Μονάδα monobloc χαμηλής θερμοκρασίας ROTEX HPSU RBLQ05CAV3 RBLQ07CAV3 RDLQ05CAV3 RDLQ07CAV3 Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο Πληροφορίες για το σύστημα.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ Διακοσμητικό πάνελ BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB PEL0-A.book Page Thursday, January 0, 09 : PM c b a e b g a +6 d f h g g 6 6 mm 6 6 7 9 8 8 0 BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB Διακοσμητικό
Εγχειρίδιο λειτουργίας
Αντλία θερμότητας ROTEX HPSU Bi bloc χαμηλών θερμοκρασιών RHBH04CB RHBH08CB RHBHCB RHBH6CB RHBX04CB RHBX08CB RHBXCB RHBX6CB Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο
ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
gr ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Ηλεκτρική παροχή: Ο.Τ. (Open Therm protocol) για τον πομπό και μπαταρίες ΑΑ LR06 για το δέκτη
Εγχειρίδιο λειτουργίας
Συγκροτήματα αερόψυκτου ψύκτη νερού και συγκροτήματα αντλίας EWAQ004BAVP EWAQ005BAVP EWYQ004BAVP EWYQ005BAVP EKCB07CAV3 EK2CB07CAV3 EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1 Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη Monolo χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EBLQ05+07CAV3 EDLQ05+07CAV3 EKCB07CAV3 EKCB07CAV3 EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Monolo χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 3. Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης... 3.. Σημασία των προειδοποιητικών ενδείξεων και
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη Συγκροτήματα αερόψυκτου ψύκτη νερού και συγκροτήματα αντλίας EWAQ006BAVP EWAQ008BAVP EWYQ006BAVP EWYQ008BAVP EKCB07CAV3 EKCB07CAV3 EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων
Οδηγός αναφοράς χρήστη
Υβριδική μονάδα Daikin για αντλία θερμότητας συστήματος CHYHBH05AA CHYHBH08AA EHYKOMB33AA Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 2 1.1 Πληροφορίες για τα έγγραφα
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
D2CND028A1AA D2CND028A4AA D2CND035A1AA D2CND035A4AA D2TND028A4AA D2TND035A4AA Ελληνικά CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
+ ERHQ0-04-06BA ERLQ0-04-06CA EHVH/X6S8+6CA Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης... 3. Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... 3 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας...
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη Εξωτερική μονάδα ompt monolo ROTEX HPSU Εξωτερική μονάδα ompt monolo ROTEX HPSU Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 2 1.1 Πληροφορίες
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Dikin Altherm Χαμηλής θερμοκρασίας, διαιρούμενου τύπου + ERHQ00406BA ERLQ00406CA EHBH/X6CA Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης.... Πληροφορίες για
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη Αντλία θερμότητας ROTEX HPSU Bi lo χαμηλών θερμοκρασιών + RRLQ004-006-008CA RHBH/X04+08CB Αντλία θερμότητας ROTEX HPSU Bi lo χαμηλών θερμοκρασιών Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων