Εγχειρίδιο εγκατάστασης
|
|
- Νικίας Σερπετζόγλου
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας EHVH04S18CB EHVH08S18CB EHVH08S6CB EHVH11S18CB EHVH11S6CB EHVH16S18CB EHVH16S6CB EHVX04S18CB EHVX08S18CB EHVX08S6CB EHVX11S18CB EHVX11S6CB EHVX16S18CB EHVX16S6CB Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά
2 CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI deklruje n włsną i wyłączną odpowiedzilność, że urządzeni, których t deklrcj dotyczy: declră pe proprie răspundere că echipmentele l cre se referă cestă declrţie: z vso odgovornostjo izjvlj, d je oprem nprv, n ktero se izjv nnš: kinnit om täielikul vstutusel, et käesolev deklrtsiooni ll kuuluv vrustus: декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация: visišk svo tskomye skeli, kd įrng, kurii tikom ši deklrcij: r pilnu tildīu pliecin, k tālāk prkstītās iekārts, uz kurām ttiecs šī deklrācij: vyhlsuje n vlstnú zodpovednosť, že zridenie, n ktoré s vzťhuje toto vyhlásenie: tmmen kendi sorumluluǧund olmk üzere u ildirinin ilgili olduǧu donnımının şǧıdki gii olduǧunu eyn eder: заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление: erklærer under enensvrlig, t udstyret, som er omfttet f denne erklæring: deklrerr i egenskp v huvudnsvrig, tt utrustningen som erörs v denn deklrtion inneär tt: erklærer et fullstendig nsvr for t det utstyr som erøres v denne deklrsjon inneærer t: ilmoitt yksinomn omll vstuulln, että tämän ilmoituksen trkoittmt litteet: prohlšuje ve své plné odpovědnosti, že zřízení, k němuž se toto prohlášení vzthuje: izjvljuje pod isključivo vlstitom odgovornošću d oprem n koju se ov izjv odnosi: teljes felelőssége tudtán kijelenti, hogy erendezések, melyekre e nyiltkozt vontkozik: Dikin Europe N.V. 01 declres under its sole responsiility tht the equipment to which this declrtion reltes: 0 erklärt uf seine lleinige Verntwortung dß die Ausrüstung für die diese Erklärung estimmt ist: 03 déclre sous s seule responsilité que l'équipement visé pr l présente déclrtion: 04 verklrt hierij op eigen exclusieve verntwoordelijkheid dt de pprtuur wrop deze verklring etrekking heeft: 05 declr jo su únic responsilidd que el equipo l que hce referenci l declrción: 06 dichir sotto l propri responsilità che gli pprecchi cui è riferit quest dichirzione: 07 δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση: 08 declr so su exclusiv responsilidde que os equipmentos que est declrção se refere: EHVH04S18CB3V, EHVH08S18CB3V, EHVH08S6CB9W, EHVH11S18CB3V, EHVH11S6CB9W, EHVH16S18CB3V, EHVH16S6CB9W, EHVX04S18CB3V, EHVX08S18CB3V, EHVX08S6CB9W, EHVX11S18CB3V, EHVX11S6CB9W, EHVX16S18CB3V, EHVX16S6CB9W, megfelelnek z lái szvány(ok)nk vgy egyé iránydó dokumentum(ok)nk, h zokt előírás szerint hsználják: spełniją wymogi nstępujących norm i innych dokumentów normlizcyjnych, pod wrunkiem że używne są zgodnie z nszymi instrukcjmi: sunt în conformitte cu următorul (următorele) stndrd(e) su lt(e) document(e) normtiv(e), cu condiţi c ceste să fie utilizte în conformitte cu instrucţiunile nostre: skldni z nslednjimi stndrdi in drugimi normtivi, pod pogojem, d se uporljjo v skldu z nšimi nvodili: on vstvuses järgmis(t)e stndrdi(te)g või teiste normtiivsete dokumentideg, kui neid ksuttkse vstvlt meie juhenditele: съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: titink žemiu nurodytus stndrtus ir (r) kitus norminius dokumentus su sąlyg, kd yr nudojmi pgl mūsų nurodymus: td, j lietoti tilstoši ržotāj norādījumiem, tilst sekojošiem stndrtiem un citiem normtīviem dokumentiem: sú v zhode s nsledovnou(ými) normou(mi) leo iným(i) normtívnym(i) dokumentom(mi), z predpokldu, že s používjú v súlde s nšim návodom: ürünün, tlimtlrımız göre kullnılmsı koşuluyl şğıdki stndrtlr ve norm elirten elgelerle uyumludur: estão em conformidde com (s) seguinte(s) norm(s) ou outro(s) documento(s) normtivo(s), desde que estes sejm utilizdos de cordo com s nosss instruções: соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: overholder følgende stndrd(er) eller ndet/ndre retningsgivende dokument(er), forudst t disse nvendes i henhold til vore instrukser: respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följnde stndrd(er) eller ndr normgivnde dokument, under förutsättning tt nvändning sker i överensstämmelse med vår instruktioner: respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende stndrd(er) eller ndre normgivende dokument(er), under forutssetning v t disse rukes i henhold til våre instrukser: vstvt seurvien stndrdien j muiden ohjeellisten dokumenttien vtimuksi edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukisesti: z předpokldu, že jsou využívány v souldu s nšimi pokyny, odpovídjí následujícím normám neo normtivním dokumentům: u skldu s slijedećim stndrdom(im) ili drugim normtivnim dokumentom(im), uz uvjet d se oni koriste u skldu s nšim uputm: re in conformity with the following stndrd(s) or other normtive document(s), provided tht these re used in ccordnce with our instructions: der/den folgenden Norm(en) oder einem nderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Vorussetzung, dß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: sont conformes à l/ux norme(s) ou utre(s) document(s) normtif(s), pour utnt qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: conform de volgende norm(en) of één of meer ndere indende documenten zijn, op voorwrde dt ze worden geruikt overeenkomstig onze instructies: están en conformidd con l(s) siguiente(s) norm(s) u otro(s) documento(s) normtivo(s), siempre que sen utilizdos de cuerdo con nuestrs instrucciones: sono conformi l(i) seguente(i) stndrd(s) o ltro(i) documento(i) crttere normtivo, ptto che vengno usti in conformità lle nostre istruzioni: είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: EN , Directivelor, cu mendmentele respective. Direktive z vsemi sprememmi. Direktiivid koos muudtusteg. Директиви, с техните изменения. Direktyvose su ppildymis. Direktīvās un to ppildinājumos. Smernice, v pltnom znení. Değiştirilmiş hlleriyle Yönetmelikler Direktiver, med senere ændringer. Direktiv, med företgn ändringr. Direktiver, med forettte endringer. Direktiivejä, sellisin kuin ne ovt muutettuin. v pltném znění. Smjernice, kko je izmijenjeno. irányelv(ek) és módosításik rendelkezéseit. z późniejszymi poprwkmi Directives, s mended. Direktiven, gemäß Änderung. Directives, telles que modifiées. Richtlijnen, zols gemendeerd. Directivs, según lo enmenddo. Direttive, come d modific. Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. Directivs, conforme lterção em. Директив со всеми поправками Low Voltge 014/35/EU Electromgnetic Comptiility 014/30/EU * o upoštevnju določ: vstvlt nõuetele: следвайки клаузите на: likntis nuosttų, pteikimų: ievērojot prsīs, ks noteikts: održivjúc ustnoveni: unun koşullrın uygun olrk: under igttgelse f estemmelserne i: enligt villkoren i: gitt i henhold til estemmelsene i: noudtten määräyksiä: z dodržení ustnovení předpisu: prem odredm: követi (z): zgodnie z postnowienimi Dyrektyw: în urm prevederilor: following the provisions of: gemäß den Vorschriften der: conformément ux stipultions des: overeenkomstig de eplingen vn: siguiendo ls disposiciones de: secondo le prescrizioni per: με τήρηση των διατάξεων των: de cordo com o previsto em: в соответствии с положениями: Забележка* 16 Megjegyzés* 11 Informtion* 06 Not* 01 Note* Pst* 17 Uwg* 1 Merk* 07 Σημείωση* s set out in <A> nd judged positively y <B> ccording to the Certificte <C>. wie in <A> ufgeführt und von <B> positiv eurteilt gemäß Zertifikt <C>. tel que défini dns <A> et évlué positivement pr <B> conformément u Certifict <C>. zols vermeld in <A> en positief eoordeeld door <B> overeenkomstig Certifict <C>. como se estlece en <A> y es vlordo positivmente por <B> de cuerdo con el Certificdo <C>. 0 Hinweis* DAIKIN.TCF.05H1/ <A> 3 Piezīmes* 18 Notă* enligt <A> och godkänts v <B> enligt Certifiktet <C>. som det fremkommer i <A> og gjennom positiv edømmelse v <B> ifølge Sertifikt <C>. jotk on esitetty sikirjss <A> j jotk <B> on hyväksynyt Sertifiktin <C> mukisesti. jk ylo uvedeno v <A> pozitivně zjištěno <B> v souldu s osvědčením <C>. kko je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strne <B> prem Certifiktu <C>. 13 Huom* delineto nel <A> e giudicto positivmente d <B> secondo il Certificto <C>. όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. tl como estelecido em <A> e com o precer positivo de <B> de cordo com o Certificdo <C>. как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. som nført i <A> og positivt vurderet f <B> i henhold til Certifikt <C>. 08 Not* 03 Remrque* DEKRA (NB0344) <B> 4 Poznámk* (z) <A> lpján, (z) <B> igzolt megfelelést, (z) <C> tnúsítvány szerint. zgodnie z dokumentcją <A>, pozytywną opinią <B> i Świdectwem <C>. ş cum este stilit în <A> şi precit pozitiv de <B> în conformitte cu Certifictul <C>. kot je določeno v <A> in odoreno s strni <B> v skldu s certifiktom <C>. ngu on näidtud dokumendis <A> j heks kiidetud <B> järgi vstvlt sertifikdile <C>. 19 Opom* 14 Poznámk* 09 Примечание* 04 Bemerk* QUA/EMC <C> както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Сертификата <C>. kip nusttyt <A> ir kip teigimi nuspręst <B> pgl Sertifiktą <C>. kā norādīts <A> un tilstoši <B> pozitīvjm vērtējumm sskņā r sertifikātu <C>. ko olo uvedené v <A> pozitívne zistené <B> v súlde s osvedčením <C>. <A> d elirtildiği gii ve <C> Sertifiksın göre <B> trfındn olumlu olrk değerlendirildiği gii. 5 Not* 0 Märkus* 15 Npomen* 10 Bemærk* 05 Not* Shigeki Morit Director Ostend, 1st of April 016 3P F
3 Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... 3 Πληροφορίες για τη συσκευασία 4.1 Εσωτερική μονάδα Για να αφαιρέσετε τα εξαρτήματα από την εσωτερική μονάδα Προετοιμασία Προετοιμασία του χώρου εγκατάστασης Απαιτήσεις χώρου εγκατάστασης για την εσωτερική μονάδα Προετοιμασία των σωληνώσεων νερού Για να ελέγξετε τον όγκο και την παροχή του νερού Προετοιμασία των ηλεκτρικών καλωδιώσεων Επισκόπηση των ηλεκτρικών συνδέσεων για εξωτερικούς και εσωτερικούς ενεργοποιητές Εγκατάσταση Άνοιγμα των μονάδων Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα Για να ανοίξετε το κάλυμμα του ηλεκτρικού πίνακα της εσωτερικής μονάδας Τοποθέτηση της εσωτερικής μονάδας Για να εγκαταστήσετε την εσωτερική μονάδα Σύνδεση των σωληνώσεων ψυκτικού Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις ψυκτικού στην εσωτερική μονάδα Σύνδεση των σωληνώσεων νερού Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις νερού Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις ανακύκλωσης Για να πληρώσετε το κύκλωμα νερού Για να πληρώσετε το δοχείο ζεστού νερού χρήσης Για να μονώσετε τις σωληνώσεις νερού Σύνδεση των ηλεκτρικών καλωδίων Πληροφορίες για την ηλεκτρική συμβατότητα Για να συνδέσετε τα ηλεκτρικά καλώδια στην εσωτερική μονάδα Για να συνδέσετε τα καλώδια της κεντρικής τροφοδοσίας Για να συνδέσετε τα καλώδια τροφοδοσίας της εφεδρικής αντίστασης Για να συνδέσετε το χειριστήριο Για να συνδέσετε τη βάνα αποκοπής Για να συνδέσετε τους μετρητές ηλεκτρικού ρεύματος Για να συνδέσετε τον κυκλοφορητή ζεστού νερού χρήσης Για να συνδέσετε την έξοδο σφάλματος Για να συνδέσετε την έξοδο ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ψύξης/θέρμανσης χώρου Για να συνδέσετε τη μονάδα μεταβολής στην εξωτερική πηγή θερμότητας Για να συνδέσετε τις ψηφιακές εισόδους κατανάλωσης ισχύος Για να συνδέσετε το θερμοστάτη ασφαλείας (κανονικά κλειστή επαφή) Ολοκλήρωση εγκατάστασης της εσωτερικής μονάδας Για να στερεώσετε το κάλυμμα του χειριστηρίου στην εσωτερική μονάδα Για να κλείσετε την εσωτερική μονάδα Ρύθμιση παραμέτρων Επισκόπηση: Ρύθμιση παραμέτρων Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις πιο συχνά χρησιμοποιούμενες εντολές Βασική ρύθμιση παραμέτρων Γρήγορος οδηγός: Γλώσσα / ώρα και ημερομηνία Γρήγορος οδηγός: Τυπικές επιλογές Γρήγορος οδηγός: Προαιρετικές επιλογές Γρήγορος οδηγός: Αποδόσεις (μέτρηση ενέργειας) Ρύθμιση θέρμανσης/ψύξης χώρου Ρύθμιση ζεστού νερού χρήσης Αριθμός επικοινωνίας/υποστήριξης Δομή μενού: Επισκόπηση ρυθμίσεων εγκαταστάτη Αρχική εκκίνηση Λίστα ελέγχου πριν από την αρχική εκκίνηση Λίστα ελέγχου κατά την αρχική εκκίνηση Για να ελέγξετε την ελάχιστη παροχή Για να πραγματοποιήσετε μια εξαέρωση Για να εκτελέσετε μια δοκιμαστική λειτουργία Για να εκτελέσετε μια δοκιμαστική λειτουργία ενεργοποιητή Για να εκτελέσετε στέγνωμα δαπέδου ενδοδαπέδιας θέρμανσης... 7 Παράδοση στο χρήστη 3 8 Τεχνικά χαρακτηριστικά Διάγραμμα σωληνώσεων: Εσωτερική μονάδα Διάγραμμα καλωδίωσης: Εσωτερική μονάδα Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης 1.1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο Στοχευόμενο κοινό Εξουσιοδοτημένοι εγκαταστάτες Πακέτο εγγράφων τεκμηρίωσης Το παρόν έγγραφο αποτελεί μέρος του πακέτου εγγράφων τεκμηρίωσης. Το πλήρες πακέτο περιλαμβάνει τα εξής: Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας: Οδηγίες ασφαλείας τις οποίες πρέπει να διαβάσετε πριν από την εγκατάσταση Μορφή: Έντυπο (στη συσκευασία της εσωτερικής μονάδας) εσωτερικής μονάδας: Οδηγίες εγκατάστασης Μορφή: Έντυπο (στη συσκευασία της εσωτερικής μονάδας) εξωτερικής μονάδας: Οδηγίες εγκατάστασης Μορφή: Έντυπο (στη συσκευασία της εξωτερικής μονάδας) Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη: Προετοιμασία της εγκατάστασης, κανόνες ορθής πρακτικής, στοιχεία αναφοράς, Μορφή: Αρχεία σε ψηφιακή μορφή στην τοποθεσία Συμπληρωματικό εγχειρίδιο για τον προαιρετικό εξοπλισμό: Πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση του προαιρετικού εξοπλισμού Μορφή: Έντυπο (στη συσκευασία της εσωτερικής μονάδας) + Αρχεία σε ψηφιακή μορφή στην τοποθεσία Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας 3
4 Πληροφορίες για τη συσκευασία Οι πιο πρόσφατες αναθεωρήσεις των παρεχόμενων εγγράφων τεκμηρίωσης ενδέχεται να είναι διαθέσιμες στον δικτυακό τόπο της Dikin της περιοχής σας ή να μπορείτε να τις προμηθευτείτε από τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας. 1 Τα πρωτότυπα έγγραφα τεκμηρίωσης έχουν συνταχθεί στα Αγγλικά. Όλες οι υπόλοιπες γλώσσες αποτελούν μεταφράσεις. c 1 e f d 1 1 h g 1 1 Τεχνικά μηχανικά δεδομένα Υποσύνολο των τελευταίων τεχνικών δεδομένων υπάρχει στην περιφερειακή ιστοσελίδα Dikin (δημόσια προσβάσιμη). Όλο το σετ των τελευταίων τεχνικών δεδομένων υπάρχει στην Dikin extrnet (χρειάζεται έγκριση). c d e f g h Πληροφορίες για τη συσκευασία 7.1 Εσωτερική μονάδα.1.1 Για να αφαιρέσετε τα εξαρτήματα από την εσωτερική μονάδα 1 Αφαιρέστε τις βίδες που βρίσκονται στην πάνω πλευρά της μονάδας. Αφαιρέστε το άνω πλαίσιο. 3 Αφαιρέστε τις βίδες που βρίσκονται στο μπροστινό μέρος της μονάδας. 4 Πιέστε το κουμπί στο κάτω μέρος της μπροστινής πλακέτας. 5 Αφαιρέστε την μπροστινή πλάκα. Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας Συμπληρωματικό εγχειρίδιο για τον προαιρετικό εξοπλισμό εσωτερικής μονάδας Εγχειρίδιο λειτουργίας Στεγανοποιητικός δακτύλιος για τη βάνα αποκοπής Βάνα αποκοπής Κάλυμμα χειριστηρίου βίδες για στερέωση του χειριστηρίου. Επανατοποθετήστε το άνω και το μπροστινό πλαίσιο. 3 Προετοιμασία 3.1 Προετοιμασία του χώρου εγκατάστασης Απαιτήσεις χώρου εγκατάστασης για την εσωτερική μονάδα Να ληφθούν υπόψη εγκατάστασης: οι ακόλουθες οδηγίες αποστάσεων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αιχμηρά άκρα Πιάνετε το μπροστινό πλαίσιο από το πάνω μέρος και όχι από το κάτω. Προσέχετε τα δάχτυλά σας, καθώς τα άκρα στο κάτω μέρος του μπροστινού πλαισίου είναι αιχμηρά. ~e+h 1 4 >10 >10 >500 g 4 (mm) Η εσωτερική μονάδα έχει σχεδιαστεί για εγκατάσταση μόνο σε εσωτερικούς χώρους και για θερμοκρασίες περιβάλλοντος που κυμαίνονται σε εύρος 5~35 C. 3. f 4 Προετοιμασία των σωληνώσεων νερού ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 5 Σε περίπτωση χρήσης πλαστικών σωλήνων, βεβαιωθείτε ότι είναι πλήρως ανθεκτικοί στη διάχυση οξυγόνου σύμφωνα με το πρότυπο DIN 476. Ενδεχόμενη διάχυση οξυγόνου στις σωληνώσεις μπορεί να οδηγήσει σε υπερβολική διάβρωση. 3 6 Αφαιρέστε τα εξαρτήματα. 4 Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας
5 3 Προετοιμασία 3..1 Για να ελέγξετε τον όγκο και την παροχή του νερού Ελάχιστος όγκος νερού Βεβαιωθείτε ότι ο συνολικός όγκος νερού στην εγκατάσταση είναι τουλάχιστον 10 λίτρα για το EHVH/X04+08 και 0 λίτρα για το EHVH/X11+16, ΜΗ συμπεριλαμβανομένου του εσωτερικού όγκου νερού της εσωτερικής μονάδας. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν η κυκλοφορία σε κάθε διαδρομή θέρμανσης/ψύξης χώρου ελέγχεται από βάνες απομακρυσμένου ελέγχου, είναι σημαντικό να διασφαλίζεται ο ελάχιστος όγκος νερού, ακόμα και αν όλες οι βάνες είναι κλειστές. Ελάχιστη παροχή νερού Βεβαιωθείτε ότι η ελάχιστη παροχή στην εγκατάσταση (απαιτείται κατά τη λειτουργία απόψυξης/εφεδρικού συστήματος θέρμανσης) είναι διασφαλισμένη σε όλες τις συνθήκες. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν η κυκλοφορία σε κάθε ή σε μια συγκεκριμένη διαδρομή θέρμανσης χώρου ελέγχεται από βάνες απομακρυσμένου ελέγχου, είναι σημαντικό να διασφαλίζεται η ελάχιστη παροχή νερού, ακόμα και αν όλες οι βάνες είναι κλειστές. Σε περίπτωση που δεν μπορεί να επιτευχθεί η ελάχιστη παροχή νερού, θα εμφανιστεί το σφάλμα παροχής 7H (απουσία θέρμανσης/εκτός λειτουργίας). Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε τον Οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη. Ελάχιστη απαιτούμενη παροχή κατά τη λειτουργία απόψυξης/ εφεδρικού συστήματος θέρμανσης Μοντέλα Μοντέλα l/min 15 l/min Ανατρέξτε στη συνιστώμενη διαδικασία, όπως αυτή περιγράφεται στη "6. Λίστα ελέγχου κατά την αρχική εκκίνηση" στη σελίδα Προετοιμασία των ηλεκτρικών καλωδιώσεων Επισκόπηση των ηλεκτρικών συνδέσεων για εξωτερικούς και εσωτερικούς ενεργοποιητές Προϊόν Περιγραφή Κλώνοι Μέγιστη ένταση ρεύματος λειτουργίας Τροφοδοσία εξωτερικής και εσωτερικής μονάδας 1 Τροφοδοσία για την εξωτερική μονάδα Τροφοδοσία και καλώδιο διασύνδεσης προς την εσωτερική μονάδα 3 Τροφοδοσία για το εφεδρικό σύστημα θέρμανσης 4 Τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση (επαφή ελεύθερη δυναμικού) 5 Τροφοδοσία με κανονική χρέωση +GND ή 3+GND (α) 3 (γ) Συμβουλευτείτε τον πίνακα παρακάτω. (δ) 6,3 A Προϊόν Περιγραφή Κλώνοι Μέγιστη ένταση ρεύματος λειτουργίας Χειριστήριο 6 Χειριστήριο (ε) Προαιρετικός εξοπλισμός 11 Τροφοδοσία για το θερμαντήρα κάτω πλάκας (β) 1 Θερμοστάτης χώρου 3 ή ma () 13 Αισθητήρας θερμοκρασίας περιβάλλοντος εξωτερικού χώρου 15 Θερμοπομπός αντλίας θερμότητας Εξαρτήματα του εμπορίου (β) ma () 16 Βάνα αποκοπής 100 ma () 17 Είσοδος μετρητή (ανά μετρητή) (β) 18 Κυκλοφορητής ζεστού νερού χρήσης (β) 19 Έξοδος βλάβης (β) 0 Μονάδα ελέγχου μεταβολής στην εξωτερική πηγή θερμότητας 1 Μονάδα ελέγχου λειτουργίας ψύξης/ θέρμανσης χώρου (β) (β) Ψηφιακές είσοδοι (ανά σήμα κατανάλωσης ενέργειας εισόδου) 3 Θερμοστάτης ασφαλείας (α) (β) (γ) (δ) (ε) (β) (δ) Ανατρέξτε στην πινακίδα ονομασίας επάνω στην εξωτερική μονάδα. Ελάχιστη διατομή καλωδίου 0,75 mm². Διατομή καλωδίου,5 mm². Διατομή καλωδίου 0,75 mm² έως 1,5 mm², μέγιστο μήκος: 50 m. Η επαφή χωρίς τάση διασφαλίζει το ελάχιστο διαθέσιμο φορτίο των 15 V DC, 10 ma. Διατομή καλωδίου 0,75 mm² έως 1,5 mm², μέγιστο μήκος: 500 m. Κατάλληλο τόσο για σύνδεση ενός ή δύο χειριστηρίων. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για τις περαιτέρω τεχνικές προδιαγραφές των διάφορων συνδέσεων, ανατρέξτε στο εσωτερικό της εσωτερικής μονάδας. Τύπος εφεδρικού συστήματος θέρμανσης Τροφοδοσία *3V 1 30 V +GND Απαιτούμενος αριθμός αγωγών *9W 1 30 V +GND + γέφυρες 3 30 V 3+GND + 1 γέφυρα V 4+GND Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας 5
6 4 Εγκατάσταση 4 Εγκατάσταση 4.1 Άνοιγμα των μονάδων 4.1. Για να ανοίξετε το κάλυμμα του ηλεκτρικού πίνακα της εσωτερικής μονάδας Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα 1 Χαλαρώστε και αφαιρέστε τις βίδες που βρίσκονται στην κάτω πλευρά της μονάδας. Πιέστε το κουμπί στο κάτω μέρος της μπροστινής πλάκας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αιχμηρά άκρα Πιάνετε το μπροστινό πλαίσιο από το πάνω μέρος και όχι από το κάτω. Προσέχετε τα δάχτυλά σας, καθώς τα άκρα στο κάτω μέρος του μπροστινού πλαισίου είναι αιχμηρά. 3 Σύρετε το μπροστινό πλαίσιο της μονάδας προς τα κάτω και αφαιρέστε το. ΠΡΟΣΟΧΗ Το μπροστινό πλαίσιο είναι βαρύ. Προσέξτε να ΜΗΝ μαγκώσετε τα δάχτυλά σας κατά το άνοιγμα ή το κλείσιμο της μονάδας. 4 Χαλαρώστε και αφαιρέστε τις 4 βίδες που στερεώνουν το άνω πλαίσιο. 5 Αφαιρέστε το άνω πλαίσιο από τη μονάδα Τοποθέτηση της εσωτερικής μονάδας 4..1 Για να εγκαταστήσετε την εσωτερική μονάδα 1 Ανασηκώστε την εσωτερική μονάδα από την παλέτα και τοποθετήστε τη στο δάπεδο kg 3 Σύρετε την εσωτερική μονάδα στη θέση της. 3 Προσαρμόστε το ύψος των ρυθμιζόμενων ποδιών, για να εξισορροπήσετε τις ανωμαλίες του δαπέδου. Η μέγιστη επιτρεπόμενη απόκλιση είναι Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας
7 4 Εγκατάσταση c ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ d ΜΗΝ γέρνετε τη μονάδα προς τα πίσω: c d ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε βάνες αποκοπής στις συνδέσεις εισόδου κρύου νερού χρήσης και εξόδου ζεστού νερού χρήσης. Αυτές οι βάνες αποκοπής διατίθενται στο εμπόριο. Σύνδεση των σωληνώσεων ψυκτικού Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο εγκατάστασης της εξωτερικής μονάδας για όλες τις υποδείξεις, τις προδιαγραφές και τις οδηγίες εγκατάστασης. Βιδώστε τα παξιμάδια της εσωτερικής μονάδας στις βάνες αποκοπής. 3 Συνδέστε τις σωληνώσεις εισόδου και εξόδου ζεστού νερού χρήσης στην εσωτερική μονάδα. Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις ψυκτικού στην εσωτερική μονάδα ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εγκαταστήστε τις βάνες εξαέρωσης στα σημεία σε μεγάλο ύψος. Συνδέστε τη βάνα διακοπής υγρού από την εξωτερική μονάδα στη σύνδεση του ψυκτικού υγρού της εσωτερικής μονάδας. Έξοδος νερού θέρμανσης/ψύξης χώρου Είσοδος νερού θέρμανσης/ψύξης χώρου Έξοδος ζεστού νερού χρήσης Είσοδος κρύου νερού χρήσης (παροχή κρύου νερού) 4.4. Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις ανακύκλωσης Προϋπόθεση: Απαιτείται μόνο αν χρειάζεστε κυκλοφορία στο σύστημά σας. Χαλαρώστε και αφαιρέστε τις 4 βίδες που στερεώνουν το άνω πλαίσιο. Αφαιρέστε το άνω πλαίσιο από τη μονάδα. Σύνδεση ψυκτικού υγρού Σύνδεση ψυκτικού αερίου 4 Συνδέστε τη βάνα διακοπής αερίου από την εξωτερική μονάδα στη σύνδεση του ψυκτικού αερίου της εσωτερικής μονάδας. 4.4 Σύνδεση των σωληνώσεων νερού Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις νερού ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 3 ΜΗΝ ασκείτε υπερβολική δύναμη κατά τη σύνδεση των σωληνώσεων. Παραμορφωμένες σωληνώσεις ενδέχεται να προκαλέσουν δυσλειτουργία της μονάδας. Σε περίπτωση μονάδας με χωρητικότητα δοχείου 180 l, αφαιρέστε το δοχείο διαστολής. 4 Αφαιρέστε την άνω μόνωση. 5 Κόψτε το τμήμα (c) από την άνω μόνωση. Για τη διευκόλυνση των εργασιών σέρβις και συντήρησης παρέχονται βάνες αποκοπής. Τοποθετήστε τις βάνες στην είσοδο νερού θέρμανσης χώρου και στην έξοδο νερού θέρμανσης χώρου. Μελετήστε προσεκτικά τη θέση τοποθέτησής τους. Ο προσανατολισμός των ενσωματωμένων βανών αποστράγγισης και πλήρωσης είναι σημαντικός για τις εργασίες σέρβις. 1 1 Τοποθετήστε τις βάνες αποκοπής στους σωλήνες νερού θέρμανσης χώρου. Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας Χωρητικότητα δοχείου Θέση κοπής 180 l Αριστερά Ή δεξιά 60 l Πίσω πλευρά 6 Συνδέστε τις σωληνώσεις ανακύκλωσης στη σύνδεση της ανακύκλωσης και δρομολογήστε τους σωλήνες μέσα από την οπή () που βρίσκεται στην πίσω πλευρά της μονάδας (). 7
8 4 Εγκατάσταση 180 l A Για να μονώσετε τις σωληνώσεις νερού Οι σωληνώσεις στο σύνολο του κυκλώματος νερού ΠΡΕΠΕΙ να μονωθούν, για την αποφυγή δημιουργίας συμπυκνώματος κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ψύξης και μείωσης της απόδοσης θέρμανσης και ψύξης. A Εάν η θερμοκρασία είναι υψηλότερη από 30 C και η υγρασία είναι υψηλότερη από RH 80%, το πάχος των μονωτικών υλικών θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 0 mm, ώστε να αποφευχθεί η δημιουργία συμπυκνώματος στην επιφάνεια της μόνωσης. 60 l 180 c Σύνδεση των ηλεκτρικών καλωδίων 4.5 ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΑ πολύκλωνο καλώδιο για τα καλώδια παροχής ρεύματος. c 7 Προσαρμόστε εκ νέου την άνω μόνωση, το δοχείο διαστολής (σε περίπτωση μονάδας με χωρητικότητα δοχείου 180 l), και το περίβλημα Οπή σωλήνων εισόδου Σύνδεση ανακύκλωσης Θέση αποκοπής Για να πληρώσετε το κύκλωμα νερού Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα παροχής νερού στη βάνα πλήρωσης Πληροφορίες για την ηλεκτρική συμβατότητα Ανατρέξτε στην ενότητα "4.5.4 Για να συνδέσετε τα καλώδια τροφοδοσίας της εφεδρικής αντίστασης" στη σελίδα Για να συνδέσετε τα ηλεκτρικά καλώδια στην εσωτερική μονάδα 1 Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα, ανατρέξτε στις ενότητες "4.1.1 Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα" στη σελίδα 6 και "4.1. Για να ανοίξετε το κάλυμμα του ηλεκτρικού πίνακα της εσωτερικής μονάδας" στη σελίδα 6. Τα καλώδια θα πρέπει να εισέρχονται στη μονάδα από την πάνω πλευρά: Ανοίξτε τη βάνα πλήρωσης. 3 Βεβαιωθείτε ότι η αυτόματη βάνα εξαέρωσης είναι ανοικτή (τουλάχιστον κατά στροφές). 4 Πληρώστε το κύκλωμα με νερό, μέχρι το μανόμετρο να δείξει πίεση ±,0 r. 5 Εξαγάγετε όσο το δυνατόν περισσότερο αέρα από το κύκλωμα νερού. 6 Κλείστε τη βάνα πλήρωσης. 7 Αποσυνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα παροχής νερού από τη βάνα πλήρωσης Δρομολογήστε τα καλώδια στο εσωτερικό της μονάδας ως εξής: +c Για να πληρώσετε το δοχείο ζεστού νερού χρήσης 1 Ανοίξτε όλες τις βρύσες ζεστού νερού, για να εξαερώσετε τις σωληνώσεις του συστήματος. Ανοίξτε τη βάνα παροχής κρύου νερού. 3 Κλείστε όλες τις βρύσες νερού, αφού εξέλθει όλος ο αέρας. 4 Ελέγξτε για διαρροές νερού. 5 Χειριστείτε χειροκίνητα τη βάνα εκτόνωσης πίεσης του χώρου εγκατάστασης, ώστε να εξασφαλίσετε την ελεύθερη ροή του νερού μέσω του σωλήνα εκκένωσης c Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας
9 4 Εγκατάσταση 4 Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων χρησιμοποιώντας δεματικά καλωδίων, για να εξασφαλίσετε ότι δεν ασκείται πίεση και ότι το καλώδιο ΔΕΝ έρχεται σε επαφή με τις σωληνώσεις και τα αιχμηρά άκρα. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Για να αποκτήσετε πρόσβαση στον αισθητήρα θερμοκρασίας ζεστού νερού χρήσης, μπορείτε να γείρετε τον ηλεκτρικό πίνακα. ΔΕΝ θα πρέπει να αφαιρέσετε τον ηλεκτρονικό πίνακα από τη μονάδα. Δρομολόγηση Χαμηλή τάση Πιθανά καλώδια (ανάλογα με τον τύπο της μονάδας και τα εγκατεστημένα προαιρετικά εξαρτήματα) Επαφή τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση Χειριστήριο Ψηφιακές είσοδοι κατανάλωσης ενέργειας (του εμπορίου) Αισθητήρας εξωτερικής θερμοκρασίας περιβάλλοντος (προαιρετικό εξάρτημα) Αισθητήρας εσωτερικής θερμοκρασίας περιβάλλοντος (προαιρετικό εξάρτημα) Μετρητές ηλεκτρικού ρεύματος (του εμπορίου) Θερμοστάτης ασφαλείας (του εμπορίου) Καλώδιο διασύνδεσης Τροφοδοσία υψηλής τάσης Τροφοδοσία με κανονική χρέωση c Σήμα ελέγχου υψηλής τάσης Τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση Τροφοδοσία για το εφεδρικό σύστημα θέρμανσης Τροφοδοσία για το θερμαντήρα κάτω πλάκας (προαιρετικό εξάρτημα) Θερμοπομπός αντλίας θερμότητας (προαιρετικό εξάρτημα) Θερμοστάτης χώρου (προαιρετικό εξάρτημα) Βάνα αποκοπής (του εμπορίου) Κυκλοφορητής ζεστού νερού χρήσης (του εμπορίου) Έξοδος βλάβης Μονάδα ελέγχου μεταβολής στην εξωτερική πηγή θερμότητας Μονάδα ελέγχου λειτουργίας ψύξης/θέρμανσης χώρου ΠΡΟΣΟΧΗ X1A X19A ΜΗΝ σπρώχνετε ή μην τοποθετείτε καλώδια περιττού μήκους στη μονάδα Για να συνδέσετε τα καλώδια της κεντρικής τροφοδοσίας 3 4 XM X5M X6YA X6Y X6YB Συνδέστε την κεντρική τροφοδοσία. X1M Σε περίπτωση τροφοδοσίας με κανονική χρέωση X1A X19A XM X5M X6YB c X1M X6Y X6YA S1S c L N 1 3 L N 1 3 Καλώδιο διασύνδεσης (=κεντρική τροφοδοσία) Τροφοδοσία με κανονική χρέωση Επαφή τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων χρησιμοποιώντας δεματικά Υπόμνημα: βλ. παρακάτω εικόνα. Σε περίπτωση τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση Συνδέστε τον ακροδέκτη X6Y στην υποδοχή X6YB. Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Σε περίπτωση τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση, συνδέστε τον ακροδέκτη X6Y στην υποδοχή X6YB. Η ανάγκη ξεχωριστής τροφοδοσίας με κανονική χρέωση στην υποδοχή XM30/31 της εσωτερικής μονάδας (β) εξαρτάται από τον τύπο της τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση. Ξεχωριστή σύνδεση στην εσωτερική μονάδα απαιτείται: εάν η τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση διακόπτεται ενώ είναι ενεργή Ή εάν δεν επιτρέπεται καμία κατανάλωση ενέργειας της εσωτερικής μονάδας στην τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση όταν είναι ενεργή. 9
10 4 Εγκατάσταση ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Η επαφή τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση είναι συνδεδεμένη στους ίδιους ακροδέκτες (X5M/3+4) με το θερμοστάτη ασφαλείας. Το σύστημα μπορεί να έχει ΕΙΤΕ τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση ΕΙΤΕ θερμοστάτη ασφαλείας Για να συνδέσετε τα καλώδια τροφοδοσίας της εφεδρικής αντίστασης Τύπος εφεδρικού συστήματος θέρμανσης 3 kw 1~ 30 V (*3V) Συνδέσεις στην τροφοδοσία του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης F1B L N Συνδέσεις στους ακροδέκτες ΠΡΟΣΟΧΗ Για να διασφαλιστεί η πλήρης γείωση της μονάδας, να συνδέετε πάντα την τροφοδοσία του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης και το καλώδιο γείωσης. Η απόδοση του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο της εσωτερικής μονάδας. Βεβαιωθείτε ότι η τροφοδοσία συμμορφώνεται με την απόδοση του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης, όπως περιγράφεται στον παρακάτω πίνακα. Τύπος εφεδρικού συστήματος θέρμανσης Απόδοση εφεδρικού συστήματ ος θέρμανσης Τροφοδοσί α Μέγιστη ένταση ρεύματος λειτουργίας Z mx (Ω) *3V 3 kw 1~ 30 V 13 A *9W 3 kw 1~ 30 V 13 A (α) (β) 6 kw 1~ 30 V 6 A (α)(β) 6 kw 3~ 30 V 15 A 6 kw 3N~ 400 V 8,6 A 9 kw 3N~ 400 V 13 A Ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με το πρότυπο EN/ IEC (Ευρωπαϊκό/Διεθνές Τεχνικό Πρότυπο που θέτει τα όρια για αρμονικά ρεύματα παραγόμενα από εξοπλισμό συνδεδεμένο σε δημόσια συστήματα χαμηλής τάσης με ρεύμα εισόδου >16 A και 75 A ανά φάση.). Αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με το πρότυπο EN/ IEC (Ευρωπαϊκό/Διεθνές Τεχνικό Πρότυπο που θέτει τα όρια μεταβολών και διακυμάνσεων τάσης σε δημόσια συστήματα τροφοδοσίας χαμηλής τάσης για εξοπλισμό με ονομαστικό ρεύμα 75 A), με την προϋπόθεση ότι η αντίσταση του συστήματος Z sys είναι μικρότερη ή ίση με Z mx στο σημείο διασύνδεσης μεταξύ της παροχής του χρήστη και του δημόσιου δικτύου. Ο εγκαταστάτης ή ο χρήστης του εξοπλισμού έχουν την ευθύνη να διασφαλίσουν - συμβουλευόμενοι αν χρειάζεται την εταιρεία που διαχειρίζεται το δίκτυο διανομής- ότι ο εξοπλισμός είναι συνδεδεμένος αποκλειστικά σε παροχή με αντίσταση συστήματος Z sys μικρότερη ή ίση με Z mx. 1 Συνδέστε την τροφοδοσία του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης. Για τα μοντέλα *3V, χρησιμοποιείται μια ασφάλεια δύο πόλων για το F1B. Για τα μοντέλα *9W, χρησιμοποιείται μια ασφάλεια 4 πόλων για το F1B. Αν είναι απαραίτητο, τροποποιήστε τις συνδέσεις στους ακροδέκτες X6M και X7M. 3 kw 1~ 30 V (*9W) 6 kw 1~ 30 V (*9W) 6 kw 3~ 30 V (*9W) 6 kw 3N~ 400 V (*9W) 9 kw 3N~ 400 V (*9W) L F1B N F1B L1 L L3 F1B L1 L L3 X6M X7M X6M X7M X6M X7M X6M X7M Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων χρησιμοποιώντας δεματικά. 4 Ρυθμίστε τις παραμέτρους του χειριστηρίου για την αντίστοιχη τροφοδοσία. Βλ. "5.. Γρήγορος οδηγός: Τυπικές επιλογές" στη σελίδα 15. Κατά τη σύνδεση του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης, υπάρχει περίπτωση εσφαλμένης σύνδεσης. Για να εντοπίσετε πιθανή εσφαλμένη σύνδεση, συνιστάται ένθερμα η μέτρηση της τιμής αντίστασης των αντιστάσεων. Ανάλογα με τους διαφορετικούς τύπους εφεδρικού συστήματος θέρμανσης, θα πρέπει να μετρηθούν οι ακόλουθες τιμές αντίστασης (ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα). Να μετράτε ΠΑΝΤΑ την αντίσταση στους σφιγκτήρες των επαφών K1M, KM και K5M. 3 kw 1~ 30 V 6 kw 1~ 30 V 6 kw 3~ 30 V 6 kw 3N~ 400 V K1M/1 K5M/13 5,9Ω 5,9Ω 5,9Ω 9 kw 3N~ 400 V K1M/3 105,8Ω 105,8Ω K1M/5 105,8Ω 105,8Ω K1M/3 K1M/5 6,5Ω 6,5Ω 6,5Ω 105,8Ω 105,8Ω 10 Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας
11 4 Εγκατάσταση KM/1 3 kw 6 kw 6 kw 6 kw 9 kw # 1~ 30 V 1~ 30 V 3~ 30 V 3N~ 400 V 3N~ 400 V K5M/13 6,5Ω 6,5Ω KM/3 5,9Ω 5,9Ω KM/5 5,9Ω 5,9Ω KM/3 KM/5 5,9Ω 5,9Ω 5,9Ω 5,9Ω 5,9Ω K1M/5 KM/1 3 Ω Ω KM Στο χώρο Η PCB βρίσκεται στην πρόσοψη του χειριστηρίου. Προσέξτε να ΜΗΝ την καταστρέψετε. Παράδειγμα μέτρησης της αντίστασης ανάμεσα στα K1M/1 και K5M/13: K1M Στην εσωτερική μονάδα Εισαγάγετε ένα κατσαβίδι στις υποδοχές που βρίσκονται κάτω από το χειριστήριο και διαχωρίστε προσεκτικά το μπροστινό πλαίσιο από το πλαίσιο στήριξης στον τοίχο. Χρησιμοποιήστε τις βίδες στο σακουλάκι εξαρτημάτων για να στερεώσετε το πλαίσιο στήριξης στον τοίχο του χειριστηρίου στο μεταλλικό πλαίσιο της μονάδας. Στερεώστε το πλαίσιο στήριξης του χειριστηρίου στον τοίχο. Προσέξτε να ΜΗΝ παραμορφώσετε το σχήμα της πίσω πλευράς του χειριστηρίου σφίγγοντας υπερβολικά τις βίδες στήριξης. K5M Για να συνδέσετε το χειριστήριο Αν χρησιμοποιείτε 1 χειριστήριο, μπορείτε να το εγκαταστήσετε στην εσωτερική μονάδα (για χειρισμό κοντά στην εσωτερική μονάδα) ή στο χώρο (όταν χρησιμοποιείται ως θερμοστάτης χώρου). Συνδέστε όπως υποδεικνύεται στην εικόνα 4A. 5 Επανατοποθετήστε το μπροστινό πλαίσιο στο πλαίσιο στήριξης στον τοίχο. Αν χρησιμοποιείτε χειριστήρια, μπορείτε να εγκαταστήσετε 1 χειριστήριο στην εσωτερική μονάδα (για χειρισμό κοντά στην εσωτερική μονάδα) και 1 χειριστήριο στο χώρο (όταν χρησιμοποιείται ως θερμοστάτης χώρου). Προσέξτε να ΜΗΝ παγιδευτούν τα καλώδια κατά την τοποθέτηση του μπροστινού πλαισίου στη μονάδα. (α) Η διαδικασία διαφέρει ελαφρώς, ανάλογα με το σημείο στο οποίο θα εγκαταστήσετε το χειριστήριο. # 1 Στην εσωτερική μονάδα Στο χώρο Συνδέστε όπως υποδεικνύεται στις εικόνες 4A, 4B, 4C ή 4D. 4 Το κύριο χειριστήριο είναι απαραίτητο για τη λειτουργία, αλλά πρέπει να το παραγγείλετε ξεχωριστά (υποχρεωτικό προαιρετικό εξάρτημα). 4B Από την αριστερή πλευρά 4A Από το πίσω μέρος Συνδέστε το καλώδιο του χειριστηρίου στην εσωτερική μονάδα. Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων χρησιμοποιώντας δεματικά. 1 X5M PCB PCB 1 XM 1 4C Από το πάνω μέρος 4D Από το κέντρο της πάνω πλευράς AP AP PCB PCB α Κύριο χειριστήριο (α) 1 1 β Προαιρετικό χειριστήριο Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας Χαράξτε το τμήμα από το οποίο θα περάσουν τα καλώδια με μια πένσα κλπ. 11
12 4 Εγκατάσταση Ασφαλίστε τα καλώδια στο μπροστινό μέρος του περιβλήματος χρησιμοποιώντας το στήριγμα καλωδίων και τον σφιγκτήρα. XM Για να συνδέσετε τη βάνα αποκοπής 1 Συνδέστε το καλώδιο της βάνας ελέγχου στους κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα. XM ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η καλωδίωση είναι διαφορετική για βάνα NC (κανονικά κλειστή) και για βάνα NO (κανονικά ανοικτή) NO XM NC MP 1~ M Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων χρησιμοποιώντας δεματικά Για να συνδέσετε την έξοδο σφάλματος X1M X1M 1 Συνδέστε το καλώδιο της εξόδου σφάλματος στους κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα. XM 9 MS MS Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων χρησιμοποιώντας δεματικά. XM A4P X1M YC Y1 Y Y3 Y4 X1M Για να συνδέσετε τους μετρητές ηλεκτρικού ρεύματος ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Σε περίπτωση μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος με έξοδο τρανζίστορ, ελέγξτε την πολικότητα. Ο θετικός πόλος ΠΡΕΠΕΙ να συνδεθεί στις επαφές X5M/7 και X5M/9 και ο αρνητικός πόλος στις επαφές X5M/8 και X5M/10. 1 Συνδέστε το καλώδιο του μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος στους κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα X5M XM Απαιτείται εγκατάσταση της μονάδας EKRP1HB. Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων χρησιμοποιώντας δεματικά Για να συνδέσετε την έξοδο ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ψύξης/θέρμανσης χώρου 1 Συνδέστε το καλώδιο της εξόδου ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ψύξης/θέρμανσης χώρου στους κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα. XM 9 SS S3S Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων χρησιμοποιώντας δεματικά. XM A4P X1M YC Y1 Y Y3 Y4 X1M Για να συνδέσετε τον κυκλοφορητή ζεστού νερού χρήσης 1 Συνδέστε το καλώδιο του κυκλοφορητή ζεστού νερού χρήσης στους κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα. Απαιτείται εγκατάσταση της μονάδας EKRP1HB. Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων χρησιμοποιώντας δεματικά. 1 Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας
13 4 Εγκατάσταση Για να συνδέσετε τη μονάδα μεταβολής στην εξωτερική πηγή θερμότητας 1 Συνδέστε τη μονάδα μεταβολής στο καλώδιο της εξωτερικής πηγής θερμότητας στους κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα. 3 4 X5M XM A4P X1 X X3 X4 X1M X1M L N Απαιτείται εγκατάσταση της μονάδας EKRP1HB. Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων χρησιμοποιώντας δεματικά Για να συνδέσετε τις ψηφιακές εισόδους κατανάλωσης ισχύος 1 Συνδέστε το καλώδιο των ψηφιακών εισόδων κατανάλωσης ισχύος στους κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα. X801M A8P XM X1M Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων χρησιμοποιώντας δεματικά. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Επιλέξτε και εγκαταστήστε το θερμοστάτη ασφαλείας σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία. Σε κάθε περίπτωση, για την αποτροπή ακούσιας ενεργοποίησης του θερμοστάτη ασφαλείας, συνιστάται η χρήση θερμοστάτη ασφαλείας με δυνατότητα αυτόματης επαναφοράς. ο θερμοστάτης ασφαλείας να έχει μέγιστο ρυθμό μεταβολής θερμοκρασίας C/min. να διατηρείται ελάχιστη απόσταση m μεταξύ του θερμοστάτη ασφαλείας και της 3οδης βάνας. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Μετά την εγκατάσταση, ΜΗΝ ξεχάσετε να ρυθμίσετε το θερμοστάτη ασφαλείας. Εάν δεν πραγματοποιηθεί διαμόρφωση, η εσωτερική μονάδα θα αγνοήσει την επαφή του θερμοστάτη ασφαλείας. S6S S7S S8S S9S Απαιτείται εγκατάσταση της μονάδας EKRP1AHTA. Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων χρησιμοποιώντας δεματικά Για να συνδέσετε το θερμοστάτη ασφαλείας (κανονικά κλειστή επαφή) 1 Συνδέστε το καλώδιο του θερμοστάτη ασφαλείας (κανονικά κλειστή επαφή) στους κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Η επαφή τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση είναι συνδεδεμένη στους ίδιους ακροδέκτες (X5M/3+4) με το θερμοστάτη ασφαλείας. Το σύστημα μπορεί να έχει ΕΙΤΕ τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση ΕΙΤΕ θερμοστάτη ασφαλείας. 4.6 Ολοκλήρωση εγκατάστασης της εσωτερικής μονάδας Για να στερεώσετε το κάλυμμα του χειριστηρίου στην εσωτερική μονάδα 1 Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει το μπροστινό πλαίσιο από την εσωτερική μονάδα. Ανατρέξτε στην ενότητα "4.1.1 Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα" στη σελίδα 6. Συνδέστε το κάλυμμα του χειριστηρίου στους μεντεσέδες. Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας 13
14 5 Ρύθμιση παραμέτρων ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Όταν αλλάξουν οι ρυθμίσεις εγκαταστάτη, το χειριστήριο θα απαιτεί την επιβεβαίωση των αλλαγών. Αφού επιβεβαιωθούν, η οθόνη θα ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΕΙ προσωρινά και θα εμφανιστεί η ένδειξη απασχολημένη για μερικά δευτερόλεπτα. Πρόσβαση στις ρυθμίσεις Υπόμνημα για τους πίνακες Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στις ρυθμίσεις εγκαταστάτη χρησιμοποιώντας δύο διαφορετικές μεθόδους. Ωστόσο, ΔΕΝ είναι δυνατή η πρόσβαση σε όλες τις ρυθμίσεις και με τις δύο μεθόδους. Σε αυτήν την περίπτωση, οι αντίστοιχες στήλες του πίνακα σε αυτό το κεφάλαιο υποδεικνύουν Δ/Υ (δεν υπάρχει). 3 Τοποθετήστε το μπροστινό πλαίσιο στην εσωτερική μονάδα Για να κλείσετε την εσωτερική μονάδα 1 Κλείστε το κάλυμμα του ηλεκτρικού πίνακα. Επανατοποθετήστε την άνω πλάκα. 3 Επανατοποθετήστε το μπροστινό πλαίσιο. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν κλείνετε το κάλυμμα της εσωτερικής μονάδας, φροντίστε η ροπή σύσφιξης να ΜΗΝ υπερβαίνει τα 4,1 N m. 5 Ρύθμιση παραμέτρων 5.1 Επισκόπηση: Ρύθμιση παραμέτρων Σε αυτό το κεφάλαιο περιγράφονται οι εργασίες που πρέπει να εκτελέσετε και όσα πρέπει να γνωρίζετε για τη ρύθμιση των παραμέτρων του συστήματος μετά από την εγκατάστασή του. Γιατί ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η επεξήγηση για τη ρύθμιση παραμέτρων σε αυτό το κεφάλαιο παρέχει ΜΟΝΟ βασικές επεξηγήσεις. Για πιο αναλυτικές επεξηγήσεις και γενικά ενημερωτικά στοιχεία, ανατρέξτε στον οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη. Εάν ΔΕΝ ρυθμίσετε σωστά τις παραμέτρους του συστήματος, ενδέχεται να ΜΗΝ λειτουργεί κατά το αναμενόμενο. Η ρύθμιση παραμέτρων επηρεάζει τα εξής: Τους υπολογισμούς του λογισμικού Το τι μπορείτε να δείτε στο χειριστήριο και τι μπορείτε να κάνετε με αυτό Πώς Μπορείτε να ρυθμίσετε τις παραμέτρους του συστήματος μέσω του χειριστηρίου. Πρώτη φορά Σύντομος οδηγός. Την πρώτη φορά που θα ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ το χειριστήριο (μέσω της εσωτερικής μονάδας), θα ξεκινήσει ένας γρήγορος οδηγός, για να σας βοηθήσει να ρυθμίσετε τις παραμέτρους του συστήματος. Αργότερα. Εάν είναι απαραίτητο, μπορείτε να αλλάξετε τη ρύθμιση παραμέτρων αργότερα. 14 Μέθοδος Πρόσβαση στις ρυθμίσεις μέσω της δυναμικής διαδρομής στη δομή μενού. Πρόσβαση στις ρυθμίσεις μέσω του κωδικού στις ρυθμίσεις επισκόπησης. Βλ. επίσης: Στήλη στους πίνακες Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας # Κωδικός "Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις ρυθμίσεις εγκαταστάτη" στη σελίδα 14 "5.3 Δομή μενού: Επισκόπηση ρυθμίσεων εγκαταστάτη" στη σελίδα Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις πιο συχνά χρησιμοποιούμενες εντολές Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις ρυθμίσεις εγκαταστάτη 1 Ορίστε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή Εγκαταστάτης. Μεταβείτε στο [A]: > Ρυθμίσεις εγκαταστάτη. Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις ρυθμίσεις επισκόπησης 1 Ορίστε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή Εγκαταστάτης. Μεταβείτε στο [A.8]: > Ρυθμίσεις εγκαταστάτη > Επισκόπηση ρυθμίσεων. Για να ορίσετε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή Εγκαταστάτης 1 Ορίστε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή Πρ.τελ. χρήστης. Μεταβείτε στο [6.4]: > Πληροφορίες > Επίπεδο πρόσβασης χρήστη. 3 Πιέστε το για περισσότερο από 4 δευτερόλεπτα. Αποτέλεσμα: Η ένδειξη εμφανίζεται στις αρχικές σελίδες. 4 Αν ΔΕΝ πιέσετε κανένα κουμπί για περισσότερο από 1 ώρα ή αν πιέσετε ξανά το για περισσότερο από 4 δευτερόλεπτα, το επίπεδο πρόσβασης εγκαταστάτη επιστρέφει στη ρύθμιση Τελικός χρήστης. Για να ορίσετε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή Προχωρημένος τελικός χρήστης 1 Μεταβείτε στο βασικό μενού ή οποιοδήποτε από τα υπομενού του:. Πιέστε το για περισσότερο από 4 δευτερόλεπτα. Αποτέλεσμα: Το επίπεδο πρόσβασης χρήστη αλλάζει στη ρύθμιση Πρ.τελ. χρήστης. Εμφανίζονται πρόσθετες πληροφορίες και το σύμβολο + προστίθεται στον τίτλο του μενού. Το επίπεδο πρόσβασης χρήστη θα παραμείνει στην τιμή Πρ.τελ. χρήστης μέχρι να αλλάξει η ρύθμιση. Για να ορίσετε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή Τελικός χρήστης 1 Πιέστε το για περισσότερο από 4 δευτερόλεπτα.
15 5 Ρύθμιση παραμέτρων Αποτέλεσμα: Το επίπεδο πρόσβασης χρήστη αλλάζει στη ρύθμιση Τελικός χρήστης. Το χειριστήριο θα επιστρέψει στην προεπιλεγμένη αρχική οθόνη. Για να τροποποιήσετε μια ρύθμιση επισκόπησης Παράδειγμα: Τροποποιήστε τη ρύθμιση [1 01] από 15 έως 0. 1 Μεταβείτε στο [A.8]: > Ρυθμίσεις εγκαταστάτη > Επισκόπηση ρυθμίσεων. Μεταβείτε στην αντίστοιχη οθόνη του πρώτου μέρους της ρύθμισης χρησιμοποιώντας τα κουμπιά και c ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Θα προστεθεί ένα πρόσθετο ψηφίο 0 στο πρώτο τμήμα της ρύθμισης, αν αποκτήσετε πρόσβαση στους κωδικούς στο μενού επισκόπησης ρυθμίσεων. Παράδειγμα: [1 01]: Το 1 θα γίνει 01. Επισκόπηση ρυθμίσεων d e f 00 Επιβεβ. Προσαρμ. Κύλιση 3 Μεταβείτε στο αντίστοιχο δεύτερο μέρος της ρύθμισης χρησιμοποιώντας τα κουμπιά και c Επισκόπηση ρυθμίσεων d e f 00 Επιβεβ. Προσαρμ. Κύλιση Αποτέλεσμα: Η τιμή προς τροποποίηση επισημαίνεται. 4 Τροποποιήστε την τιμή χρησιμοποιώντας τα κουμπιά και c Επισκόπηση ρυθμίσεων d e f Επιβεβ. Προσαρμ. Κύλιση 5 Επαναλάβετε τα προηγούμενα βήματα, αν πρέπει να τροποποιήσετε κι άλλες ρυθμίσεις. 6 Πιέστε το για να επιβεβαιώσετε την τροποποίηση της παραμέτρου. 7 Στο μενού ρυθμίσεων εγκαταστάτη, πιέστε το για να επιβεβαιώσετε τις ρυθμίσεις. Ρυθμίσεις εγκαταστάτη Το σύστημα θα επανεκκινήσει. OK Επιβεβ. Άκυρο Προσαρμ. 00 Αποτέλεσμα: Θα γίνει επανεκκίνηση του συστήματος. 5. Βασική ρύθμιση παραμέτρων 5..1 Γρήγορος οδηγός: Γλώσσα / ώρα και ημερομηνία # Κωδικός Περιγραφή [A.1] Δ/Υ Γλώσσα [1] Δ/Υ Ώρα και ημερομηνία 5.. Γρήγορος οδηγός: Τυπικές επιλογές Ρύθμιση παραμέτρων εφεδρικού συστήματος θέρμανσης (μόνο για μοντέλα *9W) # Κωδικός Περιγραφή [A..1.5] [5-0D] Τύπος BUH: 1 (1P,(1/1+)): 6 kw 1~ 30 V (*9W) 3 (3P,(1/1+)): 6 kw 3~ 30 V (*9W) 4 (3PN,(1/)): 6 kw 3N~ 400 V (*9W) 5 (3PN,(1/1+)): 9 kw 3N~ 400 V (*9W) Ρύθμιση ρελέ εφεδρικού συστήματος θέρμανσης Ρύθμιση ρελέ Λειτουργία εφεδρικού συστήματος θέρμανσης Αν είναι ενεργό το βήμα 1 του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης: 1/1+ Το ρελέ 1 είναι ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟ 1/ Το ρελέ 1 είναι ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟ Ρυθμίσεις θέρμανσης/ψύξης χώρου # Κωδικός Περιγραφή Αν είναι ενεργό το βήμα του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης: Τα ρελέ 1+ είναι ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΑ Το ρελέ είναι ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟ [A..1.7] [C-07] Ρύθμιση θερμοκρασίας μονάδας: 0 (Έλεγχος ΘΕξΝ): Η λειτουργία της μονάδας επιλέγεται σύμφωνα με τη θερμοκρασία του εξερχόμενου νερού. 1 (Έλεγχος εξ. ΘΔ): Η λειτουργία της μονάδας επιλέγεται από τον εξωτερικό θερμοστάτη. (Έλεγχος ΘΔ): Η λειτουργία της μονάδας επιλέγεται σύμφωνα με τη θερμοκρασία περιβάλλοντος του χειριστηρίου. [A..1.B] Δ/Υ Μόνο αν υπάρχουν χειριστήρια: Θέση χειριστηρίου: Στη μονάδα Στο χώρου [A..1.8] [7-0] Αριθμός ζωνών θερμοκρασίας νερού: 0 (1 ζώνη ΘΕξΝ): Κύρια 1 ( ζώνες ΘΕξΝ): Κύρια + συμπληρωματική Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας 15
16 5 Ρύθμιση παραμέτρων # Κωδικός Περιγραφή [A..1.9] [F-0D] Λειτουργία κυκλοφορητή: 0 (Συνεχής):Συνεχής λειτουργία κυκλοφορητή, ανεξάρτητα από τη συνθήκη ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ή ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ του θερμοστάτη. 1 (Δείγμα): Όταν ο θερμοστάτης είναι σε κατάσταση ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ, ο κυκλοφορητής λειτουργεί κάθε 5 λεπτά, για να ελέγχει τη θερμοκρασία του νερού. Αν η θερμοκρασία του νερού είναι κάτω από τη θερμοκρασία-στόχο, η μονάδα μπορεί να αρχίσει να λειτουργεί. (Αίτημα): Λειτουργία κυκλοφορητή βάσει αιτήματος. Παράδειγμα: Χρησιμοποιείται θερμοστάτης χώρου και ο θερμοστάτης δημιουργεί συνθήκη ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ Γρήγορος οδηγός: Προαιρετικές επιλογές Ρυθμίσεις ζεστού νερού χρήσης # Κωδικός Περιγραφή [A...1] [E-05] Λειτουργία ΖΝΧ: Μπορεί το σύστημα να ετοιμάσει ζεστό νερό χρήσης; 0 (Όχι): ΔΕΝ έχει εγκατασταθεί 1 (Ναι): Έχει εγκατασταθεί [A...3] [E-07] Τύπος δοχείου ΖΝΧ: 0 (Τύπος 1): Δοχείο με αντίσταση δοχείου εγκατεστημένη στο εσωτερικό του δοχείου. Προεπιλογή για EHBH/X. 1 (Τύπος ): Προεπιλεγμένη ρύθμιση για το EHVH/X. Το εφεδρικό σύστημα θέρμανσης θα χρησιμοποιηθεί επίσης για τη θέρμανση του ζεστού νερού χρήσης. Εύρος: 0~6. Ωστόσο, οι τιμές ~6 δεν εφαρμόζονται σε αυτήν τη ρύθμιση. Αν η ρύθμιση οριστεί στο 6, θα εμφανιστεί ένας κωδικός σφάλματος και το σύστημα ΔΕΝ θα λειτουργήσει. [A...A] [D-0] Κυκλοφορητής ζεστού νερού χρήσης: 0 (Όχι): ΔΕΝ έχει εγκατασταθεί 1 (Δευτερ. επιστρ.): Έχει εγκατασταθεί για άμεση παροχή ζεστού νερού (Διακλ. απολύμ.): Έχει εγκατασταθεί για απολύμανση Συμβουλευτείτε επίσης τις παρακάτω εικόνες. Κυκλοφορητής ζεστού νερού χρήσης εγκατεστημένος για Άμεση παροχή ζεστού νερού c f g Απολύμανση c d e f g d e f g Αντίσταση Βάνα αντεπιστροφής Ντουζιέρα Κρύο νερό Θερμοστάτες και εξωτερικοί αισθητήρες ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εάν χρησιμοποιείται εξωτερικός θερμοστάτης χώρου, ο εξωτερικός θερμοστάτης χώρου θα ελέγχει την αντιπαγετική προστασία χώρου. Ωστόσο, η αντιπαγετική προστασία χώρου λειτουργεί μόνο εφόσον ο έλεγχος της θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού στο χειριστήριο της μονάδας είναι ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ. # Κωδικός Περιγραφή [A...4] [C-05] Εξωτερικός θερμοστάτης χώρου για την κύρια ζώνη: 1 (ΕΝ/ΑΠΕΝ θερμοστ): Όταν ο εξωτερικός θερμοστάτης χώρου ή ο θερμοπομπός αντλίας θερμότητας που χρησιμοποιείται μπορεί να αποστείλει μόνο μια συνθήκη ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ θερμοστάτη. Δεν γίνεται διαχωρισμός ανάμεσα στο αίτημα θέρμανσης ή ψύξης. (Αίτημα Θ/Ψ): Όταν ο εξωτερικός θερμοστάτης χώρου που χρησιμοποιείται μπορεί να αποστείλει συνθήκες ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ θερμοστάτη ξεχωριστά για τη θέρμανση και την ψύξη. [A...5] [C-06] Εξωτερικός θερμοστάτης χώρου για τη συμπληρωματική ζώνη: 0: Δ/Υ 1 (ΕΝ/ΑΠΕΝ θερμοστ): Όταν ο εξωτερικός θερμοστάτης χώρου ή ο θερμοπομπός αντλίας θερμότητας που χρησιμοποιείται μπορεί να αποστείλει μόνο μια συνθήκη ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ θερμοστάτη. Δεν γίνεται διαχωρισμός ανάμεσα στο αίτημα θέρμανσης ή ψύξης. (Αίτημα Θ/Ψ): Όταν ο εξωτερικός θερμοστάτης χώρου που χρησιμοποιείται μπορεί να αποστείλει συνθήκες ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ θερμοστάτη ξεχωριστά για τη θέρμανση και την ψύξη. [A...B] [C-08] Εξωτερικός αισθητήρας: 0 (Όχι): ΔΕΝ έχει εγκατασταθεί. 1 (Εξωτ. αισθητήρ.): Έχει συνδεθεί στην PCB που μετράει την εξωτερική θερμοκρασία. (Αισθ. χώρου): Έχει συνδεθεί στην PCB που μετράει την εσωτερική θερμοκρασία. c Εσωτερική μονάδα Δοχείο Κυκλοφορητής ζεστού νερού χρήσης 16 Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας
17 5 Ρύθμιση παραμέτρων Digitl I/O PCB # Κωδικός Περιγραφή [A...6.1] [C-0] Εξωτερική πηγή εφεδρικού συστήματος θέρμανσης: 0 (Όχι): Δεν υπάρχει 1 (Διπλή): Λέβητας αερίου, πετρελαίου : Δ/Υ 3: Δ/Υ [A...6.] [D-07] Κιτ σταθμού κυκλοφορητή ηλιακών: 0 (Όχι): ΔΕΝ έχει εγκατασταθεί 1 (Ναι): Έχει εγκατασταθεί [A...6.3] [C-09] Έξοδος συναγερμού στην προαιρετική πλακέτα PCB της μονάδας EKRP1HB: 0 (Κανον. ανοιχτή): Η έξοδος συναγερμού θα ενεργοποιηθεί όταν προκύψει κάποιο σφάλμα. Ρυθμίζοντας αυτήν την τιμή, γίνεται διάκριση ανάμεσα στην ανίχνευση μιας κατάστασης συναγερμού και την ανίχνευση μιας διακοπής ρεύματος. 1 (Κανον. κλειστή): Η έξοδος σφάλματος ΔΕΝ θα ενεργοποιηθεί όταν προκύψει κάποιο σφάλμα. Συμβουλευτείτε επίσης τον παρακάτω πίνακα (Λογική εξόδου συναγερμού). [A...6.4] [F-04] Θερμαντήρας κάτω πλάκας Λογική εξόδου συναγερμού 0 (Όχι): ΔΕΝ έχει εγκατασταθεί 1 (Ναι): Έχει εγκατασταθεί [C-09] Σφάλμα Δεν υπάρχει σφάλμα Η μονάδα δεν τροφοδοτείται με ρεύμα 0 (προεπιλογή) Κλειστή έξοδος Ανοιχτή έξοδος Ανοιχτή έξοδος 1 Ανοιχτή έξοδος Κλειστή έξοδος Demnd PCB # Κωδικός Περιγραφή [A...7] [D-04] Demnd PCB Ισχύει μόνο για τις μονάδες EHBH/ X04+08 και EHVH/X Υποδεικνύει αν έχει εγκατασταθεί η προαιρετική πλακέτα demnd PCB. 0 (Όχι) 1 (Έλ.καταν.ενέργ.) Μέτρηση ενέργειας # Κωδικός Περιγραφή [A...8] [D 08] Προαιρετικός εξωτερικός μετρητής kwh 1: 0 (Όχι): ΔΕΝ έχει εγκατασταθεί 1: Έχει εγκατασταθεί (0,1 παλμός/ kwh) : Έχει εγκατασταθεί (1 παλμός/kwh) 3: Έχει εγκατασταθεί (10 παλμός/kwh) 4: Έχει εγκατασταθεί (100 παλμός/ kwh) 5: Έχει εγκατασταθεί (1000 παλμός/ kwh) [A...9] [D 09] Προαιρετικός εξωτερικός μετρητής kwh : 0 (Όχι): ΔΕΝ έχει εγκατασταθεί 1: Έχει εγκατασταθεί (0,1 παλμός/ kwh) : Έχει εγκατασταθεί (1 παλμός/kwh) 3: Έχει εγκατασταθεί (10 παλμός/kwh) 4: Έχει εγκατασταθεί (100 παλμός/ kwh) 5: Έχει εγκατασταθεί (1000 παλμός/ kwh) 5..4 Γρήγορος οδηγός: Αποδόσεις (μέτρηση ενέργειας) # Κωδικός Περιγραφή [A..3.1] [6-0] Απόδοση αντίστασης δοχείου [kw] [A..3.6] [6-07] Απόδοση αντίστασης κάτω πλάκας [W] 5..5 Ρύθμιση θέρμανσης/ψύξης χώρου Θερμοκρασία εξερχόμενου νερού: Κύρια ζώνη # Κωδικός Περιγραφή [A ] Δ/Υ Λειτουργία σημείου ρύθμισης: [ ] [1-00] [1-01] [1-0] [1-03] 0 (Απόλυτη): Απόλυτη 1 (Αντιστάθμιση): Αντιστάθμιση (Απόλ.+ προγραμ.): Απόλυτη + προγραμματισμένη (μόνο για ρύθμιση θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού) 3 (ΒΚ + προγραμ.): Αντιστάθμιση + προγραμματισμένη (μόνο για ρύθμιση θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού) Καμπύλη αντιστάθμισης (θέρμανση): T t [1-0] [1-03] [1-00] [1-01] T T t : Επιθυμητή θερμοκρασία εξερχόμενου νερού (κύριας ζώνης) T : Εξωτερική θερμοκρασία Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας 17
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Εφεδρικό σύστημα για εξωτερικές μονάδες με EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα για εξωτερικές μονάδες με Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Προαιρετικό κιβώτιο για εξωτερικές μονάδες με ενσωματωμένα EKCB07CAV Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... Πληροφορίες
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Εγχειρίδιο Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EKCB07CAV Εγχειρίδιο Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Daikin Altherma Εφεδρικό σύστημα Daikin Altherma Εφεδρικό σύστημα Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης 2 1.1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... 2
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EKCB07CAV Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες
Πίνακας ρυθμίσεων στο χώρο εγκατάστασης
1/9 Κατάλληλες εσωτερικές μονάδες *HBH4CB3V *HBH8CB3V *HBH11CB3V *HBH16CB3V *HBX4CB3V *HBX8CB3V *HBX11CB3V *HBX16CB3V *HBH8CB9W *HBH11CB9W *HBH16CB9W *HBX8CB9W *HBX11CB9W *HBX16CB9W *HVH4S18CB3V *HVH8S18CB3V
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Προσαρμογέας LAN Dikin Althrm BRP069A6 BRP069A6 Προσαρμογέας LAN Dikin Althrm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Τα πρωτότυπα έγγραφα τεκμηρίωσης έχουν συνταχθεί στα Αγγλικά. Όλες οι υπόλοιπες
Πίνακας ρυθμίσεων στο χώρο εγκατάστασης
1/9 [6.8.2] =... ID66F2 Κατάλληλες εσωτερικές μονάδες *HBH4CB3V *HBH8CB3V *HBH11CB3V *HBH16CB3V *HBX4CB3V *HBX8CB3V *HBX11CB3V *HBX16CB3V *HBH8CB9W *HBH11CB9W *HBH16CB9W *HBX8CB9W *HBX11CB9W *HBX16CB9W
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Κιβώτιο ελέγχου monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EKCB07CAV Κιβώτιο ελέγχου monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά 8 9 0 5 Directivelor, cu mendmentele respective. Direktive
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Κιβώτιο ελέγχου monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EKCB07CAV Κιβώτιο ελέγχου monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO
Πίνακας ρυθμίσεων στο χώρο εγκατάστασης
/7 [6.8.] =... ID66F / ID66F3 Κατάλληλες εσωτερικές μονάδες *GSQHS8AA9W ThermaliaC* Σημειώσεις 4P3938-E - 6.9 /7 Ρυθμίσεις χρήστη Προκαθορισμένες τιμές Θερμοκρασία χώρου 7.4.. Άνεση (θέρμανση) R/W [3-7]~[3-6],
Πίνακας ρυθμίσεων στο χώρο εγκατάστασης
1/9 Κατάλληλες εσωτερικές μονάδες *HBH04CA3V *HBH08CA3V *HBH16CA3V *HBX04CA3V *HBX08CA3V *HBX16CA3V *HBH08CA9W *HBH16CA9W *HBX08CA9W *HBX16CA9W *HVH04S18CA3V *HVH08S18CA3V *HVH16S18CA3V *HVX04S18CA3V *HVX08S18CA3V
Πίνακας ρυθμίσεων στο χώρο εγκατάστασης
/7 [6.8.] =... ID43/46 Κατάλληλες εσωτερικές μονάδες *GSQHS8AA9W ThermaliaC* Σημειώσεις - 4P3938-D -. /7 Ρυθμίσεις χρήστη Προκαθορισμένες τιμές Θερμοκρασία χώρου 7.4.. Άνεση (θέρμανση) R/W [3-7]~[3-6],
Πίνακας ρυθμίσεων στο χώρο εγκατάστασης
1/8 Κατάλληλες εσωτερικές μονάδες *GSQH1S18AA9W ThermaliaC12* Σημειώσεις - *GSQH1S18AA9W / ThermaliaC12* 4P359382-1C - 214.3 2/8 3/8 Ρυθμίσεις χρήστη Προκαθορισμένες τιμές Θερμοκρασία χώρου 7.4.1.1 Άνεση
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Προσαρμογέας LAN Dikin Altherm BRP069A61 BRP069A6 Προσαρμογέας LAN Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης 1.1 Πληροφορίες για το παρόν
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας EHVH04S18CBV EHVH08S18CBV EHVH08S26CBV EHVH11S26CBV EHVH16S26CBV Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
Πίνακας ρυθμίσεων στο χώρο εγκατάστασης
/8 Κατάλληλες μονάδες *BLQ5CAV3 *DLQ5CAV3 *BLQ7CAV3 *DLQ7CAV3 Σημειώσεις (*) *B* (*2) *D* 4P45542- - 25.3 2/8 Ρυθμίσεις χρήστη Προκαθορισμένες τιμές Θερμοκρασία χώρου 7.4.. Άνεση (θέρμανση) R/W [3-7]~[3-6],
Πίνακας ρυθμίσεων στο χώρο εγκατάστασης
/8 [6.8.2] =... ID66F2 Κατάλληλες μονάδες *BLQ5CAV3 *DLQ5CAV3 *BLQ7CAV3 *DLQ7CAV3 Σημειώσεις (*) *B* (*2) *D* 4P45542-A - 27.4 2/8 Ρυθμίσεις χρήστη Προκαθορισμένες τιμές Θερμοκρασία χώρου 7.4.. Άνεση (θέρμανση)
Πίνακας ρυθμίσεων στο χώρο εγκατάστασης
/8 [6.8.2] =... ID432/462 Κατάλληλες εσωτερικές μονάδες *HYHBHAAV3 *HYHBH8AAV3 *HYHBX8AAV3 Σημειώσεις - 4P3373-D - 2.2 2/8 Ρυθμίσεις χρήστη Προκαθορισμένες τιμές Θερμοκρασία χώρου 7.4.. Άνεση (θέρμανση)
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας EHBH04CBV EHBH08CBV EHBH11CBV EHBH16CBV Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE
Πίνακας ρυθμίσεων στο χώρο εγκατάστασης
/8 [6.8.2] =... ID66F3 Κατάλληλες εσωτερικές μονάδες *HYHBH5AAV3 *HYHBH8AAV3 *HYHBX8AAV3 Σημειώσεις - 4P35373-E - 27.2 2/8 Ρυθμίσεις χρήστη Προκαθορισμένες τιμές Θερμοκρασία χώρου 7.4.. Άνεση (θέρμανση)
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Προσαρμογέας LAN Dikin Althrm BRP069A6 BRP069A6 Προσαρμογέας LAN Dikin Althrm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο...
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
BRP069A6 BRP069A6 Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... Πληροφορίες για το προϊόν. Συμβατότητα.... Απαιτήσεις συστήματος...
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Γεωθερμική αντλία θερμότητας Dikin Altherm Γεωθερμική αντλία θερμότητας Dikin Altherm Ελληνικά CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Dikin Altherm Split χαμηλής θερμοκρασίας EHVH0S8CB EHVH08S8CB EHVH08SCB EHVHS8CB EHVHSCB EHVHS8CB EHVHSCB EHVX0S8CB EHVX08S8CB EHVX08SCB EHVXS8CB EHVXSCB EHVXS8CB EHVXSCB Dikin Altherm Split χαμηλής θερμοκρασίας
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας ROTEX HPSU RKCB07CAV Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας ROTEX HPSU Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας ROTEX HPSU RKCB07CAV Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας ROTEX HPSU Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Υβριδική αντλία Dikin Altherm Hyrid μονάδα αντλίας EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA Υβριδική αντλία Dikin Altherm Hyrid μονάδα αντλίας Ελληνικά 18 19 0 1 4 5 Directivelor, cu mendmentele respective.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Γεωθερμική αντλία θερμότητας Dikin Altherm EGSQH0S8AA9W Γεωθερμική αντλία θερμότητας Dikin Altherm Ελληνικά 8 9 0 Directivelor, cu mendmentele respective. Direktive z vsemi sprememmi. Direktiivid
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Ελληνικά CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Γεωθερμική αντλία θερμότητας Dikin Altherm EGSQH0S8AA9W Γεωθερμική αντλία θερμότητας Dikin Altherm Ελληνικά CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Dikin Altherm Εξωτερική μονάδα split χαμηλής θερμοκρασίας ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3 Dikin Altherm Εξωτερική μονάδα split χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
Πίνακας ρυθμίσεων στο χώρο εγκατάστασης
/6 Πίνακας ρυθμίσεων στο χώρο ης Κατάλληλες εσωτερικές μονάδες CHYHBHAAV2 CHYHBH8AAV2 Σημειώσεις - P777- - 26.2 2/6 Πίνακας ρυθμίσεων στο χώρο ης Ρυθμίσεις χρήστη Προκαθορισμένες τιμές Θερμοκρασία χώρου
Πίνακας ρυθμίσεων στο χώρο εγκατάστασης
/7 [6.8.2] =... ID66F4 Κατάλληλες μονάδες EWAQ6BAVP EWAQ8BAVP EWYQ6BAVP EWYQ8BAVP Σημειώσεις (*) EWYQ* (*2) EWAQ* 4P47868- - 27.2 2/7 Ρυθμίσεις χρήστη Προκαθορισμένες τιμές Θερμοκρασία χώρου 7.4.. Άνεση
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας Απλοποιημένο χειριστήριο Dikin Altherm EKRUCBS Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας Απλοποιημένο χειριστήριο Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Υβριδική αντλία Dikin Altherm Hyrid μονάδα αντλίας EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA Υβριδική αντλία Dikin Altherm Hyrid μονάδα αντλίας Ελληνικά CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Γεωθερμική αντλία θερμότητας Dikin Altherm Γεωθερμική αντλία θερμότητας Dikin Altherm Ελληνικά CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ERKLÆRING OM SAMSVAR
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
EHBH0CB EHBH08CB EHBHCB EHBHCB EHBX0CB EHBX08CB EHBXCB EHBXCB Ελληνικά CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ERKLÆRING OM SAMSVAR CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας RKMBUHCAV RKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EBLQ0CAV EBLQ07CAV EDLQ0CAV EDLQ07CAV Monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά 8 9 0 Directivelor, cu mendmentele respective. Direktive
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
+ ERHQ0-04-06BA ERLQ0-04-06CA EHVH/X6S8+6CA Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης... 3. Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... 3 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας...
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Dikin Altherm Χαμηλής θερμοκρασίας, διαιρούμενου τύπου + ERHQ00406BA ERLQ00406CA EHBH/X6CA Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης.... Πληροφορίες για
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Κιβώτιο ελέγχου monoloc χαμηλής θερμοκρασίας ROTEX HPSU RKCB07CAV Κιβώτιο ελέγχου monoloc χαμηλής θερμοκρασίας ROTEX HPSU Ελληνικά CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EBLQ0CAV EBLQ07CAV EDLQ0CAV EDLQ07CAV Monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE -
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Μονάδα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας ROTEX HPSU RBLQ0CAV RBLQ07CAV RDLQ0CAV RDLQ07CAV Ελληνικά CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING
Εγχειρίδιο λειτουργίας
Daikin Altherma - Χαμηλής θερμοκρασίας, διαιρούμενου τύπου EHBH04CA EHBH08CA EHBH16CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX16CA EHVH04S18CA EHVH08S18CA EHVH08S26CA EHVH16S18CA EHVH16S26CA EHVX04S18CA EHVX08S18CA EHVX08S26CA
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη Γεωθερμική αντλία θερμότητας Dikin Altherm Γεωθερμική αντλία θερμότητας Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 3 1.1
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
4P564107-1 Αισθητήρας τηλεχειρισμού KRCS01-7B Εγχειρίδιο εγκατάστασης Διαβάστε οπωσδήποτε αυτό το εγχειρίδιο πριν από την εγκατάσταση και ακολουθήστε τις οδηγίες. Σημειώσεις Ελέγξτε το σχετικό όνομα μοντέλου
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας + ERLQ004-006-008CA EHVH/X04S18CB EHVH/X08S18+6CB Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη Γεωθερμική αντλία θερμότητας Dikin Altherm Γεωθερμική αντλία θερμότητας Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 3 1.1
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
+ ERLQ004-006-008CA EHVH/X04S8CA EHVH/X08S8+6CA Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης... 3. Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... 3 Γενικές προφυλάξεις
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
+ ERLQ004006008CA EHBH/X04+08CA Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης... 3 1.1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... 3 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας...
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας + ERHQ011-014-016BA ERLQ011-014-016CA EHVH/X11+16S18CB EHVH/X11+16S26CB Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη + ERLQ004-006-008CA EHVH/X04S18CB EHVH/X08S18+6CB Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 4 1.1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης...
Εγχειρίδιο λειτουργίας
EHBH04CB EHBH08CB EHBH11CB EHBH16CB EHBX04CB EHBX08CB EHBX11CB EHBX16CB EHVH04S18CB EHVH08S18CB EHVH08S26CB EHVH11S18CB EHVH11S26CB EHVH16S18CB EHVH16S26CB EHVX04S18CB EHVX08S18CB EHVX08S26CB EHVX11S18CB
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
RBRP069A6 Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης Ο προσαρμογέας LAN της ROTEX παρέχει τη δυνατότητα χειρισμού των συστημάτων ROTEX μέσω smrtphon και,
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας + ERHQ011-014-016BA ERLQ011-014-016CA EHVH/X11+16S18CB EHVH/X11+16S26CB Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας + ERHQ011-014-016BA ERLQ011-014-016CA EHVH/X11+16S18CB EHVH/X11+16S26CB Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 3. Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης... 3.. Σημασία των προειδοποιητικών ενδείξεων και
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη Γεωθερμική αντλία θερμότητας Dikin Altherm Γεωθερμική αντλία θερμότητας Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 3 1.1
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη Γεωθερμική αντλία θερμότητας Dikin Altherm Γεωθερμική αντλία θερμότητας Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 3 1.1
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη + ERHQ011-014-016BA ERLQ011-014-016CA EHVH/X11+16S18CB EHVH/X11+16S26CB Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 4 1.1 Πληροφορίες
Εγχειρίδιο λειτουργίας
Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο 2 2 Πληροφορίες για το σύστημα 3 2.1 Στοιχεία μιας τυπικής διάταξης συστήματος... 3 3 Λειτουργία 3 3.1 Επισκόπηση:
ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Περιεχόμενα Σελίδα Εισαγωγή 1 Τεχνικές προδιαγραφές θερμαντήρα νερού 2 Κύρια στοιχεία του θερμαντήρα νερού 3 Εξαρτήματα συστήματος 4 Τοποθέτηση συσκευής και οδηγίες εγκατάστασης
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας + ERLQ004-006-008CA EHVH04S18CBV EHVH08S18+26CBV Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη Γεωθερμική αντλία θερμότητας Dikin Altherm Γεωθερμική αντλία θερμότητας Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 3 1.1
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη + ERLQ004-006-008CA EHVH/X04S18CB EHVH/X08S18+26CB Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 4 1.1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης...
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 3. Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης... 3.. Σημασία των προειδοποιητικών ενδείξεων και
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας - + BRC1HHDAW BRC1HHDAS BRC1HHDAK Ελληνικά Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 2 1.1 Για τον χρήστη... 2 1.2 Για τον τεχνικό εγκατάστασης...
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη EPGA11DAV3 EPGA14DAV3 EPGA16DAV3 EAVH16S18DA6V(G) EAVH16S23DA6V(G) EAVH16S18DA9W(G) EAVH16S23DA9W(G) EAVX16S18DA6V(G) EAVX16S23DA6V(G) EAVX16S18DA9W(G) EAVX16S23DA9W(G) Ελληνικά
Εγχειρίδιο λειτουργίας
Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο 2 2 Πληροφορίες για το σύστημα 2 2.1 Στοιχεία μιας τυπικής διάταξης συστήματος... 3 3 Λειτουργία 3 3.1 Επισκόπηση:
Εγχειρίδιο λειτουργίας
EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο 2 2 Πληροφορίες για το σύστημα 3 2.1 Στοιχεία μιας τυπικής διάταξης συστήματος...
Εγχειρίδιο λειτουργίας
EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο 2 2 Πληροφορίες για το σύστημα 3 2.1 Στοιχεία μιας τυπικής διάταξης συστήματος...
ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
gr ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Ηλεκτρική παροχή: Ο.Τ. (Open Therm protocol) για τον πομπό και μπαταρίες ΑΑ LR06 για το δέκτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη EPGA11DAV3 EPGA14DAV3 EPGA16DAV3 EABH16DA6V EABH16DA9W EABX16DA6V EABX16DA9W Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 4 1.1 Πληροφορίες
Εγχειρίδιο λειτουργίας
Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο 2 2 Πληροφορίες για το σύστημα 3 2.1 Στοιχεία μιας τυπικής διάταξης συστήματος... 3 3 Λειτουργία 3 3.1 Επισκόπηση:
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Οι πιο πρόσφατες αναθεωρήσεις των παρεχόμενων εγγράφων τεκμηρίωσης ενδέχεται να είναι διαθέσιμες στον δικτυακό τόπο της RTEX της περιοχής σας ή να μπορείτε να τις προμηθευτείτε
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη + ERHQ011-014-016BA ERLQ011-014-016CA EHVH11+16S26CBV Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 4 1.1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης...
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας + ERLQ004-006-008CA EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας + ERLQ004-006-008CA EHBH04+08CBV Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικές
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη + ERLQ004-006-008CA EHBH/X04+08CB Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 4 1.1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης... 4 1.1.1
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Συγκροτήματα αερόψυκτου ψύκτη νερού και συγκροτήματα αντλίας EWAQ006BAVP EWAQ008BAVP EWYQ006BAVP EWYQ008BAVP Ελληνικά C c e D H U E e e B *, B H B A~E H B H D H U (mm) * c d e e B e D H A, B, C 100 250
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ Διακοσμητικό πάνελ κορυφαίας σχεδίασης BYCQ0EP BYCQ0EPB PEL69-B.book Page Thursday, February, 09 :0 PM c b a e b g a +6 d f h g g 6 6 mm 6 6 7 9 B 8 A B C C A 0 BYCQ0EP Διακοσμητικό
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη + ERLQ004-006-008CA EHVH04S18CBV EHVH08S18+26CBV Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 4 1.1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης...
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη Συγκροτήματα αερόψυκτου ψύκτη νερού και συγκροτήματα αντλίας EWAQ004BAVP EWAQ005BAVP EWYQ004BAVP EWYQ005BAVP EKCB07CAV3 EKCB07CAV3 EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων
Εγχειρίδιο λειτουργίας
EHBH04CB EHBH08CB EHBH11CB EHBH16CB EHBX04CB EHBX08CB EHBX11CB EHBX16CB EHVH04S18CB EHVH08S18CB EHVH08S26CB EHVH11S18CB EHVH11S26CB EHVH16S18CB EHVH16S26CB EHVX04S18CB EHVX08S18CB EHVX08S26CB EHVX11S18CB
Εγχειρίδιο λειτουργίας
EHBH04CBV EHBH08CBV EHBH11CBV EHBH16CBV EHVH04S18CBV EHVH08S18CBV EHVH08S26CBV EHVH11S26CBV EHVH16S26CBV Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο 2 2 Πληροφορίες
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη Συγκροτήματα αερόψυκτου ψύκτη νερού και συγκροτήματα αντλίας EWAQ004BAVP EWAQ005BAVP EWYQ004BAVP EWYQ005BAVP EKCB07CAV3 EKCB07CAV3 EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων
Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών
Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κεφάλαιο περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας. Διάβασε και κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη + ERLQ004-006-008CA EHVH04S18CBV EHVH08S18+26CBV Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 4 1.1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης...
Εγχειρίδιο λειτουργίας
Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο 2 2 Πληροφορίες για το σύστημα 3 2.1 Στοιχεία μιας τυπικής διάταξης συστήματος... 3 3 Λειτουργία 3 3.1 Επισκόπηση:
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Συγκροτήματα αερόψυκτου ψύκτη νερού και συγκροτήματα αντλίας EWAQ004BAVP EWAQ005BAVP EWYQ004BAVP EWYQ005BAVP Ελληνικά CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη ERGA04DAV3(A) ERGA06DAV3(A) ERGA08DAV3(A) EHVH04S8DA6V(G) EHVH04S23DA6V(G) EHVH08S8DA6V(G) EHVH08S23DA6V(G) EHVH08S8DA9W(G) EHVH08S23DA9W(G) EHVX04S8DA3V(G) EHVX04S8DA6V(G)
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη EPGA11DAV3 EPGA14DAV3 EPGA16DAV3 EAVZ16S18DA6V EAVZ16S23DA6V EAVZ16S18DA9W EAVZ16S23DA9W Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 4
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας + ERLQ004-006-008CA EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB Dikin Altherm - Split χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων
Οδηγός αναφοράς τεχνικού εγκατάστασης και χρήσης
Οδηγός αναφοράς τεχνικού εγκατάστασης και χρήσης - + BRC1HHDAW BRC1HHDAS BRC1HHDAK Ελληνικά Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 2 1.1 Για τον χρήστη... 3 1.2 Για τον τεχνικό εγκατάστασης...
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη Αντλία θερμότητας ROTEX HPSU Bi lo χαμηλών θερμοκρασιών + RRLQ004-006-008CA RHBH/X04+08CB Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 4.
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη Συγκροτήματα αερόψυκτου ψύκτη νερού και συγκροτήματα αντλίας EWAQ006BAVP EWAQ008BAVP EWYQ006BAVP EWYQ008BAVP EKCB07CAV3 EKCB07CAV3 EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων