ΤR AT HF BG RP hiant ⁴⁵ N P Q X

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "35 115 461 532 565 579 682 700 713 1071 1192 1424 2323 2561 2907 ΤR AT HF BG RP hiant ⁴⁵ N P Q X 070 346 461 788"

Transcript

1 1 A Table of Select Variant Readings in the Gospel of John Showing Complete Transcripts of John 5:3b 4, and the Pericope Adulterae By David Robert Palmer, Updated August 2015 This table includes in the John passages the readings of eight minuscules the images of which are available on the CSNTM.ORG site or Birmingham site, etc. These readings were obtained personally by me, and are high-lighted in red color. Those minusclules are: 65 (London, British Library, Harley MS 5776), XI century 115 (London, British Library, Harley MS 5559), X century (Ann Arbor, University of Michigan Library, MS 22), XI century (VK 905, Scriptorium, Orlando, FL), XI century 713 (Selly Oak College, Birmingham, Codex Alg. Peckover Gr. 7), XII century ANA 10, (a.k.a. Albania National Archive, Kod. Vl. 10), IX-XII century (Athens, Benaki Museum Library, MS 46), XIII century (Athens, Benaki Museum Library, MS 44), XI century The relevant pages for MS 2253 are not available on the CSNTM site. Its readings therefore are not included here for the chapter 5 passage. The abbreviation "AT" stands for the Antoniades Greek New Testament (1904) John 5:3b-4 5:3b omit ⁶⁶ ⁷⁵ א A* B C* L T ΝΑ27 εκδεχομενος την του υδατος κινησιν Wsup εκδεχομενων την του υδατος 33 εκδεχομενων ν του υδατος κινησιν V χομενων την του υδατος κινησιν 063 εκδεξωμενων την του υδατος κινησιν E* εκδεχομενων την του υ δατος κινησιν 047 (with asterisk) εκδεχομενον την του υδατος κεινησιν Θ* εκδεχομενων την του υδατος κεινησιν Θc εκδεχομενον τιν του υδατος κινισιν Cc εκδεχομενον τιν του υδατος κηνησιν 2c εκδεχομενων την του υδατος κινησιν S Λ Π Ω 65 (with asterisk) εκδεχομενων την του υδατος κινησιν Ac D Ec F G H K M U Y Γ Δ Θ Π Ψ ƒ¹ ƒ¹³ 2* ΤR AT HF BG RP hiant ⁴⁵ N P Q X :4a omit ⁶⁶ ⁷⁵ א B C* D T Wsup ΝΑ27 αγγελος γαρ κυριου κατα καιρον ελουετο A αγγελος γαρ κυριου κατα καιρον ελουετο Π (with asterisk) αγγελοϲ γαρ κυριου κατα καιρον ελουετον K αγγελος γαρ κατα καιρον ελουετο Ψ 0211 αγγελος γαρ κατα καιρον ελουετω 579 ελος γαρ κατα καιρον κατεβαινεν V αγγελος γαρ κυριου κατα καιρον κατεβαινεν 0233 vid TR-1873 Oxford αγγελος γαρ κυριου κατα καιρω κατεβαιν Δ (the final "εν" was mistaken for the preposition following) αγγελο δε κυριου κατα καιρω κατεβενεν L αγελοϲ γαρ κατα κρον κατεβενεν Cc αγγελος γαρ κατα καιρον κατεβενεν Θ 063 αγγελος γαρ κατα καιρον κατεβαινεν S Λ Ω (with asterisk) αγγελος γαρ κατα καιρον κατεβαινεν E F G H M U Y Γ TR-Steph AT HF BG RP αγγελος γαρ κατα 078 hiant ⁴⁵ N P Q X

2 5 4b omit ⁶⁶ ⁷⁵ א B C* D T Wsup ΝΑ27 εν τη κολυμβηθρα και εταρασσε το υδωρ A * HF BG εν τη κολυμβηθρα και εταρρασε το υδωρ F Δ εν τη κολυμβηθρα και εταρασε το υδωρ 0211 εν τη κολυμβηθρα και εταρασσεν το υδωρ E G L Ψ TR RP εν τη κολυμβηθρα και εταρασσεν το υδωρ S (with asterisk) εν τι κολυμβηθρα και εταρασετο τω υδορ Cc εν τη κολυμβηθρα και εταρασετο το υδωρ 682vid (orig. hand obscured by trace-over.) εν τη κολυμβηθρα και εταρασσετο το υδωρ H M c AT εν τη κολυμβηθρα και εταρασσετο το υδωρ Π (with asterisk) λυμβηθρα και εταρασσετο το υδωρ 078 εν τη κολυμβηθρα και εταρρασε τω υδωρ K εν τη κολυμβιθρα και εταρασσετο το υδωρ U εν τη μβηθρα και εταρασσετο το υδωρ V και εταρασσε το υδωρ Y και εταρασσεν το υδωρ Γ εν τη κολυμβηθρα και εταρασσεν τω υδωρ Θ τη κολυμβηθρα και εταρασσεν το υδωρ Λ (with asterisk) εν τη κολυμβιθρα και εταρασσεν το υδωρ Ω (with asterisk) εν τη κολυμβηθρα και ετα ρασσεν το υδωρ 047 (with asterisk) hiant ⁴⁵ N P Q X :4c omit ⁶⁶ ⁷⁵ א B C* D T Wsup ΝΑ27 A E F G H K L U Y Γ Δ Ψ ο ουν πρωτος εμβας μετα την ταραχην του υδατος TR AT HF BG RP ο ουν πρωτος εμβας μετα την ταραχην του υδατος S Λ Π Ω (with asterisk) ο ουν προτος εμβας μετα τιν ταραχιν του υδατος Cc ο ουν προτος εμβας μετα την ταραχην του υδατος Θ ο ου πρωτος εμβας μετα την ταραχην του υδατος M ν π ρωτος εμβας μετα την ταραχην υ υδατος V ο ουν πρω τος εμβας μετα την ταρα χην του υδατος 047 (with asterisk) hiant ⁴⁵ N P Q X :4d omit ⁶⁶ ⁷⁵ א B C* D T Wsup ΝΑ27 G H M Vvid Y (Γ) Δ Ψ 0233vid 2c υγιης εγινετο ω δηποτε κατειχετο νοσηματι TR AT HF BG RP υγιης εγινετο ω δηποτε κατειχετο νοσηματι Ω (with asterisk) υγιης εγινετο ω δηποτε κατηχετο νοσηματι 2* 9 υγιης ε γινετο ω δηποτε κατει χετο νοσηματι 047 (with asterisk) υγιης εγεινετο οιω δηποτ ουν κατειχετο νοσηματι A υγιης εγινετω ω διποτε κατηχετω νοσηματι Cc υγιης εγινετο ω δηποτε κατειχετο νοσιματι E υγιης εγενετο ω δηποτε κατειχετο νοσηματι F υγιης εγινετο ω δ αν κατειχετο νοσηματι K υγιης εγινετο ω δ αν κατειχετο νοσηματι Π (with asterisk) υγιης εγενετω υο δηποτε κατηχετο νωσιματι L υγιης εγενετο ω δηποτε κατειχετο νοσηματι S (with asterisk) υγιης εγεινετο ω δηποτε κατειχετο νοσηματι U υγιεις εγινετο ο δηποτε κατηχετο νοσηματη Θ υγιης εγινετο ω δειποτε κατειχετο νοσηματι Λ (with asterisk) υγιης εγινετω ω δηποτε κατειχετο νοσηματι 063 υγιης εγεινετο ω δηποτε κατειχετο νοσηματι 078 υγιεις εγεινετο ω δηποτε κατηχετο νοσηματι 0211 hiant ⁴⁵ N P Q X

3 3 A Table of the Various Readings of the Pericope of the Adulteress "John" 7:53-8:11 txt {A} omit ⁴⁵ vid ⁶⁶ ⁷⁵ א A vid B C vid Lc N T W X Y Δc Θ Ψ 070vid txt 1424 txt txt 2768 (some 280+ total) plus the majority of lectionaries NA27 {Α} // include with scribal marks E (only 8:2-11) M S Λ (only 8:3-11; may be Lectionary boundaries) Π Ω ? (later hand) mg (about 270 minuscules total) // include 7:53-8:11 with wide variation among themselves: 1,863 Greek mss. including lectionaries D F (only 8:10-11) G H K L* vid U Δ* vid 047 (only 8:3-11) TR AT HF RP // contains John 7:53, but then pes the rest after Luke 21: // pe after Luke 21:38 ƒ¹³ ( , but not ) 1434 // pe at the end of Gosp. of John ƒ¹ (1 565* but not ) also (plus nearly all Armenian mss) // after Jn 7: // after John 8:12 17 mss. // after Jn 8:14a 2691 // after Jn 8: // at end of gosp. of Luke / beg. of John 1333 mg // P Q V (565*- apparently used to have P.A. at end of gospel of John, and still contains a faded introduction to the P.A., per Maurice Robinson and Klaus Witte). Minuscule 2561 has an obelus after 7:52, and a large amount of text crammed in the margin. The majuscule part of V (031) ends at 7:39, and the text continues, including the PA, with a minuscule script, dated near or slightly later than the majuscule script. Both Philip Comfort (2005, pp ) and Maurice Robinson ("Preliminary Observations Regarding the Pericope Adulterae," Filología Neotestamentaria 13: 35-59) would list ³⁹ vid as omitting the Pericope based on space considerations, as Comfort is quoted on the Sotheby's Auction Catalogue: "Comfort (2005, pp ) makes interesting calculations by working backwards from the page number. He notes that the scribe evidently wrote 330 characters on p. 73 and 333 on p. 74. He then counts 23,796 characters from John 8:14 back to John 1:1 at the start of the Gospel. 23,796 divided by 333 is almost exactly 71½ pages. This would not allow enough space for inclusion of the disputed passage of the Woman taken in Adultery (John 7:53-8:11), which cannot have been present." Others however say that there are too many other possibilities as to what text might have been omitted to declare that Papyrus 39 is a witness to omission. Papyrus 45, A, C and 070 are far more likely to have omitted, since the area of missing text is more proximal, and shorter. The earliest Greek manuscript of the Gospel of John that contains the story is Codex D from the 5th century. Jerome, also 5th century, says in PL 23:553, "in the Gospel according to John in many manuscripts, both Greek and Latin, is found the story of the adulterous woman who was accused before the Lord." The story of the woman caught in adultery was known very early to some church Fathers, but that is not the same as it being known to be a part of the Gospel of John. Papias from the 2nd century knew of the story. And Didymus the Blind, 398, in "Commentary on Ecclesiastes," says of it, "We find, therefore, in certain gospels..." Eusebius (EH III.39.17) indicates that the passage was in the Gospel According to the Hebrews. There is a marginal note in ms stating that the passage is in the Gospel of Thomas. Following is a table of readings of the "Pericope Adulterae," in the Swanson format. My collations of the mss. from Birmingham show all spelling, spacing, and Nu Ephelkustikon differences, but not abbreviations for Κύριε or Ιησους, such as ιϲ, which are all expanded to Κυριε and Ιησους. Capitalizations should be ignored, since any that exist here were simply in the Robinson base text. Those mss. that pe the Pericope at other parts of the gospels, have an asterisk before their reading and are listed separately, even if identical to mss. that pe it in John 7:53-8:11. Because, even if the reading is identical to another manuscript's reading of, say, "John 8:1," it is still a very different reading, because it is not a reading of John 8:1 of course! If there is a "vid" in the table (other than ⁴⁵ A C 070), it is mine, and probably means that the Birmingham transcription had a dot under some of the letters. There is one "vid" regarding a manuscript from CSNTM, because of water damage. It is important to show all the mistakes in the Byzantine uncials, to counter-balance the habit of those who constantly belittle the Alexandrian uncials because they "are not even agreed with each other." On the other hand, some scholars theorize that the Pericope was accidentally removed from Alexandrian manuscripts because they misunderstood Lection boundary marks in their exemplars as critical marks or omit this part marks.. Then, when copyists realized that the story should be included, they added it back in, but with differing memories of how it was worded. The problem with this theory is, that there are no other instances of this happening. Why just here?

4 4 7:53 omit ⁴⁵ vid ⁶⁶ ⁷⁵ א A vid B C vid L N T W X Y Δ Θ Ψ vid * * 2768 Και επορευθησαν εκαστος εις τον οικον αυτου D M S Γ Ω 0233vid [NA27] *Και επορευθησαν εκαστος εις τον τοπον αυτου ƒ¹ [* hereinafter means mostly at end of John] Και επορευθη εκαστος εις τον οικον αυτου E G H K Π c TR RP (532 corrected himself) Και επορευθη εικαστος εις τον οικον αυτου 532* Και απηλθεν εκαστος εις τον οικον αυτου U * AT HF Και απηλθε εκαστος εις τον οικον αυτου BG *Και απηλθεν εκαστος εις τον οικον αυτου ƒ¹³ [*hereinafter means mostly after Luke 21:38] *Και απηλθεν εκαστος εις τα ιδια αυτου 69 [*hereinafter means after Luke 21:38] Και απηλθον εκαστος εις τον οικον αυτου Λ 700 Και απηλθον εκαστος εις τον οικον αυτου 124 [pt of ƒ¹³, but here in Jn for this verse only] F Q P V *MS 115 goes from 7:52 to 8:12 back to 7:53- as if he had exemplars both with and without the pericope; then 8:12 appears a second time after 8:11, but with different wording than previously 8:1 *Ιησους δε επορευθη εις το ορος των ελαιων ƒ¹ Ιησους δε επορευετο εις το ορος των ελαιων S Ω 28 και ο Ιησους επορευθη εις το ορος των ελαιων U HF *και ο Ιησους επορευθη εις το ορος των ελαιων 69 και Ιησους επορευθη εις το ορος των ελαιων Λ 115 *και Ιησους επορευθη εις το ορος των ελαιων ƒ¹³ *και ο Ιησους επορευθη εις το ορος των ελαιων 13c και ο Ιησους επορευθη εις το ορος των ελαιων μονος Γ 1203 Ιησους δε επορευθη εις το ορος των ελαιων μονος 475 Ιησους δε επορευθη εις το ορος των ελεων 2* ο Ιησους δε επορευθη εις το ορος των ελεων 8 Ιησους δε επορευθη εις το ορος των ελαιων D E G H K M Π 0233vid 2c TR AT BG RP [NA27] F Q P V 8:2a και οτε παλιν παρεγενετο εις το ιερον Γ ορθρου δε πaλιν παραγεινεται εiς τo ειερoν D *oρθρου δε πaλιν παρεγενετο εις τo ιερoν ƒ¹ ορθρου και πaλιν παρεγενετο εις τo ιερoν 1071 ορθρου δε πaλιν βαθεως ηλθεν ο Ιησους εις το ιερον U vid HF ορθρου δε πaλιν βαθεος ηλθεν ο Ιησους εις το ιερον ορθρου δε παλιν βαθεως ηλθεν εις το ιερον 9 ορθρου δε παλιν ηλθεν εις το ιερον Λ *oρθρου δε παλιν ηλθεν εις το ιερον ƒ¹³ ορθρου δε πaλιν παρεγενετο εις τo ιερoν E G H K M S Π Ω 0233vid TR AT BG RP [NA27]

5 5 8:2b και πας ο λαος ηρχετο προς αυτον D 1071 και πας ο λαος ηρχετο προς αυτον και καθισας M 0233V TR AT HF BG *και πας ο λαος ηρχετο προς αυτον και καθισας ƒ¹ και πας ηρχετο προς αυτον και καθισας Γ και πας ο λαος ηρχετο και καθισας H Π RP και πας ο λαος ηρχετο και καθησας E K 2 και πας ο οχλος ηρχετο και καθησας G και πας ο οχλος ηρχετο προς αυτον και καθισας S U Λ [NA27] και πας ο οχλος ηρχετο προς αυτον και καθισ 115 folio 260v ends here with the last word cut off without -ας, and the next folio, 261r, is a repement/supplement, and it begins with εδιδασκεν και πας ο οχλος ηρχετο προς αυτον και καθησας Ω *omit ƒ¹³ 8:2c 8:3a 8:3 Αγουσιν δε D :3 Αγουσιν ουν 047 εδιδασκεν αυτους 8:3 Αγουσιν δε E G H Μ Λ Π 0233vid 2907 TR RP [NA27] εδιδασκεν αυτους 8:3 Αγουσι δε K S Ω AT HF BG (532 has red* after αυτους, writing bot. of page.) *εδιδασκεν αυτους * Αγουσι(ν) δε ƒ¹ εδιδασκεν αυτους 8:3 Αγουσιν U Γ εδιδασκεν αυτοις 8:3 Αγουσιν 115sup εδιδασκεν αυτους 8:3 Φερουσιν δε 2 εδιδασκεν αυτον 8:3 Αγουσι δε 7 εδιδασκεν αυτους ο Ιησους 8:3 Αγουσι δε 9 *και προσηνεγκαν αυτω ƒ¹³ 8:3b οι γραμματεις και οι Φαρισαιοι D Ε G H K Μ S U Γ Λ Π Ω vid sup TR HF AT BG RP [NA27] *οι γραμματεις και οι Φαρισαιοι ƒ¹³ *οι αρχιερεις και οι Φαρισαιοι ƒ¹ 8:3c επι αμαρτεια γυναικα D γυναικα επι ἁμαρτια 1071 γυναικα επι μοιχια γυναικα επι μοιχεια M S U Γ Λ Ω sup 475* 700 AT [NA27] *γυναικα επι μοιχεια ƒ¹ ƒ¹³ *γυναικα επι μοιχειαν 69 *γυναικα επι μοιχια 788 γυναικα εν μοιχια 0233vid προς αυτον γυναικα εν μοχεια 2* προς αυτον γυναικα εν μοιχεια Ε G H K Π 2c TR RP προς αυτον γυναικα επι μοιχεια c HF BG προς αυτον γυναικα εποι μοιχεια 1212

6 6 8:3d ειλημμενην και στησαντες αυτην εν μεσω D ειλιμμενην και στησαντες αυτην εμμεσω 1071 κατηλειμμενην και στησαντες αυτην εν μεσω M κατειλημμενην και στησαντες αυτην εν μεσω S U Γ Ω vid TR AT [NA27] *κατειλημμενην και στησαντες αυτην εν μεσω ƒ¹ ƒ¹³ *κατειλημμενην και στησαντες αυτην εν τω μεσω *κατειλημμενην και στεισαντες αυτην εν μεσω 13 κατηλημμενην και στησαντες αυτην εν τω μεσω Λ κατειλημμενην και στησαντες αυτην εν τω μεσω κατειλημμενην και στησαν αυτην εν τω μεσω 1203 καταληφθεισαν και στησαντες αυτην εν μεσω Ε K Π 2* RP καταληφθησαν και στησαντες αυτην εν μεσω G καταλοιφθεισαν και στησαντες αυτην εν μεσω H καταλειφθησαν και στησαντες αυτην εν μεσω 2c sup HF BG 8:4a λεγουσιν αυτω εκπειραζοντες D 1071 λεγουσιν αυτω πειραζοντες Ε G H K Π 2* c RP λεγουσιν αυτω M S Ω vid 2c * TR AT BG [NA27] *λεγουσιν αυτω ƒ¹ ειπον αυτω U Γ Λ sup c HF ειπων αυτω 1519* *ειπον αυτω ƒ¹³ 8:4b αυτον οι ϊερεις ϊνα εχωσιν κατηγορειαν αυτου D αυτον οι αρχιερεις ινα εχωσιν κατηγορεῖν αυτου 1071 omit phrases above E G H K L M S U Γ Λ Ω vid ƒ¹ ƒ¹³ sup TR AT HF BG RP [NA27] 8:4c Διδασκαλε αυτη η γυνη D Ε G H K S Γ Λ Π Ω vid TR AT RP [NA27] *Διδασκαλε αυτη η γυνη ƒ¹ ƒ¹³ Διδασκαλε αυτη η γυνη ταυτην 65*? Διδασκαλε ταυτη η γυνη 28 Διδασκαλε η γυνη αυτη M Διδασκαλε ταυτην U c 115sup HF BG Διδασκαλε ταυτη 8 Διδασκαλε αυτη 532

7 7 8:4d κατειληπται επαυτοφωρω μοιχευομενη D 7 κατειλιπται επαυτοφορω μοιχευομενη 1071 *κατειληπται επαυτοφωρω μοιχευομενη ƒ¹ κατειληπται επ αυτοφωρω μοιχευομενη AT [NA27] κατειληπται επαυτοφορω μοιχευομενη 047 ειληπται επαυτοφορω μοιχευομενη S Ω 0233vid ειληπται επαυτοφωρω μοιχευομενη Λ* ειληπται επαυτοφορωει μοιχευομενη Λc *ειληπται επαυτωφωρω μοιχευομενη * ειληπται επ αυτω τω φονω μοιχευομενη ƒ¹³ * ειληπται επ αυτω τω φορω μοιχευομενη ηλειπται επαυτοφορω μοιχευομενη M ηληιπτ αι επ αυτοφορω μοιχευομενη 1243vid κατηληφθη επ αυτοφωρω μοιχευομενη 2907 κατεληφθη επ αυτοφορω μοιχευομενη RP κατελειφθη επ αυτοφορω μοιχευομενη 1505 κατελειφθη επαυτοφορω μοιχευομενη 682 κατεληφθη επαυτοφορω μοιχευομενη E G Π* 532 κατελειφθη επαυτοφωρω μοιχευομενη H κατεληφθη επαυτοφωρω μοιχευομενη K Γ Πc 2 κατεληφθη επαυτωφωρω μυχευομενη 579 κατειληφθη επαυτοφωρω μοιχευομενη TR ευρομεν επαυτοφωρω μοιχευομενην U HF ευρομεν επαυτοφορω μοιχευομενην 115sup 118 ευρομεν επαυτοφωρω μοιχευομενη 1212 ευρομεν επαυτοφωρως μοιχευομενην 1519 ευρομεν επ αυτοφορω μοιχευομενην 8 ευρομεν επ αυτοφορως μοιχευομενην 9 ευρωμεν επ αυτοφορω μοιχευομενη 1203 ευρομεν επ αυτοφωρω μοιχευομενην BG 8:5 Μωϋσης δε εν τω νομω εκελευσεν D Μωϋσης δε υμιν εν τω νομω διακελευσει 1071 εν δε τω νομω ημιν Μωϋσης ενετειλατο [NA27] εν δε τω νομω Μωσης ενετειλατο H 047 εν δε το νομω Μωσης επεγγειλατο 579 εν δε τω νομω υμιν Μωσης ενετειλατο 0233vid εν δε τω νομω ημιν Μωσης ενετειλατο S Λ *εν δε τω νομω ημιν Μωσης ενετειλατο ƒ¹ ƒ¹³ *εν δε τω νομω υμιν Μωσης ενετειλατο 346 εν δε τω νομω Μωσης ημιν ενετειλατο Ε G TR RP εν δε το νομω Μωυσης ημιν ενετειλατο K εν δε τω νομω Μωυσης ημιν ενετειλατο M Π εν δε τω νομω Μωσης ενετειλατο ημιν U και εν τω νομω ημων Μωυσης ενετειλατο Γ AT και εν τω νομω ημων Μωσης ενετειλατο 7 εν δε τω νομω Μωυσης ενετειλατο ημιν 475c εν δε τω νομω Μωσης ενετειλατο ημιν 115sup εν δε τω νομω Μωυσης ενετειλατο 1519 εν δε τω νομω ημων Μωυσης ενετειλατο ημιν 475*vid εν δε τω νομω ημων Μωυσης ενετειλατω ημιν Ω εν δε τω νομω ημων Μωυσης ενετειλατο εν δε τω νομω ημ(ων) Μωυσης ενετειλατο 9 εν δε τω νομω ημων Μωσης ενετειλατο HF BG

8 8 8:5d τας τοιαυτας λιθαζειν συ δε νυν τι λεγεις D τας τοιαυτας λιθαζειν συ ουν τι λεγεις vid AT [NA27] *τας τοιαυτας λιθαζειν συ ουν τι λεγεις ƒ¹ τας τοιαυτας λιθαζειν συ τι λεγεις 1071 τας τοιαυτας λιθαζειν συ ουν τι λεγεις περι αυτης M S U Λ Ω sup HF *τας τοιαυτας λιθαζειν συ ουν τι λεγεις περι αυτης ƒ¹³ τας τοιαυτας λιθαζειν συ ουν τι λεγεις περι αυτου 8 τας τοιαυτας λιθοβολεισθαι συ ουν τι λεγεις E H K Π TR BG RP τας τοιαυτας λιθοβολισθαι συ ουν τι λεγεις G τας τοιαυτας λιθοβολησθαι συ ουν τι λεγεις 579 τας τοιαυτας λιθαζεσθαι συ ουν τι λεγεις Γ 8:6a omit phrases shown below D Μ 1071 του το δε ειπαν εκπειραζοντες αυτον 047 τουτο δε ειπαν εκπειραζοντες αυτον 0233vid τουτο δε ειπον εκπειραζοντες αυτον S Γ Ω AT τουτο δε ειπον πειραζοντες αυτον τουτο δε ελεγον πειραζοντες 1519 τουτο δε ελεγον πειραθωντες αυτον 579 *τουτο δε ελεγον πειραζοντες αυτον ƒ¹ ƒ¹³ τουτο δε ελεγον πειραζοντες αυτον E G H K U Λ Π sup mg TR HF BG RP [NA27] 8:6b omit phrases shown below D M 1071 ινα εχωσιν κατηγο ριαν αυτου 047 ινα εχωσι κατηγοριαν αυτου 579 ινα εχωσιν κατηγορειν αυτου E H Π 0233vid 2907 TR RP [NA27] ινα εχωσιν κατηγωρειν αυτου 2 ινα εχωσι κατηγορειν αυτου G K *ινα ευρωσι κατηγορειν αυτου ƒ¹ ινα σχωσι κατηγορειν κατ αυτου S txt ινα σχωσι κατηγορειν κατ αυτου ουκ εγηρεται Smg ινα σχωσι κατηγοριαν κατ αυτου AT ινα εχωσι κατηγωρησαι αυτου Γ ινα εχωσιν κατηγοριαν κατ αυτου Λ *ινα εχωσιν κατηγοριαν κατ αυτου ƒ¹³ *ινα εχωσι κατηγοριαν κατ αυτου 69 ινα εχωσι κατηγοριαν κατ αυτου U Ω sup mg 2253 HF BG

9 9 8:6c Ο δε Ιησους κατω κε κυψως τω δακτυλω εγρ αφεν 047 Ο δε Ιησους κατω κεκυψας τω δακτυλω κατεγραφεν 0233vid 1071 *Ο δε Ιησους κατω κυψας τω δακτυλω εγραφεν ƒ¹ *Ο δε Ιησους κατω κυψας τω δακτυλω εγραφεν ƒ¹³ part, see next line *Ο δε Ιησους κατω κυψας τω δακτυλω εγραψεν Ο δε Ιησους κατω κυψας τω δακτυλω κατεγραφεν D G H Μ S Ω vid [NA27] Ο δε Ιησους κατω κυψας τω δακτυλω κατεγραφεν E Ο δε Ιησους κατω κυψας εγραφεν Λ Ο δε Ιησους κατω... Π δε Ιησους κατω κυψας τω δακτυλω κατεγραφεν 27 Ο δε Ιησους κατω κυψας τω δακτυλω εγραφεν K U Γ sup mg TR AT HF BG RP 8:6d εις την γην D Μ S U Γ Λ Ω c c 115sup TR-Steph Beza 1598 AT HF BG [NA27] *εις την γην ƒ¹ ƒ¹³ εις την γην προσποιουμενος 1194 εις την γην μη προσποιουμενος E G H K 2* * mg TR-Scriv RP Π 8:7a ως δε επεμενον ερωτωντες D 27 ως δε επε μενον επερωτωντες αυτον 047 ως δε επεμενον επερωτωντες αυτον Μ S Ω HF *ως δε επεμενον επερωτωντες αυτον ƒ¹ ως δε επεμενον επερωτοντες αυτον 1203 ως δε επεμενον ερωτωντες αυτον E G H K Γ Λ sup mg TR AT BG RP [NA27] *ως δε επεμενον ερωτωντες αυτον ƒ¹³ ος δε επεμενον ερωτωντες αυτον U ως δε επεμενον ανερωτοντες 1071 ως δε επεμενον Π

10 10 8:7b ανεκυψεν και ειπεν αυτοις ο αναμαρτητος D S Ω [NA27] ανεκυψεν και ειπεν αυτοις ο αναμαρτιτος 1071 *ανεκυψεν και ειπεν αυτοις ο αναμαρτητος ƒ¹ ανεκυψε και ειπεν αυτοις ο αναμαρτητος 1216 AT ανεκυψε και ειπεν αυτους ο αναμαρτιτος 1243 ανεκυψεν και ειπεν ο αναμαρτητος Μ ανακυψας ειπεν προς αυτους ο αναμαρτητος E G H c TR BG RP ανακυψας ειπεν προς αυτους ο αναμαρτιτος K ανακυψας ειπε προς αυτους ο αναμαρτητος και ανακυψας ειπεν προς αυτους ο αναμαρτητος 2 αναβλεψας ειπεν αυτοις ο αναμαρτητος U Λ sup HF *αναβλεψας ειπεν αυτοις ο αναμαρτητος ƒ¹³ ανακυψας ειπεν αυτοις ο αναμαρτητος Γ ανακυψας ειπεν αυτους ο αναμαρτητος 475* Π :7c omit ⁴⁵ vid ⁶⁶ ⁷⁵ א A vid B C vid L N T W X Y Δ Θ Ψ 070 vid * * * 2768 υμων πρωτος επ αυτην βαλετω λιθον D 1071 [NA27] υμων πρω τος επ αυτην λιθον βαλετω πρωτος επ αυτην λιθον βαλετω 0233vid υμων πρωτον επ αυτη τον λιθον βαλλετω E G υμων πρωτον επ αυτην τον λιθον βαλλετω H υμων πρωτον επ αυτην τον λιθον βαλλετο 532 υμων πρωτον επ αυτην τον λιθον βαλετω RP υμων πρωτον επ αυτην λιθον βαλετω 682 υμων πρωτον επ αυτην λιθων βαλετω 1505 υμων πρωτον επ αυτη τον λιθον βαλετω υμων πρωτος επ αυτην τον λιθον βαλλετω K υμων πρωτος επ αυτην λιθον βαλλετω 28 υμων πρωτος βαλετω επ αυτην τον λιθον M υμων πρωτος βαλλετω λιθον επ αυτην 700? *υμων πρωτος βαλλετω λιθον επ αυτην 1 [*at end of gosp. of John] υμων πρωτος βαλετω λιθον επ αυτην 118 AT υμων πρωτος επ αυτη τον λιθον βαλετω S Ω πρωτος λιθον βαλετω επ αυτην 475* πρωτος επ αυτη λιθον βαλετω 1194 υμων πρωτος λιθον βαλετω επ αυτην U Λ sup 475c 1519 HF *υμων πρωτος λιθον βαλετω επ αυτην ƒ¹³ *υμων πρωτον λιθον βαλετω επ αυτην 346 υμων πρωτος επ αυτην λιθον βαλετω Γ υμων πρωτος επ αυτη τον λιθον βαλετω υμων πρωτον τον λιθον επ αυτ(η) βαλετω 2 υμων πρωτος τον λιθον επ αυτη βαλετω TR BG υμων πρωτος τον λιθον βαλετω επ αυτη 1203 *υμων πρωτος τον λιθον επ αυτην βαλετω 1582 [*pt of ƒ¹ and found at end of gospel of John] υμων πρωτος λιθον επ αυτην βαλετω 9 ημων πρωτον επ αυτην των λιθον βαλλετω 579 Π

11 11 8:8 και παλιν κατακυψας τω δακτυλω κατεγραφεν εἰς την γην D 1071 και παλιν κατακυψας εγραφεν εις την γην 0233vid [NA27] *και παλιν κατακυψας εγραφεν εις την γην 1 και παλιν κατο κυψας εγραφεν εις την γην 1519 *και παλιν κατω κυψας εγραφεν εις την γην ƒ¹³ *και παλιν κατω κυψας εγραφεν ις την γην 13* *και παλιν κατω κυψας εγραψεν εις την γην 124* 1582 και παλιν κυψας εγραφεν εις την γην H και παλιν κατω κυψας εγραψεν επι την γην M (aorist) και παλιν κυψας εγραφεν εις την γην Γ και παλιν κυψας εγραφεν εις την γην 475 και παλιν κατω κυψας κατεγραφεν εις την γην 28 και παλιν κατω κυψας εγραφεν εις την γην E G K S Λ Ω sup ΤR AT HF BG RP Π 8:9a ενος εκαστου αυτων τας αμαρτιας U sup omit D E G H K M S U Γ Λ Ω ƒ¹ ƒ¹³ ΤR AT HF BG RP Π 8:9b omit phrases below D *ακουσαντες δε ƒ¹ Οι δε ακουσαντες M S U Γ Ω sup AT HF [NA27] και Λ ƒ¹³* Οι δε ακουσαντες και υπο της συνηδησεως ελεγχομενοι G 2 Οι δε ακουσαντες και υπο της συνηδησεως ελλεγχομενοι 579 *Οι δε ακουσαντες και υπο της συνειδησεως ελεγχομενοι Οι δε ακουσαντες και υπο της συνειδισεως ελεγχομενοι E Οι δε ακουσαντες και υπο της συνειδησεως ελεγχομενοι H K vid TR BG RP 8:9 Π 8:9c εκαστος δε των ϊουδαιων εξηρχετο D εις καθεις ανεχωρησαν M εξηλθεν εις καθεις Λ *εξηλθον εις καθεις ƒ¹³ εξερχοντο εις εκαστος αυτων ƒ¹ εξηρχοντο εις καθ εις TR AT HF BG RP [NA27] εξηρχοντο εις καθεις E G H K S U Γ Ω sup vid (1514vid εις) 2253 Π

12 12 8:9d αρξαμενοι απο των πρεσβυτερων D Ec G H K M S U Γ Λ Ω sup TR AT HF BG RP [NA27] *αρξαμενοι απο των πρεσβυτερων ƒ¹ ƒ¹³ 13c *αρξαμενοι απο των 13* αρξαμενοι απο vid αρξαμενος απο των πρεσβυτερων E* 1514 Π 8:9e ωστε παντας εξελθειν και κατελειφθη μονος D 1071 και ε ως των εσχατων κ(αι) κατε λειφθη ο Ιησους μονος 047 εως των εσχατων και κατελειφθη Ιησους μονος U sup εως των εσχατων και κατελειφθη ο Ιησους μονος εως των εσχατων και κατελειφθη μονος ο Ιησους S TR HF BG *εως των εσχατων και κατελειφθη μονος ο Ιησους εως των εσχατων κ(αι) κατεληφθη μονος ο Ιησους Λ εως των εσχατων και κατεληφθη Ιησους μονος 1203 ως των αισχατων και κατελειφθη μονος ο Ιησους Ω εως των εσχατων και κατελειφθη ο Ιησους *εως των εσχατων και κατελειφθη ο Ιησους ƒ¹³ και κατελειφθη ο Ιησους AT και κατελειφθη μονος [NA27] *και κατελειφθη μονος ƒ¹ και κατελειφθη μονος ο Ιησους E H M RP και κατεφθη μονος ο Ιησους G και κατεληφθη μονος ο Ιησους K και κατελειφθη ο Ιησους μονος Γ Π 8:9f και η γυνη εν μεσω εστω σα 047 και η γυνη εν μεσω εστωσα 1203 TR *και η γυνη εν μεσω εστωσα ƒ¹ *και η γυνη εν μεσω ουσα ƒ¹³ 1582 και η γυνη εμμεσω ουσα *και η γυνη εμμεσω ουσα 346 και η γυνη εν μεσω ουσα D E G H K M S U Γ Λ Ω sup AT HF BG RP [NA27] Π 8:10a ανακυψας δε ο Ιησους D E G H K M S U Γ Ω sup TR AT HF BG RP [NA27] *ανακυψας δε ο Ιησους ƒ¹ ανακυψας ουν ο Ιησους 28 αναβλεψας δε ο Ιησους Λ *αναβλεψας δε ο Ιησους ƒ¹³ Π 0233

13 13 8:10b omit D M S Γ Ω 047 ƒ¹ * 1071 AT [NA27] *και μηδενα θεασαμενος πλην της γυναικος πλην της γυναικος F 0233 ειδεν αυτην και U Λ sup HF *ειδεν αυτην και ƒ¹³ * ιδεν αυτην και και μηδενα θεασαμενος πλην της γυναικος E G H K c TR BG RP P Q V Π 8:10c ειπεν τη γυναικει που εισιν D ειπεν αυ τη γυναι που εισιν 047 ειπεν αυτη γυναι που εισιν M Γ 475* AT [NA27] *ειπεν αυτη γυναι που εισιν ƒ¹ ειπεν γυναι που εισιν Λ 65c *ειπεν γυναι που εισιν 124 ειπε γυναι 118 ειπε 1203 ειπεν αυτη που εισιν εκεινοι οι κατηγοροι σου E F G H K BG RP λεγει αυτη που εισιν εκεινοι οι κατηγοροι σου 1212 ειπεν αυτη γυναι που εισιν οι κατηγοροι σου S Ω *ειπεν αυτη γυναι που εισιν οι κατηγοροι σου 1582 ειπεν αυτη γυναι που εισιν οι κατηγοροι 475c ειπεν γυναι που εισιν οι κατηγοροι σου U 65*? 115sup 700 HF *ειπεν γυναι που εισιν οι κατηγοροι σου ƒ¹³ ειπεν αυτη η γυνη που εισιν εκεινοι οι κατηγοροι σου TR *ειπεν αυτη γυναι που εισιν εκεινοι οι κατηγοροι σου 346 ειδεν αυτην και ειπεν γυναι που εισιν 1519 P Q V Π d ουδεις σε κατεκρεινεν D *ουδεις σε κατεκρινεν ƒ¹ ƒ¹³ 788c *ουδις σε κατεκρινεν 346 *ουδεις σε κατεκρινον 788* ουδεις σε κατεκρινεν E F G H K M S U Γ Λ Ω sup AT BG RP [NA27] P Q V Π 0233

14 14 8:11a 8 11 κακεινη ειπεν αυτω ουδεις κυριε D 8 11 κακεινη ειπεν ουδεις κυριε :11 η δε ειπεν oυδεις κυριε E F G H K M S U Γ Λ Ω sup ΤR AT HF BG RP [NA27] *η δε ειπεν oυδεις κυριε ƒ¹ ƒ¹³ 8:11 η δε ειπε oυδεις κυριε ει δε ειπεν oυδεις κυριε P Q V Π :11b ο δε ειπεν ουδε εγω σε κατακρεινω D ειπεν δε ο Ιησους ουδε εγω σε κατακρινω M S Ω [NA27] ειπε δε ο Ιησους ουδε εγω σε κατακρινω AT *ειπεν δε ο Ιησους ουδε εγω σω κατακρινω ƒ¹ ειπεν δε ο Ιησους ουδε εγω σε κρινω F G H K RP ειπεν δε ο Ιησους ουδε εγω σε κρινω E ειπεν δε αυτη ο Ιησους ουδε εγω σε κρινω 475c ειπε δε αυτη ο Ιησους ουδε εγω σε κρινω ειπε δε αυτη ο Ιησους ουδε εγω σε κατακρινω sup HF BG *ειπε δε αυτη ο Ιησους ουδε εγω σε κατακρινω 1582 ειπε δε ο Ιησους ουδε εγω σε κατακρινω 1505 ειπεν δε αυτη ο Ιησους ουδε εγω σε κ α τ α κρινω 475*vid ειπεν δε αυτη ο Ιησους ουδε εγω σε κατακρινω TR ειπεν αυτη ο Ιησους ουδε εγω σε κατακρινω U Γ 700 ο δε Ιησους ειπεν αυτη ουδε εγω σε κατακρινω Λ *ο δε Ιησους ειπεν αυτη ουδε εγω σε κατακρινω 124 *και ο Ιησους ειπεν αυτη ουδε εγω σε κατακρινω ƒ¹³ *και ο Ιησους ειπεν αυτη ουδε εγω σε κατεκρινω 346 και ο Ιησους ειπεν ουδε εγω σε κατακρινω 1071 P Q V Π :11c omit ⁴⁵ vid ⁶⁶ ⁷⁵ א A vid B C vid L N T W X Y Δ Θ Ψ 070 vid * * 2768 ϋπαγε απο του νυν μηκετι αμαρτανε D πορευου [και] απο του νυν μηκετι αμαρτανε [NA27] πορευου απο του νυν και μηκετι αμαρτανε 65* πορευου και απο του νυν μηκετι αμαρτανε M S U Γ Ω c 115sup 475*vid AT HF BG *πορευου και απο του νυν μηκετι αμαρτανε ƒ¹ πορευου και μηκετι αμαρτανε E F G H K Λ c TR RP πορεβου και μηκετι αμαρτανε 579 πορευου μηκετι αμαρτανε 1505 *πορευου μηκετι αμαρτανε *πορευομενου μηκετι αμαρτανε ƒ¹³ [but members 174, 230, 1689 have Pericope here] P Q V Π :11d

15 15 omit ⁴⁵ vid ⁶⁶ ⁷⁵ א A vid B C vid L N T W X Y Δ Θ Ψ 070 vid * * 2768 Τουτο δε ειπαν πειραζοντες αυτον ινα εχωσιν M κατηγοριαν κατ αυτου omit D E F G H K S U Γ Λ Ω ƒ¹ ƒ¹³ sup TR AT HF BG RP [NA27] P Q V Π 0233 Swanson errata list suggestions: In Jn 8:4, the IGNTP says E reads επαυτοφωρω, McFall says it reads επαυτοφορω. This latter has been verified against microfilm by McFall and Maurice Robinson. So perhaps this is an item for the IGNTP errata list. In Jn 8:6, Swanson has Ω reading σχωσι but IGNTP says εχωσι. In Jn 8:6, Swanson has S reading εχωσιν but IGNTP says σχωσι. (Also noted by McFall) In Jn 8:9, Swanson has Π reading οἱ δὲ ἀκούσαντες ἐξήρχοντο εἷς καθ εἷς but IGNTP says una. In Jn 8:10, Swanson has S on a different line than Ω 28 yet the three all have the same reading. I suggest that in Jn 8:9 where mss actually read εις καθεις, the Swanson work should show that and not εις καθ' εις, (see below) and where mss read επαυτοφωρω (8:4) and the like, it should indicate so, because a few mss actually read επ αυτοφωρω but most have the words conjoined. David Robert Palmer May 19, 2010 I have now completed my Swanson-style apparatus of Jude, showing complete transcripts of 62 Greek manuscripts and 10 critical editions. Preview it at:

Various Readings of the Pericope of the Adulteress. A Table of the

Various Readings of the Pericope of the Adulteress. A Table of the A Table of the t Various Readings of the Pericope of the Adulteress Dec 02 2008 ed. "John" 7:53 7 :53-8:11 txt {A} omit P⁴⁵ vid P⁶⁶ P⁷⁵ א A vid B C vid L N T W X Y Θ Ψ 070 vid 0141 0211 22 33 124 157 209

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Section 1: Listening and Responding/ Aκουστική εξέταση Στο πρώτο μέρος της

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

105 Verses in the Critical Greek Text of the New Testament Without Any Manuscript Support

105 Verses in the Critical Greek Text of the New Testament Without Any Manuscript Support 105 Verses in the Critical Greek Text of the New Testament Without Any Manuscript Support These notes were sent to me by Dr. Maurice Robinson and detail 105 places in the Critical Greek Text of the New

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Homework 3 Solutions

Homework 3 Solutions Homework 3 Solutions Igor Yanovsky (Math 151A TA) Problem 1: Compute the absolute error and relative error in approximations of p by p. (Use calculator!) a) p π, p 22/7; b) p π, p 3.141. Solution: For

Διαβάστε περισσότερα

Galatia SIL Keyboard Information

Galatia SIL Keyboard Information Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων Φροντιστήριο 9: Transactions - part 1 Δημήτρης Πλεξουσάκης Τμήμα Επιστήμης Υπολογιστών Tutorial on Undo, Redo and Undo/Redo

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set May 6, 2008 Abstract A set of first-order formulas, whatever the cardinality of the set of symbols, is equivalent to an independent

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

Main source: "Discrete-time systems and computer control" by Α. ΣΚΟΔΡΑΣ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΙΑΛΕΞΗ 4 ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ 1

Main source: Discrete-time systems and computer control by Α. ΣΚΟΔΡΑΣ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΙΑΛΕΞΗ 4 ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ 1 Main source: "Discrete-time systems and computer control" by Α. ΣΚΟΔΡΑΣ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΙΑΛΕΞΗ 4 ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ 1 A Brief History of Sampling Research 1915 - Edmund Taylor Whittaker (1873-1956) devised a

Διαβάστε περισσότερα

Mean bond enthalpy Standard enthalpy of formation Bond N H N N N N H O O O

Mean bond enthalpy Standard enthalpy of formation Bond N H N N N N H O O O Q1. (a) Explain the meaning of the terms mean bond enthalpy and standard enthalpy of formation. Mean bond enthalpy... Standard enthalpy of formation... (5) (b) Some mean bond enthalpies are given below.

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

6.1. Dirac Equation. Hamiltonian. Dirac Eq.

6.1. Dirac Equation. Hamiltonian. Dirac Eq. 6.1. Dirac Equation Ref: M.Kaku, Quantum Field Theory, Oxford Univ Press (1993) η μν = η μν = diag(1, -1, -1, -1) p 0 = p 0 p = p i = -p i p μ p μ = p 0 p 0 + p i p i = E c 2 - p 2 = (m c) 2 H = c p 2

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 1: Elements of Syntactic Structure Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author.

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author. Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author. 2012, Γεράσιμος Χρ. Σιάσος / Gerasimos Siasos, All rights reserved. Στοιχεία επικοινωνίας συγγραφέα / Author

Διαβάστε περισσότερα

Matrices and Determinants

Matrices and Determinants Matrices and Determinants SUBJECTIVE PROBLEMS: Q 1. For what value of k do the following system of equations possess a non-trivial (i.e., not all zero) solution over the set of rationals Q? x + ky + 3z

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΕΠΗΡΕΑΣΜΟΥ ΤΗΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ- ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ BRAILLE ΑΠΟ ΑΤΟΜΑ ΜΕ ΤΥΦΛΩΣΗ

ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΕΠΗΡΕΑΣΜΟΥ ΤΗΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ- ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ BRAILLE ΑΠΟ ΑΤΟΜΑ ΜΕ ΤΥΦΛΩΣΗ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΕΠΗΡΕΑΣΜΟΥ ΤΗΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ- ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ BRAILLE

Διαβάστε περισσότερα

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Centre No. Candidate No. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Materials required for examination Nil Paper Reference

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 11: The Unreal Past Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 11/3/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 11/3/2006 ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 11/3/26 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα μικρότεροι το 1 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

ST5224: Advanced Statistical Theory II

ST5224: Advanced Statistical Theory II ST5224: Advanced Statistical Theory II 2014/2015: Semester II Tutorial 7 1. Let X be a sample from a population P and consider testing hypotheses H 0 : P = P 0 versus H 1 : P = P 1, where P j is a known

Διαβάστε περισσότερα

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΔΑ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS www.scooltime.gr [- 2 -] The Project Gutenberg EBook of Iliad, by Homer This ebook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 29. Adjectival Participle

Chapter 29. Adjectival Participle Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

Example Sheet 3 Solutions

Example Sheet 3 Solutions Example Sheet 3 Solutions. i Regular Sturm-Liouville. ii Singular Sturm-Liouville mixed boundary conditions. iii Not Sturm-Liouville ODE is not in Sturm-Liouville form. iv Regular Sturm-Liouville note

Διαβάστε περισσότερα

Statistical Inference I Locally most powerful tests

Statistical Inference I Locally most powerful tests Statistical Inference I Locally most powerful tests Shirsendu Mukherjee Department of Statistics, Asutosh College, Kolkata, India. shirsendu st@yahoo.co.in So far we have treated the testing of one-sided

Διαβάστε περισσότερα

4.6 Autoregressive Moving Average Model ARMA(1,1)

4.6 Autoregressive Moving Average Model ARMA(1,1) 84 CHAPTER 4. STATIONARY TS MODELS 4.6 Autoregressive Moving Average Model ARMA(,) This section is an introduction to a wide class of models ARMA(p,q) which we will consider in more detail later in this

Διαβάστε περισσότερα

Example of the Baum-Welch Algorithm

Example of the Baum-Welch Algorithm Example of the Baum-Welch Algorithm Larry Moss Q520, Spring 2008 1 Our corpus c We start with a very simple corpus. We take the set Y of unanalyzed words to be {ABBA, BAB}, and c to be given by c(abba)

Διαβάστε περισσότερα

Concerning the Text of the Pericope Adulterae Wilbur N. Pickering, ThM PhD

Concerning the Text of the Pericope Adulterae Wilbur N. Pickering, ThM PhD Concerning the Text of the Pericope Adulterae Wilbur N. Pickering, ThM PhD The information offered below is based on Maurice A. Robinson s complete collation of 1,389 MSS that contain the Pericope, John

Διαβάστε περισσότερα

On a four-dimensional hyperbolic manifold with finite volume

On a four-dimensional hyperbolic manifold with finite volume BULETINUL ACADEMIEI DE ŞTIINŢE A REPUBLICII MOLDOVA. MATEMATICA Numbers 2(72) 3(73), 2013, Pages 80 89 ISSN 1024 7696 On a four-dimensional hyperbolic manifold with finite volume I.S.Gutsul Abstract. In

Διαβάστε περισσότερα

Math221: HW# 1 solutions

Math221: HW# 1 solutions Math: HW# solutions Andy Royston October, 5 7.5.7, 3 rd Ed. We have a n = b n = a = fxdx = xdx =, x cos nxdx = x sin nx n sin nxdx n = cos nx n = n n, x sin nxdx = x cos nx n + cos nxdx n cos n = + sin

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 9: Inversion Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons εκτός

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8  questions or comments to Dan Fetter 1 Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test

Διαβάστε περισσότερα

Partial Trace and Partial Transpose

Partial Trace and Partial Transpose Partial Trace and Partial Transpose by José Luis Gómez-Muñoz http://homepage.cem.itesm.mx/lgomez/quantum/ jose.luis.gomez@itesm.mx This document is based on suggestions by Anirban Das Introduction This

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

Correction Table for an Alcoholometer Calibrated at 20 o C

Correction Table for an Alcoholometer Calibrated at 20 o C An alcoholometer is a device that measures the concentration of ethanol in a water-ethanol mixture (often in units of %abv percent alcohol by volume). The depth to which an alcoholometer sinks in a water-ethanol

Διαβάστε περισσότερα

Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests

Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests Side-Note: So far we have seen a few approaches for creating tests such as Neyman-Pearson Lemma ( most powerful tests of H 0 : θ = θ 0 vs H 1 :

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3)

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3) Q1. (a) A fluorescent tube is filled with mercury vapour at low pressure. In order to emit electromagnetic radiation the mercury atoms must first be excited. (i) What is meant by an excited atom? (1) (ii)

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

Section 9.2 Polar Equations and Graphs

Section 9.2 Polar Equations and Graphs 180 Section 9. Polar Equations and Graphs In this section, we will be graphing polar equations on a polar grid. In the first few examples, we will write the polar equation in rectangular form to help identify

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr 9.9 #. Area inside the oval limaçon r = + cos. To graph, start with = so r =. Compute d = sin. Interesting points are where d vanishes, or at =,,, etc. For these values of we compute r:,,, and the values

Διαβάστε περισσότερα

ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας»

ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας» ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟΥ ΣΧΕ ΙΑΣΜΟΥ «ΠΑΙ ΙΚΟ ΒΙΒΛΙΟ ΚΑΙ ΠΑΙ ΑΓΩΓΙΚΟ ΥΛΙΚΟ» ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ που εκπονήθηκε για τη

Διαβάστε περισσότερα

Concrete Mathematics Exercises from 30 September 2016

Concrete Mathematics Exercises from 30 September 2016 Concrete Mathematics Exercises from 30 September 2016 Silvio Capobianco Exercise 1.7 Let H(n) = J(n + 1) J(n). Equation (1.8) tells us that H(2n) = 2, and H(2n+1) = J(2n+2) J(2n+1) = (2J(n+1) 1) (2J(n)+1)

Διαβάστε περισσότερα

Συντακτικές λειτουργίες

Συντακτικές λειτουργίες 2 Συντακτικές λειτουργίες (Syntactic functions) A. Πτώσεις και συντακτικές λειτουργίες (Cases and syntactic functions) The subject can be identified by asking ποιος (who) or τι (what) the sentence is about.

Διαβάστε περισσότερα

Assalamu `alaikum wr. wb.

Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. LUMP SUM Lump sum lump sum lump sum. lump sum fixed price lump sum lump

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

"ΦΟΡΟΛΟΓΙΑ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΕΤΗ 2011-2013"

ΦΟΡΟΛΟΓΙΑ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΕΤΗ 2011-2013 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ Επιμέλεια Κρανιωτάκη Δήμητρα Α.Μ. 8252 Κωστορρίζου Δήμητρα Α.Μ. 8206 Μελετίου Χαράλαμπος Α.Μ.

Διαβάστε περισσότερα

The Simply Typed Lambda Calculus

The Simply Typed Lambda Calculus Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα

Modern Greek Extension

Modern Greek Extension Centre Number 2017 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION Student Number Modern Greek Extension Written Examination General Instructions Reading time 10 minutes Working time 1 hour and 50 minutes Write

Διαβάστε περισσότερα

10 MERCHIA. 10. Starting from standing position (where the SIGN START ) without marshal (self start) 5 minutes after TC4 KALO LIVADI OUT

10 MERCHIA. 10. Starting from standing position (where the SIGN START ) without marshal (self start) 5 minutes after TC4 KALO LIVADI OUT Date: 22 October 2016 Time: 09:00 hrs Subject: BULLETIN No 5 Document No: 1.6 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Διαβάστε περισσότερα

Calculating the propagation delay of coaxial cable

Calculating the propagation delay of coaxial cable Your source for quality GNSS Networking Solutions and Design Services! Page 1 of 5 Calculating the propagation delay of coaxial cable The delay of a cable or velocity factor is determined by the dielectric

Διαβάστε περισσότερα

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Jan Behrens 2012-12-31 In this paper we shall provide a method to approximate distances between two points on earth

Διαβάστε περισσότερα

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds! MTH U341 urface Integrals, tokes theorem, the divergence theorem To be turned in Wed., Dec. 1. 1. Let be the sphere of radius a, x 2 + y 2 + z 2 a 2. a. Use spherical coordinates (with ρ a) to parametrize.

Διαβάστε περισσότερα

Lecture 2. Soundness and completeness of propositional logic

Lecture 2. Soundness and completeness of propositional logic Lecture 2 Soundness and completeness of propositional logic February 9, 2004 1 Overview Review of natural deduction. Soundness and completeness. Semantics of propositional formulas. Soundness proof. Completeness

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education GREEK 0543/04 Paper 4 Writing For Examination from 2015 SPECIMEN PAPER Candidates answer on the Question

Διαβάστε περισσότερα

Ρηματική άποψη. (Aspect of the verb) Α. Θέματα και άποψη του ρήματος (Verb stems and aspect)

Ρηματική άποψη. (Aspect of the verb) Α. Θέματα και άποψη του ρήματος (Verb stems and aspect) 15 Ρηματική άποψη (Aspect of the verb) Α. Θέματα και άποψη του ρήματος (Verb stems and aspect) imperfective perfective Verb forms in Modern Greek are based either on the imperfective or the perfective

Διαβάστε περισσότερα

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions 2007 Classical Greek Intermediate 2 Translation Finalised Marking Instructions Scottish Qualifications Authority 2007 The information in this publication may be reproduced to support SQA qualifications

Διαβάστε περισσότερα

PARTIAL NOTES for 6.1 Trigonometric Identities

PARTIAL NOTES for 6.1 Trigonometric Identities PARTIAL NOTES for 6.1 Trigonometric Identities tanθ = sinθ cosθ cotθ = cosθ sinθ BASIC IDENTITIES cscθ = 1 sinθ secθ = 1 cosθ cotθ = 1 tanθ PYTHAGOREAN IDENTITIES sin θ + cos θ =1 tan θ +1= sec θ 1 + cot

Διαβάστε περισσότερα

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α.  Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:. ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α 2 ειδήσεις από ελληνικές εφημερίδες: 1. Τα Νέα, 13-4-2010, Σε ανθρώπινο λάθος αποδίδουν τη συντριβή του αεροσκάφους, http://www.tanea.gr/default.asp?pid=2&artid=4569526&ct=2 2. Τα Νέα,

Διαβάστε περισσότερα

Απόκριση σε Μοναδιαία Ωστική Δύναμη (Unit Impulse) Απόκριση σε Δυνάμεις Αυθαίρετα Μεταβαλλόμενες με το Χρόνο. Απόστολος Σ.

Απόκριση σε Μοναδιαία Ωστική Δύναμη (Unit Impulse) Απόκριση σε Δυνάμεις Αυθαίρετα Μεταβαλλόμενες με το Χρόνο. Απόστολος Σ. Απόκριση σε Δυνάμεις Αυθαίρετα Μεταβαλλόμενες με το Χρόνο The time integral of a force is referred to as impulse, is determined by and is obtained from: Newton s 2 nd Law of motion states that the action

Διαβάστε περισσότερα

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ. ΕΠΛ342: Βάσεις Δεδομένων. Χειμερινό Εξάμηνο Φροντιστήριο 10 ΛΥΣΕΙΣ. Επερωτήσεις SQL

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ. ΕΠΛ342: Βάσεις Δεδομένων. Χειμερινό Εξάμηνο Φροντιστήριο 10 ΛΥΣΕΙΣ. Επερωτήσεις SQL ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΕΠΛ342: Βάσεις Δεδομένων Χειμερινό Εξάμηνο 2013 Φροντιστήριο 10 ΛΥΣΕΙΣ Επερωτήσεις SQL Άσκηση 1 Για το ακόλουθο σχήμα Suppliers(sid, sname, address) Parts(pid, pname,

Διαβάστε περισσότερα

HIV HIV HIV HIV AIDS 3 :.1 /-,**1 +332

HIV HIV HIV HIV AIDS 3 :.1 /-,**1 +332 ,**1 The Japanese Society for AIDS Research The Journal of AIDS Research +,, +,, +,, + -. / 0 1 +, -. / 0 1 : :,**- +,**. 1..+ - : +** 22 HIV AIDS HIV HIV AIDS : HIV AIDS HIV :HIV AIDS 3 :.1 /-,**1 HIV

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. Τα γνωστικά επίπεδα των επαγγελματιών υγείας Στην ανοσοποίηση κατά του ιού της γρίπης Σε δομές του νομού Λάρισας

ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. Τα γνωστικά επίπεδα των επαγγελματιών υγείας Στην ανοσοποίηση κατά του ιού της γρίπης Σε δομές του νομού Λάρισας ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΙΑΤΡΙΚΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΩΤΟΒΑΘΜΙΑ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΥΓΕΙΑΣ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Τα γνωστικά επίπεδα των επαγγελματιών υγείας Στην ανοσοποίηση

Διαβάστε περισσότερα

DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0.

DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0. DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL -7-1! PROBLEM -7 Statement: Design a double-dwell cam to move a follower from to 25 6, dwell for 12, fall 25 and dwell for the remader The total cycle must take 4 sec

Διαβάστε περισσότερα

2. THEORY OF EQUATIONS. PREVIOUS EAMCET Bits.

2. THEORY OF EQUATIONS. PREVIOUS EAMCET Bits. EAMCET-. THEORY OF EQUATIONS PREVIOUS EAMCET Bits. Each of the roots of the equation x 6x + 6x 5= are increased by k so that the new transformed equation does not contain term. Then k =... - 4. - Sol.

Διαβάστε περισσότερα

1. Αφετηρία από στάση χωρίς κριτή (self start όπου πινακίδα εκκίνησης) 5 λεπτά µετά την αφετηρία σας από το TC1B KALO LIVADI OUT

1. Αφετηρία από στάση χωρίς κριτή (self start όπου πινακίδα εκκίνησης) 5 λεπτά µετά την αφετηρία σας από το TC1B KALO LIVADI OUT Date: 21 October 2016 Time: 14:00 hrs Subject: BULLETIN No 3 Document No: 1.3 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Διαβάστε περισσότερα

MathCity.org Merging man and maths

MathCity.org Merging man and maths MathCity.org Merging man and maths Exercise 10. (s) Page Textbook of Algebra and Trigonometry for Class XI Available online @, Version:.0 Question # 1 Find the values of sin, and tan when: 1 π (i) (ii)

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ Πτυχιακή Εργασία "Η ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΜΗΤΡΙΚΟΥ ΘΗΛΑΣΜΟΥ ΣΤΗ ΠΡΟΛΗΨΗ ΤΗΣ ΠΑΙΔΙΚΗΣ ΠΑΧΥΣΑΡΚΙΑΣ" Ειρήνη Σωτηρίου Λεμεσός 2014 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ

Διαβάστε περισσότερα

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs Fractional Colorings and Zykov Products of graphs Who? Nichole Schimanski When? July 27, 2011 Graphs A graph, G, consists of a vertex set, V (G), and an edge set, E(G). V (G) is any finite set E(G) is

Διαβάστε περισσότερα

Ordinal Arithmetic: Addition, Multiplication, Exponentiation and Limit

Ordinal Arithmetic: Addition, Multiplication, Exponentiation and Limit Ordinal Arithmetic: Addition, Multiplication, Exponentiation and Limit Ting Zhang Stanford May 11, 2001 Stanford, 5/11/2001 1 Outline Ordinal Classification Ordinal Addition Ordinal Multiplication Ordinal

Διαβάστε περισσότερα

CRASH COURSE IN PRECALCULUS

CRASH COURSE IN PRECALCULUS CRASH COURSE IN PRECALCULUS Shiah-Sen Wang The graphs are prepared by Chien-Lun Lai Based on : Precalculus: Mathematics for Calculus by J. Stuwart, L. Redin & S. Watson, 6th edition, 01, Brooks/Cole Chapter

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Κεφάλαιο 1: Κεφάλαιο 2: Κεφάλαιο 3:

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Κεφάλαιο 1: Κεφάλαιο 2: Κεφάλαιο 3: 4 Πρόλογος Η παρούσα διπλωµατική εργασία µε τίτλο «ιερεύνηση χωρικής κατανοµής µετεωρολογικών µεταβλητών. Εφαρµογή στον ελληνικό χώρο», ανατέθηκε από το ιεπιστηµονικό ιατµηµατικό Πρόγραµµα Μεταπτυχιακών

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *6301456813* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30

Διαβάστε περισσότερα

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΒΑΛΕΝΤΙΝΑ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ Α.Μ.: 09/061. Υπεύθυνος Καθηγητής: Σάββας Μακρίδης

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΒΑΛΕΝΤΙΝΑ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ Α.Μ.: 09/061. Υπεύθυνος Καθηγητής: Σάββας Μακρίδης Α.Τ.Ε.Ι. ΙΟΝΙΩΝ ΝΗΣΩΝ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΑΡΓΟΣΤΟΛΙΟΥ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «Η διαμόρφωση επικοινωνιακής στρατηγικής (και των τακτικών ενεργειών) για την ενδυνάμωση της εταιρικής

Διαβάστε περισσότερα