Beispiel 1. für eine kompetenzorientierte Aufgabenstellung zur schriftlichen Reifeprüfung aus Griechisch. Lehrerheft



Σχετικά έγγραφα
Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

3 Lösungen zu Kapitel 3

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechische und römische Rechtsgeschichte

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν.

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Beispiel 2. Kompetenzorientierte, schriftliche Reifeprüfung aus Griechisch B. INTERPRETATIONSTEIL

22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...


Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen

1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά

Griechische und römische Rechtsgeschichte

cos(2α) τ xy sin(2α) (7) cos(2(α π/2)) τ xy sin(2(α π/2)) cos(2α) + τ xy sin(2α) (8) (1 + ν) cos(2α) + τ xy (1 + ν) sin(2α) (9)

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ

Übungen zu Teilchenphysik 2 SS Fierz Identität. Handout. Datum: von Christoph Saulder

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

καίτοι ἀληθές γε, Einer der berühmtesten altgiechischen Texte: der Beginn der Verteidigungsrede des Sokrates: was auch immer ihr, o athensiche Männer,

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Das Präpositionalobjekt Εμπρόθετο αντικείμενο

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.

GOETHE-ZERTIFIKAT B2 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN ΟΡΟΙ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ. Stand: 1. Oktober 2014 Τελευταία ενημέρωση: 1 Οκτωβρίου 2014

18. Normale Endomorphismen

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

2. Σε καθεμία από ηις παρακάηφ προηάζεις σπάρτει ένα οσζιαζηικό ζε αιηιαηική ή ζε δοηική. Υπογράμμιζε ηο και ζσμπλήρφζε ηο ζε ονομαζηική

Der Dativ Δοτική. Nom. Akk. Dativ maskulin der den dem feminin die die der neutral das das dem die die den

Griechische und roemische Rechtsgeschichte

Griechische und roemische Rechtsgeschichte

Überblick und Einführung: Was lernen Sie im Abschnitt zu den Pronomen?

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 16 Παλιοί γνωστοί

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A2

Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya

FLOTT 1 - LEKTION 1. 1 η. S.13, Übungen 1, 2. 2 η ώρα S. 18, Das bin ich! Hausaufgaben: ΑΒ Übungen 3, 4 S. 13 Übungen S S. 19, Ηörverstehen 1

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g

Rotationen und Translationen

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ Bern

Η προβληματική της Protention στη φαινομενολογία του χρόνου του Husserl

Die Präposition Πρόθεςη

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir.

Η παράσταση αυτή ήταν πολύ καλή και οργανωµένη, να συνεχίσουµε έτσι. Langer ( ιευθύντρια του Albrecht-Ernst Gymnasium)

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου

Στοιχεία του/της συζύγου ή του/ της συντρόφου του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση

Mathematik. Note. Fußball. Müsli. Stadion

FLASHBACK: Das Etui ist in Sicherheit. Niemand weiß, wo es ist. (teuflisches Lachen) Außer mir!

ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32

1. Γράψτε το οριστικό άρθρο (der, die, das) στη σωστή πτώση! z.b. Nom. Akk. der Freund den Freund. 1. Nom. Frau. 2. Nom. Herr. 3. Nom.

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 21 Ένα καινούργιο σχέδιο

GOETHE-ZERTIFIKAT C2: GROSSES DEUTSCHES SPRACHDIPLOM

Strukturgleichungsmodellierung

Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 19. Mai Griechisch. Korrekturheft

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ

Modellschularbeit Gr. 7. Klasse (11. Schulstufe)

Συνέντευξη στην FRANKFURTER ALLGEMEINE ZEITUNG 26/6/2009. Στον Reinhard Vesser. "Wir liegen weit auseinander"

FLOTT 2 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Hallo, da sind wir wieder: S. 11, Grammatik - Wiederholung 2 η ώρα S. 9 Hörverstehen 1

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)

Sonata op. 11 for Guitar. Giacomo Monzino. Edition Panitz

Ο ΜΥΘΟΣ ΤΗΣ ΛΟΡΕΛΑΪ DIE LORELEY FABEL

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Ich habe mich verirrt. Όταν δεν ξέρετε που είστε

Die Adjektivdeklination Η κλίςη των επιθέτων

Beeinflussung von Sprachen durch englische Ausdrücke Die Anglisierung heutzutage Unterschiede des Englischen zu anderen Sprachen (zu Deutsch)

ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΗ GRIECHISCH-DEUTSCHE MONATSZEITUNG DEUTSCHLAND UND EUROPA

FLASHBACK: «Nostalgie» von Friedrich August Dachfeg. Unsere Melodie, Anna! Erinnerst du dich?

Ηλεκτρισμός 2ο μάθημα

Weitere Tests bei Normalverteilung

FLASHBACK: Anna, Ihre Mission ist riskant. Sie sind in Gefahr. Die Frau in Rot sucht Sie.

BIOABFALL. Beantworte folgende Fragen: 1. Welche Farbe hat die Biotonne a) blau b) grün c) gelb d) rot. 2. Was kommt in die Biotonne?

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο

Transcript:

Beispiel 1 für eine kompetenzorientierte Aufgabenstellung zur schriftlichen Reifeprüfung aus Griechisch Lehrerheft Gesamtumfang: 211 Wörter A. Übersetzungsteil Platon, Phaidon 58 b-c: 121 Wörter B. Interpretationsteil Herodot 8, 37: 90 Wörter

A. ÜBERSETZUNGSTEXT Übersetzen Sie den folgenden griechischen Text in die Unterrichtssprache! Achten Sie darauf, dass Ihre Übersetzung den Inhalt des Originals wiedergibt und sprachlich korrekt formuliert ist! (36P.) Einleitung: In Platons Dialog Phaidon tritt Echekrates auf, der wissen will, warum Sokrates nach seiner Verurteilung zum Tode einige Wochen im Gefängnis verbringen musste, um auf die Vollstreckung des Todesurteils zu warten. Phaidon erklärt ihm, dass während dieser Zeit ein Staatsschiff der Athener nach Delos unterwegs war, und erläutert genauer, welche Bewandtnis es mit dieser Schiffsprozession hat. 1 Τοῦτ' ἔστι τὸ πλοῖον, ὥς φασιν Ἀθηναῖοι, ἐν ᾧ Θησεύςa 2 ποτε εἰς Κρήτην τοὺς δὶς ἑπτάb ἐκείνους ᾤχετο1 ἄγων1 3 καὶ ἔσωσέ τε καὶ αὐτὸς ἐσώθη. Τῷ οὖν Ἀπόλλωνι ηὔξαντο, 4 ὡς λέγεται, τότε, εἰ σωθεῖεν, ἑκάστου ἔτους θεωρίαν2 2 ἡ θεωρία, -ας: Festgesandtschaft 5 ἀπάξειν εἰϐ Δῆλονc ἣν δὴ ἀεὶ καὶ νῦν ἔτι ἐξ ἐκείνου3 κατ' 3 ἐξ ἐκείνου <τοῦ χρόνου> 6 ἐνιαυτὸν τῷ θεῷ πέμπουσιν. Ἐπειδὰν οὖν ἄρξωνται τῆς 7 θεωρίας2, νόμος ἐστὶν αὐτοῖς ἐν τῷ χρόνῳ τούτῳ 8 καθαρεύειν τὴν πόλιν καὶ δημοσίᾳ4 μηδένα ἀποκτεινύναι, 9 πρὶν ἂν εἰς Δῆλόνc τε ἀφίκηται τὸ πλοῖον καὶ πάλιν δεῦρο 10 Τοῦτο δ' ἐνίοτε ἐν πολλῷ χρόνῳ γίγνεται, ὅταν τύχωσιν 11 ἄνεμοι ἀπολαβόντες αὐτούς. Ἀρχὴ δ' ἐστὶ τῆς θεωρίας2, 12 ἐπειδὰν ὁ ἱερεὺς τοῦ Ἀπόλλωνοϐ στέψῃ τὴν πρύμναν5 τοῦ 13 Ϗλοίου τοῦτο δ' ἔτυχε τῇ προτεραίᾳ6 τῇς δίκηςd γεγονός. 1 οἴχομαι ἄγων: schnell führen 4 δημοσίᾳ: von Staats wegen 5 ἡ πρύμνα, -ης: (Schiffs-) Heck 6 τῇ προτεραίᾳ <ἡμέρᾳ> a ὁ Θησεύς, -έως: Theseus (mythischer König von Athen; tötete auf Kreta den stierköpfigen Minotauros) b τοὺς δὶς ἑπτά: Gemeint sind die 14 athenischen Jugendlichen, die jährlich dem Minotauros zum Fraß vorgeworfen werden mussten. c ἡ Δῆλος, -ου: Delos (Kykladeninsel, Geburtsort Apollons mit berühmtem Heiligtum des Gottes) d τῇς δίκης: Gemeint ist der Prozess gegen Sokrates. Lexik, Morphologie, Syntax 2

Beurteilungsvorgaben ÜT Checkpoint Phrase Checkpoint-Typ 1 Beurteilung Nr. (1 / 0 P.) 1 Τοῦτ ἔστι τὸ πλοῖον, ὥς φασιν Ἀθηναῖοι, Die Athener erzählen über dieses Schiff Folgendes: Sinneinheit 2 ἐν ᾧ Θησεύς ποτε εἰς Κρήτην τοὺς δὶς Theseus brachte auf diesem Schiff einst 14 Jugendliche zur Sinneinheit ἑπτά ἐκείνους ᾤχετο ἄγων Opferung nach Kreta. 3 καὶ ἔσωσέ τε καὶ αὐτὸς ἐσώθη. Theseus rettete die anderen und sich selbst. Sinneinheit 4 Τῷ οὖν Ἀπόλλωνι ηὔξαντο, ὡς λέγεται, τότε, Damals gelobte man dem Apollon angeblich das Folgende: Sinneinheit 5 εἰ σωθεῖεν, ἑκάστου ἔτους θεωρίαν ἀπάξειν Im Fall der Rettung der 14 Jugendlichen würde man jedes Jahr eine Sinneinheit εἰϐ Δῆλον Festgesandtschaft nach Delos schicken. 6 ἣν δὴ ἀεὶ καὶ νῦν ἔτι ἐξ ἐκείνου κατ' ἐνιαυτὸν τῷ θεῷ πέμπουσιν. Die Athener hielten ihr Versprechen bis heute. Sinneinheit 7 Ἐπειδὰν οὖν ἄρξωνται τῆς θεωρίας, νόμος Sobald die Gesandtschaft aufgebrochen ist, gilt in Athen ein Sinneinheit ἐστὶν αὐτοῖς besonderes Gesetz. 8 ἐν τῷ χρόνῳ τούτῳ καθαρεύειν τὴν πόλιν καὶ Athen ist in dieser Zeit rein zu halten; niemand darf getötet Sinneinheit δημοσίᾳ μηδένα ἀποκτεινύναι, werden. 9 πρὶν ἂν εἰς Δῆλόν τε ἀφίκηται τὸ πλοῖον καὶ πάλιν δεῦρο Das Gesetz gilt, bis die Gesandtschaft aus Delos zurückgekehrt ist. Sinneinheit 10 Τοῦτο δ' ἐνίοτε ἐν πολλῷ χρόνῳ γίγνεται, ὅταν τύχωσιν ἄνεμοι ἀπολαβόντες αὐτούς. Wenn Winde die Gesandtschaft aufhalten, kann dies lange dauern. Sinneinheit 11 Ἀρχὴ δ' ἐστὶ τῆς θεωρίας ἐπειδὰν ὁ ἱερεὺς Der Beginn dieses Brauchs wird dadurch angezeigt, dass ein Sinneinheit τοῦ Ἀπόλλωνοϐ στέψῃ τὴν πρύμναν τοῦ Ϗλοίου Apollonpriester das Schiffsheck bekränzt. 12 τοῦτο δ' ἔτυχε τῇ προτεραίᾳ τῇς δίκης γεγονός. Dies war genau einen Tag vor dem Prozess des Sokrates der Fall. Sinneinheit 13 ηὔξαντο (Z. 3) z.b. geloben, versprechen nicht: beten, sich rühmen, LEX prahlen 14 ἀπαξειν (Z. 5) z.b. hinführen, schicken, wegführen nicht: fortschaffen, LEX verklagen, ablenken 15 ἀπολαβόντες (Z. 11) z.b. zurückhalten, aufhalten nicht: wegnehmen, behalten, LEX empfangen 16 Ἀρχὴ (Z. 11) z.b. Anfang, Beginn nicht: Ursprung, Herrschaft, LEX Reich, Amt 17 στέψῃ (Z. 12) z.b. bekränzen nicht: feststopfen, herumlegen, umschließen LEX 1 Checkpoint-Typ: Sinneinheit, SYNT = Satz- und Textgrammatik; MORPH = Morphologie; LEX = Lexik 3

18 ἔτυχε (Z. 13) z.b. zufällig / gerade (stattfinden, nicht: erlangen, erhalten LEX sich ereignen) 19 φασιν (Z. 1) P. N. T. M. D. MORPH 20 ἐκεινους (Z. 2) Demonstrativpronomen (K. N. G.) MORPH 21 ἐσώθη (Z. 3) P. N. T. M. D. MORPH 22 ἔτους (Z. 4) K. N. G. MORPH 23 αὐτούς (Z. 11) K. N. G. MORPH 24 προτεραίᾳ (Z. 13) K. N. G. MORPH 25 ἐν ᾧ (Z. 1) GS: Relativpronomen (K. N. G.) SYNT 26 ἥν (Z. 5) Relativer Satzanschluss (K. N. G.) SYNT 27 ἐπειδὰν (Z. 6) GS: Konjunktion (+ Konjunktiv) SYNT 28 (ἄρξωνται) τῆς θεωρίας (Z. 6) ἄρχομαι + Genitiv (anfangen mit) SYNT 29 πρὶν ἂν (Z. 9) GS: Konjunktion (+ Konjunktiv) SYNT 30 ὅταν (Z. 10) GS: Konjunktion (+ Konjunktiv) SYNT 4

B. INTERPRETATIONSTEXT Der folgende Interpretationstext ist Grundlage für die Lösung der zehn Arbeitsaufgaben. Lesen Sie zuerst sorgfältig die Aufgabenstellungen und lösen Sie diese dann auf der Basis des Interpretationstextes! Einleitung: Der Historiker Herodot schildert, wie der Perserkönig Xerxes auf seinem Eroberungszug mit seinem Heer durch Griechenland Richtung Süden zieht. Als Xerxes nach Delphi kommt, befiehlt er seinen Truppen, das dortige Heiligtum zu plündern. Daraufhin ereignen sich allerhand Wunder: Zunächst verschwinden die heiligen Waffen der Athene ohne fremdes Zutun aus deren Heiligtum; dann versetzen noch unglaublichere Ereignisse alle in Erstaunen: Ἐπεὶ ἐπιόντες οἱ βάρβαροιa κατὰ τὸ ἱρὸν1 τῆς Προνηίηςb 1 τὸ ἱρόν, -οῦ: Heiligtum 1 a b c d 2 ἐμπίπτω: sich stürzen auf 3 ἀπορρήγνυμαι: (sich) losreißen, losbrechen 4 φέρομαι: stürzen 5 ὁ πάταγος, -ου: Getöse, Lärm 6 σφέων = αὐτῶν 7 ὁ ἀλαλαγμός, -οῦ: Kampfgeschrei, Waffenlärm 8 συμμείγνυμαι: zusammentreffen, sich gleichzeitig ereignen 9 ἐνεπεπτώκεε: Plusquamperfekt von ἐμπίπτω (siehe Anm. 2) 10 σφέας: αὐτούς 2 Ἀθηναίηςb, ἐκ μὲν τοῦ οὐρανοῦ κεραυνοὶ αὐτοῖσι ἐνέπιπτον2, 3 ἀπὸ δὲ τοῦ Παρνησσοῦc ἀπορραγεῖσαι3 δύο κορυφαὶ 4 ἐφέροντο4 πολλῷ πατάγῳ5 ἐς αὐτοὺς καὶ κατέβαλον συχνούς 5 σφεων6, ἐκ δὲ τοῦ ἱροῦ1 τῆς Προνηίηςb βοή τε καὶ ἀλαλαγμὸς7 6 ἐγίνετο συμμιγέντων8 δὲ τούτων πάντων φόβος τοῖσι 7 βαρβάροισι ἐνεπεπτώκεε9. Μαθόντες δὲ οἱ Δελφοὶ φεύγοντάς 8 σφεας10, ἀπέκτειναν πλῆθός τι αὐτῶν ἔλεγον δὲ οἱ 9 ἀπονοστήσαντες τῶν βαρβάρων, ὡς ἐγὼd πυνθάνομαι, ὡς 10 πρὸς11 τούτοισι11 καὶ ἄλλα ὥρων12 θεῖα δύο γὰρ ὁπλίτας 11 πρὸς τούτοισι: außer 13 11 μέζονας 12 κτείνοντας. ἢ κατὰ ἀνθρώπων φύσιν ἔχοντας ἒπεσθαί σφι diesen <Wundern> 12 ὥρων = ἑώροων (Imperfekt zu ὁράω) 13 μέζονας = μείζονας οἱ βάρβαροι: Gemeint sind die Perser. ἡ Προνηίη Ἀθηναίη: Athene Pronaia, die ihr Heiligtum außerhalb des heiligen Bezirks von Delphi hatte. ὁ Παρνησσός, -οῦ: Parnass (Berg in Phokis, an dessen Hängen Delphi liegt) ἐγὼ: Sprecher ist Herodot.

ARBEITSAUFGABEN ZUM INTERPRETATIONSTEXT 1. Finden Sie zu den folgenden alphabetisch aufgelisteten Fremd- bzw. Lehnwörtern im Interpretationstext jeweils ein passendes griechisches Textzitat und tragen Sie dieses in die Tabelle ein! (2P.) Fremd- bzw. Lehnwort z.b. Allopathie griechisches Textzitat ἄλλα Anthroposophie Arachnophobie Hieroglyphen Metaphysik Nostalgie Theokratie 2. Listen Sie je drei griechische Verben aus dem Interpretationstext auf, die Aktionen beschreiben, welche die Perser setzen und von denen sie betroffen sind! (3P.) Aktionen, die die Perser setzen (aktiv) Aktionen, von denen die Perser betroffen sind (passiv) 1. 1. 2. 2. 3. 3. 3. Nennen Sie die vier ungewöhnlichen Ereignisse, die im Interpretationstext genannt werden! (4P.) ungewöhnliche Ereignisse (deutsch) 1. 2. 3. 4. 6

4. Wählen Sie aus den gegebenen Möglichkeiten die zwei dem Interpretationstext entsprechenden Aussagen durch Ankreuzen aus! (2P.) Was hält letztlich die Barbaren von der Plünderung des Heiligtums von Delphi ab? Die offensichtliche Angst der Perser gibt den Delphern Mut, selbst aktiv einzugreifen. Ein Felssturz erschlägt zwei Perser. Die Perser zeigen Respekt vor dem delphischen Apollon. Der zeitliche Zusammenfall der ungewöhnlichen Ereignisse schockt die Perser. Felsstürze machen den Weg nicht mehr gangbar. Hilfsmannschaften unterstützen die Bewohner von Delphi. 5. Nehmen Sie anhand folgender Leitfragen Stellung zu den im Interpretationstext geschilderten Ereignissen! Antworten Sie in ganzen Sätzen (insgesamt max. 50 Wörter)! (2P.) Welche der vier ungewöhnlichen Ereignisse hätten auch von Menschen(hand) verursacht werden können? Welcher Umstand lässt den Leser glauben, dass hier Wunder geschehen seien? Korrekturspalte 7

6. Belegen Sie durch zwei Zitate aus dem Interpretationstext, dass einige der ungewöhnlichen Ereignisse göttlichem Wirken zugeschrieben werden! (2P.) griechisches Textzitat 1. 2. 7. Belegen Sie mithilfe des Interpretationstextes, wie Herodot zu seinem Wissen über die Ereignisse gekommen sein könnte! Formulieren Sie in ganzen Sätzen (insgesamt max. 30 Wörter)! (1P.) Korrekturspalte 8. Geben Sie den Inhalt des Interpretationstextes mit eigenen Worten und in ganzen Sätzen wieder (insgesamt max. 80 Wörter)! (3P.) Korrekturspalte 8

9. Erklären Sie ausgehend vom folgenden Vergleichstext, was Herodot seinen Lesern anhand der Anekdote über die Perser und ihr Schicksal mitteilen wollte! Antworten Sie in ganzen Sätzen (insgesamt max. 70 Wörter)! (2P.) Vergleichstext Einleitung: Herodot berichtet an einer anderen Stelle seines Werkes, wie der kriegserfahrene Lyderkönig Kroisos dem Perserkönig Kyros einen Rat bezüglich einer geplanten militärischen Aktion gibt: Der Lyderkönig Kroisos war zugegen und sagte: König [Anm.: Kyros], schon früher, da Zeus mich in deine Gewalt gab, versprach ich, nach Möglichkeit alles Unheil von dir abzuwenden, das ich gegen dein Haus heranziehen sehe. Meine bitteren Leiden sind mir zur Lehre geworden. Wenn du dich nun für unsterblich hältst und über ein derartiges Heer zu gebieten glaubst, dann brauche ich dir meine Meinung nicht erst mitzuteilen. Wenn du aber einsiehst, dass du nur ein Mensch bist und nur über Menschen gebietest, dann merke dir vor allem eins: Alles Menschliche vollzieht sich im Kreislauf. Es wandert herum und duldet nicht, dass immer die gleichen glücklich leben. (Herodot, Historien 1, 207, übersetzt von J. Feix 1977) Korrekturspalte 9

10. Vergleichen Sie den Interpretationstext mit dem folgenden Vergleichstext und nennen Sie stichwortartig drei inhaltliche Unterschiede! (3P.) Vergleichstext Einleitung: Der Historiker Diodorus Siculus berichtet über das Ereignis, das auch im Interpretationstext beschrieben wird, Folgendes: Jene (Perser), die zur Plünderung der Orakelstätte abgesandt waren, gelangten bis zum Tempel der Athene Pronoia, doch gingen plötzlich starke Regengüsse in Verbindung mit zahlreichen Blitzen vom Himmel zur Erde nieder, außerdem rissen Stürme gewaltige Felsbrocken los, die auf das Lager der Barbaren stürzten, und so kam es, dasss eine Menge Perser den Tod fand und die ganze Truppe, entsetzt über das Eingreifen der Götter, aus der Gegend flüchtete. Was das Orakel in Delphi betraf, so entging es dank göttlicher Fürsorge der Plünderung. Die Einwohner von Delphi aber wollten den kommenden Geschlechtern ein ewiges Denkmal für die Erscheinung des Gottes hinterlassen und errichteten daher beim Heiligtum der Athene Pronaia ein Siegeszeichen, auf das sie folgende elegische Zeilen setzten: Als Denkmal des männerabwehrenden Kriegs und Zeugnis des Sieges Stellten die Delpher mich hin, dankend dem Zeus und zugleich Phoibos [Anm.: Apoll], welche die plündernde Reihe der Perser verjagten, Schützend den heiligen Bau mit seiner Krone von Erz. (Diodorus Siculus, Griechische Weltgeschichte 11,14,2-4, übersetzt von Otto Veh 1998) Unterschiede (in Stichworten) 1. 2. 3. 10

Schlüssel zu den Arbeitsaufgaben 1. Finden Sie zu den folgenden alphabetisch aufgelisteten Fremd- bzw. Lehnwörtern im Interpretationstext jeweils ein passendes griechisches Textzitat und tragen Sie dieses in die Tabelle ein! (2P.) Fremd- bzw. Lehnwort Anthroposophie Arachnophobie Hieroglyphen Metaphysik Nostalgie Theokratie griechisches Textzitat ἀνθρώπων φόβος ἱρόν / ἱροῦ φύσιν ἀπονοστήσαντες θεῖα 2 Punkte: 6 richtig 1 Punkt: 3-5 richtig 0 Punkte: < 3 richtig 2. Listen Sie je drei griechische Verben aus dem Interpretationstext auf, die Aktionen beschreiben, welche die Perser setzen und von denen sie betroffen sind! (3P.) Aktionen, die die Perser setzen (aktiv) mögliche Antworten: ἐπιόντες, φεύγοντας, ἔλεγον, ὥρων, ἀπονοστήσαντες Aktionen, von denen die Perser betroffen sind (passiv) mögliche Antworten: ἐνέπιπτον, ἐφέροντο, κατέβαλον, ἐνεπεπτθώκεε, ἒπεσθαι, ἀπέκτειναν, κτείνοντας 1 Punkt für je zwei richtige Beispiele 3. Nennen Sie die vier ungewöhnlichen Ereignisse, die im Interpretationstext genannt werden! (4P.) ungewöhnliche Ereignisse (deutsch) Blitze (vom Himmel) (zwei) Felsstürze vom Parnass Geschrei und Waffenklirren aus dem Athenetempel (zwei) übermenschliche Krieger verfolgen die Perser 1 Punkt für je zwei richtige Antworten 11

4. Wählen Sie aus den gegebenen Möglichkeiten die zwei dem Interpretationstext entsprechenden Aussagen durch Ankreuzen aus! (2P.) Was hält letztlich die Barbaren von der Plünderung des Heiligtums von Delphi ab? Die offensichtliche Angst der Perser gibt den Delphern Mut, selbst aktiv einzugreifen. Ein Felssturz erschlägt zwei Perser. Die Perser zeigen Respekt vor dem delphischen Apollon. Der zeitliche Zusammenfall der ungewöhnlichen Ereignisse schockt die Perser. Felsstürze machen den Weg nicht mehr gangbar. Hilfsmannschaften unterstützen die Bewohner von Delphi. x x 2 Punkte: 6 korrekte Antworten 1 Punkt: 4-5 korrekte Antworten 0 Punkte: < 4 korrekte Antworten 5. Nehmen Sie anhand folgender Leitfragen Stellung zu den im Interpretationstext geschilderten Ereignissen! Antworten Sie in ganzen Sätzen (insgesamt max. 50 Wörter)! (2P.) Den Felssturz und das Geschrei hätten auch die Anrainer inszenieren können, auch wenn Herodot sagt, der Kampfeslärm sei aus dem Athena-Tempel gekommen. Dadurch, dass all diese Ereignisse zeitlich zusammenfallen, wird der Eindruck vermittelt, hier handle es sich um Wunder. 1 Punkt für jede dem Erwartungshorizont gemäß berücksichtigte Leitfrage max. 50% der Punkte: nicht in ganzen Sätzen geantwortet Wortanzahl um mehr als 10% (ab 56 Wörtern) überschritten 6. Belegen Sie durch zwei Zitate aus dem Interpretationstext, dass einige der ungewöhnlichen Ereignisse göttlichem Wirken zugeschrieben werden! (2P.) griechisches Textzitat ἐκ δὲ τοῦ ἱροῦ τῆς Προνηίης βοή τε καὶ ἀλαλαγμὸς καὶ ἄλλα ὥρων θεῖα 1 Punkt für jedes richtige Zitat 7. Belegen Sie mithilfe des Interpretationstextes, wie Herodot zu seinem Wissen über die Ereignisse gekommen sein könnte! Formulieren Sie in ganzen Sätzen (insgesamt max. 30 Wörter)! (1P.) Herodot ist offenbar durch Befragung von Zeitzeugen zu seinem Wissen gekommen. Herodot berichtet davon, dass er sich erkundigt hat (ὡς ἐγὼ πυνθάνομαι). 1 Punkt: Die Antwort entspricht dem Erwartungshorizont. max. 50% der Punkte: in Stichworten geantwortet Wortanzahl um mehr als 10% (ab 34 Wörtern) überschritten 12

8. Geben Sie den Inhalt des Interpretationstextes mit eigenen Worten und in ganzen Sätzen wieder (insgesamt max. 80 Wörter)! (3P.) Auf ihrem Zug nach Delphi werden die Perser beim Heiligtum der Athena Pronaia durch das Zusammentreffen von verschiedenen unheimlichen Phänomenen erschreckt (Es blitzt, ein Felssturz vom Parnass tötet viele Perser, Geschrei und Waffenklirren sind aus dem Tempel zu hören.) Die Perser fliehen; die Einwohner Delphis, motiviert durch die Flucht des Feindes, verfolgen sie und töten viele. Die überlebenden Perser werden auf dem Weg von zwei übermenschlich großen Hopliten attackiert. 3 Punkte: Drei der genannten Inhalte kommen vor. 2 Punkte: Zwei der genannten Inhalte kommen vor. 1 Punkt: Einer der genannten Inhalte kommt vor. max. 50% der Punkte: nicht in ganzen Sätzen geantwortet Wortanzahl um mehr als 10% (ab 89 Wörtern) überschritten 9. Erklären Sie ausgehend vom folgenden Vergleichstext, was Herodot seinen Lesern anhand der Anekdote über die Perser und ihr Schicksal mitteilen wollte! Antworten Sie in ganzen Sätzen (insgesamt max. 70 Wörter)! (2P.) Herodot zeigt im Vergleichstext am Beispiel des Kroisos, dass die Existenz der Menschen von Kreisläufen geprägt ist, wobei nicht immer dieselben glücklich bleiben. Wer sich zu hoch erhebt, läuft daher Gefahr zu fallen. Der Frevel der Perser, das Heiligtum von Delphi plündern zu wollen, zieht daher zwangsläufig negative Folgen für die Verursacher nach sich. 2 Punkte: Zwei der genannten Inhalte kommen vor. 1 Punkt: Einer der genannten Inhalte kommt vor. max. 50% der Punkte: nicht in ganzen Sätzen geantwortet Wortanzahl um mehr als 10% (ab 78 Wörtern) überschritten 10. Vergleichen Sie den Interpretationstext mit dem folgenden Vergleichstext und nennen Sie stichwortartig drei inhaltliche Unterschiede! (3P.) mögliche Antworten 1. Diodor erwähnt keine Stimmen und Waffengeklirr, das aus dem Athenetempel zu hören ist. 2. Diodor erwähnt die übermenschlich großen Hopliten nicht. 3. Bei Diodor wird der Felssturz als Folge eines Gewitters gesehen. (Bei Herodot wird keine Ursache- Wirkungs-Beziehung zwischen den beiden Ereignissen angenommen.) 4. Diodor berichtet von einer Weihegabe, die von den Einwohnern Delphis am Ort des Geschehens (als Dank an Zeus und Apollo für ihr Einschreiten) aufgestellt und mit einer Inschrift versehen wurde. 5. Diodor berichtet nicht, dass die Delpher selbst aktiv zur Flucht der Perser beigetragen bzw. viele Perser getötet hätten. 1 Punkt für jeden genannten Unterschied (insgesamt max. 3 Punkte) 13