4-437-512-21(1) NEX-5R Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi Návod na používanie E-mount Príprava fotoaparátu Zvládnutie základnej obsluhy Používanie funkcií snímania Import záberov do počítača Pridávanie funkcií fotoaparátu Pripojenie fotoaparátu k internetovej sieti Iné Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našej webovej stránke v sekcii Služby Zákazníkom. 2012 Sony Corporation NEX-5R
Slovensky VÝSTRAHA Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY USCHOVAJTE TIETO POKYNY NEBEZPEČENSTVO TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM POZOR [ Batéria Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia. Batériu nerozoberajte. Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu. Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s kontaktmi. Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 C, ako napríklad na priamom slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku. Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa. Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami. Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií. Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí. Batérie uchovávajte suché. Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný spoločnosťou Sony. Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov. 2
[ Sieťový adaptér Pri použití sieťového adaptéra použite najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak sa počas používania zariadenia vyskytne akákoľvek porucha činnosti, okamžite odpojte sieťový adaptér od sieťovej napájacej zásuvky. Napájací kábel, ak je dodaný, je určený výslovne pre použitie s týmto fotoaparátom a nemal by sa používať s inými elektrickými zariadeniami. Informácie pre európskych spotrebiteľov [ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky. Sony Corporation týmto vyhlasuje, že tento NEX-5R Digitálny fotoaparát s vymenitećnými objektívmi spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice R&TTE týkajúcej sa používania prípojných káblov kratších ako 3 metre. [ Upozornenie Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku. [ Poznámka Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atď.). 3
[ Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili. [ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. 4
UPOZORNENIE NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ! POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH. NEVYSTAVUJTE OHŇU! NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60 ). NEROZOBERAŤ! NERATOVAŤ! Upozornenie týkajúce sa používania fotoaparátu v Taliansku Používanie siete RLAN upravuje: - s ohľadom na súkromné použitie, Legislatívne nariadenie z 1.8.2003, č. 259 ( Zbierka zákonov o elektronickej komunikácii ). Predovšetkým v Článku 104 sa uvádza, kedy sa vyžaduje predchádzajúce získanie všeobecného oprávnenia a v Článku 105 sa uvádza, kedy je dovolené voľné používanie; - s ohľadom na poskytovanie verejného prístupu RLAN k telekomunikačným sieťam a službám, Ministerské nariadenie z 28.5.2003, v platnom znení, ako aj Článok 25 (všeobecné oprávnenie pre elektronické komunikačné siete a služby) Zbierky zákonov o elektronickej komunikácii. Pre zákazníkov, ktorí si zakúpili svoj fotoaparát v Japonsku, toto vyhovuje turistom [ Poznámka Všetky bezdrôtové funkcie určené pre digitálny fotoaparát s výmenným objektívom NEX-5R je možné použiť v USA, Kanade, Mexiku, vo Francúzsku, Švédsku, v Rusku, na Ukrajine, v Austrálii, Singapure, Korei, na Filipínach, v Thajsku, na Taiwane, v Indii a Číne. Tento návod sa týka niekoľkých modelov dodávaných srôznymi objektívmi. Názov modelu sa mení v závislosti od dodaného objektívu. Dostupný model sa mení v závislosti od daných krajín/regiónov. Názov modelu NEX-5R NEX-5RL NEX-5RK NEX-5RY Objektív Nedodáva sa E16 50 mm E18 55 mm E55 210 mm a E16 50 mm 5
Príprava fotoaparátu Kontrola dodaných súčastí Najprv skontrolujte názov modelu svojho fotoaparátu (strana 5). Dodané príslušenstvo sa líši v závislosti od modelu. Číslo v zátvorkách naznačuje množstvo. Príprava fotoaparátu 6 x Dodáva sa pri všetkých modeloch Fotoaparát (1) Napájací kábel (sieťový prívod) (1)* (nedodáva sa v USA a Kanade) * S vaším fotoaparátom môže byť dodaných viacero napájacích káblov. Použite vhodný kábel, ktorý zodpovedá vašej krajine/ vášmu regiónu. Nabíjateľný akumulátor NP- FW50 (1) Mikro USB kábel (1) Sieťový adaptér AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D (1) Popruh na rameno (1) Blesk HVL-F7S (1)/Puzdro na blesk (1) Disk CD-ROM (1) Aplikačný softvér pre fotoaparát α Príručka α Návod na používanie (Tento návod) (1) x NEX-5R Kryt bajonetu (1) (pripevnený k fotoaparátu) x NEX-5RL E16 50 mm objektív so zoomom (1)/Predný kryt objektívu (1) (pripevnený k fotoaparátu) x NEX-5RK E18 55 mm objektív so zoomom (1)/Predný kryt objektívu (1) (pripevnený k fotoaparátu)/slnečná clona objektívu (1)
x NEX-5RY E16 50 mm objektív so zoomom (1)/Predný kryt objektívu (1) (pripevnený k fotoaparátu) E55 210 mm objektív so zoomom (1)/Predný kryt objektívu (1)/Zadný kryt objektívu (1)/Slnečná clona objektívu (1) Príprava fotoaparátu 7
Identifikácia častí Podrobnosti o používaní jednotlivých častí nájdete na stranách uvedených v zátvorkách. Príprava fotoaparátu Po odstránení objektívu C Tlačidlo Fn (Funkcia) D Diaľkový snímač E Vypínač ON/OFF (Napájanie) (24) F Osvetlenie pri automatickom zaostrovaní/kontrolka samospúšte/kontrolka spúšte s detekciou úsmevu G Inteligentný konektor príslušenstva 2 1) H Mikrofón 2) I Objektív (18) J Uvoľňovacie tlačidlo objektívu (19) K Montážny otvor L Obrazový snímač 3) M Kontakty objektívu 3) A Tlačidlo spúšte (27) B Háčik pre popruh na rameno Pripevnite popruh na rameno, aby nedošlo k poškodeniu spôsobeného pádom fotoaparátu. 1) Je možné pripojiť aj príslušenstvo určené pre inteligentný konektor príslušenstva. Nie je možné použiť funkciu [Self-portrait Self-timer], keď sú blesk HVL-F7S (je súčasťou dodávky) alebo príslušenstvo pripojené k inteligentnému konektoru príslušenstva 2. 2) Túto časť nezakrývajte počas nahrávania videozáznamov. 3) Tejto časti sa nedotýkajte priamo. 8
4) LCD displej je možné nastaviť do uhla s pohodlným sledovaním a snímať z akejkoľvek polohy. A Značka polohy obrazového snímača B Snímač Wi-Fi (vstavaný) C Kontrolka nabíjania D Mikro USB konektor E Konektor HDMI F LCD displej/dotykový panel 4) (34) G Tlačidlo (prehrávanie) (29) H Ovládací volič (33) I Tlačidlo MOVIE (videozáznam) (28) J Softvérové tlačidlo A (33) K Ovládacie koliesko (32) L Softvérové tlačidlo C (33) M Softvérové tlačidlo B (33) Keď snímate autoportrét, vyklopte LCD displej približne o 180 stupňov. Vo východiskovom nastavení sa automaticky zvolí samospúšť s 3-sekundovým oneskorením. Pri zakladaní LCD displeja po snímaní autoportrétu úplne sklopte LCD displej tak, aby sa dotýkal tela fotoaparátu a potom LCD displej potlačte nahor tak, aby boli spodný okraj LCD displeja aj spodný okraj tela fotoaparátu zarovnané. Príprava fotoaparátu 9
F Otvor na pripevnenie statívu Skrutka na statíve musí byť kratšia ako 5,5 mm. Pri použití skrutiek dlhších ako 5,5 mm nebude možné pevne zaistiť fotoaparát k statívu, pričom môže dôjsť k poškodeniu fotoaparátu. G Reproduktor Príprava fotoaparátu A Kryt akumulátora/pamäťovej karty (13, 20) B Kontrolka prístupu (21) C Zásuvka na pamäťovú kartu (20) D Priehradka na akumulátor (13) E Kryt pripájacej plochy Použite ho pri používaní adaptéra striedavého prúdu AC- PW20 (predáva sa osobitne). Vložte spojovaciu doštičku do priehradky na akumulátor a potom prevlečte kábel cez kryt spojovacej doštičky tak, ako je to znázornené nižšie. x Blesk HVL-F7S A Skrutka B Blesk 1) C Konektor 1) 1) Tejto časti sa nedotýkajte priamo. Ak je znečistený, poutierajte ho mäkkou čistou handričkou. Po zatvorení krytu skontrolujte, či kábel nie je privretý. 10
x Objektív Technické parametre objektívov nájdete na strane 68. E PZ 16 50 mm F3,5-5,6 OSS (dodáva sa s NEX- 5RL/NEX-5RY) E18 55 mm F3,5-5,6 OSS (je súčasťou dodávky s modelom NEX-5RK) A Krúžok zoomu/zaostrenia B Ovládač zoomu C Montážna značka D Kontakty objektívu 1) 1) Tejto časti sa nedotýkajte priamo. A Index tienidla B Zaostrovací prstenec C Krúžok zoomu D Stupnica ohniskovej vzdialenosti E Index ohniskovej vzdialenosti F Kontakty objektívu 1) G Montážna značka Príprava fotoaparátu 1) Tejto časti sa nedotýkajte priamo. 11
E55 210 mm F4,5-6,3 OSS (dodáva sa s modelom NEX-5RY) Príprava fotoaparátu A Zaostrovací prstenec B Krúžok zoomu C Stupnica ohniskovej vzdialenosti D Index ohniskovej vzdialenosti E Kontakty objektívu 1) F Montážna značka 1) Tejto časti sa nedotýkajte priamo. 12
Nabíjanie akumulátora Pri prvom použití fotoaparátu nezabudnite nabiť akumulátor NP-FW50 InfoLITHIUM (je súčasťou dodávky). Akumulátor InfoLITHIUM je možné nabíjať aj v prípade, ak nie je úplne vybitý. Akumulátor je možné použiť aj vtedy, keď nie je úplne nabitý. Nabitý akumulátor sa postupne vybíja, aj keď sa nepoužíva. Aby ste neprišli o možnosť snímania, pred snímaním akumulátor znovu nabite. 1 2 Vypínač napájania prepnite do polohy OFF. Otvorte kryt posunutím ovládača. Príprava fotoaparátu 3 Úplne vložte akumulátor, pričom pomocou okraja akumulátora potlačte poistný prvok. Poistný prvok 13
4 Zatvorte kryt. Príprava fotoaparátu 5 Pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru (je súčasťou dodávky) pomocou mikro USB kábla (je súčasťou dodávky). Pripojte sieťový adaptér k sieťovej napájacej zásuvke. Napájací kábel Kontrolka nabíjania sa rozsvieti oranžovou farbou a spustí sa nabíjanie. Počas nabíjania akumulátora musí byť vypínač napájania prepnutý do polohy OFF. Ak je vypínač napájania prepnutý do polohy ON, fotoaparát nebude môcť nabiť akumulátor. Keď bliká kontrolka nabíjania, vyberte a znova vložte akumulátor. Kontrolka nabíjania Svieti: Nabíjanie Nesvieti: Nabíjanie dokončené Bliká: Chyba nabíjania alebo je nabíjanie dočasne prerušené, pretože teplota je mimo odporúčaného rozsahu 14
Poznámky Ak kontrolka nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový adaptér pripojený k sieťovej napájacej zásuvke, znamená to, že nabíjanie je dočasne prerušené, pretože teplota je mimo odporúčaného rozsahu. Keď sa teplota vráti späť do vhodného rozsahu, nabíjanie sa obnoví. Akumulátor sa odporúča nabíjať pri teplote prostredia v rozsahu od 10 C do 30 C. Kontrolka nabíjania môže rýchlo blikať, keď sa akumulátor použije po prvýkrát, alebo sa akumulátor dlhý čas nepoužíval. V takomto prípade vyberte akumulátor a znova ho vložte a potom ho nabite. Nepokúšajte sa akumulátor znova nabiť ihneď po nabití, alebo ak sa po nabití nepoužíval. Ovplyvnil by sa tým výkon akumulátora. Po dokončení nabíjania odpojte sieťový adaptér od sieťovej napájacej zásuvky. Používajte len originálne akumulátory, mikro USB kábel (je súčasťou dodávky) a sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) značky Sony. x Doba nabíjania Doba nabíjania je približne 280 minút pri použití sieťového adaptéra (je súčasťou dodávky). Poznámky Vyššie uvedená doba nabíjania platí pri nabíjaní úplne vybitého akumulátora pri teplote 25 C. Nabíjanie môže trvať dlhšie v závislosti od podmienok pri používaní a okolností. Príprava fotoaparátu 15
x Nabíjanie pomocou pripojenia k počítaču Akumulátor je možné nabiť pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou mikro USB kábla. Príprava fotoaparátu Poznámky Pri nabíjaní prostredníctvom počítača vezmite do úvahy nasledujúce body: Ak je fotoaparát pripojený k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený k zdroju napájania, úroveň nabitia batérie počítača klesne. Nenechávajte fotoaparát dlhodobo pripojený k počítaču. Nezapínajte/nevypínajte ani nereštartujte počítač a ani ho neuvádzajte z kľudového do prevádzkového režimu, keď je zriadené USB pripojenie medzi počítačom a fotoaparátom. Fotoaparát by mohol spôsobiť poruchu činnosti. Pred zapnutím/vypnutím alebo reštartovaním počítača alebo jeho uvedením z kľudového do prevádzkového režimu, odpojte fotoaparát od počítača. Nezaručujeme súčinnosť fotoaparátu so všetkými počítačmi. Nie je možné poskytnúť záruku na nabíjanie prostredníctvom počítača vyrobeného na zákazku, upraveného počítača ani na nabíjanie prostredníctvom USB rozbočovača. Je možné, že sa fotoaparát nebude dať obsluhovať správne, a to v závislosti od typov USB zariadení používaných súčasne. z Používanie fotoaparátu v zahraničí Zdroj napájania Tento fotoaparát a sieťový adaptér je možné používať v ktorýchkoľvek krajinách/regiónoch, kde je napájanie v rámci 100 V až 240 V stried., 50 Hz/60 Hz. Elektronický menič napätia nie je potrebný a jeho používanie môže spôsobovať poruchy. 16
x Kontrola zostávajúcej úrovne nabitia akumulátora Túto úroveň je možné skontrolovať pomocou nasledujúcich indikátorov a percentuálnych hodnôt zobrazených na LCD displeji. Kapacita akumulátora Vysoká Nízka Battery exhausted. Nemôžete snímať ďalšie zábery. Poznámky Zobrazená úroveň nabitia akumulátora nemusí byť za určitých okolností správna. z Čo je akumulátor InfoLITHIUM? Akumulátor InfoLITHIUM je lítium-iónový akumulátor, ktorý má funkcie na výmenu informácií týkajúcich sa prevádzkového stavu v spojitosti s fotoaparátom. Pri použití akumulátora InfoLITHIUM sa zobrazí zostávajúci čas akumulátora v percentách podľa prevádzkového stavu fotoaparátu. Príprava fotoaparátu x Vybratie akumulátora Vypnite fotoaparát, skontrolujte, či je kontrolka prístupu zhasnutá, posuňte zaisťovaciu páčku v smere šípky a vytiahnite akumulátor. Dávajte pozor, aby vám akumulátor nespadol. Poistný prvok Kontrolka prístupu 17
Nasadzovanie a snímanie objektívu Pred nasadením alebo zložením objektívu nastavte vypínač napájania fotoaparátu do polohy OFF. Príprava fotoaparátu 1 2 Ak je pripevnený kryt alebo baliaci uzáver, odstráňte ho z fotoaparátu alebo objektívu. Rýchlo vymeňte objektív niekde mimo prašného miesta tak, aby sa prach ani malé úlomky nedostali dovnútra fotoaparátu. Pri nasadzovaní objektívu zarovnajte k sebe biele značky na objektíve a na fotoaparáte. Fotoaparát držte otočený prednou stranou nadol, aby ste zabránili vniknutiu prachu do fotoaparátu. 3 Pri jemnom nasadzovaní objektívu na fotoaparát otáčajte objektív v smere hodinových ručičiek, kým so zacvaknutím nezapadne na svoje miesto. Dbajte na to, aby ste objektív nasadili v priamom smere. 18 Poznámky Pri nasadzovaní objektívu nestláčajte uvoľňovacie tlačidlo objektívu. Pri pripájaní objektívu nevyvíjajte nadmernú silu. Pri použití objektívu A-mount (predáva sa osobitne) sa vyžaduje montážny adaptér (predáva sa osobitne). Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu dodanom spolu s montážnym adaptérom. Pri použití objektívu vybaveného otvorom na pripevnenie k statívu, pripevnite tento otvor na strane objektívu k statívu, aby sa zachovala rovnováha.
x Snímanie objektívu 1 Úplne stlačte uvoľňovacie tlačidlo objektívu a otočte objektív proti smeru hodinových ručičiek, kým sa nezastaví. Poznámky Uvoľňovacie tlačidlo objektívu Ak sa prach alebo malé úlomky dostanú dovnútra fotoaparátu počas výmeny objektívu a prilepia sa na povrch snímača obrazu (časť, ktorá prevádza zdroj svetla na digitálny signál), môžu sa javiť ako čierne body na obraze, a to v závislosti od prostredia snímania. Pri vypínaní fotoaparát jemne vibruje. Spôsobuje to funkcia na ochranu proti usádzaniu prachu, ktorá zabraňuje prilipnutiu prachu na obrazový snímač. Objektív je však aj tak potrebné nasadzovať a snímať rýchlo a mimo prašného prostredia. Nenechávajte fotoaparát s odpojeným objektívom. Keď chcete používať kryty bajonetu alebo zadné kryty objektívu, zakúpte si, prosím, ALC-B1EM (Kryt bajonetu) alebo ALC-R1EM (Zadný kryt objektívu) (predáva sa osobitne). Keď používate objektív s funkciou motorového nastavenia zoomu, prepnite vypínač napájania fotoaparátu do polohy OFF a pred výmenou objektívov sa uistite, že je objektív úplne zasunutý. Ak sa objektív nezasunul, nezatláčajte ho dovnútra silou. Príprava fotoaparátu 19
Vloženie pamäťovej karty (predáva sa osobitne) 1 Otvorte kryt. Príprava fotoaparátu 2 3 Vložte pamäťovú kartu. Vložte pamäťovú kartu tak, aby s cvaknutím zapadla na svoje miesto, ako je znázornené na ilustrácii. Zatvorte kryt. Skontrolujte orientáciu orezaného rohu. 20
x Použiteľné pamäťové karty S týmto fotoaparátom môžete používať nasledujúce typy pamäťových kariet. Nedá sa však zaručiť, že všetky funkcie všetkých typov pamäťových kariet budú pracovať správne. Použiteľná pamäťová karta Statický záber Memory Stick PRO (Mark2) Duo Memory Stick PRO-HG Duo Pamäťová karta SD (trieda 4 alebo výkonnejšia) Pamäťová karta SDHC (trieda 4 alebo výkonnejšia) Pamäťová karta SDXC (trieda 4 alebo výkonnejšia) Karta MultiMediaCard sa nedá použiť. Poznámky Zábery zaznamenané na pamäťovej karte SDXC nemožno importovať do počítačov a AV zariadení, ktoré nie sú kompatibilné so systémom exfat, a nemožno ich v týchto počítačoch a zariadeniach ani prehrávať. Pred pripojením zariadenia k fotoaparátu skontrolujte, či je zariadenie kompatibilné so systémom exfat. Ak fotoaparát pripojíte k nekompatibilnému zariadeniu, môže sa zobraziť výzva na formátovanie karty. Keď sa zobrazí táto výzva, neformátujte kartu, pretože sa tým vymažú všetky údaje na karte. (exfat je systém súborov, ktorý sa používa na pamäťových kartách SDXC.) x Vybratie pamäťovej karty Otvorte kryt, uistite sa, že kontrolka prístupu nesvieti a potlačte pamäťovú kartu. Videozáznam Označenie vtomto návode Memory Stick PRO Duo Karta SD Príprava fotoaparátu Kontrolka prístupu Poznámky Ak kontrolka prístupu svieti, nevyberajte pamäťovú kartu ani akumulátor a nevypínajte ani napájanie. Mohli by sa poškodiť údaje. 21
Pripojenie blesku Keď chcete počas snímania používať blesk, pripojte zariadenie blesku (je súčasťou dodávky). Blesk sa zapne po vyklopení a vypne po sklopení. Vypínač napájania fotoaparátu prepnite do polohy OFF pred tým, ako pripojíte alebo odpojíte blesk. Príprava fotoaparátu 1 2 3 Blesk pripojte k inteligentnému konektoru príslušenstva 2 fotoaparátu. Pritiahnutím skrutky zaistite blesk. Ak chcete použiť blesk, najprv ho vyklopte. Ak blesk neplánujete použiť, sklopte ho. Predvolené nastavenie je hodnota [Autoflash]. Poznámky Napájanie blesku sa privádza z fotoaparátu. Keď fotoaparát nabíja blesk, na LCD displeji bliká. Keď táto ikona bliká, nie je možné použiť tlačidlo spúšte. Zasuňte blesk úplne do inteligentného konektora príslušenstva 2 fotoaparátu a bezpečne pritiahnite skrutku. Uistite sa, že je blesk bezpečne pripevnený k fotoaparátu. Funkciu [Self-portrait Self-timer] nie je možné použiť, keď je blesk pripojený k fotoaparátu. 22
z Prenášanie blesku Puzdro blesku je možné pohodlne pripevniť k remienku na plece. Blesk uložte do puzdra, keď ho nepoužívate, aby sa chránil pred poškodením. Príprava fotoaparátu 23
Nastavenie dátumu a času Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka na nastavenie dátumu a času. Príprava fotoaparátu 1 2 Nastavením vypínača napájania do polohy ON zapnite fotoaparát. Zobrazí sa obrazovka na nastavenie dátumu a času. Ak chcete vypnúť fotoaparát, prepnite vypínač napájania do polohy OFF. Stlačte stred ovládacieho kolieska. Alebo sa dotknite OK na displeji. 3 Vyberte oblasť stláčaním pravej alebo ľavej strany ovládacieho kolieska a potom stlačte jeho stred. 24
4 5 Stláčaním ľavej alebo pravej strany ovládacieho kolieska vyberajte jednotlivé položky a potom stláčaním hornej alebo dolnej časti kolieska alebo otáčaním kolieska vyberte príslušnú číselnú hodnotu. Daylight Svg.: Zapnutie alebo vypnutie letného času. Date Format: Voľba formátu zobrazenia dátumu. Hodnota 12:00 AM zodpovedá polnoci a hodnota 12:00 PM poludniu. Zopakovaním kroku 4 nastavte ostatné položky a potom stlačte stred ovládacieho kolieska. Alebo sa dotknite OK na displeji. Príprava fotoaparátu Poznámky Dotykom displeja nie je možné nastaviť dátum, čas a oblasť. Tento fotoaparát neumožňuje vkladanie dátumu do záberov. Pomocou PlayMemories Home uloženého na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky) je však možné ukladať alebo tlačiť zábery s dátumom. Viac podrobností nájdete v PlayMemories Home Help Guide (strana 42). x Resetovanie dátumu a času/kontrola aktuálneho nastavenia hodín Postupne vyberte položky MENU t [Setup] t [Date/Time Setup]. x Zachovanie nastavenia dátumu a času Tento fotoaparát obsahuje interný nabíjateľný akumulátor, ktorý zaisťuje zachovanie nastavenia dátumu a času a ďalších nastavení bez ohľadu na to, či je fotoaparát zapnutý alebo vypnutý a či je akumulátor nainštalovaný alebo nie. Podrobnosti nájdete na strane 61. 25
Zvládnutie základnej obsluhy Snímanie statických záberov V režime (Intelligent Auto) fotoaparát analyzuje snímaný objekt a umožní snímať s vhodnými nastaveniami. 1 Vyberte MENU t [Shoot Mode] t (Intelligent Auto). Zvládnutie základnej obsluhy 2 Nasmerujte fotoaparát na objekt. Keď fotoaparát rozpozná scénu, na LCD displeji sa zobrazia ikona rozpoznania scény a sprievodca: (Night Scene), (Tripod Night Scene), (Night Portrait), (Backlight), (Backlight Portrait), (Portrait), (Landscape), (Macro), (Spotlight), (Low Brightness) alebo (Baby). Ikona a popis funkcie rozpoznávania scén 26
3 4 Nastavte mieru priblíženia prostredníctvom zoomu. Objektív s ovládačom zoomu: Posuňte ovládač zoomu. Objektív s krúžkom zoomu: Otočte krúžok zoomu. Optické nastavenie zoomu nie je dostupné pri objektívoch s pevným zaostrením. Pri používaní objektívu s funkciou motorového nastavenia zoomu sa fotoaparát automaticky prepne do svojej funkcie [Zoom], keď miera zväčšenia presiahne rozsah optického zoomu. Zaostrite stlačením tlačidla spúšte do polovice. Po potvrdení zaostrenia sa ozve zvuková signalizácia a rozsvieti sa z. Krúžok zoomu Ovládač zoomu Zvládnutie základnej obsluhy 5 Indikátor zaostrenia Tlačidlo spúšte stlačte úplne nadol. Keď fotoaparát zisťuje a sníma tvár s funkciou [Auto Port. Framing] nastavenou na [Auto], zachytený záber sa automaticky oreže tak, aby sa získala vhodná kompozícia záberu. Uložia sa pôvodný aj orezaný záber. 27
x Snímanie statických záberov pomocou dotykového ovládania (funkcia dotykovej spúšte) Fotoaparát nastaví zaostrenie a automaticky uvoľní spúšť, keď sa jednoducho dotknete objektu, ktorý chcete na displeji zaostriť. Funkciu dotykovej spúšte je možné použiť, keď je [Touch Shutter] nastavená na [On] v MENU. 1 Dotknite sa na displeji. Ikona sa zmení na a snímanie pomocou dotykovej spúšte sa stane dostupným. Zvládnutie základnej obsluhy 2 3 Namierte fotoaparát na objekt a potom sa dotknite objektu na displeji, na ktorý chcete zaostriť. Oblasť automatického zaostrovania sa zobrazí na mieste dotyku displeja. Po potvrdení zaostrenia fotoaparát automaticky nasníma záber. Keď sa dotknete na displeji, snímanie pomocou dotykovej spúšte sa zruší. 28 Nahrávanie videozáznamov 1 2 3 Nasmerujte fotoaparát na objekt. Stlačením tlačidla MOVIE spustite snímanie. Zaostrenie a jas sa nastavia automaticky. Ak počas snímania stlačíte tlačidlo spúšte do polovice, budete môcť zaostriť rýchlejšie. Tlačidlo MOVIE Ak chcete nahrávanie zastaviť, stlačte tlačidlo MOVIE znova.
Počas snímania videozáznamu sa môžu zaznamenať prevádzkové zvuky fotoaparátu a objektívu. Keď používate objektív s motorovým nastavením zoomu a zvuk krúžku zoomu pôsobí počas snímania rušivo, odporúča sa použitie ovládača zoomu. Keď pohybujete ovládačom zoomu, jemne položte prst na ovládač a pohybujte ním tak, aby sa nepreklopil. Záznam zvuku je možné vypnúť voľbou MENU t [Setup] t [Movie Audio Rec] t [Off]. Dĺžka nepretržitého snímania videozáznamu závisí od teploty okolia alebo stavu fotoaparátu. Pri dlhodobom nepretržitom snímaní môžete cítiť zvýšenie teploty fotoaparátu. Je to normálne. Môže sa zobraziť aj hlásenie Internal temp. high. Allow it to cool.. V takomto prípade vypnite fotoaparát a počkajte, kým nebude fotoaparát znova pripravený na snímanie. Prehrávanie záberov 1 Poznámky Stlačte tlačidlo (Prehrávanie). Posledný nasnímaný záber sa zobrazí na LCD displeji. Stlačením stredu ovládacieho kolieska zväčšite zobrazený záber. Tlačidlo (Prehrávanie) Zvládnutie základnej obsluhy x Voľba záberu Otočte ovládacie koliesko. Alebo potiahnite prstom po displeji zľava doprava. 29
Zvládnutie základnej obsluhy 30 x Prehrávanie videozáznamov 1 2 Zvoľte MENU t [Playback] t [Still/Movie Select] t [Folder View(MP4)] alebo [AVCHD View]. Ak sa chcete vrátiť k zobrazovaniu statických záberov, zvoľte [Folder View(Still)]. Otočením ovládacieho kolieska zvoľte požadovaný videozáznam a stlačte stred. Alebo sa dotknite požadovaného videozáznamu. Počas prehrávania videozáznamov Pozastavenie alebo obnovenie Rýchle prevíjanie dopredu Rýchle prevíjanie dozadu Pomalé prehrávanie dopredu Pomalé prehrávanie dozadu* Akcia s ovládacím kolieskom * Videozáznam sa prehráva po snímkach. Používanie dotykového panela Stlačte stred. Dotknite sa X/ N. Stlačte pravú stranu alebo otočte ovládacie koliesko v smere pohybu hodinových ručičiek. Stlačte ľavú stranu alebo otočte ovládacie koliesko proti smeru pohybu hodinových ručičiek. Otáčajte v smere hodinových ručičiek počas pozastavenia. Otáčajte proti smeru hodinových ručičiek počas pozastavenia. Úprava hlasitosti zvuku Stlačte dolnú časť t hornú alebo dolnú časť. Dotknite sa M. Dotknite sa m. Dotknite sa počas pozastavenia prehrávania. Dotknite sa počas pozastavenia prehrávania.
Odstraňovanie záberov Môžete vymazať aktuálne zobrazený záber. 1 Stlačte (Delete). Alebo sa dotknite na displeji. 2 Stlačte stred ovládacieho kolieska. Alebo sa dotknite OK na displeji. Ak chcete ukončiť túto operáciu, stlačte tlačidlo. Zvládnutie základnej obsluhy z Mazanie viacerých záberov Ak chcete vybrať a odstrániť viacero záberov naraz, postupne vyberte položky MENU t [Playback] t [Delete]. 31
Ovládanie fotoaparátu Ovládacie koliesko, ovládací volič, softvérové tlačidlá a dotykový panel umožňujú použitie rôznych funkcií fotoaparátu. Zvládnutie základnej obsluhy x Ovládacie koliesko Pri snímaní sú ovládaciemu koliesku priradené funkcie DISP (Display Contents), (Exposure Comp.), (Drive Mode) a (ISO). Pri prehrávaní sú ovládaciemu koliesku priradené funkcie DISP (Display Contents) a (Image Index). Otáčaním ovládacieho kolieska alebo stláčaním jeho hornej, dolnej, pravej alebo ľavej časti podľa zobrazenia na displeji môžete vyberať položky nastavenia. Výber položky potvrdíte stlačením stredu ovládacieho kolieska. Šípka naznačuje, že ovládacie koliesko môžete otáčať. Po zobrazení možností na displeji môžete tieto možnosti prehľadávať tak, že budete otáčať ovládacie koliesko alebo stláčať jeho hornú, dolnú, ľavú alebo pravú časť. Ak chcete potvrdiť svoj výber, stlačte stred ovládacieho kolieska. Funkcia sťahovania aplikácií nemusí byť v niektorých krajinách/regiónoch dostupná. 32
x Ovládací volič Hodnotu clony a rýchlosť uzávierky, atď. je možné nastaviť otočením ovládacieho voliča. Hodnota nastavenia priradená ovládaciemu voliču sa mení pri každom režime snímania. Ovládací volič Hodnota clony a rýchlosť uzávierky, atď. x Softvérové tlačidlá Softvérové tlačidlá slúžia na vykonávanie rôznych funkcií, ktoré závisia od kontextu. Priradené roly (funkcie) jednotlivých softvérových tlačidiel sú znázornené na displeji. Ak chcete použiť funkciu zobrazenú v pravom hornom rohu displeja, stlačte softvérové tlačidlo A. Ak chcete použiť funkciu zobrazenú v pravom dolnom rohu displeja, stlačte softvérové tlačidlo B. Ak chcete použiť funkciu zobrazenú v strede, stlačte stred ovládacieho kolieska (softvérové tlačidlo C). V tomto návode sú softvérové tlačidlá vyznačené príslušnou ikonou alebo funkciou zobrazenou na displeji. Zvládnutie základnej obsluhy A C B Vtomto prípade softvérové tlačidlo A funguje ako tlačidlo MENU (Menu) a softvérové tlačidlo B ako tlačidlo (View on Smartphone). 33
x Dotykový panel Fotoaparát je možné ovládať intuitívne dotykom displeja alebo potiahnutím prsta po displeji. Položku zvoľte jej dotykom na displeji. Potiahnutím prsta po displeji sa môžete presunúť ku skrytým položkám. Dotykom položky ju zvolíte. Zvládnutie základnej obsluhy Potiahnutím prsta po displeji sa jednotlivé položky posúvajú. Položky na displeji sa nahradia položkami, ktoré neboli viditeľné. 34
x Jednotlivé úkony Zvoliť položky a vykonať nastavenia môžete dvoma spôsobmi. Jeden je použitie ovládacieho kolieska a druhý je dotyk a potiahnutie prsta po displeji (dotykový panel). Operácia Ovládacie koliesko Dotykový panel Voľba položky Otočte alebo stlačte hornú/ dolnú/ľavú/pravú časť ovládacieho kolieska a potom stlačte jeho stred. Dotknite sa požadovanej položky. Zobrazenie skrytej položky Otáčajte alebo stláčajte hornú/dolnú časť ovládacieho kolieska dovtedy, kým sa požadovaná položka nepresunie na displej. Ťahajte prst nahor alebo nadol po displeji dovtedy, kým sa požadovaná položka neobjaví na displeji. Zvládnutie základnej obsluhy Nastavenie hodnoty alebo úprava úrovne rozostrenia Otočte ovládacie koliesko. Prstom potiahnite indikátor. Zobrazenie nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberu Otočte ovládacie koliesko alebo stlačte ľavú/pravú časť ovládacieho kolieska. Potiahnite prst doľava alebo doprava po displeji so zobrazeným záberom. 35
Poznámky Väčšinu úkonov je možné vykonávať pomocou ovládacieho kolieska/ softvérových tlačidiel a dotykového panela. Niektoré úkony je však možné vykonávať len pomocou jedného z uvedených. Pri používaní dotykového panela sa vyhýbajte nasledovnému: Používaniu zahroteného predmetu, ako je ceruza, guľôčkové pero alebo špička nechta. Ak sa používateľ dotýka dotykového panela rukou, ktorou zároveň drží fotoaparát, dotykové ovládanie nefunguje dobre. Zvládnutie základnej obsluhy Zoznam ponúk Keď stlačíte MENU, položky ponuky [Shoot Mode], [Camera], [Image Size], [Brightness/Color], [Playback], [Application]* a [Setup] sa zobrazia na displeji. V rámci každej položky môžete nastaviť rôzne funkcie. Položky, ktoré nemôžete nastaviť v kontexte, sa zobrazujú sivou farbou. * Funkcia sťahovania aplikácií nemusí byť v niektorých krajinách/regiónoch dostupná. Používanie funkcie sprievodcu fotoaparátu Tento fotoaparát ponúka rôznych Pomocných sprievodcov, ktorí vysvetľujú funkcie a Tipy na snímanie, ktoré uvádzajú tipy pre lepšie snímanie. Používajte týchto sprievodcov, aby ste lepšie využili tento fotoaparát. x Pomocní sprievodcovia Tento fotoaparát zobrazuje Pomocných sprievodcov na vysvetlenie zvolenej funkcie, keď zmeníte nastavenie, atď. 36 Pomocných sprievodcov je možné skryť voľbou MENU t [Setup] t [Help Guide Display] t [Off].
x Tipy na snímanie Tipy na snímanie, ktoré vylepšia snímanie, je možné zobraziť z [Table of contents] voľbou MENU t [Camera] t [Shooting Tip List]. Softvérovému tlačidlu B je možné priradiť aj [Shoot. Tips]. Zvládnutie základnej obsluhy 37
Používanie funkcií snímania Snímanie s rôznymi režimami snímania 1 Vyberte MENU t [Shoot Mode]. 2 Otočením ovládacieho kolieska zvoľte požadovaný režim a stlačte stred. Alebo potiahnutím prsta po displeji nahor alebo nadol posuňte požadovaný režim do stredu displeja a potom sa dotknite požadovaného režimu. (Intelligent Auto): Fotoaparát vyhodnotí objekt a vykoná správne nastavenia. SCN (Scene Selection): Umožňuje snímať s vopred vybratými nastaveniami podľa objektu alebo podmienok. (Sweep Panorama): Umožňuje snímať panoramatické zábery. M (Manual Exposure): Nastavuje clonu a rýchlosť uzávierky. S (Shutter Priority): Nastavuje rýchlosť uzávierky tak, aby bolo možné vyjadriť pohyb objektu. A (Aperture Priority): Nastavuje rozsah zaostrenia alebo rozostruje pozadie. P (Program Auto): Automatické snímanie, ktoré umožňuje prispôsobiť nastavenia s výnimkou expozície (rýchlosti uzávierky aclony). (Superior Auto): Umožňuje snímanie záberov so širším rozsahom funkcií snímania ako pri snímaní v režime Intelligent Auto. Automaticky rozpozná a vyhodnotí podmienky pri snímaní, použije funkciu Auto HDR a vyberie najlepší záber. 38
Import záberov do počítača Inštalácia softvéru Na spracovávanie záberov nasnímaných týmto fotoaparátom je na disku CD-ROM k dispozícii nasledujúci softvér (je súčasťou dodávky): Image Data Converter Umožňuje otvoriť súbory záberov vo formáte RAW. PlayMemories Home (len Windows) Umožňuje prenos statických záberov alebo videozáznamov nasnímaných týmto fotoaparátom do počítača, aby ste si ich mohli prezerať a použiť rôzne užitočné funkcie na vylepšenie záberov, ktoré ste nasnímali. Poznámky Prihláste sa ako správca. Na zobrazenie záberov vo formáte RAW použite Image Data Converter. Ak už je nainštalovaný v počítači program PMB (Picture Motion Browser), ktorý bol dodaný s fotoaparátom zakúpeným pred rokom 2011, PMB sa prepíše programom PlayMemories Home, čo bude znamenať, že nebudete môcť používať niektoré funkcie programu PMB, ktoré boli predtým dostupné. PlayMemories Home nie je kompatibilný s počítačmi Mac. Pri zobrazovaní záberov prostredníctvom počítačov Mac použite vhodný aplikačný softvér dodaný s počítačom Mac. Import záberov do počítača 39
40 x Windows Pri použití dodaného softvéru a importovaní záberov prostredníctvom pripojenia USB sa odporúča nasledujúce počítačové prostredie. Operačný systém (predinštalovaný) PlayMemories Home Image Data Converter Ver.4 Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/ Windows 7 SP1 Procesor: Intel Pentium III 800 MHz alebo výkonnejší Na prehrávanie/úpravu HD videozáznamov: Intel Core Duo 1,66 GHz alebo výkonnejší/intel Core 2 Duo 1,66 GHz alebo výkonnejší (Intel Core 2 Duo 2,26 GHz alebo výkonnejší (AVC HD (FX/FH)), Intel Core 2 Duo 2,40 GHz alebo výkonnejší (AVC HD PS)) Pamäť: Windows XP 512 MB alebo viac (odporúča sa 1 GB alebo viac), Windows Vista/Windows 7 1 GB alebo viac Pevný disk: požadovaný priestor na disku pre inštaláciu približne 500 MB Zobrazenie: Rozlíšenie obrazovky 1024 768 bodov alebo viac Procesor/pamäť: Pentium 4 alebo výkonnejší/1 GB alebo väčšia Zobrazenie: 1024 768 bodov alebo viac * 64-bitové verzie a Starter (Edition) nie sú podporované. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 alebo novšia verzia sa vyžaduje na použitie funkcie určenej na vytváranie diskov. ** Starter (Edition) nie je podporovaná. 1 2 Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou dodávky) do jednotky CD-ROM. Zobrazí sa obrazovka ponuky inštalácie. Ak sa ponuka inštalácie nezobrazí, dvakrát kliknite na [Computer] (Pre Windows XP: [My Computer]) t (PMHOME) t [Install.exe]. Ak sa zobrazí obrazovka automatického prehrávania, vyberte možnosť Run Install.exe a pokračujte v inštalácii podľa pokynov zobrazovaných na obrazovke. Pripojte fotoaparát k počítaču.
3 4 Kliknite na možnosť [Install]. Skontrolujte, či sú vybraté možnosti Image Data Converter a PlayMemories Home a postupujte podľa pokynov na obrazovke. Keď sa zobrazí hlásenie s potvrdením reštartovania počítača, reštartujte počítač podľa pokynov na obrazovke. V závislosti od systémového prostredia počítača sa môžu nainštalovať ovládacie prvky DirectX. Po dokončení inštalácie vyberte disk CD-ROM z počítača. Nainštaluje sa nasledujúci softvér a na pracovnej ploche sa zobrazia ikony odkazov na tento softvér. Image Data Converter PlayMemories Home PlayMemories Home Help Guide x Mac Pri použití dodaného softvéru a importovaní záberov prostredníctvom pripojenia USB sa odporúča nasledujúce počítačové prostredie. Operačný systém (predinštalovaný) Image Data Converter Ver.4 1 2 Pripojenie USB: Mac OS X v10.3 až v10.8 Image Data Converter : Mac OS X v10.5 až v10.8 Procesor: Intel processor, ako je Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo Pamäť: odporúča sa kapacita 1 GB alebo väčšia. Zobrazenie: 1024 768 bodov alebo viac Zapnite počítač Mac a vložte disk CD-ROM (je súčasťou dodávky) do mechaniky CD-ROM. Dvakrát kliknite na ikonu mechaniky CD-ROM. Import záberov do počítača 3 4 Skopírujte súbor [IDC_INST.pkg] v priečinku [MAC] na ikonu pevného disku. Dvakrát kliknite na súbor [IDC_INST.pkg] v cieľovom priečinku. Postupujte podľa pokynov na obrazovke a dokončite inštaláciu. 41
Čo umožňuje dodaný softvér x PlayMemories Home PlayMemories Home umožňuje nasledovné: Môžete prenášať zábery nasnímané týmto fotoaparátom do počítača a zobrazovať ich prostredníctvom počítača. Môžete orezať a zmeniť veľkosť záberov. Môžete usporiadať zábery v počítači tak, aby sa zobrazili v rámci kalendára podľa dátumu nasnímania. Môžete upraviť (vykonať korekciu červených očí, atď.), vytlačiť, poslať statické zábery ako prílohu e-mailu a zmeniť dátum nasnímania. Môžete vytlačiť alebo uložiť statické zábery s dátumom. Môžete vytvoriť Blu-ray Disc, AVCHD disk alebo DVD disk z videozáznamov vo formáte AVCHD prenesených do počítača. (Pri prvom vytváraní disku Blu-ray Disc alebo disku DVD sa vyžaduje prostredie s pripojením na Internet.) Podrobnosti o PlayMemories Home nájdete uvedené v PlayMemories Home Help Guide. Dvakrát kliknite na odkaz (PlayMemories Home Help Guide) na pracovnej ploche počítača, alebo kliknite na [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t [PlayMemories Home Help Guide]. Podporná stránka PlayMemories Home (len v angličtine) http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Poznámky PlayMemories Home nie je kompatibilný s počítačmi Mac. Pri zobrazovaní záberov prostredníctvom počítačov Mac použite vhodný aplikačný softvér dodaný s počítačom Mac. Videozáznamy nasnímané s nastavením [60p 28M(PS)/50p 28M(PS)]/[60i 24M(FX)/50i 24M(FX)]/[24p 24M(FX)/25p 24M(FX)] v [Record Setting] sa skonvertujú pomocou PlayMemories Home, aby sa mohol vytvoriť disk so záznamom vo formáte AVCHD. Táto konverzia môže trvať dlhý čas. Rovnako platí, že nebude možné vytvoriť disk s pôvodnou kvalitou obrazu. Ak chcete zachovať pôvodnú kvalitu obrazu, uložte svoje videozáznamy na Blu-ray Disc. 42
x Image Data Converter Image Data Converter umožňuje nasledovné: Môžete zobrazovať a upravovať zábery nasnímané vo formáte RAW pomocou rôznych korekcií, ako sú tónová krivka a ostrosť. Môžete upravovať zábery pomocou vyváženia bielej farby, expozície a [Creative Style], atď. Môžete uložiť zábery zobrazené a upravené prostredníctvom počítača. Záber môžete uložiť vo formáte RAW alebo vo všeobecnom formáte súborov. Môžete zobraziť a porovnať zábery vo formáte RAW a vo formáte JPEG nasnímané týmto fotoaparátom. Môžete zaradiť zábery do 5 stupňov. Môžete použiť farebné štítky, atď. Podrobnosti o Image Data Converter nájdete v Pomocníkovi. Kliknite na položky [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4]. Podporná stránka Image Data Converter (len v angličtine) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Import záberov do počítača 43
Pridávanie funkcií fotoaparátu Pridávanie funkcií fotoaparátu Môžete pridať požadované funkcie do svojho fotoaparátu pripojením k webovej stránke na sťahovanie aplikácií (PlayMemories Camera Apps) prostredníctvom internetu. Napríklad, k dispozícii sú nasledujúce funkcie: Môžete ovládať fotoaparát pomocou zariadenia Smartphone. Pri snímaní záberov môžete použiť rôzne efekty. Môžete odoslať zábery na internetové stránky priamo z fotoaparátu. Niektoré aplikácie však môžu byť dostupné za poplatok. x Spustenie služieb sťahovania 1 Otvorte webovú stránku na sťahovanie aplikácií. http://www.sony.net/pmca Použite Internet Explorer 8 alebo 9 pre Windows a Safari 5 pre Mac. 2 Postupujte podľa pokynov na obrazovke a získajte konto služby. Podľa pokynov na obrazovke stiahnite požadovanú aplikáciu do fotoaparátu. Poznámky Funkcia sťahovania aplikácie nemusí byť v niektorých krajinách a regiónoch dostupná. Podrobnosti nájdete na vyššie uvedenej webovej stránke na sťahovanie aplikácií. 44
x Sťahovanie aplikácie 1 2 Otvorte webovú stránku na sťahovanie aplikácií. http://www.sony.net/pmca Použite Internet Explorer 8 alebo 9 pre Windows a Safari 5 pre Mac. Zvoľte požadovanú aplikáciu a stiahnite ju do fotoaparátu podľa pokynov na obrazovke. Pripojte fotoaparát k počítaču pomocou mikro USB kábla (je súčasťou dodávky) podľa pokynov na obrazovke. Do USB konektora Kábel USB (je súčasťou dodávky) Do USB konektora z Spôsob sťahovania aplikácií priamo pomocou Wi-Fi funkcie tohto fotoaparátu Aplikácie je možné stiahnuť pomocou Wi-Fi funkcie bez pevného pripojenia k počítaču. Zvoľte MENU t [Application] t (PlayMemories Camera Apps) a potom podľa pokynov na displeji stiahnite požadované aplikácie. Vopred získajte konto služby (strana 44). x Spustenie stiahnutej aplikácie 1 Zvoľte MENU t [Application] t požadovaná aplikácia na spustenie. Pridávanie funkcií fotoaparátu 45
Pripojenie fotoaparátu k internetovej sieti Prenos záberov do zariadenia Smartphone Statické zábery je možné preniesť do zariadenia Smartphone a zobraziť ich. Stiahnite aplikáciu PlayMemories Mobile do svojho zariadenia Smartphone z internetového obchodu s aplikáciami. 1 2 Stlačte (View on Smartphone) a zvoľte požadovaný režim. Ak je softvérovému tlačidlu B priradená iná funkcia, zvoľte MENU t [Playback] t [View on Smartphone]. This Image: Prenesie sa posledne nasnímaný alebo zobrazený záber do zariadenia Smartphone. All Images on This Date: Prenesú sa všetky statické zábery v rámci rovnakého rozsahu dátumov ako posledne nasnímaný alebo zobrazený záber do zariadenia Smartphone. All Images in The Device: Prenesú sa všetky statické zábery vo fotoaparáte do zariadenia Smartphone. Ak je fotoaparát pripravený na prenos, na displeji fotoaparátu sa zobrazí prostredie s informáciami. Na základe týchto informácií pripojte zariadenie Smartphone k fotoaparátu. Podrobnosti o používaní zariadenia Smartphone nájdete v Príručke α. 46 Poznámky Niektoré zábery sa nemusia prostredníctvom zariadenia Smartphone zobraziť, a to v závislosti od záznamového formátu.
Fotoaparát sa delí o informácie o pripojení [View on Smartphone] so zariadením, ktoré má povolenie na pripojenie. Ak chcete zmeniť zariadenie, ktoré má povolenie na pripojenie k fotoaparátu, znova nastavte informácie o pripojení podľa nasledujúcich krokov. MENU t [Setup] t [Reset View on Smartphone]. Po opätovnom nastavení informácií o pripojení sa musí zariadenie Smartphone znova zaregistrovať. Aplikácia PlayMemories Mobile nie je v niektorých krajinách/regiónoch dostupná. [View on Smartphone] nie je dostupná v niektorých krajinách/ regiónoch, ktoré nie sú kompatibilné s PlayMemories Mobile. Pripojenie k internetovej sieti Zábery vo fotoaparáte je možné prenášať prostredníctvom siete Wi-Fi a zobrazovať ich prostredníctvom iných zariadení. Postup nastavenia sa líši v závislosti od vášho smerovača siete LAN alebo miesta pripojenia bezdrôtovej siete LAN. Vyžaduje sa, aby ste mali k dispozícii doma a pod. počítač alebo TV prijímač, ktorý už je pripojený k internetovej sieti. Nezabudnite nastaviť pripojenie internetovej siete v rámci vašej oblasti miesta pripojenia bezdrôtovej siete LAN (dostupná oblasť). V nižšie uvedenej tabuľke nájdete spôsob registrácie miesta pripojenia. Miesto pripojenia Vaše miesto pripojenia má tlačidlo WPS. Iné ako vyššie uvedené. x WPS Push 1 2 Postupne vyberte položky MENU t [Setup] t [WPS Push]. Spôsob registrácie Použite [WPS Push]. Použite [Access Point Settings]. Stlačte tlačidlo WPS na mieste pripojenia, ktoré chcete zaregistrovať. Fotoaparát začne komunikovať s miestom pripojenia. 47 Pripojenie fotoaparátu k internetovej sieti
x Access Point Settings 1 Postupne vyberte položky MENU t [Setup] t [Access Point Settings]. 2 Zvoľte miesto pripojenia, ktoré chcete zaregistrovať. Ak sa požadované miesto pripojenia zobrazí na displeji: Zvoľte dané miesto pripojenia. Ak sa požadované miesto pripojenia na displeji nezobrazí: Zvoľte [Manual Setting] a nastavte miesto pripojenia podľa pokynov na displeji. Podrobnosti nájdete v Príručke α. Na palube lietadla vypnite fotoaparát. Uloženie záberov do počítača Zábery vo fotoaparáte môžete uložiť do počítača, ktorý je pripojený k internetovej sieti. Pred uložením nainštalujte softvér PlayMemories Home do počítača, pripojte fotoaparát k počítaču pomocou USB kábla a zaregistrujte fotoaparát do aplikácie PlayMemories Home. 1 Poznámky Postupne vyberte položky MENU t [Playback] t [Send to Computer]. Poznámky V závislosti od nastavení aplikácie vo vašom počítači sa po uložení záberov môže fotoaparát automaticky vypnúť. 48
Zobrazovanie záberov na televíznej obrazovke Zábery vo fotoaparáte je možné preniesť do TV prijímača kompatibilného s pripojením k internetovej sieti bez pripojenia zariadení pomocou kábla. Prenesené zábery je možné zobraziť na obrazovke TV prijímača. 1 Postupne vyberte položky MENU t [Playback] t [View on TV]. 2 Zvoľte zariadenie, ktoré sa má pripojiť k fotoaparátu. 3 Stlačením stredu ovládacieho kolieska spustite zobrazovanie záberov vo forme prezentácie. Alebo sa dotknite na displeji. Stlačením pravej/ľavej strany ovládacieho kolieska sa posuniete na nasledujúci/ predchádzajúci záber. Stlačením alebo dotykom OPTION a potom [Device list] zmeňte zariadenie, ktoré sa má pripojiť. Pripojenie fotoaparátu k internetovej sieti 49
Iné Kontrola počtu záberov, ktoré je možné nasnímať Po vložení pamäťovej karty do fotoaparátu a nastavení vypínača napájania do polohy ON sa na LCD displeji zobrazí počet záberov, ktoré je možné nasnímať (pokiaľ budete pokračovať v snímaní s aktuálnymi nastaveniami). Poznámky Ak na žlto bliká hodnota 0 (počet záberov, ktoré sa dajú nasnímať), pamäťová karta je plná. Vymeňte pamäťovú kartu za inú alebo vymažte zábery na aktuálnej pamäťovej karte (strana 31). Keď NO CARD (počet záberov, ktoré je možné nasnímať) bliká žltou farbou, znamená to, že nie je vložená žiadna pamäťová karta. Vložte pamäťovú kartu. 50 x Počet statických záberov a dĺžka času videozáznamov, ktoré je možné uložiť na pamäťovú kartu Statické zábery V nasledujúcej tabuľke je uvedený približný počet statických záberov, ktoré je možné uložiť na pamäťovú kartu naformátovanú v tomto fotoaparáte. Hodnoty sú definované pomocou štandardných pamäťových kariet Sony na testovanie. Hodnoty sa môžu líšiť v závislosti od podmienok pri snímaní. Veľkosť záberu: L 16M Zobrazovací pomer: 3:2* (Jednotky: zábery) Kapacita Kvalita 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB Standard 410 820 1650 3350 6700 13000 Fine 290 590 1150 2400 4800 9600 RAW & JPEG 79 160 320 640 1300 2600 RAW 105 215 440 880 1750 3550 * Ak je položka [Aspect Ratio] nastavená na hodnotu [16:9], môžete zaznamenať viac záberov, než je uvedené v tabuľke vyššie (okrem [RAW]).
Videozáznamy V nasledujúcej tabuľke sú uvedené približné dostupné záznamové časy. Táto hodnota predstavuje celkový čas pre všetky súbory videozáznamov. (h (hodina), m (minúta)) Kapacita 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB Record Setting 60i 24M(FX) 10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h 6 h 50i 24M(FX) 60i 17M(FH) 50i 17M(FH) 10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m 60p 28M(PS) 50p 28M(PS) 9 m 15 m 35 m 1 h 15 m 2 h 30 m 5 h 5 m 24p 24M(FX) 10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h 6 h 25p 24M(FX) 24p 17M(FH) 25p 17M(FH) 10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m 1440 1080 12M 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m 11 h 5 m VGA 3M 1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m 10 h 20 h 5 m 40 h 15 m Poznámky Záznamový čas videozáznamov sa mení, pretože fotoaparát využíva premenlivú prenosovú rýchlosť (VBR), čo je spôsob kódovania, pri ktorom sa automaticky prispôsobuje kvalita obrazu podľa situácie pri snímaní. Pri snímaní rýchlo sa pohybujúceho objektu bude síce obraz čistejší, ale záznamový čas bude kratší, pretože sa použilo veľa pamäte. Záznamový čas sa mení aj v závislosti od podmienok pri snímaní alebo snímaného objektu, ale aj od nastavenia kvality/veľkosti obrazu. Množstvo času, ktorý je pri snímaní videozáznamu k dispozícii, sa mení podľa teploty alebo stavu fotoaparátu pred spustením snímania. Ak po zapnutí napájania často meníte kompozíciu záberov alebo často snímate statické zábery, teplota vnútri fotoaparátu sa zvýši a záznamový čas k dispozícii sa skráti. Ak fotoaparát prestane snímať videozáznam kvôli teplote, nechajte fotoaparát na niekoľko minút v kľude s vypnutým napájaním. Po poklese vnútornej teploty fotoaparátu môžete znovu spustiť snímanie. Ak budete dodržiavať nasledujúce body, záznamový čas sa predĺži. Fotoaparát uchovávajte mimo pôsobenia priameho slnečného žiarenia. Fotoaparát vypnite, keď sa nepoužíva. 51 Iné
Maximálna veľkosť súboru videozáznamu je približne 2 GB. Keď je veľkosť súboru približne 2 GB, snímanie videozáznamu sa automaticky zastaví, keď je [File Format] nastavený na [MP4], pričom sa automaticky vytvorí nový súbor videozáznamu, keď je [File Format] nastavený na [AVCHD]. Maximálny nepretržitý čas snímania je približne 29 minút. x Počet statických záberov, ktoré je možné nasnímať pri jednom nabití akumulátora Približný počet záberov, ktoré je možné nasnímať, je 330 záberov, keď použijete fotoaparát s akumulátorom (je súčasťou dodávky) pri plnej kapacite. V závislosti od podmienok používania môžu byť skutočné hodnoty aj nižšie. Počet záberov sa vypočítava s plne nabitým akumulátorom za nasledujúcich podmienok: Pri teplote okolia 25 C. Pripojený je objektív E PZ 16-50 mm F3,5-5,6 OSS. funkcia [Quality] je nastavená na hodnotu [Fine], funkcia [Autofocus Mode] je nastavená na hodnotu [Single-shot AF], Snímanie sa vykonáva raz za 30 sekúnd. Blesk sa aktivuje pri každom druhom zábere. Napájanie sa zapína a vypína pri každom desiatom zábere. Používa sa akumulátor, ktorý sa nabíjal hodinu po zhasnutí kontrolky nabíjania. Používa sa technológia Sony Memory Stick PRO Duo (predáva sa osobitne). Meracia metóda je založená na norme CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) 52
Zoznam ikon na LCD displeji Ikony sa zobrazujú na displeji a signalizujú stav fotoaparátu. Zobrazenie na displeji môžete zmeniť pomocou položky DISP (Display Contents) na ovládacom koliesku. Pohotovostný režim Prehrávanie snímania A Grafické zobrazenie Nahrávanie videozáznamu Zobrazená hodnota P A S M Význam Shoot Mode Scene Selection Iné Ikona Rozpoznania scény Pamäťová karta/ Odovzdávanie 53
Zobrazená hodnota 100 Počet nasnímateľných statických záberov 123Min 16M 14M 8.4M 7.1M 4M 3.4M RAW RAW+J FINE STD 60i/50i 60i/50i 60p/50p 24p/25p 24p/25p Význam Dostupný čas na nahrávanie videozáznamu Pomer strán statických záberov Veľkosť záberu statických záberov Kvalita obrazu statických záberov Režim nahrávania videozáznamov 100% Zostávajúca kapacita akumulátora Prebieha nabíjanie blesku AF Illuminator Live view Zobrazená hodnota Význam Počas nahrávania videozáznamu sa nenahráva zvuk Aktivované je potlačenie šumu vetra Upozornenie funkcie SteadyShot/ SteadyShot Stav dotykového ovládania (Touch Shutter/ Object Tracking/ Vypnutie dotykového ovládania) Ovládací volič Chyba pripojenia elektronického hľadáčika (predáva sa osobitne) Výstraha prehriatia elektronického hľadáčika (predáva sa osobitne) Upozornenie na prehrievanie 54
Zobrazená hodnota Význam Databázový súbor plný/ Chyba databázového súboru Zväčšenie prostredníctvom zoomu Smart Zoom C Zobrazená hodnota Význam Flash Mode/Red Eye Reduction ±0.0 Kompenzácia blesku Drive Mode Clear Image Zoom Digital Zoom Režim zobrazovania 101-0012 Priečinok prehrávania číslo súboru Protect Poradie tlače Vysielajú sa vlny Wi-Fi AWB Self-portrait Self-timer Metering Mode Režim zaostrovania Režim oblasti zaostrenia Face Detection White Balance Iné B Zobrazená hodnota Význam Softvérové tlačidlá A7 G7 7500K Soft Skin Effect DRO/Auto HDR 55
Zobrazená hodnota Význam Auto Port. Framing Creative Style Zobrazená hodnota F3.5 Hodnota clony ±0.0 ±0.0 Význam Merané manuálne Kompenzácia expozície Smile Shutter Picture Effect ISO400 Citlivosť ISO Uzamknutie AE Indikátor rýchlosti uzávierky Indikátor clony 56 D Zobrazená hodnota Indikátor citlivosti detekcie úsmevu Význam Level Meracie body automatického zaostrovania pomocou fázovej detekcie z Stav zaostrenia 1/125 Rýchlosť uzávierky REC 0:12 2012-1-1 9:30AM Čas nahrávania videozáznamu (m:s) Dátum a čas nahrávania záberu 12/12 Číslo záberu/počet záberov v režime zobrazovania Zobrazuje sa, ak funkcia HDR nebola použitá na záber. Zobrazí sa, keď [Picture Effect] nefungoval pri zábere. Tlačidlo zapnutia/ vypnutia dotykovej spúšte Histogram