14618/15 ΠΜ/μκρ 1 DGE 2B

Σχετικά έγγραφα
14045/15 ΣΠΚ/ακι/ΘΛ 1 DGE 2B

14617/15 ΙΑ/γπ 1 DGE 2B

15627/17 ΠΜ/γομ 1 DGD 1C

ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

15648/17 ΧΓ/νικ 1 DGD 1C

9645/17 ΘΚ/σα 1 DG E 1A

10667/16 ΠΜ/γπ 1 DGG 2B

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 25 Μαρτίου 2011 (31.03) (OR. en) 8068/11 PROCIV 32 JAI 182 ENV 223 FORETS 26 AGRI 237 RECH 69

Σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου για τη χρηματοδότηση του τελωνειακού τομέα

15520/08 ΣΜ/νμ 1 DGH4

10062/19 ΘΚ/γπ 1 JAI.1

14220/6/16 REV 6 ΕΜ/μκρ/ΔΛ 1 DG G 3 B

9720/19 ΘΚ/μγ 1 JAI.1

8461/17 ΘΚ/ριτ 1 DGG 2B

7075/16 ΙΑ/νκ 1 DGG 2B

15349/16 ΔΙ/νικ 1 DG D 2A

9580/16 1 EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 30 Μαΐου 2016 (OR. en) 9580/16 COMPET 336 RECH 213

10159/17 ΧΓ/μκ 1 DGD 1C

12892/15 ΠΧΚ/μκ 1 DGD1C

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 27 Φεβρουαρίου 2015 (OR. en) Επιτροπή των Μονίμων Αντιπροσώπων (2ο Τμήμα)/Συμβούλιο

14288/16 ΕΜ/μκρ/ΔΛ 1 DGD 1C

10387/17 ΜΜ/γομ 1 DG C 2A

8964/17 ΜΑΚ/νκ/ΔΛ 1 DG E 1A

14211/17 ΙΑ/νικ 1 DG - E 1C

2. Μετά από εντατικές εργασίες στο επίπεδο της ομάδας «Θέματα Ατομικής Ενέργειας», επιτεύχθηκε συναίνεση πάνω στο κείμενο του παραρτήματος 1.

15312/16 ΙΑ/ακι 1 DGD 1B

6068/16 ΙΑ/μκρ/ΘΛ 1 DGG 1B

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

15413/16 ΠΜ/γπ 1 DGD 1C

10025/16 ΘΚ/μκ 1 DG D 2B

14263/17 ΘΛ/νκ 1 DGG 2B

15638/17 ΔΙ/γπ 1 DGD 1C

10368/1/19 REV 1 ΜΜ/νικ/ΔΛ 1 LIFE.2.B

15050/15 ΚΣ/νκ 1 DGB 3B

6693/17 ΜΜ/μκρ 1 DGE 2A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 31 Μαρτίου 2017 (OR. en)

15926/14 ΠΜ/γπ 1 DG C 2B

9688/14 ΑΣ,ΠΧΚ/νικ 1 DG G 3 B

14166/16 ΧΜΑ/νικ 1 DG G 2B

15272/18 ΜΙΠ/νκ 1 JAI.2

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Νοεμβρίου 2016 (OR. en)

15573/17 ΜΙΠ/ριτ 1 DG C 1

8185/11 ΚΣ/γομ 1 DG H 3A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 30 Απριλίου 2015 (OR. en)

15516/14 ΔΠ/γπ 1 DG D 1C

13543/17 ΜΑΠ/σα/ΣΙΚ 1 DG G 3 B

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 3 Ιουνίου 2008 (05.06) (OR. en) 10220/08 RECH 199 COMPET 214

Διαβιβάζονται συνημμένως στις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα του Συμβουλίου με θέμα:

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 6 Ιουνίου 2005 (13.06) (OR. en) 9803/05 SAN 99

Πρόταση κανονισμού (COM(2018)0437 C8-0380/ /0226(NLE)) Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για την Αρκτική, ως εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο στις 20 Ιουνίου 2016.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 42 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Φεβρουαρίου 2016 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2017) 5963 final.

7875/17 ΑΒ/μκ 1 DGG 2B

11170/17 ΘΚ/γπ/ΜΑΠ 1 DGG1B

10668/16 ΘΚ/νκ 1 DGG 2B

10139/17 ΜΑΠ/μκ 1 DG D 2B

15412/16 ΔΙ/ακι 1 DGD 1C

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 4 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) Σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου ως προς την αθλητική διπλωματία

Επισυνάπτεται για τις αντιπροσωπίες έγγραφο σχετικά με το ανωτέρω θέμα όπως εγκρίθηκε από το Συμβούλιο ΔΕΥ στις 20 Ιουλίου 2015.

15064/15 ΘΚ/νκ 1 DG C 1

14986/15 ΙΑ/μκ 1 DGD 1C

8361/17 ΜΑΚ/νικ 1 DG B 2B

8831/16 ΙΑ/γπ 1 DG C 1

13231/16 ΣΠΚ/γπ/ΘΛ 1 DGE 2A

8796/18 ΜΜ/γπ 1 DG D

15615/17 ΠΜ/γομ 1 DGD 1C

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Μαΐου 2017 (OR. en)

8485/15 ΣΠΚ/γομ 1 DGB 1

Ζητείται επομένως από την ΕΜΑ να καλέσει το Συμβούλιο να εγκρίνει το ανωτέρω σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου όπως διατυπώνεται στο παράρτημα.

10997/19 ΕΜ/νκ 1 RELEX.1.B

10152/17 ΔΙ/γπ 1 DGD 1C

αριθ. 26/ με τον τίτλο: «Σειρά καθυστερήσεων στην υλοποίηση των συστημάτων ΤΠ των τελωνείων: τι έφταιξε;».

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2011 (06.05) (OR. en) 9618/11 SOC 376

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Μαρτίου 2016 (OR. en)

14853/15 ΕΚΜ/γπ 1 DG G 3 C

10005/16 ΕΜ/ακι/ΘΛ 1 DGD 2C

12710/17 ΑΒ/μκρ 1 DG B 2A

7417/12 ΘΚ/νκ 1 DG H 1C

14367/16 ΓΒ/γομ/ΙΑ 1 DG B 1C

11007/17 ΧΓ/γπ 1 DGB 1 A

9549/13 ΣΠΚ/μκ 1 DG G II

6052/16 ΔΑ/γπ 1 DG C 2A

14540/16 ΣΠΚ/μκρ 1 DGD2B

10279/17 ΔΑ/ακι 1 DG C 1

15108/15 ΓΒ/νκ/ΙΑ 1 DG D 1 A

8987/15 ΘΚ/νικ 1 DG G 3 C

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 5 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)

15216/17 ΔΙ/γομ/ΑΒ 1 DG D 1 A

10254/16 ΕΚΜ/γομ 1 DGC 2B

15015/16 ΤΤ/γπ 1 DG B 1C

1. Η Ομάδα «Δημόσια υγεία» συζήτησε και συμφώνησε το σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου.

10460/16 ΘΛ/μκ 1 DGG 1C

12670/1/16 REV 1 ΘΚ/νικ 1 DG G 2B

9526/16 ΔΑ/γομ 1 DG G 3 C

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Απριλίου 2017 (OR. en)

Προσθήκη στο COM(2016) 456 final Αφορά την προσθήκη του Παραρτήματος 3 στην αρχική διαδικασία ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 134 final ANNEX 1.

5126/15 ΣΠΚ/γομ 1 DGB 3A LIMITE EL

Transcript:

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 15 Δεκεμβρίου 2015 (OR. en) 14618/15 ATO 76 SAN 404 PROCIV 72 ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ Αποστολέας: Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου με ημερομηνία: 15 Δεκεμβρίου 2015 Αποδέκτης: Αντιπροσωπίες αριθ. προηγ. εγγρ.: 14045/15 ATO 72 SAN 376 PROCIV 64 Θέμα: Ετοιμότητα και αντίδραση σε έκτακτα πυρηνικά συμβάντα εκτός των εγκαταστάσεων - Συμπεράσματα του Συμβουλίου (15 Δεκεμβρίου 2015) Διαβιβάζονται συνημμένως στις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με την ετοιμότητα και αντίδραση σε έκτακτα πυρηνικά συμβάντα εκτός των εγκαταστάσεων, τα οποία εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο κατά την 3436η σύνοδό του, που πραγματοποιήθηκε στις 15 Δεκεμβρίου 2015. 14618/15 ΠΜ/μκρ 1 DGE 2B EL

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου Ετοιμότητα και αντίδραση σε έκτακτα πυρηνικά συμβάντα εκτός των εγκαταστάσεων Το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης: ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΟΝΤΑΣ ΕΚ ΝΕΟΥ την τεράστια σημασία της αποτελεσματικής προστασίας των πολιτών από τις επιπτώσεις της ιοντίζουσας ακτινοβολίας σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, συμπεριλαμβανομένων των συμβάντων πυρηνικής προέλευσης, ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΠΙΓΝΩΣΗ του γεγονότος ότι ρυθμίσεις ετοιμότητας και αντίδρασης σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης έχουν θεσπισθεί εδώ και πολλά χρόνια στα κράτη μέλη της ΕΕ και δοκιμάζονται και εφαρμόζονται τακτικά, ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι ρυθμίσεις και μέτρα που εφαρμόζονται σε περίπτωση έκτακτου πυρηνικού συμβάντος μπορούν να εφαρμόζονται και σε άλλα έκτακτα ραδιολογικά συμβάντα, ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η πρόβλεψη ρυθμίσεων ετοιμότητας και αντίδρασης σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης είναι εθνική αρμοδιότητα, εντούτοις λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συνέπειες ενός πυρηνικού ατυχήματος μπορεί να υπερβούν τα εθνικά σύνορα, ΤΟΝΙΖΟΝΤΑΣ την ανάγκη λήψης συνεκτικών μέτρων προστασίας κατά μήκος των εθνικών συνόρων παρακείμενων χωρών για την προστασία των πληθυσμών από τις επιπτώσεις της ιοντίζουσας ακτινοβολίας σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, ως απαραίτητης προϋπόθεσης για την αποτελεσματική διαχείριση έκτακτων καταστάσεων, ΤΟΝΙΖΟΝΤΑΣ τα οφέλη από τη συμμετοχή της κοινωνίας των πολιτών στις δραστηριότητες ετοιμότητας, ιδίως στην οργάνωση ασκήσεων για πυρηνικά και ραδιολογικά έκτακτα συμβάντα, με σκοπό την αύξηση της διαφάνειας και της συμμετοχής του κοινού, καθώς και την ενίσχυση της εμπιστοσύνης στις ρυθμίσεις, 14618/15 ΠΜ/μκρ 2

ΠΙΣΤΕΥΟΝΤΑΣ ότι οι δράσεις για τη βελτίωση θεμάτων περί ρυθμίσεων ετοιμότητας και αντίδρασης σε έκτακτα πυρηνικά συμβάντα εκτός των εγκαταστάσεων απαιτούν συνεργασία των βασικών αρμόδιων αρχών στα κράτη μέλη και πρέπει να προέρχονται από ρυθμιστικές αρχές πυρηνικής ασφάλειας, εμπειρογνώμονες και ρυθμιστικές αρχές στον τομέα της ακτινοπροστασίας, φορείς τεχνικής υποστήριξης και, κυρίως, από τις αρχές πολιτικής προστασίας, ΤΟΝΙΖΟΝΤΑΣ τη σημασία των συστημάτων αμοιβαίας συνδρομής σε ενωσιακό επίπεδο για τη βέλτιστη χρήση ειδικών πόρων και ικανοτήτων σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης και την ταχεία αξιοποίησή τους, λαμβάνοντας υπόψη υφιστάμενους μηχανισμούς όπως το δίκτυο RANET και τα εθνικά συστήματα, ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΟΝΤΑΣ ΕΚ ΝΕΟΥ τη δέσμευση των κρατών μελών, της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρατόμ για αποτελεσματικότερη αντίδραση, περιλαμβανομένου του διασυνοριακού συντονισμού, στα έκτακτα πυρηνικά συμβάντα, ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ την οδηγία 2013/59/Ευρατόμ του Συμβουλίου, η οποία περιέχει αρκετές διατάξεις για την ετοιμότητα και την αντιμετώπιση καταστάσεων έκτακτης ανάγκης, την οδηγία 2014/87/Ευρατόμ του Συμβουλίου, με την οποία απαιτείται από τα κράτη μέλη να θεσπίσουν οργανωτική δομή για την ετοιμότητα και την αντιμετώπιση καταστάσεων έκτακτης ανάγκης εντός των εγκαταστάσεων, συμπληρώνοντας κατ αυτόν τον τρόπο τις απαιτήσεις της οδηγίας 2013/59/Ευρατόμ του Συμβουλίου, την απόφαση 87/600/Ευρατόμ του Συμβουλίου για τις κοινοτικές ρυθμίσεις σχετικά με την ταχεία ανταλλαγή πληροφοριών σε περίπτωση έκτακτου κινδύνου από ακτινοβολίες και την απόφαση 1313/2013/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί μηχανισμού πολιτικής προστασίας της Ένωσης, ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ τη Σύμβαση για την Πυρηνική Ασφάλεια 1, την Κοινή Σύμβαση για την Ασφάλεια Διαχείρισης Αναλωμένων Καυσίμων και για την Ασφάλεια Διαχείρισης Ραδιενεργών Αποβλήτων 2, τη Σύμβαση για την Παροχή Βοήθειας σε Περίπτωση Πυρηνικού Ατυχήματος ή Έκτακτου Ραδιολογικού Συμβάντος 3 και τη Σύμβαση για την Ταχεία Κοινοποίηση Πυρηνικών Ατυχημάτων 4, 1 2 3 4 INFCIRC/449 του ΔΟΑΕ INFCIRC/546 του ΔΟΑΕ INFCIRC/336 του ΔΟΑΕ INFCIRC/335 του ΔΟΑΕ 14618/15 ΠΜ/μκρ 3

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ ότι, σύμφωνα με το άρθρο 99 της οδηγίας 2013/59/Ευρατόμ του Συμβουλίου, τα κράτη μέλη συνεργάζονται με άλλα κράτη μέλη και τρίτες χώρες για την αντιμετώπιση πιθανών καταστάσεων έκτακτης ανάγκης στην επικράτειά τους οι οποίες ενδέχεται να πλήξουν άλλα κράτη μέλη ή τρίτες χώρες, με στόχο τη διευκόλυνση της οργάνωσης της ακτινοπροστασίας στα εν λόγω κράτη μέλη ή τις τρίτες χώρες, ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ τις εργασίες βελτίωσης των διασυνοριακών προσεγγίσεων για τον συντονισμό των μέτρων προστασίας σε περίπτωση πυρηνικού ατυχήματος, οι οποίες έχουν πραγματοποιηθεί από εθνικούς εμπειρογνώμονες, αρμόδιες αρχές και ρυθμιστικές αρχές στο πλαίσιο των HERCA και WENRA, ΥΠΟΓΡΑΜΜΙΖΟΝΤΑΣ την προσπάθεια των κρατών μελών να εφαρμόσουν την οδηγία 2013/59/Ευρατόμ του Συμβουλίου και, ως εκ τούτου, να ενισχύσουν τη διεθνή συνεργασία στον τομέα της διαχείρισης έκτακτων συμβάντων με διασυνοριακές επιπτώσεις, ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η μεταφορά και η εφαρμογή της οδηγίας 2013/59/Ευρατόμ του Συμβουλίου συνιστούν ευκαιρία βελτίωσης της αμοιβαίας κατανόησης και επανεξέτασης των υφιστάμενων ρυθμίσεων, αυξάνοντας, έτσι, τη συνοχή των ρυθμίσεων ετοιμότητας και αντίδρασης σε έκτακτα πυρηνικά συμβάντα στην ΕΕ, 1. ΚΑΛΕΙ την Επιτροπή: Να οργανώσει σεμινάρια για τη διευκόλυνση της συνεκτικής μεταφοράς και εφαρμογής της οδηγίας 2013/59/Ευρατόμ του Συμβουλίου, με στόχο τη συνεκτική προσέγγιση των διατάξεων περί ρυθμίσεων ετοιμότητας και αντίδρασης σε έκτακτα πυρηνικά συμβάντα της οδηγίας, ιδίως μεταξύ όμορων κρατών μελών αλλά και με γειτονικές τρίτες χώρες, περιλαμβανομένων ιδίως των ακόλουθων θεμάτων περί ακτινοπροστασίας: στρατηγικές προστασίας και προσεγγίσεις βελτιστοποίησης, επίσης με χρήση επιπέδων αναφοράς, γενικά κριτήρια, λειτουργικά κριτήρια, προκαθορισμένα στοιχεία ενεργοποίησης, ρυθμίσεις για τη μετάβαση από την κατάσταση έκτακτης ανάγκης στην υφιστάμενη κατάσταση έκθεσης, ρυθμίσεις αντιμετώπισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης και ενημέρωσης του κοινού. 14618/15 ΠΜ/μκρ 4

Να υποβάλει έκθεση στο Συμβούλιο σχετικά με την πρόοδο της εφαρμογής των διατάξεων της οδηγίας 2013/59/Ευρατόμ του Συμβουλίου που εφαρμόζονται στις ρυθμίσεις ετοιμότητας και αντίδρασης σε έκτακτα πυρηνικά συμβάντα, κατόπιν της μεταφοράς της στο εθνικό δίκαιο. να ενημερώσει τις γειτονικές τρίτες χώρες σχετικά με τις διατάξεις που ορίζει η οδηγία 2013/59/Ευρατόμ με σκοπό να ενισχυθεί η ετοιμότητα και η αντίδραση σε έκτακτα συμβάντα στα κράτη μέλη, 2. ΚΑΛΕΙ τα κράτη μέλη: Να λάβουν υπόψη το έργο των εθνικών εμπειρογνωμόνων, των αρμόδιων αρχών και των ρυθμιστικών αρχών για τη βελτίωση των διασυνοριακών προσεγγίσεων για τα μέτρα προστασίας σε περίπτωση πυρηνικού ατυχήματος, κατά το δέον και σύμφωνα με τις εθνικές συνθήκες, κατά τη μεταφορά και την εφαρμογή των διατάξεων της οδηγίας 2013/59/Ευρατόμ του Συμβουλίου. Να συνεργαστούν στενά κατά την καθιέρωση ή την επανεξέταση υφιστάμενων ζωνών σχεδιασμού έκτακτης ανάγκης γύρω από πυρηνικούς σταθμούς ηλεκτροπαραγωγής, όταν αυτές οι ζώνες εκτείνονται έως ή υπερβαίνουν τα σύνορα κράτους μέλους. Να ανταλλάσσουν πληροφορίες σχετικά με προγραμματισμένα ή εφαρμοσμένα μέτρα, για προληπτικούς λόγους, προκειμένου να ελαχιστοποιούνται οι μακροπρόθεσμες επιπτώσεις σε αποστάσεις πέραν των ζωνών σχεδιασμού έκτακτης ανάγκης, όταν οι εν λόγω αποστάσεις εκτείνονται έως ή υπερβαίνουν τα σύνορα κράτους μέλους, λαμβάνοντας υπόψη τις τοπικές ιδιαιτερότητες, τις τεχνικές παραμέτρους της εγκατάστασης και τις ισχύουσες ρυθμίσεις διασυνοριακής συνεργασίας. 14618/15 ΠΜ/μκρ 5

Να εντείνουν τις προσπάθειές τους για τακτική και από κοινού οργάνωση, με τα ενδιαφερόμενα γειτονικά κράτη μέλη, κοινών σεμιναρίων κατάρτισης και ασκήσεων για έκτακτα πυρηνικά συμβάντα, που προσομοιώνουν πραγματικές καταστάσεις έκτακτης ανάγκης και διασφαλίζουν τη συμμετοχή όλων των σχετικών ενδιαφερόμενων φορέων, με στόχο τη δοκιμή των διασυνοριακών ρυθμίσεων. Η σχετική κατάρτιση και οι ασκήσεις πρέπει να αποσκοπούν στην αμοιβαία ανταλλαγή εμπειριών, την προώθηση ορθών πρακτικών, την ανταλλαγή συμπερασμάτων και τη συνεχή βελτίωση της αποτελεσματικότητας των ρυθμίσεων ετοιμότητας και αντίδρασης σε έκτακτα πυρηνικά συμβάντα, με παράλληλη χρήση των υφιστάμενων διεθνών μηχανισμών, όπως οι ConvEX και/ή INEX, κατά περίπτωση, καθώς και το σύστημα Ταχείας Ανταλλαγής Πληροφοριών σε Περίπτωση Έκτακτου Κινδύνου από Ακτινοβολίες στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (ECURIE) και την Ευρωπαϊκή Πλατφόρμα Ανταλλαγής Δεδομένων Ραδιενέργειας (EURDEP). Να ενημερώνουν, κατά το δέον, την Επιτροπή σχετικά με το χρονοδιάγραμμα και τα αποτελέσματα αυτής της κατάρτισης και των ασκήσεων. Να ανταλλάσσουν ειδικά ανά χώρα ενημερωτικά δελτία, συνεκτιμώντας, κατά το δέον, το Σύστημα Διαχείρισης Πληροφοριών Ετοιμότητας και Αντίδρασης σε Καταστάσεις Έκτακτης Ανάγκης (EPRIMS) του ΔΟΑΕ, προκειμένου να ενημερώνονται καλύτερα για τις ρυθμίσεις ετοιμότητας και αντίδρασης σε έκτακτα πυρηνικά συμβάντα σε κάθε κράτος μέλος. Να τηρούν και να καταρτίζουν, όπου απαιτείται, διμερείς διακανονισμούς για τον καλύτερο διασυνοριακό συντονισμό των μέτρων προστασίας κατά την αντίδραση σε πυρηνικό ατύχημα. Να λαμβάνουν υπ όψιν, μεταξύ άλλων, την ανάγκη εναρμόνισης των μέτρων προστασίας κατά μήκος των συνόρων ως παράγοντα κατά τη λήψη αποφάσεων σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, σύμφωνα με τη στρατηγική βέλτιστης προστασίας. Να εξετάσουν την αρχή κατά την οποία τις πρώτες ώρες ενός ατυχήματος, στα εφαρμοζόμενα μέτρα προστασίας λαμβάνονται υπόψη τα μέτρα που εφαρμόζονται στο κράτος μέλος επέλευσης του ατυχήματος, βάσει των πληροφοριών που λαμβάνονται από αυτό το κράτος μέλος, συνεκτιμώντας το άρθρο 99 παράγραφος 2 της οδηγίας 2013/59/Ευρατόμ του Συμβουλίου. 14618/15 ΠΜ/μκρ 6