G 3 NOMA ILIADIS HOMERICA IIHAPSODIA QUAM, M a g. J O H A N N E T R A N E R, P. V. U P S A L I JE VENIA AMPL. FACUJLT. PHILOS. UPS ALI ENS.



Σχετικά έγγραφα
Ε Π Ι Μ Ε Λ Η Τ Η Ρ Ι Ο Κ Υ Κ Λ Α Δ Ω Ν

κ α ι θ έ λ ω ν α μ ά θ ω...

ss rt çã r s t Pr r Pós r çã ê t çã st t t ê s 1 t s r s r s r s r q s t r r t çã r str ê t çã r t r r r t r s

Q π (/) ^ ^ ^ Η φ. <f) c>o. ^ ο. ö ê ω Q. Ο. o 'c. _o _) o U 03. ,,, ω ^ ^ -g'^ ο 0) f ο. Ε. ιη ο Φ. ο 0) κ. ο 03.,Ο. g 2< οο"" ο φ.

Jeux d inondation dans les graphes

ΤΜΗΜΑ ΦΩΚΑ/ΤΕΤΑΡΤΗ

ο ο 3 α. 3"* > ω > d καΐ 'Ενορία όλις ή Χώρί ^ 3 < KN < ^ < 13 > ο_ Μ ^~~ > > > > > Ο to X Η > ο_ ο Ο,2 Σχέδι Γλεγμα Ο Σ Ο Ζ < o w *< Χ χ Χ Χ < < < Ο

met la disposition du public, via de la documentation technique dont les rιfιrences, marques et logos, sont

Διδάσκοντας φυσικές επιστήμες με την κεραμική τέχνη και τις ψηφιακές αφηγήσεις: Οι ιδιότητες του αέρα

rs r r â t át r st tíst Ó P ã t r r r â

Couplage dans les applications interactives de grande taille

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1

ΠΕΡΙΟΔΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ

Physique des réacteurs à eau lourde ou légère en cycle thorium : étude par simulation des performances de conversion et de sûreté

α κα ρι ι ο ος α α νηρ ος ου ουκ ε πο ρε ε ευ θη εν βου λη η η α α σε ε ε βων και εν ο δω ω α α µαρ τω λω ων ουουκ ε ε ε

Διερεύνηση για σχεδιασμό κατάλληλου πλαισίου προετοιμασίας των εκπαιδευτικών Πρωτοβάθμιας εκπαίδευσης στην Εκπαιδευτική Ρομποτική

Robust Segmentation of Focal Lesions on Multi-Sequence MRI in Multiple Sclerosis

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Τ I Μ Ο Κ A Τ Α Λ Ο Γ Ο Σ ΣΥΝΘΕΤΙΚΩΝ ΚΟΥΦΩΜΑΤΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑ TROCAL 88+ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

Το άτομο του Υδρογόνου

2 Γ Ε Ν Ι Κ Η Σ Υ Ν Ε Λ Ε Υ Σ Η Τ Ω Ν Μ Ε Λ Ω Ν Τ Ο Υ Σ Ε Π Ε, 2 8 Μ Α Ϊ Ο Υ

Studies on the Athena Parthenos of Pheidias

Solving an Air Conditioning System Problem in an Embodiment Design Context Using Constraint Satisfaction Techniques

Transformations d Arbres XML avec des Modèles Probabilistes pour l Annotation

r r t r r t t r t P s r t r P s r s r r rs tr t r r t s ss r P s s t r t t tr r r t t r t r r t t s r t rr t Ü rs t 3 r r r 3 rträ 3 röÿ r t

Κεφάλαιο q = C V => q = 48(HiC. e και. I = -3- => I = 24mA. At. 2. I = i=>i= -=>I = e- v=»i = 9,28 1(Γ 4 Α. t Τ

Émergence des représentations perceptives de la parole : Des transformations verbales sensorielles à des éléments de modélisation computationnelle


Νόµοςπεριοδικότητας του Moseley:Η χηµική συµπεριφορά (οι ιδιότητες) των στοιχείων είναι περιοδική συνάρτηση του ατοµικού τους αριθµού.

ACI sécurité informatique KAA (Key Authentification Ambient)

Ι Ε Θ Ν Ε Σ Ρ Ο Τ Α Ρ Υ Π Ε Ρ Ι Φ Ε Ρ Ε Ι Α


Annulations de la dette extérieure et croissance. Une application au cas des pays pauvres très endettés (PPTE)

.viiv-γ Ϊ - ΕΠΑΡΧΙΑΚΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΛΕΥΚίϊΧΙΑΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΑΣΤΙΚΛΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΤΗΝ VMSS. 1

! "# $ % $&'& () *+ (,-. / 0 1(,21(,*) (3 4 5 "$ 6, ::: ;"<$& = = 7 + > + 5 $?"# 46(A *( / A 6 ( 1,*1 B"',CD77E *+ *),*,*) F? $G'& 0/ (,.

934 Ν. 9<Π)/94. Ε.Ε. Παρ. 1(H) Αρ. 2863,43.94

ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΩΤΙΚΩΝ ΔΟΜΩΝ ΤΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΤΟΥ ΝΟΜΟΥ ΚΕΦΑΛΛΗΝΙΑΣ

Ι ΙΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΑΤΟΜΩΝ. Παππάς Χρήστος Επίκουρος Καθηγητής

Μαθηματικά Β' Γυμνασίου ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗΣ

Consommation marchande et contraintes non monétaires au Canada ( )

JEAN-CHARLES BLATZ 02XD RE52755

Radio détection des rayons cosmiques d ultra-haute énergie : mise en oeuvre et analyse des données d un réseau de stations autonomes.

P r s r r t. tr t. r P

Ε λεκ το ρ. Περιεχόμενα Αρ. τεύχους 289, Σεπτέμβριος Εναρκτήριο λάκτισμα για την ψηφιακή τηλεόραση. Ηλεκτρονικά διαβατήρια

HONDA. Έτος κατασκευής

ΝΟΜΟΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟ ΙΚΟΤΗΤΑΣ : Οι ιδιότητες των χηµικών στοιχείων είναι περιοδική συνάρτηση του ατοµικού τους αριθµού.

Π α σα πνο η αι νε σα τω τον Κυ ρι. Π α σα πνο η αι νε σα α τω τον. Ἕτερον. Τάξις Ἑωθινοῦ Εὐαγγελίου, Ὀ Ν Ψαλµός. Μέλος Ἰωάννου Ἀ. Νέγρη.

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033

1. ΦΥΤΙΚΗ ΠΑΡΑΓΩΓΗ - ΑΣΦΑΛΙΖΟΜΕΝΗ ΑΞΙΑ ΚΑΙ ΕΙΔΙΚΗ ΑΣΦΑΛΙΣΤΙΚΗ ΕΙΣΦΟΡΑ ΑΝΑ ΕΙΔΟΣ, ΣΕ ΟΛΗ ΤΗ ΧΩΡΑ ΕΤΟΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗ (κιλά/στρ.η τεμάχια/στρ.


Forêts aléatoires : aspects théoriques, sélection de variables et applications

ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΤΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ (1) Ηλία Σκαλτσά ΠΕ ο Γυμνάσιο Αγ. Παρασκευής

Problemas resueltos del teorema de Bolzano

1. Από την αρχική σελίδα του web site του ΙΚΑ επιλέγετε την ελληνική σημαία για να εισέλθετε στην κεντρική σελίδα του ΙΚΑ.

ΒΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΕΣ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙΑΣ, ΑΚΤΙΝΙΔΙΩΝ ΚΑΙ ΕΛΙΑΣ ΣΤΟΥΣ ΝΟΜΟΥΣ ΑΡΤΑΣ ΚΑΙ ΠΡΕΒΕΖΑΣ

5 Ι ^ο 3 X X X. go > 'α. ο. o f Ο > = S 3. > 3 w»a. *= < ^> ^ o,2 l g f ^ 2-3 ο. χ χ. > ω. m > ο ο ο - * * ^r 2 =>^ 3^ =5 b Ο? UJ. > ο ο.

r t t r t t à ré ér t é r t st é é t r s s2stè s t rs ts t s

Transfert sécurisé d Images par combinaison de techniques de compression, cryptage et de marquage


P P Ó P. r r t r r r s 1. r r ó t t ó rr r rr r rí st s t s. Pr s t P r s rr. r t r s s s é 3 ñ

Alterazioni del sistema cardiovascolare nel volo spaziale

La Déduction naturelle

Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΑΝΟΣΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΠΡΟΩΡΩΝ ΚΑΙ ΤΕΛΕΙΟΜΗΝΩΝ ΝΕΟΓΝΩΝ ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΠΡΩΤΟ ΜΗΝΑ ΤΗΣ ΖΩΗΣ

Modèles de représentation multi-résolution pour le rendu photo-réaliste de matériaux complexes

15PROC

ΚΑΝΟΝΙΣ ΜΟ Ι ΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΑΓΩΝΩΝ 1 / 8 SCALE IC TRA CK ΕΛ. Μ. Ε

1 B0 C00. nly Difo. r II. on III t o. ly II II. Di XR. Di un 5.8. Di Dinly. Di F/ / Dint. mou. on.3 3 D. 3.5 ird Thi. oun F/2. s m F/3 /3.

ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ. Εικόνα 1. Φωτογραφία του γαλαξία μας (από αρχείο της NASA)

Θ+!& ;/7!127# 7 % :!+9. + %#56 /+.!/;65+! 3# 76. +!+ % 2&/ :2!,Γ 0 :9#+ #2:.2 #+Ι 7#+.&/ #2:.2 / /&7 + < & /!! Ω 6. Α./& /& #. 6!

Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Α Ο

E.E. Παρ. Ill (I) 429 Κ.Δ.Π. 150/83 Αρ. 1871,

1134 Ν. 8(ΙΙ)/2001. E.E. Παρ. 1(H) Αρ. 3475,

Θ έ λ ω ξ ε κ ι ν ώ ν τ α ς ν α σ α ς μ ε τ α φ έ ρ ω α υ τ ό π ο υ μ ο υ ε ί π ε π ρ ι ν α π ό μ ε ρ ι κ ά χ ρ ό ν ι α ο Μ ι χ ά λ η ς

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

A T H E R M A L M O D E L F O R T H E S U R F A C E T E M P E R A T U R E O F M A T E R I A L S O N T H E E A R T H 'S S U R F A C E

Π Τ Υ Χ 1 A κ Η. ΘΕΜΑ; Πως επ η ρ ε ά ζο υ ν ο ι π ρ ο τ ιμ ή σ ε ις (σ υ μ π ε ρ ιφ ο ρ ά ) TJ I. Κ ΑΒ Α Λ. Εισηγητής


ΓΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ύττ* *Αρ. 870 της 23ης ΑΠΡΙΛΙΟΥ 1971 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

Vers un assistant à la preuve en langue naturelle

Εικονογραφημένο Λεξικό Το Πρώτο μου Λεξικό

έτησκόττηοη της εξέλιξης της επαγγελματικής εκπαίδευσης των Μαιών-Μαιευτών ( )


Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης

τροχιακά Η στιβάδα καθορίζεται από τον κύριο κβαντικό αριθµό (n) Η υποστιβάδα καθορίζεται από τους δύο πρώτους κβαντικούς αριθµούς (n, l)

Π Α Ρ Α Ρ Τ Η Μ Α ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΜΟΥΣΙΚΟΥΣ ΣΩΛΗΝΕΣ BOOMWHACKERS

Đường tròn : cung dây tiếp tuyến (V1) Đường tròn cung dây tiếp tuyến. Giải.

ο3 3 gs ftffg «5.s LS ό b a. L Μ κ5 =5 5 to w *! .., TJ ο C5 κ .2 '! "c? to C φ io -Ρ (Μ 3 Β Φ Ι <^ ϊ bcp Γί~ eg «to ιο pq ΛΛ g Ό & > I " CD β U3

ΤΡΑΠΕΖΑ EUROBANK ERGASIAS A.E. ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ ΒΑΣΙΚΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ

Δ Ι Α Τ Ρ Ο Φ Η Κ Α Ι Ε Ξ Ε Τ Α Σ Ε Ι Σ

3607 Ν. 7.28/88. E.E., Παρ. I, Αρ. 2371,

Εικονογραφημένο Λεξικό Το Πρώτο μου Λεξικό

Erkki Mäkinen ja Timo Poranen Algoritmit

Οι τα α α α α α α α Κ. ε ε ε ε ε ε ε ε ε Χε ε ε. ε ε ε ε ε ε ρου ου βι ι ι ι ι ι ι. ιµ µυ στι κω ω ω ω ω ως ει κο ο

ot ll1) r/l1i~u (X) f (Gf) Fev) f:-;~ (v:v) 1 lý) æ (v / find bt(xi (t-i; i/r-(~ v) ta.jpj -- (J ~ Cf, = 0 1l 3 ( J) : o-'t5 : - q 1- eft-1

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année

cunctis laudibus honoranda omni calamitate cunctos cunctis laudibus honoranda omni calamitate cunctos

ΚΥΑ 69269/5387/90 DIR 97/11/EK

/ % / Α. Α ,90 31, ,00 17, Α Α % / Α. Α ,80 34, ,40 33,20

#INGLiveWell ΤΥΧΕΡΟΙ ΑΡΙΘΜΟΙ ΤΗΣ ΚΛΗΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΔΩΡΩΝ / LUCKY NUMBERS FROM THE LOTTERY DRAW FOR THE GIFTS

Transcript:

G 3 NOMA ILIADIS HOMERICA IIHAPSODIA GR.ECE ET St ETHICE. QUAM, VENIA AMPL. FACUJLT. PHILOS. UPS ALI ENS. P R JE S 1 D E M a g. J O H A N N E T R A N E R, ' LITTEK. HUMAN. AL)J. ET PROFISS. REG. i P. P. J O H A N N E S G ύ T H B E R G StlDEHM <\NNO-NERI CIUS * ST1 P. MEDiCO-THEULOG, P. V. O p. l x i i. 3K A U D rt. G UST. DIE IX JU N II MDCCCXX. H. A. M. s. ----------------------- --------- ΐ ί α «Γ.. ----------------------------- U P S A L I JE EX C U D EB A N T REGINE A C A JJtM U E TYPOGRAPHI,

KONUNGENS TROMAN KAMMARHERREN H E R R JO H A N VÄLBORNE SAMT HENRICSTEUCH VÄLBORNA F R U fö d d F A U L I T a c k s a m t o c h V ö r d n a d s f u l l t JOHAN GOTHBERG

3 20 L ika ock dor den lätjige m a n, och den mycket fö r r ä tta t. M ig det ej lonte f r amj or ds andre, att fo rg e r i fn n e t jfa g m å f lida, m itt lij f r a m kafandc f ä di c i fr id e n. Likfot» en fo g e l dnnu ofjädrade ungarna bringar D en m atfm ula, han h itta t, och f j e l f f a r verkligen illa; 325 Sd m ångtaligt natter ock ja g foninlofa har tillb ra g t, Och jä m vä l fra m fträ fv a t i feide,ma blodiga d a g a r, Stridande flä d i mot fe n d tlig e m ä n, f o r andras gem åler«l e n med fkeppen ja g to lf befolkade f ä d e r fo r h ä r ja t,. O c h, fo tk r ig a r e, elfva om kring fetm ylliga T rc ja ; 330 U r dem alla ja g m ig talrika och fkona klenoder V a ld e, och fje lj hem förde, och alla dem g a f A gam em non, \ A treu s fo n : mellertid vid de snälla galeyor han q varblef: H dfvorna to g, kringdelade f å, men många behåll-han, 320 xcct&ccv όμως o, f cceqyc? ctvrjg, c, τ ε πολλο ί εοςγως. ουοε τι μο) ττεςίκειται, επε) πά ον ά λ γ ε α 3 υμω, u l s ) εμην ψ υχήν π χ ξ α β α λ λ ό μένος πολεμίζειν. ως οξνις άπτν\σι νεοσσοισι πςοφέξ%σι μ α σ τα κ, επεί κε λ ά β ψ ι, κακώς J οίξα οι π ελει α ύ τψ 325 ως κα) s y d π ο λ λ ά ς μεν άύπνους \ν κ τα ς ϊχυον, η μ α τ α å α ίμ α τό εντα άιεπξησσον πολεμίζω ν, άνάξάσι μαςνάμενος, οοίξων ενεκα σφετβξάων, άωόεκα år) συν vrju&i πόλεις ά λ α π α άν&ξωποον* πεζός ά' ενάεκά φ ημι κ α τ ά 'ΊξοΙγ\ν εςίβω λον 330 τάω ν εκ πασέων κειμήλια π ο λ λ ά κ α ' εσ& λά εζελό μ ψ, κα) π ά ν τ α φεξών 1Ay αμεμνονι άόσκον Ατςειάη ο å οπισ&ε μενών π α ξ ά νγ\υσ) &οϊ)σι, άε^α μένος, åta π α υ ξ χ άασάσκετο, π ο λ λ ά ά εχεσηεν*

39'4 Arefkänker han g a f ät åfrige f o r f a r och ku n g a r, 335 H vilka dem oqualdt iv n ta : frä n m ig bland A kaierna enjam T o g han, och har hjertljufliga mån: i fam nen af hvitken H an fig fä g n e! H v arfor v å l bår a mot T ro trn a f l rida D e A rg eier? H uarfår har A tr e id f å r famlat och hit fo r t Folket? M an ej f å r Helenar f k u l i, fkånlockiga q vin n a n s? 34 M a n de A tre id e r allena bland fpräkbegäfvade mennfkor Alfka gamdierna? V is ft enhvar, fom å r redlig och fln n f u lly A ljkar och åm t omhuldar fm maka ; f ä denna jä m v ä l j a g Ålfkade h je rtlig t, ekur hon landseråfrad mig tillfåll. N u, fo m han mig befvikit och ryckt u r händren min kamplån, 3 4? M ig han ej fre fle ; f å r väl han ä r känd: han m ig aldrig beveker. M e n, o! O dijsfevs, bäde med dig och ofrige hungar H an beräde y a tt fjä rm a fr ä n fheppen flendtliga branden. α λ λ α αζΐστγ\εσσι ά'αου yegee, καί β ασιλευσι' 335 ro'l'tl (Αν εμπεάοο κ ε ϊτα ι, iu s j f ά π ο μουνον Α χ α ιώ ν ε'ίλετ, (Γ οολοχον $ υ μ» ξ έα ' rij πχξίχυω ν τεξπ έσβ ω! τ ι άε άε7 πολεμιζέμενχι Τξωεσσιν AgystGvr; r l λα ον αν^γαγ^ν εν&οίά' ecyilgccr 'Κ τξει$ϊ\ ; η ο υ χ Ε λενιρ εν εκ ηϋκομοιο ; 3 4 '4 gäuv i φιταουσ α λό χο υ ς μεξόπων ά ν ξα π ω ν ΆτςεΊάαΓ, επει ο ς τίί οίνηξ ciyotsos και ε χ ΐφ ς ω ν rtjv αντου φ ιλ εει καί ΚΥ\Ιεχοα' ojff au) iyou t>jv εκ &υμοΰ φ ίλ ε ο ν, άονξικτηπίν π ε ς εουσαν, νυν <Γ επε) εκ χειςω ν yegeer είλενο, κοΰ μ χπχτυ\<τε, 345 W H9V πειςοίτοο ευ εΐάότοε ού$ε μ ε πείσει. α λ λ, Ό δ υ σ ε ΰ, συν τοί τ ε καί αΐλλοισι β χ σ ιλ εΰ σ ι φ ξ α ζ ε σ Β ω, \γ[εσσιν ά Κ ε^ ΐμ ενχ ι άηϊον πυξ>

= 39S M ig Jårutxm f d r v i s f har redan han mycket fö r v a l t a t : R edan han hyg t en n m r, cch ledt ki ing denna en fopgraf 350 L å n g titvid g a d och djup: och pålverk / a f a t der innan: D ock fo r m a r ej hämma den maunamsrdande H ettors S tyrka. Såldnge likväl ja g f j e l f bland Akaierna f r i d d e, H es t or ej gittade långt f r å n valiarna fr id e n b*gynna; TJtan till Skaiijke po rta rn e blott och boken han fram gick. 355 M ig han engång der m otte; men kuapt undgick han m itt anfall. N i t, fo m icke ja g vill gudomlige H ektor bekdm pa, Skall i morgon åt Z e v s och fa m tlig e G udar ja g offra y L a f a galeyerna v d l: och nar desfa j a g halat i h a /vet. S ka ll du fe, om dig l y f e r, och detta dig något bekym rar, 360 I dagbräckningen feg la på fifk ig a Hellefpontos M in a f.e p p, och p å dem fd ltm d n n e rn a, fikne att hemro. η μεν $rj μ ο ίλ χ πολλοί πονησαχο νοσφιν εμεϊο, voci τ ε ιχος εδειμε, ν.αί ηλα σε τα'φξον ε π αυτοί 350 εύ ξέΐχ ν, μ ε γ ο ίλ ψ, εν ό'ε σν.όλοποος κ χ τεπ η ξ εν αλλ ovd 0ύ dvvocrcci σ&ε\>os ^Εκτοξος άάξοφόνοιο κ χ ε ιν. οφξοϊ <Γ εγώ μ ε τ Ά χ χ ιο ϊσ ι πολεμιζον, ουκ εβελεσχε μ ή χ ψ ά π ο τε ίχ εο : ίςνυμεν αε κ τω ξ, α λλ οσον εε Σκοίιοίε τ ε π ν λ κ ς κα< φηγόν 'tv.ocvev' 355 οτον εμ ιμ νε, μ ό γ ις Jg μεν εν.φυγεν Οξμψ, νυν επε) ουκ έβέλω πολεμίζειν "Έν.τοξΐ J/ay, κύξιον ιξοί Δ/ί ξέζχε κα< τrccai &εο7σ ι, \t\y\70ls εν νηχε, επην οολοοδε πξοεξΰταοο, ο φ ε α ι, r,v ε ελησ$06, ν.α) ot/κεν τοι rcc μ ε μ η λ η, 3^0 ηςι μοίλ' 'Ελλήσποντον επ ' Ιχ^υόεντοο πλεουσοοε vrjoti εμοίε, εν <Γ οονάξχς εξεσσεμενούι μεμοοωταε.

G er den dyrkade G u d, ftfordfkakaren, gynnande felg in g T redje dagen, k»nfke, fe tm y llig a P hthia ja g uppnår. M ycket derhemma m ig d r, J lin j a g, hit fo rg va n d ra n d e, lenmat; 365 M en h ä r ifr å n, allt annat, J d g uldet och rodliga k pparn 1 Som de JkSnom gsrdlade m o r, och det hvitliga ftu le t, Skall ja g fo ra, få m y c k e tja g få tt. D en fo m jkd n kte m ig ft rids lo n, S je lf d e n, fo r o r d tta n d e, tog A g a m em n o n, den bolde A treusfonen. F o r honom offentligen, Jcifom ja g b ju d er, 37 d t o m tala; a tt dfven de andre A ka ier må harm as, Om han någon dnnu a f A kaierna hoppas att d å r a, D enne a f oblygd fid d s omvdpnade: aldrig han lar er D r ifta, ehur hundtrotfig han d r, m ig Jkåda m itt anlet: A ld r ig med honom till råd- fn m trd fta r ja g ia ld rig till ger ning*. 375 M ig engång han lurat och k rd n k t: ej mera härefter (i Jf κεν εϋπλο ιψ κ λυτο ς Cvvoalyoiios, ΥΐμοίτΙ κεν τ ξ ίτ ά τ ω Φβ ιψ εξίβοολον 'ικοίμψ. εστι. άε μοι μ ο ίλα π ο λ λ ά, τ ά κ ά λλιπ ο ν εν& άίε ε'ξ$ων.. 365 ά λ λ ο ν f ε ν β ε ν ^ ε χρυσόν κ ο ά % α λ κ ο ν ε ζ υ β ξ ο \, tjde yvvcciucts ε υ ζά vevs, π ο λ ι ό ν τ ε σ ΐ ^ ξ ο ν ά γ ο μ α ι, ά σ α ελ ο ο 'χ ρ ν y e ' y εξοοε cii μ ο ι, Ί σ π ε ξ ε$< χκεν». c c u to s ε φ υ β ξ ί ζ ω ν ε λ ε τ ο κ ς ε ΐω ν 'Α γ α μ έ μ ν ω ν A t ( J 8$ y}s! τ ω π ά ν τ ά γ ο ς ε υ έ μ ε ν, å s ε π ι τ ε λ λ ο ο, 370 ά μ φ α ΰόν' οφξοο κοα ά λ λ ο ι επισκυζωντοα Ά χοοιο'ι, εΐ τιν ά 7tcv Accvocåv ε τ ι ε λ π ε τ α ι εξαποοτησ& ν, οίΐέν ανοοι^εΐψ επιειμε'1'os. ουό άν εμ ο η ε τετλο ά η,, κυνείί π ερ εά ν, eis ωποί Ιόέσβοίι' ου$ε τ ι οι β ο υ λ ά ε σ ν μ φ ξ ά τ σ ο μ κ ι, ου<ίέ μεν εξγον. 375 εκ y å g Jii μ ά π ά τ ν β ε κοΐι γ(λιτεν3 o v f άν ε τ a v ris:

H an mig dar ar med ord: han fig nöje: men g ange han o fö r d H adan\ ty rådige Z e v s har honom Jörflåndet betagit. Leda m ig clro kant fla n k e r : och honom ja g d ra r i dådsbild' N e j, om han g å fv e mig tio, j a, tjugo g å nger f m y c k e t 3 80 Som han har n u ; j a, om m er han annor flå des bekomme: A llt hvad inom Grkomenos f i u t s, hvad A egyptijka Thebai s Stad fo rb o rg a r, der νισβ a f hsfuor i hn fen fö r v a r a s ; H undraportad den d r : tvåhundrade mdnner u r kvarje P o rt uttåga i f a l t, med haflar och vagnar tillik a : 385 N e j, om jd m v d l han g å jve få m ycket, fo m fanden och jlo fle t; A ld r ig vidare f å Agam em non m itt finne bevekte, Vörrn han gdld a t m ig hela den fum eskränkandc Jkym fen. A ld r ig do U r en ut a f A tre id Agam em non ja g d g ta r : E j, om hon trotfnde fje d f den gyllene K yp ris i f å g r in g,. ε ζ α π ά φ ο ιτ επέεσσιν* ά λ ιε öe 01 ά λ λ α εκηλοε ίξ β τ ω ' ty, γ<χξ c( φ ςενα ε είλετο μ η τιε τα Ζεύε. ε χ ξ ά οε μοι reo 0ω ς α, τίω 0ε μιν εν καξοε alaij,. c v f ε ί μοι δεκάκιε τ ε κα) εικοσάκιε τό σ α öclr;, 38 οσσα τ ε οι νυν εστι. κα) ε*ί ποβεν ά λ λ α γενοιτο. två οσ' εε 0 ςχομενον 7Τξοτινίσσεται, ovö Ίσα Θ ΐβ α ε N iyvjττ ία ε, οβι π λ ε ι σ τ α οόμοιε εν χ τ ή μ α τ α κ είτα ι, Γ/η,» ', 1 > 1 / Ρ> > > c / αι 3 εκατό μ π υλο ι εισι^ όιηκοσιοι ο αν εκαστην ανεξεε εζοιχνευσι συν Ιπτιοισι και ο χεσφιν 385 cv^ öl μοι τό σ α öoln, οσχ ψ ά μ α Β ο ε τ ε κόνιε τ ε, ovöé κεν ωε ε η Βυμον εμον ττεισει Α γα μ έμ νω ν, στξ'ν y oc7io 1ιά σαν εμοί άόμεναι Β υ μ α λ γ ε χ λω βψ». χουξην ö ου γα μ εω ' ΑγαμΙμνονοε Ά τ ξ ε άχο-' βυί ε) χςνσεΐγι 'Α φ ξβ ά τ* κάλλος, εςίζοι k %'

'Er/V μίν xv, <V ηίν, μη λ/ φρονιτν Ετιν Jf χ ωττχ χρήσιμον, γνώμην ιχα ν Εγω 3ι tv tcispos ivsrfitrttrx ί ςχφιις, Ίίιίρωνοί y ΐ'μν.5 ον 7 Χί τporrus otrcxxs ίχ α ν. i, β. E fl quidem, ubi jucundum f i t, non nimium fjp e r e : E fi e t, ubi fit utile, Japientiam habere; E go vero nutritus in piissim i viri (aedibus,) Chironis, didici mores habere fimpltces. Iphigen. v. 924. H o m e r i verba transtulisfe videtur S a l l u s t i u s : Aliud claufum in peftote, aliud promtum in lingva habere. Ad hunc locum notat R o l l i n : * Quelqu' un a dit, que fi la verité étoit exilée du refie de la terre eile devroit fe trouver fur les levres d un Prir.ce. II doit donc evoir en horreur non ieulement le parjure, mais tout menforge & toute dislimulation. f f t hui, uit Achille, comme les portes de l' enfer celtii, qui penfe d'une m a m ir e, et parle de l' autred' Cfr. L a ntaniére d' enjeigner et etudier les Belles Letlres. Τοιη. Ϊ. 'V. 31 p 320. Hos verfas, ut fpurios et intrufos, expungere, mullis dufti rationibus, voluerunt multi Critici. Interim vero adfumtoa futthice reddidimus.--------- V. 3 ^5. Ωί <1 opvis κττίησ» νιοσ^οΐσι ιτροφίρησι. Μ κγμκ i. e. S im en fogel åt fina ännu ofjådrade ungar B rin g a r fåda, Απσην, tjw, im plum is, volare hom valens: ovin g a l, oljhdrad, ab a pr. & "»7«/«*«/, volo. M «V *os, >;, 0$; item quod in ore comminuitur: cibus, alim entum, a μάσαί», ich mache w tich. Eft ergo efca, quae vel coquendo, \el depfendo, vel mandendo emolliatur. Cette com paraifon, pleine de douceur, me paroit fort belle, & encore plus belle dans la bouche d Achille par le contrade, qu elle fuit avec cet efprit fougeux & emporté. Keniarq u e z, dit Eu s t a t ite. comment Jlchille compare les Grecs non ftuletntnt d cies pet.ts oifeaux, m ais d des oifeaux, en les rabaisfant tous D:na D a c ; e r. Kukus up* ot πίλα uvtiji male illi efi ipfii och Jjelf hau f a r illa. i. e. bey koapper Nahrung hat er viel Arbeif. V. 327. O χρων tvfxu σψιτιρχων : uxorum g ra tia i f i o ru m, f c : Atridarum. Perperam vertunt quidam: uxorum causia vefirarum, & co* tra S c o h l ia s t i s & rtftae interpretationis normam. O *p, wp, & *o(, t, i. e. y w f, mulier, uxor. V ox obfoleta. For der as gemåler, i. e. pro Menelai conjuge. Impatientis & indignantis eft, loquelas tem e re, falfo, xxt * >m ix κόσμον, effutisfe. S ic, eodem incenfus adfeitu, laefus ab Agam em none Teucer exclamat: