Byzantine Music Formulae

Σχετικά έγγραφα
Byzantine Music Formulae

Byzantine Music Formulae

Byzantine Music Formulae

Byzantine Music Formulae

Byzantine Music Formulae

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

Galatia SIL Keyboard Information

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

Homework 3 Solutions

2 Composition. Invertible Mappings

Example Sheet 3 Solutions

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

CRASH COURSE IN PRECALCULUS

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Review 4n.1: Vowel stems of the third declension: πόλις, πρέσβυς

Srednicki Chapter 55

Section 8.3 Trigonometric Equations

ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας»

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΚΟ ΔΚΠΑΗΓΔΤΣΗΚΟ ΗΓΡΤΜΑ ΗΟΝΗΧΝ ΝΖΧΝ «ΗΣΟΔΛΗΓΔ ΠΟΛΗΣΗΚΖ ΔΠΗΚΟΗΝΧΝΗΑ:ΜΔΛΔΣΖ ΚΑΣΑΚΔΤΖ ΔΡΓΑΛΔΗΟΤ ΑΞΗΟΛΟΓΖΖ» ΠΣΤΥΗΑΚΖ ΔΡΓΑΗΑ ΔΤΑΓΓΔΛΗΑ ΣΔΓΟΤ

Math221: HW# 1 solutions

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS

Finite Field Problems: Solutions

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων

The Simply Typed Lambda Calculus

Homework 8 Model Solution Section

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ. ΕΠΛ342: Βάσεις Δεδομένων. Χειμερινό Εξάμηνο Φροντιστήριο 10 ΛΥΣΕΙΣ. Επερωτήσεις SQL

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

Second Order Partial Differential Equations

DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0.

Section 9.2 Polar Equations and Graphs

Παραμύθια τησ Χαλιμϊσ, τομ. A Σελύδα 1

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

Exercises 10. Find a fundamental matrix of the given system of equations. Also find the fundamental matrix Φ(t) satisfying Φ(0) = I. 1.

3.4 Αζηίεξ ημζκςκζηήξ ακζζυηδηαξ ζημ ζπμθείμ Πανάβμκηεξ πνμέθεοζδξ ηδξ ημζκςκζηήξ ακζζυηδηαξ οιαμθή ηςκ εηπαζδεοηζηχκ ζηδκ

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

Code Breaker. TEACHER s NOTES

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 11/3/2006

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.

PARTIAL NOTES for 6.1 Trigonometric Identities

Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests

2. THEORY OF EQUATIONS. PREVIOUS EAMCET Bits.

ΦΩΤΟΓΡΑΜΜΕΤΡΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΗΛΕΠΙΣΚΟΠΙΚΕΣ ΜΕΘΟΔΟΙ ΣΤΗ ΜΕΛΕΤΗ ΘΕΜΑΤΩΝ ΔΑΣΙΚΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

ω ω ω ω ω ω+2 ω ω+2 + ω ω ω ω+2 + ω ω+1 ω ω+2 2 ω ω ω ω ω ω ω ω+1 ω ω2 ω ω2 + ω ω ω2 + ω ω ω ω2 + ω ω+1 ω ω2 + ω ω+1 + ω ω ω ω2 + ω

Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 2: Διαπραγμάτευση. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007

Partial Differential Equations in Biology The boundary element method. March 26, 2013

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!!

Strain gauge and rosettes

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

Ordinal Arithmetic: Addition, Multiplication, Exponentiation and Limit

Herodian and the Greek language: rules of thumb for accenting Greek enclitics. Stephanie Roussou (a joint project with Philomen Probert)

Notes on the Open Economy

상대론적고에너지중이온충돌에서 제트입자와관련된제동복사 박가영 인하대학교 윤진희교수님, 권민정교수님

Matrices and Determinants

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΣΧΟΛΗ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΔΟΝΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΕΡΑΣ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΗΣ

Η ΑΥΛΗ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΣΤΗΝ ΑΥΛΗ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ

Block Ciphers Modes. Ramki Thurimella

EE512: Error Control Coding

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author.

ST5224: Advanced Statistical Theory II

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

Statistical Inference I Locally most powerful tests

The challenges of non-stable predicates

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙΓ' ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ

Η ΔΙΑΣΤΡΕΥΛΩΣΗ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΜΕΣΩ ΤΩΝ SOCIAL MEDIA ΤΗΝ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΠΕΝΤΑΕΤΙΑ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΤΗΣ ΑΝΑΣΤΑΣΙΑΣ-ΜΑΡΙΝΑΣ ΔΑΦΝΗ

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

6.003: Signals and Systems. Modulation

ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΠΑΡΑΓΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΕΠΗΡΕΑΖΟΥΝ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΟΜΕΝΗ ΙΣΧΥ ΣΕ Φ/Β ΠΑΡΚΟ 80KWp

FACE VALUE: THE POWER OF IMAGES AT APHRODISIAS

Η ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ ΑΛΛΑΓΗΣ ΣΤΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΤΗΣ ΜΕΣΑΙΩΝΙΚΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ: ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΚΗ ΔΙΕΡΕΥΝΗΣΗ ΤΩΝ

k A = [k, k]( )[a 1, a 2 ] = [ka 1,ka 2 ] 4For the division of two intervals of confidence in R +

Solutions to Exercise Sheet 5

EU-Profiler: User Profiles in the 2009 European Elections

6.1. Dirac Equation. Hamiltonian. Dirac Eq.

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

SCHOOL OF MATHEMATICAL SCIENCES G11LMA Linear Mathematics Examination Solutions

"ΦΟΡΟΛΟΓΙΑ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΕΤΗ "

Dynamic types, Lambda calculus machines Section and Practice Problems Apr 21 22, 2016

Τμήμα Πολιτικών και Δομικών Έργων

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs

Second Order RLC Filters

Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 4: Συνεργασία. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department

«Έντυπο και ψηφιακό βιβλίο στη σύγχρονη εποχή: τάσεις στην παγκόσμια βιομηχανία».

Solutions to the Schrodinger equation atomic orbitals. Ψ 1 s Ψ 2 s Ψ 2 px Ψ 2 py Ψ 2 pz

ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΧΟΛΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ: ΒΑΖΟΥΜΕ ΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΣΤΗ ΖΩΗ ΜΑΣ!

«ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΕΙΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ»

Transcript:

Byzantine Music Formulae Contents Prelude Melodies A) Initial Syllable...2202 Medial Cadences on Nee B) Accented on Last Syllable...2205 C) Accented on Second to Last Syllable...2216 D) Accented on Third to Last Syllable...2228 E) Accented on Fourth to Last Syllable...2259 Medial Cadences on Vou F) Accented on Last Syllable...2265 G) Accented on Second to Last Syllable...2266 H) Accented on Third to Last Syllable...2269 I) Accented on Fourth to Last Syllable...2272 Medial Cadences on Di J) Accented on Last Syllable...2273 K) Accented on Second to Last Syllable...2285 L) Accented on Third to Last Syllable...2299 M) Accented on Fourth to Last Syllable...2308 Medial Cadences on Pa N) Accented on Last Syllable...2311 O) Accented on Second to Last Syllable...2311 P) Accented on Third to Last Syllable...2314 Medial Cadences on Ke Q) Accented on Last Syllable...2315 R) Accented on Second to Last Syllable...2316 S) Accented on Fourth to Last Syllable...2317 Medial Cadences on Low Di T) Accented on Last Syllable...2318 U) Accented on Second to Last Syllable...2321

V) Accented on Fourth to Last Syllable...2323 Medial Cadences on High Nee W) Accented on Last Syllable...2324 X) Accented on Second to Last Syllable...2326 Y) Accented on Third to Last Syllable...2328 Z) Accented on Fourth to Last Syllable...2329 Other Medial Cadences V) Medial Cadences on High Zo...2330 V) Medial Cadences on Low Ke...2330 W) Medial Cadences on Ga...2331 Old Sticheraric Formulae AA) Accented on Last Syllable...2334 AB) Accented on Second to Last Syllable...2337 AC) Accented on Third to Last Syllable...2347 AD) Accented on Fourth to Last Syllable...2358 Final Cadences AE) Accented on Second to Last Syllable...2362 AF) Accented on Third to Last Syllable...2363 AG) Accented on Fourth to Last Syllable...2375 2196

Sources All formulae found in the following list of sources have been included in this compilation (non-greek sources are in gray): Χερουβικὸν Θεοδώρου Φωκαέως (Μουσικὴ Συλλογή, τ. Γʹ, σελ. 88) Χερουβικὸν Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 75) Χερουβικὸν Πέτρου Πελοποννησίου (Ἀνέκδοτον Χειρόγραφον ἐκ τῆς Βιβλιοθήκης Δημητσάνας) Χερουβικὸν Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 106) Χερουβικὸν Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Μελωδήματα Ἀσκήσεων Λειτουργικῆς, σελ. 110) Χερουβικὸν Ἀγαθαγγέλου Κυριαζίδου (Αἱ Δύο Μέλισσαι, σελ. 417) Χερουβικὸν Πέτρου Πελοποννησίου, Cântările Sfintei Liturghii, 2000, σελ. 129 (Romanian adaptation by Arhiereu Nectarie Tripoleos). Χερουβικὸν Πέτρου Πελοποννησίου, Цветособрание, 1847, σελ. 46 (Slavonic adaptation by Никола Трандафилов). Χερουβικὸν Πέτρου Πελοποννησίου, Ръководство, 1912, σελ. 654 (Slavonic adaptation by Петър Сарафов). Χερουβικὸν Θεοδώρου Φωκαέως, Литургия, 1872, σελ. 167 (Slavonic adaptation by Тодор Икономов). Νῦν αἱ Δυνάμεις, Παναγιώτου Κηλτζανίδου (Ἀπάνθισμα, σελ. 97) Νῦν αἱ Δυνάμεις, Θεοδώρου Φωκαέως (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Φωκαέως - Ἑσπερινός, τ. Αʹ, σελ. 322) Νῦν αἱ Δυνάμεις, Μπαλασίου Ἱερέως (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 212v) Νῦν αἱ δυνάμεις, Παρθενίου Μετεωρίτου (ἐξήγησις Γρηγορίου Στάθη) Νῦν αἱ Δυνάμεις, Γεωργίου Ῥυσίου (Ἀπάνθισμα, σελ. 109) Νῦν αἱ δυνάμεις, Ἡσυχίου Ἱερομονάχου Σιμωνοπετρίτου (1840) Νῦν αἱ δυνάμεις, Νικολάου Δοχειαρίτου (Κώδιξ 404 τῆς Ἱερᾶς Μονῆς Δοχειαρίου, 1850) Κοινωνικὸν «Ἀγαλλιᾶσθε δίκαιοι» Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Κοινωνικῶν Ἐκλογάριον, σελ. 93) Κοινωνικὸν «Αἰνεῖτε» Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Κοινωνικῶν Ἐκλογάριον, σελ. 83) Κοινωνικὸν «Γεύσασθε» Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Κοινωνικῶν Ἐκλογάριον, σελ. 102) Κοινωνικὸν «Εἰς μνημόσυνον» Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Κοινωνικῶν Ἐκλογάριον, σελ. 86) 2197

Κοινωνικὸν «Εἰς πᾶσαν τὴν γῆν» Ἀντωνίου τοῦ Νομοφύλακος (Ἀθωνικὴ Ἀνθοδέσμη, 1ος Τόμος, σελ. 309) Κοινωνικὸν «Εἰς πᾶσαν τὴν γῆν» Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Κοινωνικῶν Ἐκλογάριον, σελ. 90) Κοινωνικὸν «Ἐσημειώθη ἐφ ἡμᾶς» Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Κοινωνικῶν Ἐκλογάριον, σελ. 92) Κοινωνικὸν «Ὁ ποιῶν τοὺς ἀγγέλους» Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Κοινωνικῶν Ἐκλογάριον, σελ. 84) Κοινωνικὸν «Ποτήριον Σωτηρίου» Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Κοινωνικῶν Ἐκλογάριον, σελ. 88) Κοινωνικὸν «Τὸ Πνεῦμά σου τὸ Ἅγιον» Πέτρου Μπερεκέτου (Ἅπαντα, Τόμος Γʹ, σελ. 814) Πασαπνοάρια τῶν Αἴνων, Ἰακώβου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Γρηγορίου, τ. Αʹ, σελ. 385 From the following list of sources, however, only all their brief and medium-sized formulae have been included in this compilation. Formulae in them that are very long (i.e., more than four lines long) have been omitted from this compilation. Χερουβικὸν Πέτρου Πελοποννησίου «Ἀνέκδοτον» (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 152) Χερουβικὸν «Ὀκτώηχον» Πέτρου Μπερεκέτου (Ἅπαντα, Τόμος Γʹ, σελ. 636) Χερουβικὸν Πέτρου Μπερεκέτου (Ἅπαντα, Τόμος Γʹ, σελ. 565) Χερουβικὸν Πέτρου τοῦ Βυζαντίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 218) Χερουβικὸν Πέτρου Ἐφεσίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 427) Χερουβικὸν Γρηγορίου Πρωτοψάλτου(Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 251) Χερουβικὸν Γρηγορίου «Μέγιστον» (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 311) Χερουβικὸν Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 365) Χερουβικὸν Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 397) Χερουβικὰ Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 78, 83, 86) Χερουβικὸν Θεοδώρου Φωκαέως (ἀργόν) (Ταμεῖον Ἀνθολογίας - Λειτουργία Αʹ, Φωκαέως, σελ. 286) Χερουβικὸν Γεωργίου Ραιδεστηνοῦ (Χερουβικάριον, σελ. 408) Χερουβικὸν Ἀγαθαγγέλου Κυριαζίδου (Αἱ Δύο Μέλισσαι, σελ. 438) Χερουβικὸν Παναγιώτου Κηλτζανίδου (Ἀπάνθισμα, σελ. 161) Ρουμανικὸν Χερουβικὸν Διονυσίου Φωτεινοῦ (Biblioteca Mănăstirii Neamţ mr001, φ. 365) Χερουβικὸν Ἄντον Πάνν, (Romanian Χερουβικο-Κινονικαρ, Τομουλ 1, σελ. 19) 2198

Χερουβικὸν Θεοδώρου Φωκαέως, Cântările Sfintei Liturghii, 2000, σελ. 153 (Romanian adaptation by Schim. Nectarie). Χερουβικὸν Γρηγορίου Πρωτοψάλτου, Cântările Sfintei Liturghii, 2000, σελ. 186 (Romanian adaptation by Arhiereu Nectarie Tripoleos). Χερουβικὸν Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου, Литургия, 1872, σελ. 192 (Slavonic adaptation by Тодор Икономов). Χερουβικὸν Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου, Ръководство, 1912, σελ. 685 (Slavonic adaptation by Петър Сарафов). Χερουβικὸν Πέτρου Ἐφεσίου, Цветособрание, 1847, σελ. 68 (Slavonic adaptation by Никола Трандафилов). Ἀντὶ Χερουβικοῦ «Σιγησάτω», Πέτρου Μπερεκέτου (Ἅπαντα, Τόμος Γʹ, σελ. 828) Κοινωνικὸν «Ἀγαλλιᾶσθε δίκαιοι» Δανιὴλ Πρωτοψάλτου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 736) Κοινωνικὸν «Ἀγαλλιᾶσθε δίκαιοι» Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 741) Κοινωνικὸν «Αἰνεῖτε τὸν Κύριον» Ἰωάννου τοῦ Κλαδᾶ (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 145) Κοινωνικὸν «Αἰνεῖτε τὸν Κύριον» Ἰωάννου τοῦ Κλαδᾶ (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 146) Κοινωνικὸν «Αἰνεῖτε τὸν Κύριον» Μανουὴλ Χρυσάφου τοῦ παλαιοῦ (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος) Κοινωνικὸν «Αἰνεῖτε τὸν Κύριον» Ναθαναὴλ Νικαίας (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος) Κοινωνικὸν «Αἰνεῖτε τὸν Κύριον» Θεοδώρου Φωκαέως (Ταμεῖον Ἀνθολογίας - Λειτουργία Αʹ, Φωκαέως, σελ. 479) Κοινωνικὸν «Αἰνεῖτε τὸν Κύριον» σύντομον, Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 504) Κοινωνικὸν «Αἰνεῖτε τὸν Κύριον» Πέτρου Βυζαντίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 555) Κοινωνικὸν «Αἰνεῖτε τὸν Κύριον» Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 249) Κοινωνικὸν «Γεύσασθε» Θεοδώρου Φωκαέως (Ταμεῖον Ἀνθολογίας - Ἑσπερινὸς Αʹ, Φωκαέως, σελ. 334) Κοινωνικὸν «Γεύσασθε» Γεωργίου Ῥυσίου (Ἀπάνθισμα, σελ. 113) Κοινωνικὸν «Εἰς πᾶσαν τὴν γῆν» Μανουὴλ Χρυσάφου τοῦ παλαιοῦ (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 164) Κοινωνικὸν «Εἰς πᾶσαν τὴν γῆν» Χρυσάφου τοῦ νέου (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 170) Κοινωνικὸν «Εἰς πᾶσαν τὴν γῆν» Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. 2199

Δʹ, σελ. 611) Κοινωνικὸν «Εἰς πᾶσαν τὴν γῆν» Δανιὴλ Πρωτοψάλτου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 842) Κοινωνικὸν «Εἰς πᾶσαν τὴν γῆν» Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 844) Κοινωνικὸν «Ἐξελέξατο Κύριος» Μανουὴλ τοῦ Νέου Χρυσάφου (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 184) Κοινωνικὸν «Ἐξελέξατο Κύριος» Πέτρου Μπερεκέτου (Ἅπαντα, Τόμος Γʹ, σελ. 810) Κοινωνικὸν «Ἐν τῷ φωτί» Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 252) Κοινωνικὸν «Ἐσημειώθη ἐφ ἡμᾶς» Ἰωάννου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 636) Κοινωνικὸν «Ἐσημειώθη ἐφ ἡμᾶς» Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 254) Κοινωνικὸν «Λύτρωσιν ἀπέστειλε» Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 256) Κοινωνικὸν «Μακάριοι οὓς ἐξελέξω» Χρυσάφου τοῦ Νέου (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 172) Κοινωνικὸν «Μακάριοι οὓς ἐξελέξω» Πέτρου Μπερεκέτου (Ἅπαντα, Τόμος Γʹ, σελ. 763) Κοινωνικὸν «Μακάριοι οὓς ἐξελέξω» Φωκαέως (Ταμεῖον Ἀνθολογίας - Λειτουργία Αʹ, Φωκαέως, σελ. 369) Κοινωνικὸν «Ὁ ποιῶν τοὺς ἀγγέλους» Χρυσάφου τοῦ Nέου (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 155v) Κοινωνικὸν «Ὁ ποιῶν τοὺς ἀγγέλους» Κωνσταντίνου τοῦ Μαγουλᾶ (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 154v) Κοινωνικὸν «Ὁ ποιῶν τοὺς ἀγγέλους» Κωνσταντίνου τοῦ Μαγουλᾶ (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 155) Κοινωνικὸν «Ὁ ποιῶν τοὺς ἀγγέλους» Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ.257) Κοινωνικὸν «Ποτήριον σωτηρίου» Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 260) Τριαδικὸν «Θεὲ τῇ φύσει» Μελετίου Σιναΐτου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Βʹ, σελ. 162) Θεοτοκίον «Ὦ Δέσποινα» Μελετίου Σιναΐτου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Βʹ, σελ. 169) Τριαδικὸν «Ἡ Τρισυπόστατος» Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Βʹ, σελ. 187) Θεοτοκίον «Ἀπείρανδρε» Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Βʹ, σελ. 195) 2200

Key: 1 = accented syllable 0 = unaccented syllable X = syllable that may be either accented or unaccented 0 = (bold & italics) initial formula Ç = The original source inserted a "chi" (χ) while continuing the same vowel (which was not necessarily an alpha), even though the word the original text did not contain a "chi." ò = The original source inserted an "n" followed by an epsilon (which sounds like "neh"), even though the word in the original text did not contain an "n" or an epsilon. Õ= The original source inserted an "n" while continuing the same vowel, even though the original word did not contain an "n." Syllables after a cross are repeated syllables. This does not mean, however, that there was a cross in that place in the original music. Since the cross is used in this particular manner for this compilation, any crosses in the original music were not included. Variations of the same formula are indicated in color Formulae taken from Slavonic or Romanian adaptations of Greek cherubic hymns are written with gray notes. The parts of formulae from non-greek adaptations that (in our opinion) seem substandard are highlighted: Yellow highlighting is used for unaccented syllables overemphasized by the melody and for accented syllables underemphasized by the melody. Green highlighting is used for an extra syllable inserted into a formula that according to the Greek paragdigm should have fewer syllables. Green highlighting is also used when a syllable is missing from the place in a formula where the Greek paradigm requires a new syllable. These and other formulae are available online at: http://www.stanthonysmonastery.org/music/formulap.html 2201

Prelude Melodies for Initial Syllable * A) Initial Syllable - ò 0 0 0 0 0 * Some composers wrote brief preludes for the first syllable of papadic hymns. Immediately following this prelude, the hymn proper would start, beginning with the first syllable. 2202

0 0 Ô Ô Õ 0 0 Ô Ó 2203

0 à Ç Ô 1 1 Ò Ç 2204

Medial Cadences on Nee B) Accented on Last Syllable Nee - Nee 00 00 0000 001 à à Þ Õ 001 Ó Þ Ó 001 Ó Ç Þ Õ 001 2205

Ô Ô à Ó 001 Ç Ò Õ Õ 101 Õ Ó 0001 Õ Ó 0001 à Þ 2206

0X01 à á 00001 à à Ó 00001 Þ Õ Ó 00001 à à Ó à Þ Õ 00001 Ó Þ Ó 00001 à à 2207

à à Þ Ó 00001 Ó à à Þ Õ 00001 à à Ó Þ Ó 00001 à Ó Þ Ó 2208

00001 Ó Ô Þ Ó 00001 à Ò Ò Ò Þ Ó 10001 Ó 10101 2209

Þ Õ 100001 Ó à Þ Ó 100001 à Þ 1010001 Ó Þ Ó 00010001 à 2210

à Þ Õ 00010001 Ó Ó à Õ X0010001 à» à Ó Ô Þ Õ Õ 2211

000100001 à Ó Õ à Þ Õ X000100001 á Ó Õ à Þ Õ Vou - Nee 00001 à à X10001 á Ó 2212

Di - Nee 00 à 00001 à à à 00001 à à à Ó 00001 à Þ 010001 à Ó 1000001 à à à 2213

10X0001 Þ» à 10X0001 Ó à Þ Õ 1010001 Þ à à Þ Õ 00010001 à Þ à à Ó 01010001 Þ à Ó 2214

10010001 Ò à 00010010001 Ô Ó à à High Nee - Nee 000 à 2215

C) Accented on Second to Last Syllable Nee - Nee 10 à X0 á 10 à Þ 10 10 10 à Õ 10 à 10 10 Ô Õ X0 2216

010 à 010 à Ô Ó 010 Ó à 010 Þ È Ò Ó 0010 à 0010 Õ 0010 à Þ Õ 2217

Ó 0010 Ó à Ó à à Ó 0010 Ó à Ó 0010 à Þ 0010 Ò 2218

Ó 0110 Ó Ô Þ Õ Ó 0110 Ó Þ Ó Þ Õ Õ 00010 Ç Ó 2219

X0010 à Ó à à Ó 10010 à Õ 10010 à à Ó 10010 Þ Ó 10010 à Õ à Ó 10010 2220

Õ Õ 10010 Ó à Ó 10010 à Ò 10010 ò Ó Þ Ô à Ó 10010 à 2221

Ô à à 10010 Ó à Þ Õ Õ 000010 Ó Þ à Ó à Ó 100010 à à 2222

100010 à 100010 à Ó à à Ó 0100010 à 0010010010 à à à à 2223

Vou - Nee 10 à 10 à 10 Õ 010 à 010 Ô Ô Ô à 010010 à 2224

Di - Nee 00 à 10 010 à à 010 à à 0010 à 0010 à Õ 0X10 Þ Õ» Ó 2225

10010 à 10010 Þ 100010 à 0010010 à Þ Þ à 1000010 Ó à Þ Õ Ó 2226

100010010 Þ à à à Pa - Nee 10010 Ga - Nee 010 à Ó Ò Ô Ó Ó à Ó 2227

D) Accented on Third to Last Syllable Nee - Nee 100 100 à Ó 100 Õ 100 Õ 100 Ó Ò Ó à Ó 100 à Ó 100 Þ Õ à Õ 100 2228

Ô Ó Ó 101 Õ Ó 110 Þ 0100 à Õ 0100 Þ à Ó 0100 Õ Ó 0100 Þ 2229

à Ó 0100 à à à Ó 0100 à Ò Ó à à Õ 0100 à 0100 2230

à à 0100 Þ Õ Ó 0100 à à Ó 0X01 à á X100 à Ó 0110 Ó 2231

Ô Þ Õ Ó 0110 Ó Þ Ó Þ Õ Õ 00100 Ó 00100 à Ó 00100 à Õ 00100 à 2232

Õ 00100 à à Ó 00100 Õ Ó 00100 Ó Þ à Õ 00100 à Ó 00100 à à à Ó 2233

00100 Ó à 00100 à Ó 00100 Ò à à à Õ 00100 Þ à Õ 2234

00100 Ó à à Ó 00100 à Ó Ó 00100 à Õ à Ó 00100 à 2235

à Ó 00100 à Ó 00100 à Ó 00100 à Ó Ò 2236

00100 Ò Ó Õ Õ Ó 00100 Ç Ó Õ à Ó 00100 Ò Ó Õ Ó 2237

10100 Þ Þ Ó 10101 Þ Õ 000100 Ó Ó à Þ à Ó 010100 Ç È 2238

à Ó 100100 à 100100 à à Ó Þ 0000100 à Ô Õ Ó 0010100 à Õ 2239

0100100 à à à Õ 1000100 à 1000100 à Þ à 00010100 à à à Ó 00100100 Ò à à à Õ Õ 2240

01000100 X0010100 Ç Ó à à Ó 010100100 Þ à 2241

Õ 0101000100 à à à Ó 001001001100 à Õ Ó 1001000010100 à Õ à Õ 2242

Vou - Nee 100 100 à 100 Þ à à Ó 0100 Þ Ó à 00100 à Ó 00100 Ô Õ Ó 2243

000100 à Ó 010100 à 100100 Ó 100100 Ô Þ Ò à à Ó Di - Nee 100 100 à Ó à 2244

Ó 0100 à 0100 à à 0100 à Þ à 0100 Þ 0100 à 0100 Þ à 0100 à à 0100 Õ Þ à à 2245

0100 Þ Ç à à Ó 0101 Õ Þ à X0100 á Ó 00100 00100 à Þ 00100 à 00100 à Þ Ó 2246

00100 à Ó Ó XX100 Þ à»» à Ó 00100 Þ Ó 000100 à Þ 000100 à 2247

000100 à à 000100 à (10)0100 Ç Þ à Ó (10)0100 Ò à Þ Ó 100100 à à 2248

100100 à à 100100 à 100100 à Ó à 100100 à 100100 à à à 2249

100100 à à Ó 100100 Þ Õ Ó 100100 Ô à 100100 Þ à Ó 2250

100100 Þ à à à Ó 100100 à Ó 100100 Þ Ò à Ó 100100 2251

Þ Õ Ó 0100100 à 0100100 à à 0100100 à 0100100 à à 0100100 à à 0100100 Þ à à à 0100100 à à 2252

0100100 à Þ Þ à Þ Ó 0000100 à Õ à Ó 0010100 à 00100100 Þ à à à 2253

00100100 à Õ à à Õ 00100100 à à Ó 00100100 à Þ à à 0X000100 à 2254

à Ó 000100100 à à 000100100 à 00100100100 à à à à à Ó Pa - Nee 000100 à 100100 Þ à Ó 2255

High Nee - Nee 100100 Þ à Ó 100100 Þ Þ à Ó à Ó 100100 Þ à Ó 0100100 à 0100100 Þ 2256

Õ Ó 0100100 Þ à à 00100100 à Ô à Õ à Ó 00100100 à à 000100100 à 2257

000100100 à à à 2258

E) Accented on Fourth to Last Syllable Nee - Nee 1001 1001 à 1001 à à à Þ Ó 01001 Ó Þ Þ Õ 01001 à à Þ Ó 01001 Ó Ò 2259

Ô Þ 01001 Ò Ó à Ó à Þ Õ Õ 0X010 0100X Þ È Ò Ó 2260

Þ á 0001010 à à 1001001 à à Ó à Ó Þ Õ 001001001 à à Ó Vou - Nee 01010 à 101010 Þ 2261

Ô à à Di - Nee 1001 Ó Ò Õ 1010 1010 à à 1010 Ó Ó 1010 à 01001 Ó 2262

Ó 01001 à Ó à à Ó 01010 à à 01100 à Ó Þ Ó à à 001001 Þ Ô 2263

101010 à Ó 0001010 à à Ó à 10001001 Þ à Ó High Nee - Nee 01010 à Ò 2264

Medial Cadences on Vou F) Accented on Last Syllable Nee - Vou 001 001 0001 à à 10X0X 100001 à Þ 2265

G) Accented on Second to Last Syllable Nee - Vou 10 à 10 0010 00010 00010 Ç Vou - Vou 10 à Di - Vou 010 010 Ó 2266

0110 0010 00010 à 00010 à Ô Ó Ô 00010 à Õ Ó à 0010010 Ó à 2267

High Nee - Vou 00 à 2268

H) Accented on Third to Last Syllable Nee - Vou 100 100 Ô 0100 Ó Þ à 0100 0100 00100 00100 Þ Þ à 2269

00100 Ò Þ à 00100 à Þ à 00100 Ç Ô Ç à 10X0X 010100 à 10000100 à 2270

Vou - Vou 0110 00100 à Di - Vou 0100 0100 00100 à High Nee - Vou 100100 à à Þ 2271

I) Accented on Fourth to Last Syllable Nee - Vou 1001 à Þ 1001 à 01001 2272

Medial Cadences on Di J) Accented on Last Syllable Nee - Di 00 01 Ó 001 X01 001 001 001 Ô à 0001 2273

0001 0001 à 0001 0001 Ó 0001 2274

0001 00001 à 00001 00001 à Ó X0001 X0001 Þ 2275

X0001 X0001 X0001 10001 à Þ X00001 à à X00001 à 2276

X00001 à Ó à Ó X00001 X00001 á 2277

000001 à 000001 000001 à 000001 2278

à 000001 000001 Ò Ò Õ à 0010001 à à 0010001 Ó 2279

1000001 à 00010001 Ó Þ Ó 10010001 Ó Þ Ó 2280

Vou - Di 01 000001 000001 1010001 Þ Þ Di - Di 00 000 01 à 001 à 2281

001 Ô 001 à Ó 0001 à 00001 à 00001 Þ Ó 00001 à 00001 à 10001 à à 2282

100001 à à à Ó 1000001 Ó Ó à 10000001 Þ à Ó à 2283

Pa - Di 001 0001 High Nee - Di 00 à 001 à à 2284

K) Accented on Second to Last Syllable Nee - Di 10 10 10 10 10 10 Þ 10 10 10 10 2285

10 10 Ò X0 010 010 010 010 à 0010 0010 Þ 2286

0010 à 0010 à 0010 à Ô à Ó (0)0010 Ô à à 00010 à 2287

00010 Þ 00010 Þ 00010 00010 Ô Õ 2288

10010 à 000010 à 000010 à à Ó Ó à à 100010 100010 Þ à à Ó à 2289

0010010 1000010 1000010 à 00100010 Þ 00100010 2290

000100010 Vou - Di 10 Þ à 10 10 010 Þ 010 0010 00010 à Ó 2291

Di - Di 10 Þ 10 à 10 10 10 à 10 10 à 10 10 Note: These pink notes are a smooth way to continue the next phrase on Vou or Nee. These "smoothies" could be attached on to other formulae ending on Di as these formulae do. 2292

10 Ç 10 Þ 10 Þ 10 Þ 10 Þ 10 Ô Ò à 10 010 2293

010 à 010 Þ Ó 010 à 010 à 010 Ò 010 2294

010 Ç Ò Ó 110 Ô 0010 0010 à 0010 0010 2295

0010 Õ Þ Õ 0010 Ó à Þ Õ 0010 Ó à Þ Õ 10010 à 10010 Þ à Þ 2296

Õ 100010 100100010 à Þ à Ó Pa - Di 10 Ò 0010 High Nee - Di 010 à 010 à 2297

010 Ò 0010 à à 2298

L) Accented on Third to Last Syllable Nee - Di 100 X01 0100 0100 Ç 0100 à Ó Ô Ô 00100 à 2299

00100 Ó Ò 00100 Ó 00100 Ó Ô Ó 00100 Þ Ó 00100 à 2300

00100 Ó à Þ Õ Ó à à 000100 à Ô Ô Ô X00100 Ó á 2301

Ó à á à 10010X È à 001100 Þ Ó Þ X000100 Ç Ô à Ó à 2302

à 1000100 Þ à Þ 1000100 à à Ó à à 100100100 à à à à 100100100 à 2303

à à Ó Vou - Di 100 à 0100 00100 à 100100 Þ Ô à Þ 1000100 à Ô 2304

Di - Di 0100 0100 È Þ 0100 à Þ à Ó 00100 Þ 00100 00100 00100 à à à 2305

00100 à 00100 Ç Ô 00100 Ó Ó Ô à Ó à (10)0100 à à Ó 100100 à Þ Þ 2306

Þ 0100100 Þ à à 01000100 à Ó Þ Õ à High Nee - Di 000100 à Þ 2307

M) Accented on Fourth to Last Syllable Nee - Di 1000 1000 1000 Þ 1000 à Þ 01001 01001 Ó 001100 Þ Ó Þ 0001010 à 2308

à 0001010 à à Vou - Di 1001 à Di - Di 1001 001001 à à 001010 2309

Ó Þ 001010 à 001010 Ó à È 0001010 Ó Ó à Ó à 2310

Medial Cadences on Pa N) Accented on Last Syllable Di - Pa 1010001 Þ à à O) Accented on Second to Last Syllable Nee - Pa 10 à 10 10 10 10 000010 2311

000010 Õ Þ Õ Vou - Pa 010 à 10010 Di - Pa 10 Þ Ò Ò Þ Ô 010 à 010 à Ò 010 à Ò Þ 2312

Ô à 010 à Pa - Pa 0010 Ó Ó High Nee - Pa 00100 à 2313

P) Accented on Third to Last Syllable Pa - Pa 00100 Õ 00100 Ó à 2314

Medial Cadences on Ke Q) Accented on Last Syllable Nee - Ke 1000001 Þ à High Nee - Ke 001 à Þ 2315

R) Accented on Second to Last Syllable Nee - Ke 010 Di - Ke 010 Þ 010 2316

S) Accented on Fourth to Last Syllable Nee - Ke 1001 Ó Þ Di - Ke 1001 Þ Þ 2317

Medial Cadences on Low Di T) Accented on Last Syllable Nee - Low Di 001 001 001 001 001 001 à 2318

001 Ò 001 Ò 001 001 Ò Ò È X0X X0X 2319

X0X á à X0X Ò Ò á X01 Ç Di - Low Di 010001 à Þ Þ à 2320

U) Accented on Second to Last Syllable Nee - Low Di 10 10 10 10 010 010 à 010 Þ 2321

010 2322

V) Accented on Fourth to Last Syllable Nee - Low Di X010 2323

Medial Cadences on High Nee W) Accented on Last Syllable Nee - High Nee 001 0001 à 0001 à Ó 00001 à 000001 à Þ Ó 1000001 Þ à 1000001 à 1010001 à Ò 2324

Di - High Nee 01 001 001 Þ Ó 001 Þ Ó 0001 00001 Ó 0010001 0010001 Ó 2325

X) Accented on Second to Last Syllable Nee - High Nee 10 Þ 10 Þ 010 010 Di - High Nee 10 10 10 Ó 010 010 Ó 0010 2326

0010 0010 0010 Þ à Ó 0010 à 0010 Ó 2327

Y) Accented on Third to Last Syllable Nee - High Nee 100 Ó 0100 Ò à Ó 100100100 Þ à à Di - High Nee 100 Ó à 0100 à 2328

Z) Accented on Fourth to Last Syllable Nee - High Nee 1001 1010 à 2329

Other Medial Cadences V) Medial Cadences on High Zo 0 10 10 001 0010 00001 V) Medial Cadences on Low Ke 1001 2330

W) Medial Cadences on Ga 01 Þ Ó 10 10 Õ 10 Þ Õ 001 010 Õ 010 à à Ó 2331

00001 Ò Ó à Ó à Þ Ó 000001 Ó à Ó Þ Ó 0010001 à È Õ 1000001 Ó à 2332

Ó Þ Ó 1000001 à Þ Õ à à 2333

Old Sticheraric Formulae The formulae in this section have been copied verbatim as they are in our catalogue of sticheraric formulae for first mode. We have included them here because we believe that most of them would be appropriate if used in brief papadic hymns (e.g., brief cherubic hymns). AA) Accented on Last Syllable Cadences on Nee: 01 Þ 01 Þ 001 à Þ 001 à Þ 1010001 Þ à Þ Õ 100X001 Þ à à 0100001 à Cadences on Vou: 01 2334

01 001 Cadences on Di: 1 01 001 à 001 0001 0001 à à Þ Ó Ô Õ 010001 à 2335

Other Cadences: 1 01 001 Þ 0001 Þ 0001 à à Þ 10001 0010001 Þ 2336

AB) Accented on Second to Last Syllable Cadences on Nee: 10 10 Ó 010 à 010 Þ 010 à à 010 Þ 010 Þ 010 à 010 à 0010 0010 à à 00010 2337

0X010 á 00010 à à 10010 Ó Ó 10010 Þ à 10010 Þ à 010010 Þ 010010 à Þ 010010 Ó 100010 à 2338

100010 à à Ó 100010 Õ Õ à Ó 100010 Ó à Ó 100010 à à à 1000010 à à 0010010 Õ 2339

0010010 à Ó 0010010 Ó 00010010 à 00100010 Þ à à à 10000010 à Ó 2340

Cadences on Vou: 10 Ó 10 Ó 010 010 Ó 010 0010 00010 000010 000010 2341

Cadences on Di: 10 10 10 10 10 010 010 à 010 010 010 010 2342

010 010 010 010 à 010 à 110 Þ 00010 00010 à 00010 Þ 10010 010010 2343

010010 010010 100010 100010 Þ à 100010 à Þ Other Cadences: 10 010 Þ Ó 2344

0010 Õ Ó 0010 à Ó 0010 à 10010 10010 Þ à 10010 Ó 2345

010010 Ó 010010 à Ó 0010010 à 2346

AC) Accented on Third to Last Syllable Cadences on Nee: 100 100 à Õ 100 à 100 Þ à 100 à Ó 0100 à 0100 à 010X 0100 à Õ 2347

00100 à 00100 à 00100 00100 à à à 10100 10100 Þ Þ 10100 Þ 000100 à à 2348

100100 Õ Ó 100100 Þ Þ Ó 100100 Þ 100100 Þ 100100 à à 100100 à 2349

1X0100 Þ Þ 100100 100100 Þ à 100100 Ó 100100 à 100100 2350

1000100 Þ 1000100 Þ à 1000100 Cadences on Vou: 100 Þ 100 Þ à 100 Þ à 0100 à 0100 à 2351

0100 0100 0010X Þ Cadences on Di: 100 100 à 100 à 0100 0100 0100 0100 à 2352

à 0100 0100 à 0100 à 0100 Þ 0100 à 0100 Þ 0100 Þ 0100 à 0100 2353

0100 0100 00100 00100 00100 à 00100 à 00100 à 00100 à 2354

00100 Ó Þ à à 00100 à à 00100 10100 Þ 10100 à à 2355

000100 à Þ 000100 à 0100100 Þ 0100100 à Þ 1000100 Þ Ó 1000100 à Other Cadences: 100 0100 2356

0100 0100 00100 00100 00100 10100 à 10100 à à 100100 à 1000100 Þ à 2357

AD) Accented on Fourth to Last Syllable Cadences on Nee: 1001 à à Þ 1001 à Þ 1010 Þ 1010 Ó 1010 Þ Þ 01001 à à à 01001 01010 Þ Þ 001001 à 001010 à Õ 2358

001010 à 0001010 à Þ Ó 0001010 à Ó 00101010 à Ó 00001010 à Õ 2359

Cadences on Vou: 1010 à 001001 Cadences on Di: 1001 Þ à 1001 01001 01001 01001 01010 Þ 01010 2360

01100 Þ à 001010 101010 Other Cadences: 1010 h1010 Þ Þ 01001 à 0101001 à 2361

Final Cadences AE) Accented on Second to Last Syllable Nee - Nee 0010 à Di - Nee 010 2362

AF) Accented on Third to Last Syllable Nee - Nee 100 à à 100 100 à Ô 0100 à à 00100 à 00100 à à 00100 à à 2363

00100 Þ 00100 00100 à 00100 à Ò 00100 00100 2364

00100 à 00100 Þ à 00100 à 00100 00100 2365

00100 00100 00100 00100 00100 2366

00100 00100 Þ à 00100 00100 à 00100 à 2367

00100 00100 à 00100 Ó 00100 à 00100 à 2368

à 00100 00100 à Þ 00100 à Ò 00100 2369

Di - Nee 100 100 100 Þ 100 100 à 2370

100 Ó à Õ Ô Ô 0100 00100 00100 00100 Ó à Ô 2371

00100 à 00100 Þ Ó à Þ Õ Ç Ô 00100 Ç Ó à Ó Ô Ô 00100 à 2372

00100 Ó Þ Õ Ô à Ç 00100 Ó à Ô 2373

00100 à Ô 2374

AG) Accented on Fourth to Last Syllable Di - Nee 0001010 à à 0001010 à 2375