Léxico de Nombres Propios



Σχετικά έγγραφα
Filipenses 2:5-11. Filipenses

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου

EURÍPIDES TRAGEDIAS I EL CÍCLOPE ALCESTIS MEDEA LOS HERACLIDAS HIPÓLITO ANDRÓMACA HÉCUBA

Nuestra Iglesia. Καλό Πάσχα! Χριστός Ἀνέστη! Ἀληθῶς Ἀνέστη! Ἦχος πλ. α'

LINGÜÍSTICA INDOEUROPEA GRIEGO

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

RV 1909 RV Texto Bizantino Interlineal Griego - Español. Libro: Lucas

La experiencia de la Mesa contra el Racismo

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

Académico Introducción

GRIEGO I ANDALUCÍA 1ª

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL)

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

RELACIÓN DE TEXTOS ANTOLOGÍA GRIEGA (SELECTIVIDAD ) Apolodoro. Pág. 1

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Lógica Proposicional

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

Problemas resueltos del teorema de Bolzano

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

IV FESTIVAL LEA. Concurso entre escuelas de aprendizaje del español

90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA. Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional

ANTOLOGÍA GRIEGA (SELECTIVIDAD )

RELACIÓN DE TEXTOS ANTOLOGÍA GRIEGA (SELECTIVIDAD )

RELACIÓN DE TEXTOS ANTOLOGÍA GRIEGA (SELECTIVIDAD )

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω. α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς τ υ φ χ ψ ω

μέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109

Γ. Ε. : 41/21/ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΙΜΕΡΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΕΛΛΑ ΑΣ & 1) ΑΡΓΕΝΤΙΝΗΣ, 2) ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗΣ, 3) ΒΕΝΕΖΟΥΕΛΑΣ

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano

Leer griego es fácil. Por qué no lo intentas? Ana Ovando

Digestión de los lípidos

f) cotg 300 ctg 60 2 d) cos 5 cos 6 Al ser un ángulo del primer cuadrante, todas las razones son positivas. Así, tenemos: tg α 3

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ

ORACIONES DE RELATIVΟ

FL/STEM Σχεδιασμός/Πρότυπο μαθήματος (χημεία) 2015/2016. Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1

Escenas de episodios anteriores

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: συγκρότηση Επιτροπής για την επιλογή ελευθέρων βοηθηµάτων Ισπανικής γλώσσας

Το παρόν σχέδιο μαθήματος δημιουργήθηκε από την κα. Radost Mazganova, καθηγήτρια Ισπανικών και την κα. Yordanka Yordanova, καθηγήτρια χημείας

H e r a c l e s EURÍPIDES TRAGEDIAS SUPLICANTES HERACLES ION LAS TROYANAS ELECTRA IFIGENIA ENTRE LOS TAUROS

Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid. La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid

Negocios Carta. Carta - Dirección

ΑΘΗΝΑΖΕ Τ Α Υ Τ Ο Λ Ο Γ Ι Α Ι 1-16

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119

Inmigración Documentos

Inmigración Documentos

EURÍPIDES TRAGEDIAS III HELENA FENICIAS ORESTES IFIGENIA EN ÁULIDE BACANTES RESO. Asesor para la sección griega: CARLOS GARCÍA GUAL.

EURÍPIDES TRAGEDIAS EL CÍCLOPE ALCESTIS MEDEA LOS HERACLIDAS HIPÓLITO ANDRÓMACA HÉCUBA INTRODUCCIÓN GENERAL DE CARLOS GARCÍA GUAL

Ejercicios 1a (I) B. Aprenda a escribir con letras griegas todos los nombres presentados en la clase. νικολᾶσ: αλφόνςω: όςκαρ: αρτούρω:

I ó n EURÍPIDES TRAGEDIAS SUPLICANTES HERACLES ION LAS TROYANAS ELECTRA IFIGENIA ENTRE LOS TAUROS INTRODUCCIÓN GENERAL DE CARLOS GARCÍA GUAL

Revista de Filosofía Vol. XXV, N 1, 2013 pp Platão, Filebo -

Εργαστήριο λογοτεχνικής μετάφρασης: Cruzando fronteras Συντονισμός: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος. Armando Quintero Αρμάντο Κιντέρο

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.

VOCABULARIO GRIEGO-ESPAÑOL

Aristófanes L i s í s t r a t a

SOLUCIONARIO UNIDAD 1. LA GUERRA DE TROYA. 1. τὸν ἄνθρωπον el (al) hombre. ἀνθρώπου de (un) hombre. τῶν ἀνθρώπων de los hombres.

Tema 1 : TENSIONES. Problemas resueltos F 1 S. n S. O τ F 4 F 2. Prof.: Jaime Santo Domingo Santillana E.P.S.-Zamora (U.SAL.

Lèxic de noms propis, gentilicis i de lloc dels textos d'apol lodor. Ἀγέλαος, -ου: Agèlaos o Agèlau, Agelao: nom d'home troià.

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Material para GRIEGO de Segundo de BACHILLERATO. curso

OF J.R.R. TOLKIEN Miryam Librán Moreno Universidad de Extremadura

Gramática de referencia del español para griegos

Taller de cultura TALLER DE LITERATURA

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Necesito ir al hospital. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Me siento mal.

TROYA EN LIBRO 9 DE ANTOLOGÍA PALATINA

ΠΑΝΕΛΛΑ ΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2003 ΕΙ ΙΚΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

Enchiridion. Egeo tiene mucho miedo μάλα φοβεῖται, pero a pesar de ello cede ante las pretensiones del hijo y lο obedece: πείθεται αὐτῷ.

Los Determinantes y los Pronombres

La transformada de ondícula continua y algunas clases de operadores de localización

EURÍPIDES SUPLICANTES

TEMA 6.- BIOMOLÉCULAS ORGÁNICAS IV: ÁCIDOS NUCLEICOS

Análisis de las Enneadas de Plotino. Gonzalo Hernández Sanjorge A Parte Rei 20

H e l e n a EURÍPIDES TRAGEDIAS III IFIGENIA EN ÁULIDE BACANTES RESO

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

E l e c t r a EURÍPIDES TRAGEDIAS SUPLICANTES HERACLES ION LAS TROYANAS ELECTRA IFIGENIA ENTRE LOS TAUROS INTRODUCCIÓN GENERAL DE CARLOS GARCÍA GUAL

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

EURÍPIDES ANDRÓMACA. Ἀνδρομάχη

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

2.9 Filemón, Colosenses, Efesios

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ REPÚBLICA HELÉNICA MINISTERIO DE FINANZAS

EURÍPIDES IFIGENIA ENTRE LOS TAUROS

UNIDAD. Los mitos. Heracles. n la presente unidad estudiarás la importancia del mito. Como resumen y ejemplo de esta

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN

EURÍPIDES TRAGEDIAS III HELENA FENICIAS ORESTES IFIGENIA EN ÁULIDE BACANTES RESO. Asesor para la sección griega: CARLOS GARCÍA GUAL.

Catálogodegrandespotencias

ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Συνέλευση Κανονικών Ορθοδόξων Επισκόπων Λατινικής Αμερικής. Γενική Γραμματεία ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ

LA CANCIÓN POPULAR GRIEGA: TRADICIÓN Y ACTUALIDAD

Inscripciones funerarias

Juan Antonio López Férez *

CAPITULO PRIMERO. I.- Maldiciones de Edipo y sus consecuencias II,- Asamblea de dioses III.- Llegada de Polinices a Argos IV,- Lino y Corebo

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

PRUEBA INICIAL DE CLASIFICACIÓN CURSO Documento para adjuntar a la Solicitud de plaza

Ἡ ἱστορία, εἰ μὲν ἄλλως τὸ τερπνὸν παρεμπορεύσαιτο, πολλοὺς ἂν τοὺς ἐραστὰς

ACTIVIDADES INICIALES

UNIVERSIDAD DE MURCIA

Soluciones de los ejercicios de Primero de Bachillerato a distancia UNIDAD 2

Ref.:107/2017 Rome, 15 th March 2017

Transcript:

Léxico de Nombres Propios Ἄβας, -ντος (ὁ): Abante, monte de Eritia. Ἀδράστεια, -ας (ἡ): Adrastea. Ἀθηνᾶ, -ᾶς (ἡ): Atenea (diosa de la inteligencia y protectora de la ciudad de Atenas). Ἅιδης, -ου (ὁ): Hades (infierno). Αἰθιοπία, -ας (ἡ): Etiopía. Αἴολος, -ου (ὁ): Eolo, padre de Sísifo. Ἀληκτώ, -οῦς (ἡ): Alecto. Ἀλκμήνη, -ης (ἡ): Alcmena, concibió a Heracles de Zeus. Ἀμαλθεία, -ας (ἡ): Amaltea (la cabra que fue nodriza de Zeus). Ἀμμων, -ωνος (ὁ): Amón, un adivino. Ἀμφιτρύων, -ωνος (ὁ): Anfitrión, rey de Mecenas, esposo de Alcmena, la madre de Heracles. Ἀνδρομέδα, -ης (ἡ): Andrómeda. Ἀνθεμοῦς, -οῦντος (ὁ): Antemunte. Ἀντιόπη, -ης (ἡ): Antíope, madre de Anfión y Zetho y esposa de Teseo. Ἀπόλλων, -ωνος (ὁ): Apolo (hermano gemelo de Ártemis, dios de la adivinización y de la música, director del coro de la musas). Ἄργης, -ου (ὁ): Arges. Ἄργος, -εος [-ους] (τό): Argos, ciudad del Peloponeso. Ἄρης, Ἀρέος (ὁ): Ares (dios de la guerra). Ἀρκαδία, -ας (ἡ): Arcadia (región del Peloponeso). Ἄρτεμις, -ιδος (ἡ): Ártemis (hija de Zeus y Leto; hermana gemela de Apolo). Ἀρτεμίσιον, -ου (τό): Artemision (promontorio de Eubea). Ἀττική, -ῆς (ἡ): Ática: la región en donde se encuentra Atenas. Ἀχιλλεύς, -εως (ὁ): Aquiles, etimológicamente sin-labios Βοιωτία, -ας (ἡ): Beocia, región al noroeste del Ática. Βράγχος, -ου (ὁ): Branco (hijo de un héroe originario de Delfos. Fue amado por Apolo; aquel erigió un altar a Apolo con la advocación de Amigo y este le concedió el don de la adivinación. Branco fundó un oráculo en Dídimo, al sur de Mileto, que llegó a tener una consideración equivalente al de Delfos). Βριάρεως, -εω (ὁ) (declinación ática): Briáreo. Βρόντης, -ου (ὁ): Brontes. Γάδειρα, -ας (ἡ): Gadira, la actual Cádiz. Γηρυόνης, -ου (ὁ): Gerión. Γῆ, Γῆς (ἡ): Gea, la tierra (madre de los Titanes). Γηρυών, ονος (ὁ): Gerión. Δάφνη, -ης (ἡ): Dafne (ninfa amada por Apolo; era hija del río de Tesalia Peneo. Perseguida por Apolo huyó hasta que, a punto de ser alcanzada, suplicó a su padre que la transformase y fue convertida en laurel, la planta predilecta de Apolo desde entonces). Δανάη, -ης (ἡ): Dánae, hija de Acrisio y madre de Perseo. Δελφοί, -ῶν (οἱ): Delfos (ciudad donde se encontraba el oráculo de Apolo). Δευκαλíων, -ωνος (ὁ): Deucalión (hijo de Prometeo, rey de Tesalia). Δημήτηρ, -τρος (ἡ): Deméter, diosa de las fuerzas de la naturaleza, especialmente de las labores agrícolas.

Δημήτριος, -ου (ὁ): Demetrio Δίκτη, -ης (ἡ): Dicte (montaña de la isla de Creta). Διονύσος, -ου (ὁ): Dioniso (hijo de Zeus y Sémele, dios del vino; símbolo de las fuezas productoras de la tierra). Διώνη, -ης (ἡ): Dione. Ἐπιμηθεύς, -έως (ὁ): Epimeteo (hermano de Prometeo). Ἔρως, -ωτος (ὁ): Eros (dios del amor). Ἐρύθεια, -ας (ἡ): Eritia. Ἑρμιονεύς, -εως (ἡ): Hermione, la hija de Menelao. Εὐρώπη, -ης (ἡ): Europa. Εὐρυδίκη, -ης (ἡ): Eurídice (dríade ninfa de las encinas- esposa de Orfeo). Εὐρυμέδη, -ης (ἡ): Eurimede, madre de Belerofonte. Εὐρυτίων, -ωνος (ὁ): Euritión, el pastor de las vacas de Gerión. Εὐρυσθεύς, -έως (ὁ): Euristeo (rey de Tirinto, Heracles realizó los trabajos por mandato de este). Ἐφινύς, -ύος (ἡ): Erinias (diosas de la venganza que estaban encargadas de castigar los crímenes de los hombres). Ἐφύρα, -ας (ἡ): Éfira, ciudad. Ἐχίδνα, -ης (ἡ): Equidna. Monstruo mezcla de mujer y serpiente. Ζεύς, Διός (ὁ): Zeus (el padre de los dioses; dios del cielo). Ἣλιος, -ου (ὁ): Helios, dios del sol. Ἥρα, -ας (ἡ): Hera (hija de Crono y Rea y esposa de Zeus; es la gran deidad femenina del Olimpo). Ἡρακλῆς, -έους (ὁ): Herαcles (hijo de Zeus famoso por sus hazañas; realizó los doce trabajos por mandato de Euristeo, rey de Tirinto). Εὐριάλη, -ης (ἡ): Euríale. Ἡφαῖστος, -ου (ὁ): Hefesto (dios del fuego y los metales). Θήβαι, ῶν (αἱ): Tebas Θεία, -ας (ἡ): Tea. Θέμις, -ιδος (ἡ): Temis (diosa de la justicia que preside el orden de todas las cosas). Θεσπίου: Héroe epónimo de la ciudad beocia de Tespias; ayuda a Heracles después de matar a los hijos de Mégara. Θεσσαλία, ας (ἡ): Tesalia (región de Grecia). Θέτις, -ιδος (ἡ): Tetis (madre de Aquiles). Θόας, Θόαντος (ὁ): Toante, padre de Hipsípila. Ἰαπετός, -οῦ (ὁ): Jápeto (padre de Atlas y Prometeo). Ἴδη, -ής (ἡ): Ida. Ἰόλαος, -ου (ὁ): Hijo de Ificles, hermanastro de Heracles. Ἰσθμός, -οῦ (ὁ): Istmo. Κάδμος, -ου (ὁ): Cadmo, fundador de Tebas, hijo del rey de Fenicia Agénor y de Harmonía, cuyas bodas, en presencia de los dioses, cantaron las Musas. Καλλιόπη, -ης (ἡ): Calíope (musa de la poesía épica y de la elocuencia). Καλλιρρόη, -ης (ἡ): Calírroe, madre de Gerión. Κάμπη, ης (ἡ): Campe (ser monstruoso de sexo femenino al que Crono le había encomendado la custodia de los Titanes y los Hecatonquiros encerrados en el Tártaro). Κασσιέπεια, -ας (ἡ): Casiopea. Καυκάσος, -ου (ὁ): Cáucaso (cordillera situada entre el Mar Negro y el Mar Caspio, considerada

como el límite geográfico entre Europa y Asia). Κέκροψ, -οπος (ὁ): nacido de la tierra, según la tradición, fue el primer rey de Atenas. Κερυνῖτις, -έως (ἡ): de Cerinia (monte de la región de Acaya, en el Peloponeso). Κεφέυς, -έως (ὁ): Cefeo. Κιθαιρών, -ῶνος (ὁ): Citerión (monte de la región de Beocia, cerca de la ciudad de Tebas). Κοῖος, -ου (ὁ): Ceo. Κόρινθος, -ου (ἡ): Corinto (ciudad de la Acaya, una de las más florecientes de la antigua Grecia). Κόττος, -ου (ὁ): Coto. Κουρῆτες, ων (οἱ): los curetes (sacerdotes de Zeus en Creta). Κραναός, -ου (ὁ): Cranao, antiguo rey de Atenas Κρεῖος, -ου (ὁ): Crío Κρόνος, -ου (ὁ): Crono (padre de los dioses olímpicos). Κιθαιρῶν, -ονος (ὁ): Cιterón, monte de Beocia en donde también fue abandonado Edipo. Κύκλωψ, -οπος (ὁ): Cíclope. Λάδων, -ωνος (ὁ): Ladón (río de Arcadia). Λάιος, -ου (ὁ): Layo (padre de Edipo) Λήμνια, -ας (ἡ): lemnia, mujer de la isla de Lemnos. Λέρνη, -ης (ἡ): Ciudad de la Argólide Λήδα, -ης (ἡ): Leda, madre de Cástor y Pólux, los Dioscuros transformados en constelaciones en el cielo. Λητῶ, -οῦς (ἡ): Leto, madre de Apolo y Ártemis. Λήμνος, -ου (ἡ): Lemnos (isla del mar Egeo). Λιβύη, -ης (ἡ): Libia. Así denominaban los griegos a esta parte de África. Λίνος, -ου (ὁ): Lino (cantor de Tebas, hijo de Calíope y Apolo o según otros de Terpsícore; inventor del ritmo y de la melodía, fue maestro de Orfeo). Μαία, -ας (ἡ): Maya, hija de Atlante Ἀτλαντίδος y madre de Hermes. Μαινάς, -αδος (ἡ): Ménades, seguidoras del culto de Dioniso; también llamadas Bacantes por el sobrenombre Baco de este dios. Μέγαιρα, -ας (ἡ): Megera. Μεγάρας (ἡ): Hija de Creonte, rey de Tebas, la dio como esposa a Heracles por su victoria sobre los minias. Μέδουσα, -ης (ἡ): Medusa. Μενοίτης, -ου (ὁ): Menetes, pastor de Hades. Μελισσεύς, -έως (ὁ): Meliseo (rey de Creta en el momento del nacimiento de Zeus). Μερόπη, -ης (ἡ): Mérope, hija de Atlante. Μῆτις, -ιος (ἡ): Metis (diosa de la sabiduría y la astucia). Μινύας: Ciudad de Orcómeno, Beocia. Μυκῆναι -ῶν (αἱ): Micenas (ciudad de la región Argólida, patria de Agamenón). Μνημοσύνη, -ης (ἡ): Mnemósine (madre de las nueve musas). Νεμέου: Nemea, ciudad de la Argólide, en el Peloponeso, al igual que Tirinto y Nemea, ciudades famosas por los trabajos que allí llevó a cabo Heracles. Νηρείς, -ιδος (ἡ): Nereida, ninfas marinas hijas de Nereo y Doris. Νιόβη, -ης (ἡ): Níobe, hija de Tántalo y de Anfión. Οἰάγρος, -ου (ὁ): Eagro (padre de Orfeo y rey de Tracia). Οἰδίπους, -ποδος (ὁ): Edipo Οἰνόη, -ης (ἡ): Enoe (ciudad de la región de Corinto).

Ὀλύμπος, -ου (ὁ): Olimpo (el monte más alto de Grecia donde se dice que vivían los dioses). Ὅμηρος, -ου (ὁ): Homero (poeta griego autor de La Ilíada y La Odisea). Ὄρθος, -ου (ὁ): Orto, el perro de Euritión. Ὀρφεὺς, -έως (ὁ): Orfeo (poeta y músico griego; al sonido de su voz y de su lira, los ríos suspendían su curso y las fieras se amansaban). Οὐρανός, -οῦ (ὁ): Urano (padre de los Titanes). Πάν, -νός (ὁ): Pan, fauno que vive en el campo y las montañas. Πανδώρα, -ας (ἡ): Pandora (la primera mujer, fabricada por Hefesto). Πανδροσείῳ Pandroso era hija de Cécrope y de Aglauros y era venerada en la acrópolis. Παρνασός, -οῦ (ὁ): Parnaso (monte de la región griega de la Fócida consagrado a las Musas, protectoras de las artes). Πελοποννήσος, -ου (ὁ): Peloponeso. Περίβοια, -ας (ἡ): Peribea (esposa del rey de Corinto que recogió y educó a Edipo); Περσεφόνη, -ης (ἡ): Perséfone, hija de Deméter y Zeus que fue raptada por Plutón. Πήγασος, -ου (ὁ): Pegaso. Πηλέυς, -εως (ὁ): Peleo, hijo de Eaco, rey de Egina y padre de Aquiles. Πιερία, -ας (ἡ): la Pieria (comarca de Macedonia, morada de las Musas). Πλούτων, -ονος (ὁ): Plutón (dios de los infiernos). Πόλυβος, -ου (ὁ): Pólibo (rey de Corinto que educó a Edipo niño). Πολυφόντης, -ου (ὁ): Polifontes (hijo de Autófono uno de los cincuenta jefes tebanos que prepararon una emboscada a Tideo: un hijo de Peribea que casó en segundas nupcias tras la muerte de Pólibo). Ποσειδῶν, -ῶνος (ὁ): Poseidón (dios del mar; hermano de Zeús lo ayudó a destronar a su padre Cronos). Προῖτος, -ου (ὁ): Preto, rey de Tirinto, hermano de Acrisio. Προμεθεύς, -έως (ὁ): Prometeo (Titán creador y benefactor de los hombres). Πύθων, -ωνος (ἡ): Pitón, la serpiente que mató Apolo. Luego su sacerdotisa se llamó así. Πύρρα, -ας (ἡ): Pirra. Ῥέα, -ας (ἡ): Rea (mujer de Crono y madre de los dioses olímpicos). Σεμέλη, -ης (ἡ): hija de Cadmo, concibió a Dioniso de Zeus. Σέριφος, ου (ἡ): Sérifos, isla pequeña situada en el mar Egeo. Σθενώ, ους: Esteno. Σιδῶν, -ονος (ἡ): Sidón, ciudad fenicia. Σίσυφος, -ου (ὁ): Sísifo, padre de Glauco. Σκυθικός ή -όν: Escita (de Escitia, región comprendida entre el Danubio y el Mar Negro). Στερόπης, -ου (ὁ): Estéropes. Στύνφαλις, -ιδος (ἡ): Estinfálide (lago de Arcadia). Στυμφάλος, -ου (ἡ): Estínfalo (ciudad de Arcadia). Τάρταρος, -ου (ὁ): Tártaro (lugar subterráneo en el fondo de los Infiernos). Ταρτησσός, -οῦ (ὁ): Tartesos. Τειρεσίας, -ου (ὁ): Tiresias, célebre adivino de Tebas, al que había cegado Hera por haberle sorprendido en el baño. Tηθύς, -ύος (ἡ): Tetis (esposa de Océano). Τηλεβόαι, ῶν: Teléboas, pueblo mítico de Acarnania. Τίρυνθι: Ciudad de la Argólide, famosa por sus murallas y por Heracles. Τισιφόνη, -ης (ἡ): Tisífone.

Τιτάν, -ᾶνος (ὁ): Titán (cada uno de los dioses hijos de Urano y Gea). Τυφῶν, -ῶνος: Monstruo que luchó contra Zeus y, vencido, yace castigado bajo el volcán Etna que vomita su rabiosa lava. Ὑάκινθος, -ου (ὁ): Jacinto (era un hermoso joven amado por el dios Apolo. Este y su amante estaban jugando a lanzarse el disco el uno al otro, cuando Apolo, para demostrar su poder e impresionar a Jacinto, lo lanzó con todas sus fuerzas. Jacinto, para impresionar a su vez a Apolo, intentó atraparlo, pero fue golpeado por el disco y cayó muerto; de la sangre derramada del joven brotó la flor del jacinto). Θριάσιον Triásica nombre de la llanura del demo del mismo nombre en Atenas. Τρίτων, -ωνος (ὁ): Tritón. Τροίας, -ας (ἡ): Troya (ciudad de la Tróade). Φαέθων, -οντος (ὁ): Faetonte, nombre que significa el resplandeciente Φαληρεύς, -έως: de Falero, puerto de Atenas. Φθία, -ας (ἡ): Ftía (ciudad de Tesalia). Φοίβη, -ης (ἡ): Febe. Φωκίς, -ίδος (ἡ): Fócide (región de Grecia entre Tesalia y Beocia. al norte del golfo de Corinto). Χείρων, -ονος (ὁ): Quirón, nombre del centauro del monte Pelión, en Tesalia, hijo de Filyra y Cronos, protector y amigo de Peleo, enseña a su hijo Aquiles el arte de curar de Asclepio; presa de una herida incurable cambia su inmortalidad a Prometeo Χίμαιρα, -ας (ἡ): Quimera, monstruo al que se enfrentó Belerofonte Χρυσάωρ, -όρος (ὁ): Crisaor, padre de Gerión, que nació de la sangre de Medusa al ser decapitada por Perseo. Υπερίων, -ονος (ὁ): Hiperión (padre de Helios y Selene). Ὑψιπύλη, -ης (ἡ): Hipsípila, mujer que gobernaba a las lemnias. Ὠκεανός, -οῦ (ὁ): Océano (hijo de Urano y Gea, dios del mar).