FÁBRICA τεκτονíα,ας,η; τεκτοσúνη,ης, η fabrica



Σχετικά έγγραφα
F amor fabularum.- Amante de las: amans fabularum.- Añadir fábulas a fábulas fabulas fabulis adjicio.- Añadir una fábula: insuper FÁBRICA

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

Filipenses 2:5-11. Filipenses

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Académico Introducción

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

La experiencia de la Mesa contra el Racismo

90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA. Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional

Escenas de episodios anteriores

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: συγκρότηση Επιτροπής για την επιλογή ελευθέρων βοηθηµάτων Ισπανικής γλώσσας

Inmigración Documentos

Inmigración Documentos

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού

Negocios Carta. Carta - Dirección

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

μέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

Lógica Proposicional

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

Análisis de las Enneadas de Plotino. Gonzalo Hernández Sanjorge A Parte Rei 20

KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΤΕΤΑΡΤΗ 20 ΙΟΥΝΙΟΥ 2007 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Problemas resueltos del teorema de Bolzano

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Necesito ir al hospital. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Me siento mal.

ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ

FL/STEM Σχεδιασμός/Πρότυπο μαθήματος (χημεία) 2015/2016. Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Catálogodegrandespotencias

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ισπανικά

Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid. La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid

Negocios Encabezamiento e introducción

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

IV FESTIVAL LEA. Concurso entre escuelas de aprendizaje del español

KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 23 ΙΟΥΝΙΟΥ 2006 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

Vocabulario unidad 4: La casa

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

EXERCICIOS DE REFORZO: RECTAS E PLANOS

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Español-Griego

Resumen de idiomas y alfabetización

Nro. 01 Septiembre de 2011

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

Πούλιος Κ. - Καλαϊτζίδου Φ. 1. ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ 2. ΤΕΛΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ. cum(αιτιολογικός)

ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Β ΤΑΞΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 6 ΙΟΥΝΙΟΥ 2002 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Personal Buenos deseos

Personal Buenos deseos

-νω. - νω. -σκω. - σκω

Το παρόν σχέδιο μαθήματος δημιουργήθηκε από την κα. Radost Mazganova, καθηγήτρια Ισπανικών και την κα. Yordanka Yordanova, καθηγήτρια χημείας

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

TEMA 6.- BIOMOLÉCULAS ORGÁNICAS IV: ÁCIDOS NUCLEICOS

Los Determinantes y los Pronombres

ΠΑΝΕΛΛΑ ΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2003 ΕΙ ΙΚΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΑΒΒΑΤΟ 9 ΙΟΥΝΙΟΥ 2001 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΕΣΣΕΡΙΣ (4)

Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου

PAREAMIENTO ζεuγοποιïα,ας,η parius copulatio

Γ. Ε. : 41/21/ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΙΜΕΡΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΕΛΛΑ ΑΣ & 1) ΑΡΓΕΝΤΙΝΗΣ, 2) ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗΣ, 3) ΒΕΝΕΖΟΥΕΛΑΣ

Académico Introducción

Signos de puntuación (Σημεία στίξης)

ΜΑΘΗΜΑ / ΤΑΞΗ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

Ισπανικά Μέση Γενική Εκπαίδευση. Διαδίκτυο

Council of the European Union Brussels, 24 October 2014

Tema 7. Glúcidos. Grados de oxidación del Carbono. BIOQUÍMICA-1º de Medicina Dpto. Biología Molecular Isabel Andrés. Alqueno.

Negocios Encabezamiento e introducción

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1

PACIFICADOR διαλλακτηρ,ηρος; διαλλáκτης,οu,ò; σuµβιβαστικóς,η,óν pacificator.- Que reconclia: καταρτιστηρ,ηρος,ò moderator.-

Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Tema de aoristo. Morfología y semántica

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ. Ενότητα 1: Λατινικά 1. Πρωτ. Στυλιανός Χατζηγρηγορίου Δρ. Φιλολογίας Τμήμα Ιερατικών Σπουδών

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ, ΚΕΙΜΕΝΑ Α.ΚΕΙΜΕΝΟ

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL)

PARTICIPIO DE PRESENTE

Tema 1 : TENSIONES. Problemas resueltos F 1 S. n S. O τ F 4 F 2. Prof.: Jaime Santo Domingo Santillana E.P.S.-Zamora (U.SAL.

ΑΟΡΙΣΤΕΣ ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ ΚΑΙ ΑΟΡΙΣΤΑ ΕΠΙΘΕΤΑ (1)

Academic Opening Opening - Introduction Greek Spanish En este ensayo/tesis analizaré/investigaré/evaluaré...

ORACIONES DE RELATIVΟ

La transformada de ondícula continua y algunas clases de operadores de localización

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Tema 3. Espazos métricos. Topoloxía Xeral,

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΜΑΪΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 5

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.

se.- Hecho con mucha habilidad: ùπéρ τεχνος,ος,ον admodum artificiosus.- Obrar con habilidad: φιλοτεχνéω artificiose

El español, un mundo en tus manos

Πληροφόρηση σχετικά με το αν πρέπει να πληρώσετε ποσοστά προμήθειας όταν κάνετε ανάληψη σε μια συγκεκριμένη χώρα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Tema: Enerxía 01/02/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΟΜΑΔΑΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

CAPÍTULO 6: EL PRONOMBRE DEMOSTRATIVO Y RELATIVO

Προοπτικές ευτεροβάθµιας Εκπαίδευσης Science Teachers 'στην Ισπανία

Transcript:

F FÁBRICA τεκτονíα,ας,η; τεκτοσúνη,ης, η fabrica FABRICACIÓN καταρτισµóς,οû,ò; σκεuασíα,ας,η; τεûξις,τúξις,εως,η fabricatio,coagmentatio,conditura,actio fabricandi FABRICADO τεuκτóς,η,óν fabricatus.- Bien fabricado: εúτοκος,εúτuκτος,ος, ον bene fabricatus.- De nuevo: καινο πηγης,éς,éς novo modo compactus FABRICANTE τεχναστης,οû,ò; τεχνíτης, οu,ò fabricator FABRICAR δηµιοuργéω, éναπεργáζοµαι, χειροuργéω, κτíζω, ( éκτικα, éκτισ- µαι), παρατεκταíνω, ποéω, ποιéω, τεχ νáζοµαι, τεχνíζοµαι, τεκταíνω, τεuχáοµαι, τεúχω (τéτεuχα,τéτuγµαι),τúχω, τúκω, τετραíνω, τιτραíνω fabricor.- Apto para: τεuκτικóς,η,óν habens vim fabricandi.- Con arte,siguiendo reglas: τεχνιτεúω artificio se fabricor.- Encima o cerca: προσκτíζω insuper o juxta exstruo.- Según arte: τεχνáω arte paro et conficio.- Al mismo tiempo: σuντεκταíνοµαι simul fabricor FABRIL τεκτονικóς,η,óν fabrilis.- Instrumento fabril: κροταφíδες,αì fabrile instrumentum FÁBULA δρâµα,ατος,τó; µíµος,οu,ò; µúθεuµα, µuθολóγηµα,ατος,τó; µúθος, οu,ò; ποíηµα,ατος,τó fabula.- Fabulilla: µuθáριον,µuθúδιον,οu,τó fabella.- Inventor de: µuθοπλóκος,ος, ον; πλασµατíας,οu,ò; λογοποιóς,óς,óν fabulator, fabularum et historiarum conditor.- Significado de una: éπι- µúθιον,οu,τó affabulatio.- Sembrar fábulas: λογοποιéω fabulas spargo.- Fábula (mentira) λογοποíηµα,ατος,τó fabula.- Afición a las: φιλοµuθíα,ας η; φιλóµuθον,οu,τó amor fabularum.- Amante de las: φιλóµuθος,ος,ον amans fabularum.- Añadir fábulas a fábulas προσµuθεúω, προσµuθοποιéω fabulas fabulis adjicio.- Añadir una fábula: éπιµuθéω, éπιµuθεúω insuper affabulor.- Autor de: µuθογρáφος, µuθολóγος,ος,ον; µuθοπλáστης,οu,ò fabularum fictor,auctor.- Composición de: δραµατοúργηµα,ατος,τó fabu larum compositio.- Contar fábulas: καταµuθολογéω fabulas narro.- Expli cación de: µuθολóγηµα,ατος,τó; µuθολογíα,ας,η fabularum explicatio.- Explicar una: éπιµuθéω, éπιµuθεúω affabulor.- Gustar de las: φιλοµuθéω studiosus sum fabularum.- Invención de: µuθοποιïα,ας,η fabularum fictio Creador de: µuθοποιóς,óς,óν fabulae conditor.- Inventar fábulas: µuθοπλαστéω fabulas fingo.- Fábula moral: áπóλογος,οu,ò fabula moralis FABULOSO µuθωδης,ης,ες (µuθωδéστατος µuθικóς,η,óν; µuθολóγος,ος,ον; πλασ- µατωδης,ης,ες; ποιητικóς,η,óν fabulosus,commentitius FACCIÓN στασιασµóς,οû,ò; στáσις,εως, η factio.- De una misma facción: σuστατιóτης,ητος,η ejusdem factionis.- Estar rodeado de: καταστáς,στâ σα; καθíστηµι, καταστασιáζοµαι seditionibus premor.- Jefe de: µúθαρχος,οu,ò factionum dux.- Ser compañero en la: σuστασιáζω factionis sum socius FACCIOSO νεωτεριστης,οû,ò; νεωτεριστικóς,η,óν; ταραχωδης,ης,ες; ταραξíας,οu,ò factiosus.- Afiliado a un partido político: στατιωτης,οu,ò qui est contrariae factionis FÁCIL `ρáδιος,`ρηïδιος,α,ον; áνuστóς η,óν; áπóνητος, áπονος, εúεργος, εúκολος, εúκοπος, εúπορος,ος,ον; εúχερης,εúµαρης,εúπετης,ης,éς; κοuφóς,η óν facilis,illaboratus.- Más fácil: `ραíων,ων,ον;`ρηïτερος,α,ον;`ραδιéστερος,α,ον;`ρáων,ων,ον facilior.- Más fácil (adv.): `ρâον, `ραíον, 337

`ραóνως facilius.- Muy: `ρâστος,η, ον; `ρηïστος,η,ον facillimus FACILIDAD εúχéρεια, εúκολíα, εúκοπíα εúµáρεια, εúµαρíα, úπéτεια,ας,η; `ραστωνεuσις,εως,η; `ραστωνη,ης,η fa cilitas.- Con facilidad: `ρηïδιως facile FACILITAR éξαuµαρíζω, κατεuµαρíζω, κατεuχειρíζω, προχειρíζω facilem reddo,expedio facinerossimus FACTICIO,no natural,artificial: ποιη τóς,η,óν factitius FACULTAD `ùπαρξις,εως,η; éνéργηµα, ατος,τó; πορíα,ας,η facultas.-facul tades: κτηµατα,ων,τá; οúσíα,ας,η facultates FACULTAR σuνεξεuπορéω copiam facio FACUNDIA éπετúς,uος,η; εúεπíα, εúéπεια,ας,η; εúρηµοσúνη,ης,η; λαµuρíα, ας,η; πολuφραδíα,ας,η facundia,bene dicendi vis FACUNDO éπητης,οu,ò; éπητης,ης,éς; εúλαλος, εúπρóσφορος,ος,ον;-φερης,ης éς; εúρηµων,ων,ον; λáλιος,íα,ον; µuθοτóκος,εúγλωσσος,ος,ον facundus FAETÓN Φαεθων,οντος Phaaeton FAISÁN φασιανóς,οû,ò phasianus FAJA áνáδηµα, áνáδεµα,ζωσµα,σφηκωµα, ατος,τó; áποδεσµóς,οû,ò; διáδεµσµος, οu,ò; ζωνη,ης,η; ζωνιον,οu,τó; ζωσις,εως,η; περιζωστρα,ας,η; στρóφος, οu,ò; ταινíα,α,ςη; τελαµων,ωνος,ò fascia,zona.-para el vientre: κοιλιó δεσµος,οu,ò ventrale vinculum.- Que tiene una faja purpúrea: πορφuρóζωνος,ος,ον qui zona purpurea est.- Vendedora de fajas o cinturones: ταινιοπωλις,ιδος,η quae fasciolas vendit FAJADO σπαργανωτης,οu,ò fasciatus FÁCILMENTE áφαρ, áφαρεí,`ρá,`ρáδιως `ραí, `ρáως, `ρéα, `ρηδíως,`ρεîα, `ρéον, `ρéα, `ρíµφα, áχí, `áχι, áκονιτí, áκοπáστως, áπóνως, áταλαιπωρως εúφóρως, εúχερως, εúµαρéως,-ρως, εúπετως,-τéως facile, nullo labore Más: `ραïτερον facilius.- Muy: `ρηïτατα,`ρáïστα,`ρâστα,`ρáστον,`ρηïστα facillime FACINEROSO áλιτηριος,áλιτρóς,οû,ó scelestus.- Muy: τρισαλιτηριος,ος,ον FAJAR éνσπαργανóω fasciis involvo FALACIA ηπερóπεuσις,εως,η; `ραδιοúρ γηµα,ατος,τó; éξαπáτη,ης,η; κρητισ- µóς,οû,ò (mos creticus),στροφη,ης,η; τéχνη,ης,η fallacia.- Usar de: κλεψιποτéω, κατασοφíζω sophismatibus utor FALANGE φáλαγξ,αγγος,η agmen.- A ma nera de: φαλαγγηδóν phalangis instar.- Mando de una falange o escuadrón: φαλαγγαρχíα,ας,η imperium ejus qui phalangi praeest.- Más lar-ga que ancha (término militar) óρθíα φáλαγξ,η phalanx quae procedit profundior quam latior.- Tres falanges: τριφαλαγγíα,ας,η triplicata phalanx Unica falange: µονοφαλαγγíα,ας,η unica phalanx.- Jefe de una falange: φαλαγγáρχης,οu,ò praefectus phalangis.- Soldado de una falange,legionario: φαλαγγíτης,οu,ò pedes, legionarius FALARICA,arma arrojadiza: χειροβαλíσ τρα,ας,η falarica.- Flecha cuya punta lleva una estopa inflamada: βελοσφενδóνη,ης,η phalarica FALAZ ηπuροπεuτης,οû,ò; `úποuλος, ος,ον; áπατηλóς,η,óν; áρισφαλης,ης, éς; διπλóος (-οûς,η,οûν); δολóθuµος ος,ον; éπιθετικóς,η,óν; φηλοσ,οu,ò; κλεψíνοος,ος,ον; κóρδuς,uος,ò; κρuπτικóς,η,óν; κuνíσφηλος, κuνíφηλος,ος ον; λεπιστης,οû,ò; σκολιóς,á,óν; σοφιστικóς,η,óν fallax,deceptor,versutus.- Hombre falaz: µáσθλης,ητος,ò homo nequam.- No falaz: áψεuστος,ος ον minime fallax 338

FALDA de los montes: πóδες,ων;áρπεζα,ας,η pes montis, pars infima mon tium FALLAR éπιδιαγινωσκω insuper decerno FALO,emblema de la generación que se llevaba en las fiestas de Baco: φαλλóς,οû,ò phalus.- Andar sobre los falos φαλλοβατéω super phalum ince do.- Sacerdote de Príapo: φαλλοβáτης οu,ò Priapi sacerdos.- Qie lleva falo en las fiestas de Baco: φαλλοφóρος,ος,ον phalli gestator.- Relativo al falo o fiestas de Príapo: φαλλικóς,η,óν ad phallos pertinens FALSAMENTE éξηµαρτηµéνως; ψεuδωνúµως ψεûδως,ψεúδη, ùποúλως infide,menda ci nomine, falso, mendaciter FALSARIO`ραδιοuργóς,óν,óν falsarius FALSEDAD `ραψωδηµα,ατος,τó; κατáψεu Escrituras:πλαστογραφéω fingo scrip turas.- Moneda: παρακóπτω, παραση- µαíνω falsum nummum percutio,falsam monetam signo.- Un sello: παραγλúφω sigillum adultero.- Que falsifica los escritos: πλαστογρáφος,ος,ον qui fingit scripturas,falsarius FALSO κíβδηλος,ος,ον; παρακεκοµµéνος η,ον; ψεuδης,ης,éς (ψεuδéστερος,ψεuδéστατος), ψuδρóς,á,óν non sincerus falsus.- No falso: áψεuστος,ος,ον non falsus.- Que anuncia cosas falsas: ψεuδáγγελος,ος,ον qui falsa nuntiat FALTA defecto ηττηµα,ατος,τó; πονηρíα,ας,η defectus.- Yerro:áµπλá κηµα,ατος,τó; áµπλακíα,ας,η;-κíη,ης η erratum.- Carencia: áπορíα,ας,η; χρεω (gen.χρεóς,χρεοûς) η opus,inopia.- Hacer falta: χρηµι opus sum.- Poco falta: µικροû parum abest.- Falta,carece: áποδεî deest.- Que falta o desfallece al mismo tiempo: σuναποστáτης,οu,ò qui simul deficit FALTAR áλιτéω, éκλεíπω, éκλιµπáνω, σις,εως,η; καταψεuσµóς,οû,ò; κáττuµα ατος,τó; παραποíησις,εως,η mendacium, commentum, dolosum commentum, falsitas.- Crimen de falsedad: κακοτεχνíα,ας,η crimen falsi.- Decir falsedades: ψεuδοεπéω falsa dico.- El que dice falsedades o miente: πλαστολáλος,πλαστολóγος,ος,ον; ψεuδα µáµαξuς,uος,ò,η falsa crepans.- Escribir falsedades: πλαστογραφéω fingo scripturas FALSIFICACIÓN de monedas o metales: κιβδηλεια, κιβδηλíα,ας,η adulteratio metallorum FALSIFICADO παρáγραπτος,ος,ον spurius FALSIFICADOR παραχαρáκτης,οu,ò; πλασ τογρáφος,ος,ον falsus monetarius,fal sarius FALSIFICAR παραποιéω falso assimulo χητεúω, χητíζω, λεíπω (-ψω,λéφειφα, λéλοιφα), ùπολαµπáνω delinquo,deficio,desum.- A la palabra: µετατρé ποµαι converto me.- Al mismo tiempo: σuνεκλεíπω simul deficio.- Corporal áλκá,âς,η; áλκη,ης,η robur.- Falta áποδεî abest,deest,deficit.- Juntamente: σuναµαρτáνω, σuνεξατονéω una erro,una deficio.- Mucho falta: οúδ' εγγúς multum abest FALTO de recursos: δuσµηχανος,ος,ον non aptus ad machinandum FAMA óνοµα,ατος,τó; óσσα,ης,η; áκοη, ης,η; βáξις,εως,η;δóξα,ης,η; φáµα, ας,η; φáτις,εως,η;φηµη,ης,η; φηµις εως,η; φηµúς,úος,η; περíασις,εως,η fama.- Rumor: βáγφµα,ατος,τó; θροûς, θροû,ò fama.- Sin fama: áφηµος,ος ον; áφηµων,ων,ον innominatus.- Tener fama: éνεuδοκιµéω existimatione floreo inter.- Adquisición de la: εúφηµισµóς,οû,ò boni ominis captatio.- Amante de la fama popular: áνθρωπáρεσκος,ος,ον auram popularem captans.- Buena fama: εúφηµíα, εúφα- µíα,ας,η; κλεηδων,κληδων,ονος,η bo- 339

na fama.- Crédito de buen ciudadano éπιτιµíα,ας,η status civis integra Cuya fama llega muy lejos: τηλεκλuτóς,η,óν cuius inclyta fama procul pervenit.- De mala fama: κακοκλης, ης,éς mala fama laborans.- De muy buena fama: ùπερεúφηµος,ος,ον admo dum bona fama celebratus.- Desconocido por la fama: áπuστος,ος,ον fama ignotus.- Gozar de buena fama: κατεuδοκéω, κατεuδοκιµéω bona existimatione gaudeo.- Mala fama: δúσκλεια, κακοφηµíα,ας,η obscura, mala fama.- Participar en la buena fama: σuνεuδοκιµéω bonae existimationis partem capio.- Que excede a la fama: ùπéρδοξος,ος,ον praeter opinionem factus.- Que ofende la fama: κακóφηµος,ος,ον famam laedens Que tiene mala fama por haber cambiado de muchos amos: παλíµπρατος,ος ον qui saepius mutata servitute male audit.- Quitar la fama: παλινστοµéω famam laedo.- Tener mala fama: κακοδοξéω sum pravae opinionis.- De mala fama: κακóδοξος,ος,ον famosus Venidera: ùστεροφηµíα,ας,η futura apud posteros fama FAMÉLICO πεινητικóς,η,óν; πρóστεινος ος,ον famelicus FAMILIA φητρη,ης,η; φûλον,οu,τò; γéνος,εος,τó; οíκηïη,ης,η; οíκησις,εως η; οíκετικóν,οû,τó; οíκíα,ας,η;οîκος οu,ò; πáτρα,πατρíα,ας,η familia,cog natio,genus.- Con toda la familia: decies millenis tribubus.- Que es del mismo linaje: òµóσπορος,ος,ον qui est ex eodem semine.- Que es un bien para la familia,la casa: οíκοφελης,ης,éς qui rem domesticam juvat.- Bien o provecho para la familia o para la casa: οíκωφελíα,ας,η -íης,η frugalitas toti familiae utilitatem afferens.- Semejanza de raza o familia: òµοιογéνεια,ας,η similitudo generis.- Toda la familia,toda la casa: πανοικεσíα,- κησíα, πανοικíα,ας,η; -κíη,ης,η tota familia,tota domus.- Con toda la casa o famlia: πανοικí,πανοικεí, πανοικíη cum tota domu o famlia.- El πανéστιος,ος,ον cum tota familia.- De baja familia: áγéνναιος,α,ον sine genere,non generosus.- De familia: πáτραθε ex familia.- De la misma familia o especie: òµóφuλος,ος,ον ejusdem generis.- De la misma familia: òµóφuλος,ος,ον; òµοεθνης,ης,éς; òµοéθνιος,ος,ον; òµοιογενης,ης,éς contribulis,gentilis,qui similis est generis.- De nuestra familia: ηµεδα πóς,η,óν nostras.- De otra familia: áσuγγενης,ης,éς alienus a genere.- El tronco de familia: προγεννητωρ, ορος,ò progenitor.- Hacer a alguien de la familia: éνοικειóω familiarem reddo.- Los principales en las familias: áρχιπατριωται,οì principales familiarum.- Nacido de otra familia: èτερóγονος,ος,ον alio genere natus Pelearse con los de la familia,con los de casa: ζuγοµαχéω rixor.- Por tribus o por familias: καταφµλαδóν tributim.- Primero de la: γενéρχης, οu,ò generis auctor.- Los jefes o autores de la: γενáρχαι,οì generi parentes.- Ser miembro de la: γενεαλογéοµαι enumeror in gente.- Buscar los progenitores de la: γενεαλογéω avos recenseo.- Investigación de los progenitores de la: γενεαλογíα,ας,η generis recensio.- Que es de la misma familia: γενéτης,οu,ò qui ejusdem generis est.- De buena y noble familia: γενναîος,αíα,ον innatus.- Que consta de diez mil tribus o familias: µuριóφuλος,ος,ον y toda la familia: πανοíκιος,íα, ιον; πáνοικος,ος,ον ipse et tota domus.- Tomar por familia: προσοκειóω in familiaritatem assumo.- Tron co de familia: áργηγηνης,ης,éς auctor familiae FAMILIAR ηθαîος,α,ον; ηθáς,áδος,ò, η; óαριστης,οû,ò; òµηθης, òµοηθης,ης ες; éπιχρεωµéνος,η,ον; γνωτóς,η,óν; οíκειακóς,οíκεστικóς,οíκετικóς,η,óν οíκεîος,α,ον; παρéστιος,σúµφuλος,ος, ον; σuνδιαιτητης,οû,ò; σuνηµων,ων, ον (-ονος), σuνηθης,ης,ες; σuνοuσιασ της,οû,ò; σuντριβης,ης,éς familiaris.- Los familiares: ιδιοι,οì fa- 340

miliares.- Pariente: éτης,οû,ò familaris.- Hacer familiar: σuνοικειóω, οíκειóω familiarem reddo.- Muy familiar: κηδιστος,η,ον familiarissimus.- Familiar o conocido: γνωρι- µος,ος,ον familiaris,notus.- Trato familiar: οíκειóτης,ητος,η; éντεuσις,εως,η; πλησιασµóς,οû,ò consuetu do,familiaris consuetudo.- Con quien se ha criado uno: κτíλος,ος,ον familiaris FAMILIARIDAD γνωρισις, οíκεíωσις,εως η; σuµπλοκη,ης,η; σuνοuσíα,σuντροφíα ας,η familiaritas,consuetudo,sodalitas.- Tener familiaridad con: σuγκuλíω consuetudinem habeo cum FAMILIARIZARSE προσοκειóω adcisco FAMILIARMENTE γνωρìµως familiariter Que trata familiarmente a uno: òµιλητης,οû,ò,η qui frequenter utitur aliquo FAMOSAMENTE περιβοητως celebriter FAMOSO éνδοξος, áοíδιµος, διαβóητος διωνuµος, éπíφατος, παρáκλuτος, περι βóητος, περíβωτος, περíπuστος,ος,ον; decantatus,famosus,fama notus,glorio sus.- Antiguamente famoso: παλαíφατος,ος,ον antiquitus celebratus.- Hacerse famoso: διαφοιτáω celebror FÁMULO µáνης,οu,ò; πενéστηςοu,ò famulus FANAL φρuκτωρíα,ας,η lumen FANÁTICO éνθοuσιαστικóς,η,óν; κατáσχετος,ος,ον fanaticus.- Culto fanático,apasionado de los ídolos: εíδωλοµáνεια,-µανíα,ας,η insanus idolorum cultus FANATISMO éνθοuσιασµóς,οû,ò; éνθοuσíασις,εως,η exacerbatio religiosa.- Ser agitado por furor fanántico: éνθοuσιáζω, éνθοuσιáω fanatico seu FANTÁSTICO φανταστικóς,η,óν meram speciem habens.- Muy: πολuφáνταστος, ος,ον multas fictas visiones efficiens furore divino agor FANFARRÓN `ραχιστηρ,ηρος,ò; `ραχιστης,οû,ò; αúχηεις,εσσα,εν; λαπιστης, οû,ò; σπερµατολóγος, σπερµολóγος,θρα σúδειλος,ος,ον audaciam ostentans garrulus,gloriosus,gloriator, µαψιλáκης,οu,ò; µαψíλακτος,ος,ον (qui magno latratu vana effutit) FANFARRONADA,decir,echar λαuροστο- µéω,σπερµολογéω magna crepo,effutio blatero FANFARRONERÍA αúχηµα,ατος,τó jactan cia FANGO τáλµα,ατος,τó lutum.- Manchar de fango: κατιλúω limo obduco.- Sin fango: áθολος,áθóλωτος,ος,ον illimis FANGOSO τελµατιαîος,α,ον; τελµατικóς η,óν; τελµατωδης,ης,ες limosus, lutosus FANTASEAR,andar entre cosas vanas: áεροµετρéω aerem metior (medir el aire) FANTASÍA φαντασíα,ας,η phantasia.- Que tiene fantasía: φανταστικóς,η,óν qui habet vim concipiendi imagines, movendi FANTASMA éµποuσα,ας,η; δαιµóνιον,οu τó; éκφóβηθρον,οu,τó; φáντασµα,ατος, τó; µαλuβρω,óος,-οûς,η; µορµων,ωνος, η; µορµολúκειον,-λuκεîον,οu,τó; µορ- µολúκη,ης,η; προσωπιον,οu,τó; προσωπíς,íδος,η spectrum,larva,phantasma,terriculum,terriculamentum.- Pequeño fantasma: φαντασµáτιον,οu,τó parvum visum.- Poblado de: πολuφáνταστος,ος,ον plenus visionibus.- Sepulcral: σοροδαíµων,ονος,ò bustuaria larva.- Ver fantasmas: φαντασιóοµαι visiones sive imagines rerum concipio FARDAJE,lugar donde se guardan: σκεuοφuλáκιον,οu,τó locus ubi vasa o sarcinae servantur 341

FARDO φóρηµα,φóρεµα,ατος,τó sarcina FARINGE φαρúγγεθρον,οu,τó; φáρuγξ, uγγος,ò,η; φáρuξ,uγος,ò,η fauces, pharygx FARISEO φαρισαîος,οu,ò phariseus FARMACIA φαρµακων,ωνος,ò medicamentaria FARO φρuκτωρíα,ας,η lumen officina FAROL φανáριον,οu,τó; φανóς,οû,ò laternula,lucerna FARRO,trigo candeal,hecho de trigo candeal: óλuρα,ας,η; óλuρητης,οu,ò far,ex olyra factus FARSANTE κωµωδóς,οû,ò; παντóµιµος,ος ον comoedus,histrio FASCES,ir delante de las fasces `ραβ δουχéω anteëo cum fascibus FASCÍCULO φáκελλος,φáκελος,οu,ò fas ciculus FASCINACIÓN βασκανíα,ας,η; βασκáνιον οu,τó; βασκοσúνη,ης,η fascinum,fascinatio FASCINADOR τελχíν,îνος,ò fascinator Maligno: βáσκανος,ος,ον malignus fas cinans FASCINAR βασκαíνω, γοητéuω, καταβασκαíνω, καταθúοµαι fascino FASTIDIAR áσáω, éκκναíω (-κνéω,-κνη- µι), καταπληστεúω fastidio,molestia afficio,exsatio FASTIDIO áση,ης,η; áψικορíα,ας,η; δuσαρéστησις,εως,η; ναuσíασις,εως,η; σικχασíα,ας,η fastidium,morositas.- Sentir fastidio: áποπuτíζω fastidio FASTIDIOSAMENTE áψικóρω,φορτικως fas tidiose FASTIDIOSO áψíκορος,ος,ον; ναuτιωδης ης,ες; óχλωδης,ης,ες; óχληρóς,á,óν; πλησµιος,íα,ιον fastidiosus.- Estar fastidioso,fastidiado: áσáοµαι, ησο- µαι; µελαγχολáω stomachor,molestia afficior.- Ser fastidioso: δuσχεραí νοµαι molestus sum.- Muy: δuσαχθης, ης,éς pergravis FASTUOSO óγκηρóς,á,óν fastuosus FATAL αíπúς,εíα,ú; αíσιµος,ος,ον; εíµαρµéνος,η,ον; φθαρτικóς,η,óν;κηρé σιος,ος,ον; µοιραîος,α,ον; µóριµος, ος,ον; µορóεις,εσσα,εν; µóρσιµος,ος, ον fatalis,fato decretus,exitiosus Que sucede por disposición del hado: µοιρíδιος,íα,ιον fato eveniens FATÍDICO µαντεîος,α.ον; µαντικóς,η, óν; áµφηεις,εσσα,εν fatidicus (que adivina el porvenir,profético) FATIGA íδισις,εως,η; κáµατος,οu,ò; κóπωσις,εως,η; µóχθηµα,ατος,τó suda tio,aerumna,defatigatio FATIGADO éκκοπος, καταπóνος,ος,ον; καµατηρóς,á,óν; καµων,ων,ον; καπωδης ης,ες lassatus,lassus,labore confec tus.- Del trabajo: κατáκοπος,ος,ον defessus labore.- Estar fatigado: βαρúνοµαι laboro.- Muy: περíκοπος, ùπéρκοπος,ος,ον admodum,valde defatigatus FATIGAR καταπονéω, κοπóω, τρíβω (τéτριφα,τéτριµµαι) exerceo,defatigo Fatigarse: áποξανáω, καµαρεúω, κáµνω (κéκµηκα), πονéω (πéπονα), σuντρíβο µαι, ùπερκáµνω male me habeo,labore defatigor,lassesco,fatigor FATIGOSO παγκóνιτος,ος,ον defatigatus.- Por haberse excedido en la comida: áσωδης,ης,ες ex saturitate fastidiosus FATUIDAD µωρóτης,ηρτος,η fatuitas FATUO áχuλος, áξuµος,áχúµοτος,ος,ον áεσíφρων,ων,ον; βλεννóς,η,óν; βληχωδης,ης,ες; éπíµαργος,ος,ον; εúηθικóς 342

η,óν; γρáσων,ων,ον; καuαλóς,η,óν; κuφóς,η,óν; µωκος,οu,ò; µáτταβος,η, ον; µωρóς,á,óν; παχúδερµος,ος,ον; παλαιγενης,ης,éς; σáννας,σáννος,οu, ò stultus,inconstans,fatuus FAUCE φáρuγξ,uγγος; φáρuξ,uγος,ò,η; íσθµóς,οû,ò; χáσµα,ατος,τó; στóµα, FAUNO Πâνος Faunus FASTUO,favorable δεξιωνοµος, αíσιος, διαδéξιος,ος,ον faustus.- Con faus to,lujo: θεατρικως fastuose.- Lujo, soberbia,suntuosidad: φλασµóς,οû,ò; φονηµατισµóς,οû,ò; φúση,ης,η; σχηµατισµóς,οû,ò; στρηνος,εος,τó fastus Sin fastuo,modesto: áτuφος,ος,ον ostentatione alienus.- Propio para el: εúκοµπος,ος,ον compositus ad fastum FAVOR áρος,οu,ò; ùποδοχη,ης,η favor.- Asediar a alguien para obtener un favor: δεξιóοµαι ambio.- Ayudar a granjearse el favor: σuνδηµαγωγéω adjuvo ad conciliandam gratiam.- Buscar el favor de alguno: ùποδúω, ùπóδuµι obsequor.- Captar el favor: ùποτρéχω benevolentiam capto.- Captarse el favor con palabras: χαριτογλωσσéω,-ττéω gratiam lingua aucupor.- Conciliarse el favor: χαρíζοµαι gratiam ineo.- El que recibió primero un favor: εúπροπαθων,οûσα,ον qui prior beneficio est affectus.- Gozar de: εúπρησσω feliciter mecum agitor.- Hablar en favor de: ùπεραγορεúω dico pro aliquo.- Hacer un favor: χαρíζοµαι rem gratam alicui facio.- Perorar en favor de otro: ùπερηγορéω pro alio orationem habeo.- Recibir un favor: εúπáσχω beneficio afficior Volver al favor: προσκαταλλáττοµαι redeo in gratiam FAVORABLE áπíφορος,ος,ον pronus.- Enteramente favorable: πανοúριος,ος, ον omnino secundus.- Que nada le es favorable,le sale bien: δúσθηρος,ος, ον cui nihil succedit FAVORECEDOR προστατηριος,ος,ον; σποu ατος,τó fauces.- De tres fauces: τρíγναθος,ος,ον trifaucis.- Glándulas de las: παρíσθµια,ων,τá tonsillae,glandulae faucium.- Que tiene largas fauces: µακροφáρuγξ,uγγος,ò,η longas fauces habens δαστης,οû,ò adjuntor,fautor FAVORECER ξuλλαµβáνω, áλεξω, áλεξéω, áγκαλíζοµαι, áρηγω, áρκéω, éνστερνíζοµαι, καταθáλµω, προστατεúω, προστατéω, σuγγεíνοµαι, σuγíνοµαι, -γíγ νοµαι, σuλλαµβáνω, σuµπαραστατéω,σuµ πρáσσω,-ττω, σuνηγορéω, σuνεξεuπορéω τιµωρéοµαι, τíθεµαι, τíθεµι, τιθéω faveo,opitulor,patrocinor,favre prosequor,foveo,opem fero,auxilior.- A uno con empeño: σuσπεúδω studiose alicui faveo.- Digno de ser favoreci do: εúποιητéος,α,ον beneficio afficiendus.- Mutuamente: éναντιπáσχω mu tuis officiis inter se certare.- Que favorece: ηρανος,οu,ò qui gratificatur.- Se ha de favorecer: σuνεπιληπτéον opitulandum est.- Favorecer se: éταιρíζω opitulor FE πíστις,εως,η; πιστóτηςητος,η fides.- Símbolo de la fe: σúµβολον,οu, τó symbolum fidei.- Ser de mala fe como los sicilianos: σικελíζω siculorum more ago.- Que hace fe,que sirve de garantía: πιστεuτικóς,η,óν aptus ad fidem faciendam.- No apartarse de la recta fe: óρθοδοξéω ab orthodxa fide non aberro.- Dotado de poca fe: óλιγóπιστος,ος,ον exigua fide praeditus.- (A fe mía! 'Ηρáκλεις! Hercle!.- De buena fe: σποuδαîως bona fide FEALDAD εíδεχθεíα,ας,η; σπíλωµα,ατος τó deformitas,labes.- Abomιnable: µuσαρíα,ας,η abominanda foeditas FEAMENTE áκóσµως inornate FEBO Φοîβος,οu,ò Phoebus.- Cantos y danzas en honor de: καταχóρεuσις, εως,η cantus et choreae in honorem Phobi.- Inspiradο,a de Febo: φοιβητρíα,ας,η; φοιβηïς,ïδος,η; φοιβóληπ- 343

τος,φοιβηïος,οu,ò Phoebi numine afflata,afflatus.- Ser inspirado por Febo: φοιβονοµéοµαι a Poebo regor FEBRERO éλαφηβολíων,ωνος,ò Frebruarius FEBRIL πuρεκτικóς,η,óν; πuρετωδης, ης,ες febrilis.- Estado febril: πúρεξις,εως,η febricatio FECIAL δηµοκηρuξικóς,η,óν fecialis FECUNDO éγκαρπης,ης,éς; éρικúµων,ων, ον; εúγονος, εúσπορος, εúτοκος,ος ον φλεúς,éως,ò; φλεων,ωνος,ò; γονóεις, εσσα,εν; γοuνóς,η,óν; πολuγενης,ης, éς; πολúγονος,ος,ον; τεκνοποιóς,óς, óν; τελεσσιφóρος,τελεσφóρος,ος,ον foecundus,facile pariens.- Poco fecundo: óλιγóγονος,ος,ον paucos gene rans.- Ser fecundo: πολuγονéω foeβοδοτηρ,ηρος,ò; óλδοβóτης,οu,ò; óλβιοδóτης,οu,ò; óλβιοδωρος,ος,ον felicitatis largitor.- Estima de la: εúδαιµονισµóς,οû.ò beatitudinis existimatio.- La que da: óλβοδóτειρα,ας,η felicitatis largitrix.- Pre dicación de la: µακαρισµóς,οû,ò beatitudinis praedicatio.- Que conduce a la: εúδαιµονικóς,η,óν ad felicitatem idoneus.- Que pone toda su felicidad en el vientre: óλβιογáσ τωρ,ορος,òη qui felicitatem in ventre ponit.- Que trae: óλδοφóρος, ος,ον felicitatem afferens FELICITACIÓN δεξíωσις,εως,η gratulatio FELICITAR εúλογéω, χαíρω (κéχαρκα), óλβιáζω, óλβíζω felicia precor,salvere jubeo,beo.- Con otros: σuνεπεuφηµéω cum aliis fausta acclamatione persequor FELIZ óλβιος,α,ον; αíσιος,ος,ον; áπηµων,ων,ον; δαιµóνιος,ος,ον; éπíβολος,ος,ον; éπιτuχης,ης,éς; εúαíων, ωνος,ò,η; εúδαíµων,ων,ον (-ονéστερος,-ονéστατος), εúδαιµονικóς,η,óν; εúηµερος, εúποτµος,ος,ον; λιπαρóς,á, óν; µáκαιρος,α,ον; µáκαρ,αρος,ò,η; µακáριος,íα,ον; µακαριτης,οû,ò; µακα cundus sum.- Fecunda en hijos: παιδοûσσα,ης; φορíς,íδος; πολυτóκος ου,η liberis foecunda FECUNDIDAD εúγονíα, εúτοκíα,ας,η; γο νιµóτης,ητος,η; πολuγονíα,ας,η foecunditas.- Gran fecundidad: πολuτοκíα,ας,η magna foecunditas.- De hijos: πολuτεκνíα,ας,η foecunditas liberorum FELICIDAD óλβος,οu,ò; εúδαιµονíα,ας η; εúδαιµóνισµα,ατος,τó; εúποτµíα, ας,η; εúτúχηµα,ατος,τó felicitas.- Perfecta: πλοuθuγíεια,ας,η plenissima felicitas.- Con felicidad: εúδαι- µονικως, εúδαιµóνως beate.- Digno de: áξιοµακáριστος,ος,ον dignus omni felicitate.- Dispensador de: óλ- ρîτις,ιδος,η; µáκαρος, µáκαρτος, ος, ον; µáκαρς,αρτος; οúρειος, οúριος,α ον beatus,felix,faustus.- Felicísimo: τρισóλβιος,ος,ον; πανεuδαíµων,ων ον; τρισεuδαíµων,ων,ον felicissimus Compar.,superl.: µακáρτερος,-τατος felicior,-cissimus.- Completamente feliz: πáµµακαρ,αρος,ò,η; πανóλβιος, ος,ον omni ex parte felix.- El que hace rico o feliz: ολβιοεργóς,óς,óν beatum,divitem faciens.- El que se ha de juzgar feliz: εúδαιµονιστéος, α,ον beatus existimandus.-el que se pasa la vida feliz: εúπραγης,ης,éς feliciter agens.- Hacer feliz: óλβιáζω,-βíζω, beatum reddo.- Considerar o mirar como feliz: óλβιáζω,- βíζω beatum existimo.- Juzgar enteramente feliz: éκµακαρíζω, εúδαιµονíζω plane beatum judico.- Que tiene un día hermoso,feliz: καληµερος,ος,ον cui pulcher est dies.- Ser feliz en algo: éνεuτεχéω in aliqua re felix sum.- Ser feliz: εúδαι- µονéω, εúροéω, εúρροéω, εúτuχéω, beatus sum.- Ser juntamente feliz: σuνεδαιµονéω simul beatus sum.- Ser muy feliz: ùπερεuδαιµονéω felicissimus sum.- Vivir feliz: εúηµερéω feliciter dego 344

FELIZMENTE εû, εúóδως, éθοuρíας, λιπαρως, µακαριως beate,feliciter.- Pasarlo felizmente: προσοuρéω feliciter ago FEMENINO θηλuγενης,ης,éς; θηλuκóς, η,óν muliebris,foemeninus.- Naturaleza femenina: θηλúτης,ητος,η foemina natura FÉMUR éπιγοuνíς,íδος,η; µηρíον,οu, τó; µηρος,οu,ò femur.- Cavidad del fémur: κοτuλλíς,íδος,η cavitas coxendicis FENICIO φοινικικóς,φοινικóς,η,óν; φοïνιξ,κος,ò phoenicius,punicus,e Phoenicia oriundus.- Fenicia: φοινí κη,ης,η; φοíνισα,ης,η phoenicia.- De Fenicia: φοινíκειος,α,ον phoeniceus.- Imitar a los: φοινικíζω phoe nicum mores imitor.- Perteneciente a los: φοινικοσκελης,ης,éς ad puniceos pertinens.- Vestido a lo: φοινικóστολος,ος,ον phoenicum more instructus FÉNIX (ave) φοîνιξ,ικος,ò Phoenix FENOGRECO (yerba) τηλις,εως,η foenumgraecum.- Hecho de fenogreco: τηλινος,η,ον e foeno.graeco factus nundinor.- Día de feria: áγóραιος ηµéρα dies fastus FERICIDA θηροφóνος,ος,ον;-φóνη,ης,η fericida FERMENTACIÓN ζúµωσις,εως,η fermentatio FERMENTAR ζuµóω fermento FEROCIDAD ùπερηνορíα,ας,η ferocitas Excitar la : áποταuρóω ferocitatem concito.- Con ferocidad: τολµηρως fe rociter FEROZ éγπαγλος, áπωλεuτος,ος,ον; τολµερóς,á,óν; θuµολéων,οντος,ò;- λéαινα,ης,η; δuνεσíαστος,ος,ον; éπáγριος,ος,ον; σφοδρóς,á,óν; φρuαγµα- FENÓMENO admirable παρáσηµα,ων,τá prodigiosa FEO δuσειδης,ης,éς; íδεχθης,ης,éς turpis,foedus.- Indecoroso: áσχη- µος,ος,ον foedus.- Muy feo,feísimo: παµµuσαρóς,á,óν; παναισχης,ης,éς παναíσχιστος,ος,ον omnino feodus.- Feo de rostro: δuσπρóσωπος,ος,ον deformis facie FERACIDAD πολuφορíα,ας,η feracitas FERAZ βαθúγειος,βαθúληïος,ος,ον; βα θuπéδιος,íα,ιον; εúφορος,ος,ον; φóριµος,η,ον; φορóς,óς,óν ferax.- De tierra feraz: βαθúχµων,ων,ον; λαπαρóγαιος,-γειος,α,ον; λιπαρóγεως,ω pinguem terram habens.- En muchas cosas: πολuφóρος,ος,ον multorum ferax.- En trigo: σιτοφóρος,ος,ον ferax frumenti FERETRA χωρuτóς,οû,ò pheretra FÉRETRO φéρετρον,οu,τò; φορεîον,οu, τó; σκεuοφóριον,οu,τò; νεκροφóρος,οu ò; σορóς,οû,ò; θηκíον,οu,τó feretrum.- Llevar el féretro: φερετρεúω feretrum porto FERIA éορτη,ης,η feriae.- Feriar,ir a las ferias,al mercado: éµπορεúοµαι τíας,οu,ò; φρuακτης,οû,ò; κεροuτíας, οu,ò; ùπερáνωρ,ùπερηνωρ,ορος,ò,η fe rox.- Enteramente feroz: πανáγριος, ος,ον prorsus ferox.- Feroz de ánimo βαρúθuµος,ος,ον animo ferox FEROZMENTE δuνησíως ferociter FERRUGINOSO íóεις,εσσα,εν; κuáνεος, κuáνειος,α,ον ferrugineuc,-osus FÉRTIL áπóγονα,τá (fertilia), áρóσι- µος,ος,ον; βαθuπéδιος,íα,ον; ζεíδορος,ος,ον; εúγειος,εúγονος,ος,ον; εúγεως,ω; φóριµος,η,ον; φορóς,óς,óν γονóεις,εσσα,εν; γοuνóς,η,óν; καλλíβωλος, µαλáµβωλος,πáµφορος, πολúκριθος,ος,ον fertilis,omnium rerum ferax.- Poco fértil: óλιγóχοος,ος,ον parum fertilis.- Ser fértil: εúφορéω 345

πολuχοéω fertilis,foecundus sum.- De muchísimas cosas: πλειστοφóρος,ος ον plurimum ferax.- Muy: éριβωλαξ, ακος,ò,η; éρíβωλος,ος,ον valde globosus FERTILIDAD εúβοσíα, εúφορíα, λιθεíα, πολuφορíα, πολuκαρπíα,ας,η ubertas, fertilitas FÉRVIDO ζεστóς,η,óν fervidus FERVIENTE,caluroso διáδερµος, éνθερµος,ος,ον; καuστειρóς,á,óν; πuρωδης,ης,ες; πuροτικóς, θαλπνóς,η,óν aestuosus,fervidus,fervens FESTEJO,ciudadano que comparte con otros,los más ricos,los gastos de los festejoc públicos (coregas): áντιχóρεγος,ος,ον qui certat cum aliquo in choragio.- Compartir con otros ciudadanos,los más ricos,los gastos de los festejos públicos: áντιχορηγéω sum antichoragus FESTÍN δειπνον,οu,τó coena.- Afición a los festines: φιλóδειπνον,οu, τó amor conviviorum.- Amante de festines o convites: φιλóδειπνος,ος ον amans coenarum sive conviviorum FESTIVAMENTE áστεíως festive FESTIVIDAD áιµuλíα,ας,η; éορτασµα, ατος,τó; éορτασµóς,οû,ò festivitas Día festivo en que se encienden las lámparas: λuχνοχαïα, λuχνοκαuσíα,ας, η dies festus in quo noctu lampades accenduntur FESTIVO,alegre `ηστóς,η,óν; κοµψοπρε πης,ης,éς; βαuκóς,η,óν; εóρτáσιµος, ος,ον; εóρταστικóς,η,óν; εóρτιος,ος, ον; εóρτáîος,α,ον; εúδιáγωγος,ος,ον; φαιδρóς,á,óν; φιλεορταστης,οû; φιλéορτος,ος,ον; γανuρóς,á,óν; χαρíεις, διεγγúησις,εως,η fidejussione inter cessio.- Que gusta salir de fiador: φιλéγγuος,ος,ον qui amat spondere.- Salir además de: προσεγγuáοµαι insuper sponsor fio.- Salir fiador: επιστεíβω, ùπεραποκρíνοµαι pro alio respondeo,fidejussor sum.- Salir por εσσα,εν; µuστοπóλος,ος,ον; πανεγuρu κóς,η,óν; περíκοµψος,ος,ον; θιαθωδης ης,ες festus,hilarus,festivus,jucundus.- Ser festivo: `ηδúνοµαι jucundus sum FETIDEZ βδéλuγµα,ατος,τó; βδελuγµóς, οû,ò; βδελuγµíα,ας,η; µúδος,οu,ò odoris foeditas.- Excesiva: δuσοσµíα ας,η gravitas odoris FÉTIDO βαρúοδµος, δúσοσµος, κáκοσµος ος,ον; βρωµατωδης,βρωµωδης,δuσωδης, καθωδης,προσθωδης,ης,ες; λακαîος,αíα ον foetidus.- Algo fétido: ùποσú- µαρος,ùπóβρωµος,ος,ον subfoetidus, aliquantum foetidus.- Olor fétido: ψωïα,ας,η teter odor,maleolentia.- Yerba fétida: τραγεîον,οu,τó herba foetida FETO éµβρuον,οu,τó; κûµα,κúµµα,ατος τó; κúος,εος,τó; σκíναρ,αρος,τó; τéκνωµα,ατος,τó; τéκος,εος,τó foetus, quod in utero gestatur.- Dar a luz el feto antes: `ωµοτοκéω foetum immaturum pario.- Falso feto: µuλóσαρξ.αρκος,η mola (mola matriz).- Membranas que envuelven el feto: δεuτéριον,οu,τó secundae.- Monstruo so: àποφωλιον,οu,τó foetus ferinus Que está aún en el vientre de la madre: ψαíκαον,ψáκαλον,οu,τó foetus adhuc utero inclusus.- Que tiene feto que aún mama: ψαικαλοûχος,οu,η foetum subrumum habens.- Reciente: éρσος,εος,τó foetus recens FIADOR éγγuητης,οû,ò; éγγuετóς,οû,ò éγγuος,ος,ον; áνáδοχος,ος,ον; áναδο χεúς,éως,ò; µεσεγγuητης,οû,ò praes, susceptor,sponsor, sequester.- Hacer de fiador o garante: áναδéχοµαι,-δé κοµαι polliceor.- Intervención de: fiador con escritura o cédula: σuγγρáφω per syngrapham salisdo FIANZA òµηρεíα,ας,η; òµηρεuµα,ατος, τó;`ρúσιον,οu,τó; éξεγγúησις,εως,η; íκανοδοσíα,ας,η; προσκατáβληµα,ατος, τó; στασáνη,ης,η; τò ùποκεíµενον (in 346