PLICOMETRO FAT-1 SKINFOLD CALIPER FAT-1 PLICOMÈTRE FAT-1 HAUTFALTENDICKENMESSER FAT-1 PLICÓMETRO FAT-1 ADIPÔMETRO FAT-1 ΠΑΧΎΜΕΤΡΟ FAT-1 FAT-1

Σχετικά έγγραφα
PLICOMETRO FAT-1 SKINFOLD CALIPER FAT-1 PLICOMÈTRE FAT-1 HAUTFALTENDICKENMESSER FAT-1 PLICÓMETRO FAT-1 ADIPÔMETRO FAT-1 ΠΑΧΎΜΕΤΡΟ FAT-1 FAT-1

PLICOMETRO FAT-1 SKINFOLD CALIPER FAT-1 PLICOMÈTRE FAT-1 HAUTFALTENDICKENMESSER FAT-1 PLICÓMETRO FAT-1 ADIPÔMETRO FAT-1 ΠΑΧΎΜΕΤΡΟ FAT-1 FAT-1

SFIGMOMANOMETRI SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES BLUTDRUCKMESSGERÄTE ESFIGMOMANOMETROS ESFIGMOMANMETROS ΣΦΥΓΜΟΜΑΝΟΜΕΤΡΑ

OCCHIALI NISTAGMO NYSTAGMUS SPECTACLES LUNETTES POUR NYSTAGMUS GAFAS NISTAGMO ÓCULOS NISTAGMO ΓΥΑΛΙΑ ΝΥΣΤΑΓΜΟΥ

SSAK MEDYCZNY RĘCZNY ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΜΟΝΑΔΑ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy -

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy - M32692-M-Rev.0.01.

Gima S.p.A. - Via Marconi, Gessate (MI) Italy -

ΔΙΠΟΛΙΚΑ ΚΑΛΩΔΙΑ CAVI BIPOLARI BIPOLAR CABLES CABLES BIPOLAIRES ZWEIPOLIGE KABEL CABLES BIPOLARES FIOS ELÉTRICOS BIPOLARES

Istruzioni per l uso User s Guide Notice d utilisation Bedienungsanleitung Guía del usuario Manual de Utilização Οδηγός χρήσης

TERMOMETRO AURICOLARE IR EAR THERMOMETER THERMOMETRE AURICOLAIRE OHRENTHERMOMETER TERMÓMETRO AURICULAR TERMÔMETRO AURICULAR ΘΕΡΜΟΜΕΤΡΟ ΑΥΤΙΟΥ

طقم ا وتو/ منظار قاع العين F.O. Sigma

OTOSCOPIO SIGMA SIGMA OTOSCOPE OTOSCOPE SIGMA SIGMA OTOSKOP SIGMA OTOSCOPIO SIGMA OTOSCÓPIO ΣΊΓΜΑ ΩΤΟΣΚΌΠΙΟ. SIGMA منظار الا ذن

KIT YTON Πιεσοµετρο + Ενσωματομενο

USO PROFESSIONALE PROFESSIONAL USE

LAMES À FIBRE OPTIQUE «GIMA MAXLITE» - «GIMA GREEN»

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy Made in Pakistan PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS

مقبض LunaLED Optic handle للاستخدام مرة واحدة

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) - Italy Made in China

Οδηγίες χρήσης Προσοχή: Χαρακτηριστικά: Χρήση των λαμών Maxlite:

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy Made in Pakistan PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS

MANUALE D USO OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILIZATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO MANUAL DE USO Εγχειρίδιο χρήσης

34282/ Fabbricante Manufacturer. Gima S.p.A. - Via Marconi, Gessate (MI) Italy Made in P.R.C.

فرش هواي ي بفقاعات SOLO MATERASSO MATTRESS ONLY

MANUALE D USO OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILIZATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO MANUAL DE USO Εγχειρίδιο χρήσης

35091 / PC-60B / PC-60B / PC-60B1

Enzyme immunoassay for the quantitative determination of Estrogen Metabolite Ratio (2-Hydroxyestrogen/16α-Hydroxyestrone) in human urine samples.

Aparat do pomiaru ciśnienia krwi

USER S MANUAL AIR-CONDITIONER MANUEL DE L UTILISATEUR CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L USO CONDIZIONATORE D ARIA

Bilancia con analizzatore di grasso corporeo. Pèse-personne avec analyseur de graisse corporelle Báscula con analizador de grasa corporal

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

.Sigma F.O منظار الا ذن

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

.Sigma F.O منظار قاع العين

ΠAIΔIATPIKO KOPEΣTOMETPO OXY-PED. M34266-M-Rev Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy Made in China

RESPIPROGRAM. Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy Made in Italy

Manuale d uso - User manual - Manuel de l utilisateur - Guía de Uso Guia para utilização - Gebrauchsanweisung - Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης -

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

αρτηριακής πίεσης Manuale d uso - User manual - Manuel de l utilisateur Guía de Uso - Guia para utilização - Gebrauchsanweisung Οδηγίες χρήσης -

PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

3 Lösungen zu Kapitel 3

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g

Always there to help you Register your product and get support at HTB5260G. Question? Contact Philips.

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033

Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ Bern


DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

Declaration of Performance According to Annex III of Regulation (EU) no. 305/2011

Strukturgleichungsmodellierung

250CXL LIBRETTO D ISTRUZIONI

ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Tecnoplasma 52 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANWEISUNG MANUEL D INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Formelsammlung zur sphärischen Trigonometrie

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen

Die Adjektivdeklination Η κλίςη των επιθέτων

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

2. Σε καθεμία από ηις παρακάηφ προηάζεις σπάρτει ένα οσζιαζηικό ζε αιηιαηική ή ζε δοηική. Υπογράμμιζε ηο και ζσμπλήρφζε ηο ζε ονομαζηική


BEDIENUNGSANWEISUNG IKD E. mit Montageanweisungen

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

NIVEAUX C1&C2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Griechische und roemische Rechtsgeschichte

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Griechische und römische Rechtsgeschichte

QC5015 A D E F M H B G 2 I J K L 2 C

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2017 (OR. en)

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Planheizkörper Carat 5.5. Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal /2013

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

Herzlich Willkommen zu unserem 1. Elternabend für Kindergarten und Vorschule

Ο ΜΥΘΟΣ ΤΗΣ ΛΟΡΕΛΑΪ DIE LORELEY FABEL

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΗ GRIECHISCH-DEUTSCHE MONATSZEITUNG DEUTSCHLAND UND EUROPA

Transcript:

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com PLICOMETRO FAT-1 SKINFOLD CALIPER FAT-1 PLICOMÈTRE FAT-1 HAUTFALTENDICKENMESSER FAT-1 PLICÓMETRO FAT-1 ADIPÔMETRO FAT-1 ΠΑΧΎΜΕΤΡΟ FAT-1 FAT-1 Manuale d uso - User manual Manuel de l utilisateur - Gebrauchsanweisung Guía de Uso - Guia para utilização Οδηγίες χρήσης - ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product. AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d utiliser le produit. ACHTUNG: Die Bediener müssen vorher dieses Handbuch gelesen und verstanden haben, bevor sie das Produkt benutzen. ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual antes de utilizar el producto. ATENÇÃO: Os operadores devem ler e entender completamente este manual antes de usar o produto. ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι χειριστές αυτού του προϊόντος πρέπει να διαβάσουν και να καταλάβουν πλήρως τις οδηγίες του εγχειριδίου πριν από την χρήση του. M27344-M-Rev.2-11.18 27344 0476 Gima S.p.A. Via Marconi, 1 20060 Gessate (MI) Italy Made in Italy

2 Indice dei Simboli / Index of simbols / Liste des symboles/ Symbole / Indice de simbolos / Indice de Simbolos / Πίνακας συμβόλων / IT - Conservare in luogo fresco ed asciutto GB - Keep in a cool, dry place FR - Á conserver dans un endroit frais et sec DE - An einem kühlen und trockenen Ort lagern ES - Conservar en un lugar fresco y seco PT - Armazenar em local fresco e seco GR - Διατηρείται σε δροσερό και στεγνό περιβάλλον IT - Conservare al riparo dalla luce solare GB - Keep away from sunlight FR - Á conserver à l abri de la lumière du soleil DE - Vor Sonneneinstrahlung geschützt lagern ES - Conservar al amparo de la luz solar PT - Guardar ao abrigo da luz solar GR - Κρατήστε το μακριά από ηλιακή ακτινοβολία IT - Codice prodotto GB - Product code FR - Code produit DE - Erzeugniscode ES - Código producto PT - Código produto GR - Κωδικός προϊόντος IT - Fabbricante GB - Manufacturer FR - Fabricant DE - Hersteller ES - Fabricante PT - Fabricante GR - Παραγωγός IT - Leggere attentamente le istruzioni per l uso GB - Please read instructions carefully FR - Lire et suivre attentivement la notice DE - Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen ES -- Leer atentamente las instrucciones de uso PT - Ler atentamente as instruções de uso GR -- Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης IT - Numero di lotto (vedi scatola / bustina) GB - Lot number (see box / package) FR - Numéro de lot (voir boîte/sachet) DE - Chargennummer (siehe Schachtel / Beutel) ES - Número de lote (ver caja / sobre) PT - Número de lote (ver caixa/saqueta) GR -- Αριθμός παρτίδας (βλέπε συσκευασία/σακουλάκι) IT - Prodotto conforme alla Direttiva Europea GB - Product complies with European Directive FR - Ce produit est conforme à la directive européenne DE - Produkt gemäß EU-Richtlinie ES - Producto conforme a la Directiva Europea PT - Produto em conformidade com a Diretiva Europeia GR - Προϊόν σύμφωνο με την Ευρωπαϊκή Οδηγία

4 ADULTI - ADULTS - ADULTES - ERWACHSENE - ADULTOS - ADULTOS - ΕΝΉΛΙΚΕΣ - Pliche sottocutanee* sottoscapolare e tricipitale per maschi e femmine - Subscapula and tricep skinfold* for males and females - Plis sous-cutanés* sous-scapulaire et tricipital pour hommes et femmes - Subkutane*, subskapulare und tricipitale Hautfalte bei Männern und Frauen - Pliegues subcutáneos* subescapular y tricipital para hombres y mujeres - Pregas de gordura subcutânea* (tricipital e sub-escapular) para homens e mulheres - Υποδόριες* δερματοπτυχές υποπλάτιου και τρικέφαλου για άνδρες και γυναίκες - MASCHI - MALES - HOMMES - MÄNNERN HOMBRES - HOMENS - ΆΝΔΡΕΣ - FEMMINE - FEMALES - FEMMES - FRAUEN MUJERES - MULHERES - ΓΥΝΆΙΚΕΣ - 20-29 30-39 40-49 50-59 60-69 70-79 >80 20-29 30-39 40-49 50-59 60-69 70-79 >80 Sotto-scapolare - Subscapula Sous-cutanés - Subskapulare Subescapular - Sub-escapular 15,7 18,5 20,2 19,9 20,5 18,9 16,4 16,3 20,2 22,7 22,6 21,8 19,3 14,4 e - Tricep - e - - Τρικέφαλου 12,7 13,6 13,9 14,1 14,9 14,0 12,7 21,1 23,9 25,6 25,9 25,4 22,9 19,0 BAMBINI - CHILDREN - ENFANTS - KINDER - NIÑOS - CRIANÇAS - ΠΆΙΔΙΆ - Pliche sottocutanee** sottoscapolare, tricipitale e bicipitale per maschi e femmine - Subscapula, tricep and bicep skinfold** for males and females - Plis sous-cutanés** sous-scapulaire, tricipital et bicipital pour hommes et femmes - Subkutane**, subskapulare, tricipitale und bicipital Hautfalte bei Männern und Frauen - Pliegues subcutáneos** subescapular, tricipital y bicipital para hombres y mujeres - Pregas de gordura** subcutânea (tricipital, bicipital e sub-escapular) para homens e mulheres - Υποδόριες** δερματοπτυχές υποπλάτιου, τρικέφαλου και δικέφαλος για άνδρες και γυναίκες MASCHI - MALES - HOMMES - MÄNNERN HOMBRES - HOMENS - ΆΝΔΡΕΣ - FEMMINE - FEMALES - FEMMES - FRAUEN MUJERES - MULHERES - ΓΥΝΆΙΚΕΣ - 6 7 8 9 10 11 12 13 14 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Sotto-scapolare - Subscapula Sous-cutanés - Subskapulare Subescapular - Sub-escapular 5,0 6,2 6,0 7,0 8,2 9,5 10,0 9,0 9,0 7,0 7,0 6,0 9,5 11,0 11,2 11,5 12,5 15,0 e - Tricep - e - - Τρικέφαλου 10,0 11,3 12,0 12,5 15,0 14,9 14,0 13,0 11,8 13,0 14,0 14,0 15,0 16,0 16,5 15,0 17,0 20,0 e - Bicep - - - Δικέφαλος 5,0 5,5 6,6 6,5 8,0 8,4 8,0 6,9 6,0 6,0 7,0 8,0 8,0 8,0 9,5 8,5 8,0 8,0 *50 percentile - 50 percentile - 50 percentile - 50. Perzentil - 50 percentil - Percentil 50-50 εκατοστημόριο - 50 **Valore medio - Average - Valeur moyenne - Durchschnittswert - Valor promedio - Valor médio - Μέση τιμή -

5 ATLETI - ATHLETES - ATHLÈTES - ATHLETEN - ATLETAS - DESPORTISTAS. ΆΘΛΉΤΕΣ Pliche sottocutanee** sottoscapolare, tricipitale, bicipitale e soprailiaca per maschi e femmine - Subscapula, tricep, bicep and suprailiac skinfold** for males and females - Plis sous-cutanés** sous-scapulaire, tricipital, bicipital et supra-iliaque pour hommes et femmes - Subkutane,** subskapulare, tricipitale, bicipital und Suprailiacal Hautfalte bei Männern und Frauen - Pliegues subcutáneos** subescapular, tricipital, bicipital y Suprailíaco para hombres y mujeres - Pregas de gordura** subcutânea (tricipital, bicipital, Supra-íliaca e sub-escapular) para homens e mulheres - Υποδόριες** δερματοπτυχές υποπλάτιου και τρικέφαλου για άνδρες και γυναίκες Sport - Sport - Sport - Sport - Deporte - Desporto - Σπορ MASCHI - MALES - HOMMES MÄNNERN - HOMBRES HOMENS - ΆΝΔΡΕΣ - FEMMINE - FEMALES - FEMMES FRAUEN - MUJERES MULHERES - ΓΥΝΆΙΚΕΣ - 18-20 21-23 24-30 18-20 21-23 24-30 Sotto-scapolare Subscapula Sous-cutanés Subskapulare Subescapular Sub-escapular e Tricep e Τρικέφαλου e Bicep Δικέφαλος 6,9 6,5 6,4 8,8 8,5 11,0 6,6 8,0 7,3 8,7 10,6 12,6 8,6 8,8 8,5 9,7 10,6 12,0 8,4 8,2 7,8 11,3 10,7 10,8 8,0 7,8 8,2 12,2 12,4 12,5 9,2 8,8 9,8 15,0 13,8 14,1 3,5 4,6 5,2 4,2 5,9 6,6 4,2 4,2 5,8 6,3 5,6 8,4 7,0 6,5 7,4 9,6 6,3 9,6 Soprailiaca Suprailiac Supra-iliaque Suprailiacal Suprailíaco Supra-íliaca Υπερλαγόνιος 6,5 9,9 11,6 8,6 9,5 7,8 7,4 10,1 9,6 9,5 10,3 10,4 10,8 10,5 10,2 10,6 11,6 10,6 *50 percentile - 50 percentile - 50 percentile - 50. Perzentil - 50 percentil - Percentil 50-50 εκατοστημόριο - 50 **Valore medio - Average - Valeur moyenne - Durchschnittswert - Valor promedio - Valor médio - Μέση τιμή -

6 DEUTSCH TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Der Caliper ist ein 1955 von Tanner und Whitehouse entwickeltes Gerät, mit dem der Ernährungszustand einer Person mittels Messung der Hautfaltendicke ermöglicht wird. Er muss daher zwei ganz genauen und bereits allgemein angenommenen Merkmalen entsprechen: 1) die beiden Zangen des Geräts müssen auf der Hautfalte einen Anpressdruck von etwa 10 gr/ mm2 ausüben, 2) die gemessene Hautfalte muss einer Fläche von etwa 6x11 Millimetern entsprechen. Dieses Gerät gestattet unter Beachtung der oben erwähnten technischen Eigenschaften und aufgrund der in Millimetern auf dem oberen Rand aufgeführten und vom schwarzen Pfeil angezeigten Messskala, die Hautfalte mit einer Annäherung von +/- 2 mm zu messen. ANWENDUNG Für die Messung ist eine Hautfalte zwischen die Finger zu nehmen und ihre Dicke mit dem Caliper zu messen. Für den Trizeps (Abb. 1) muss die Hautfalte in dem Bereich der Oberarmhinterseite aufgenommen werden, und zwar genau auf der Hälfte zwischen dem Acromion und dem proximalen Ende des Ellbogenhöckers. Für den subskapulären Bereich (Abb. 2) befindet sich die Stelle, an der die Falte aufzunehmen ist, am unteren Schulterblattwinkel. Für den Bizeps (Abb. 3) liegt die Falte auf seiner halben Länge. Die Suprailiakalhautfalte (Abb. 4) wird am Oberrand des Beckenknochens gemessen. Danach wird die Messung mit dem Gerät vorgenommen, mit dem der Umfang der Hautfalte in Millimetern abgelesen werden kann.