Herzlich Willkommen zum Informationsabend zu unserem Sprachkonzept Καλώς ήλθατε στην βραδιά ενημέρωσης για το γλωσσικό πρόγραμμά μας 1
Agenda/Θέματα Information zum Sprachkonzept Πληροφορίες για το σχέδιο ανάπτυξης γλώσσας Beispiele aus der Praxis Παραδείγματα στην πράξη 2
Unser Sprachkonzept Το γλωσσικό μας πρόγραμμα Wir sprechen Deutsch mit den Kindern. - in den Gruppen - In zusätzlichen Kleingruppen am Vormittag Intensivgruppen Kreatives Spiel Με τα παιδιά μιλάμε γερμανικά: - στην ομάδα (τάξη) - σε ακόμα μικρότερες ομάδες το πρωί στις εντατικές ομάδες στο δημιουργικό παιχνίδι 3
Unser Sprachkonzept Το γλωσσικό μας πρόγραμμα Wir bauen dabei auf dem auf, was die Kinder schon an Sprachkenntnissen von zu Hause mitbringen. Χτίζουμε πάνω στις γλωσσικές ικανότητες που έχει ήδη το παιδί. Wir unterstützen die Kinder dabei u.a. mit dem Sprachprogramm nach dem Lernpfad von Zvi Penner Σε αυτό, στηρίζουμε τα παιδιά χρησιμοποιώντας μεταξύ άλλων και το πρόγραμμα (Lernpfad) του Zvi Penner 4
Was ist der Lernpfad? Τι είναι το «Lernpfad»; Der Lernpfad vermittelt den Kindern spielerisch sprachrhythmische Regeln, wie sie z.b. zur Pluralbildung, zur Verwendung des richtigen Artikels oder der Erweiterung des Wortschatzes nötig sind. Το πρόγραμμα «Lernpfad» περνάει στα παιδιά μέσα από το παιχνίδι τους ρυθμικούς γλωσσικούς κανόνες που απαιτούνται π.χ. για τον σχηματισμό του πληθυντικού, τη χρήση του σωστού άρθρου ή τον εμπλουτισμό του λεξιλογίου. 5
Was ist der Lernpfad? Τι είναι το «Lernpfad»; Der Lernpfad geht dadurch im Vergleich zu vielen anderen Sprachförderprogrammen über das bloße Prinzip Vorsprechen-Nachsprechen und Auswendiglernen hinaus. Το «Lernpfad» ξεπερνά συγκριτικά με άλλα γλωσσικά προγράμματα την απλή αρχή του κανόνα Ακούω-Επαναλαμβάνω- Αποστηθίζω. 6
Was ist der Lernpfad? Τι είναι το «Lernpfad»...ist in der Entwicklung zwischen Wissenschaft und Praxis angesiedelt...κατά την εξέλιξη του εδραιώθηκε ανάμεσα σε επιστήμη και πράξη..bereitet Kinder auf die Rechtschreibung in der Grundschule durch die Übungen/Spiele zum Sprachrhythmus vor...προετοιμάζει τα παιδιά για την ορθογραφία στο δημοτικό μέσα από ρυθμικές γλωσσικές ασκήσεις/παιχνίδια 7
Warum heißt es zwei Brote, aber nicht zwei Ankere? Γιατί λέμε δύο «γυναίκες», αλλά όχι δύο «είσοδες»; Als Muttersprachler wendet man sprachliche Regeln intuitiv an. Wenn aber einem Kind erklärt werden soll, warum es zwar zwei Kamele, aber nicht zwei Kalendere heißt, stößt man schnell an seine Grenzen. Το παιδί με μητρική γλώσσα τα γερμανικά χρησιμοποιεί γλωσσικούς κανόνες ενστικτωδώς. Όταν προσπαθήσει όμως κανείς να του εξηγήσει, γιατί λέμε δύο «Kamele», αλλά όχι δύο «Kalendere», υπερβαίνει γρήγορα τα όρια του. 8
Mit unserem Sprachkonzept fördern wir... Με το γλωσσικό πρόγραμμά μας ενισχύουμε...das Sprachverständnis/...την κατανόηση της γλώσσας...den Wortschatz/...το λεξιλόγιο...die Grammatik/...την γραμματική...die Artikel-Verwendung/...την σωστή χρήση του άρθρου...die Pluralbildung/...τον σχηματισμό του πληθυντικού αριθμού...präpositionen/...τη χρήση προθέσεων 9
Früher Spracherwerb Πρώτα γλωσσικά ερεθίσματα Im Mutterleib: Lauscht Sprachmelodie der Mutter Στην κοιλιά της μητέρας: Ακούει τον ήχο/τόνο της φωνής της 10
Früher Spracherwerb Πρώτα γλωσσικά ερεθίσματα Nach der Geburt: Mutterstimme hat Priorität vor anderen Geräuschen/ Stimmen Μετά την γέννηση: Η φωνή της μητέρας έχει προτεραιότητα έναντι άλλων «ήχων/φωνών» 11
Jedes Wort hat seine eigene Musik! Κάθε λέξη έχει την δική της μουσική! Melodie: (Tonlage / Grundfrequenz) Μελωδία : (ύψος του τόνου/ θεμελιώδη συχνότητα) Betonung : Muster des Wechsels zwischen starken u. schwachen Silben Τονισμός: Πρότυπο εναλλαγής από ισχυρές σε ασθενέστερες συλλαβές Die innere Uhr : Die Zeit/Länge eines Wortes wird mit ihr gemessen! Το «εσωτερικό ρολόι»: Ο χρόνος/διάρκεια μιας λέξης μετριέται με αυτό! 12
Trochäus Ma ma betont unbetont
Jambus ma Man unbetont betont
Die Sprachentwicklung von 0 3 Jahren Η ανάπτυξη του λόγου από 0 έως 3 ετών Wörter λέξεις Satzglieder μέρη του λόγου Sätze προτάσεις 15
Normale Sprachentwicklung Φυσιολογική ανάπτυξη γλώσσας 9-10 Monate: Verstehen der ersten Wörter 9 έως 10 μηνών: κατανοεί τις πρώτες λέξεις 12 Monate: Produktion der ersten Wörter 12 μηνών: παράγει τις πρώτες λέξεις 16 Monate: Verstehen von 210 Wörtern 16 μηνών: κατανοεί 210 λέξεις 18-24 Monate: Produktion von 90-140 Wörtern 18-24 μηνών: παράγει 90 έως 140 λέξεις 16
Normale Sprachentwicklung Φυσιολογική ανάπτυξη γλώσσας Vom 2. bis zum 6. Lebensjahr lernt das normal entwickelte Kind 10 neue Wörter pro Tag Ένα παιδί με φυσιολογική ανάπτυξη μαθαίνει από το 2 ο έως το 6 ο έτος της ηλικίας του 10 καινούργιες λέξεις την ημέρα 17
Wie wird gelernt? Πώς μαθαίνουμε; 18
Die 3 Stufen des Lernpfades Τα τρία στάδια του «Lernpfad» 1. Stufe: Wortfabrik 1 ο στάδιο: μηχανή παραγωγής λέξεων 2. Stufe: Satzglied- und Satzfabrik 2 ο στάδιο: μηχανή παραγωγής φράσεων και προτάσεων 3. Stufe: Sprachverstehen 3 ο στάδιο : κατανόηση γλώσσας 19
Die Wortfabrik Η μηχανή των λέξεων 20
Die Wortfabrik /Η μηχανή των λέξεων Hund 21
Die Wortfabrik /Η μηχανή των λέξεων Kis te 22
Die Wortfabrik /Η μηχανή των λέξεων Kla vier 23
Die Wortfabrik /Η μηχανή των λέξεων Ba na ne 24
Die Wortfabrik/Η μηχανή των λέξεων Hände auf Schultern /χέρια στους ώμους Hände Klatschen/ παλαμάκια Nase stupsen/ ρυθμικό χτύπημα μύτης 25
Astronaut?/Αστροναύτης; 26
Astro naut 27
Sprache wird durch sprechen gelernt Kinder erarbeiten sich Sprache individuell in der Interaktion mit ihrer Umwelt. Fachkräfte unterstützen den Spracherwerb, indem sie gemeinsame Sprechanlässe im Alltag schaffen, die die Interessen und Fragen der Kinder aufgreifen. Sprachanlässe schaffen Δημιουργώντας γλωσσικές ευκαιρίες «Μαθαίνεις μια γλώσσα μόνο μιλώντας την» Τα παιδιά αναπτύσσουν τις γλωσσικές τους ικανότητες το κάθε ένα με τον δικό του ρυθμό σε αλληλεπίδραση με το περιβάλλον του. Παιδαγωγοί στηρίζουν κι ενισχύουν την εκμάθηση της γλώσσας δημιουργώντας καθημερινά αφορμές για γλωσσικές αλληλεπιδράσεις βασισμένες στα ενδιαφέροντα και στις ερωτήσεις των παιδιών. 28
Sprachanlässe schaffen Δημιουργώντας γλωσσικές ευκαιρίες Eltern müssen zu Hause mit ihren Kindern sprechen. Alltägliche Situationen auch benennen. Alle Gelegenheiten nutzen, um Gegenstände und Handlungen zu benennen. Οι γονείς πρέπει να μιλούν γερμανικά με τα παιδιά τους. Να ονομάζουν τις καθημερινές καταστάσεις και συνήθειες. Να χρησιμοποιούν κάθε ευκαιρία, για να ονομάσουν αντικείμενα και πράξεις. 29
Sprachanlässe schaffen Δημιουργώντας γλωσσικές ευκαιρίες Damit ein Kind eine Sprache lernen kann, benötigt es Menschen, die mit ihm sprechen. Es benötigt Sprachanlässe, um die Sprache zu benutzten. Για να κατακτήσει ένα παιδί μια γλώσσα, είναι απαραίτητο να υπάρχουν άτομα με τα οποία θα ομιλεί. Είναι απαραίτητο να δημιουργούνται γλωσσικές ευκαιρίες για τη χρήση της γλώσσας. 30
Wie setzen wir unser Sprachkonzept bei uns im Kindergarten und in der VS um? Πώς εφαρμόζουμε το γλωσσικό πρόγραμμά μας στο προνηπιακό και στο νηπιακό μας τμήμα; 31
Dazu stellen wir Ihnen jetzt einige Spiele und Materialien vor und dann haben Sie die Chance, selbst einiges auszuprobieren Σας παρουσιάζουμε τώρα κάποια από τα παιχνίδια και τα υλικά που χρησιμοποιούμε, τα οποία θα έχετε την ευκαιρία να γνωρίσετε και στην πράξη 32
Vorstellung der Materialien hier im Raum Παρουσίαση των υλικών επί τόπου 33
Ein Spiel zum Satzbau Ένα παιχνίδι για την δομή των προτάσεων 34
Jetzt erfolgt die Aufteilung in Gruppen Και τώρα γίνεται ο καταμερισμός σε ομάδες 35
Spiele Παιχνίδια Pluralbildung/Σχηματισμός Πληθυντικού αριθμού Frau/κυρία Nora Chilas Wortzusammensetzungen/ Σύνθεση λέξεων Frau/κυρία Maria Taflandiou Verkleinerungen/Υποκοριστικά Frau/κυρία Chrissoula Papathanassiou 36