E LPA RTS Einbauhinweis Tagfahrleuchtensatz
Einbauhinweis 80659113 Tagfahrleuchtensatz Das Steuergerät erkennt über die Ladespannung an der Batterie, wann der Motor läuft und schaltet dann das Tagfahrlicht automatisch zu. Dies macht einen zusätzlichen Anschluss an die Klemme 15 überflüssig. Inhalt: 2 x LED Leuchte 2 x Halterung 4 x Schrauben 4 x Unterlegscheiben 1 x Steuergerät Technische Daten: Schaltplan www.herthundbuss.com 2
Fitting Instructions 80659113 Daytime Running Light Set The control box detects through the charging tension when the engine is running and switch on the LED DRL automatically. This makes an additional connection to the ignition unnecessary. Kit includes: 2 x lamp 2 x taps 4 x screw 4 x washer 1 x receiver Technical data: Electrical connection 3
Consignes d installation 80659113 Kit de feu de roulage de jour L'appareil de commande reconnait à partir de la tension de charge au niveau de la batterie quand le moteur est en marche et allume alors automatiquement les feux de circulation diurne. Ceci rend une connexion supplémentaire à la borne 15 superflue. Contenu : 2 feux DEL 2 supports 4 vis 4 rondelles de calage 1 appareil de commande Caractéristiques techniques : Schéma électrique Fusible 3A Vers le feu de position orange rouge noir Batterie Appareil de commande rouge rouge rouge rouge Feu DEL noir noir noir noir Feu DEL www.herthundbuss.com 4
Avvertenza di montaggio 80659113 Kit luce guida diurna La centralina riconosce dalla tensione di carica sulla batteria quando il motore è in funzione e accende automaticamente la luce guida diurna. Questo rende superfluo l'ulteriore collegamento al morsetto 15. Schema elettrico Contenuto: 2 x luci LED 2 x supporti 4 x viti 4 x rondelle d'appoggio 1 x centralina Dati tecniche Fusibile 3A Verso la luce di posizione Arancione Rosso Nero Batteria Centralina Rosso Rosso Rosso Rosso Luce LED Nero Nero Nero Nero Luce LED 5
Instrucciones de montaje 80659113 Juego de luces de conducción diurna La unidad de control reconoce por medio de la tensión de carga de la batería cuando éstá en funcionamiento el motor y enciende las luces de conducción diurna automáticamente. Esto hace innecesaria una conexión adicional al borne 15. Contenido: 2 luces de LED 2 soportes 4 tornillos 4 arandelas 1 unidad de control Datos técnicos Esquema eléctrico Fusible 3A Para luz de posición naranja rojo negro Batería Unidad de control rojo rojo rojo rojo Luces de LED negro negro negro negro Luces de LED www.herthundbuss.com 6
Указание по монтажу 80659113 Комплект фар дневного света По зарядному напряжению на аккумуляторе блок управления распознает, когда работает двигатель, и автоматически подключает фары дневного света. В связи с этим необходимость в дополнительном подключении к клемме 15 отпадает. Электросхема Содержимое комплекта: 2 светодиодных фонаря 2 крепления 4 болта 4 плоские шайбы 1 блок управления Технические характеристики Предохранитель 3A К подфарникам оранжевый красный Аккумулятор черный Устройство управления красный красный красный красный черный Светодиодный фонарь черный черный черный Светодиодный фонарь 7
Instrukcja montażu 80659113 Zestaw reflektorów do jazdy dziennej Sterownik rozpoznaje po napięciu ładowania akumulatora, że silnik pracuje i automatycznie włącza światła do jazdy dziennej. Dzięki temu dodatkowe przyłącze do zacisku przyłączeniowego 15 jest zbędne. Spis treści: 2 x światło LED 2 x uchwyt 4 x śruby 4 x podkładki 1 x sterownik Dane techniczne: Schemat połączeń do świateł postojowych pomarańczowy bezpiecznik 3A czerwony akumulator czarny sterownik czerwony czerwony czerwony czerwony światło LED czarny czarny czarny czarny światło LED www.herthundbuss.com 8
Notizen / Notice / Remarques / Appunti / Notas / Пометки / Uwagi 9
Notizen / Notice / Remarques / Appunti / Notas / Пометки / Uwagi www.herthundbuss.com 10
Notizen / Notice / Remarques / Appunti / Notas / Пометки / Uwagi 11
Herth+Buss Fahrzeugteile GmbH & Co. KG Dieselstraße 2-4 ı DE-63150 Heusenstamm Herth+Buss France S.A. 270 Rue Col de La Chau ı FR-26300 Chateauneuf sur Isere Herth+Buss Belgium Rue de Fisine 9 ı BG-5590 Achene KOF000685 ı Stand: 02-2013