Päivän tunnussana 2018 marraskuu To : Ps. 35:18

Σχετικά έγγραφα
Päivän tunnussana 2018 heinäkuu Su 1.7.: Jes. 60:10

Päivän tunnussana 2018 syyskuu La 1.9.: 2. Moos. 23:9

Päivän tunnussana 2018 kesäkuu Pe 1.6.: Ps. 57:4

Päivän tunnussana 2018 toukokuu Ti 1.5.: Jes. 42:1

Päivän tunnussana 2018 tammikuu Ma 1.1.: 5. Moos. 5:32

αὐτόν φέρω αὐτόν τὸ φῶς τὸ φῶς αὐτόν τὸ φῶς ὁ λόγος ὁ κόσμος δι αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω αὐτόν

K4 MI-PREESENSSYSTEEMI (luonnos)

%Initialization: Layer(0):={s}; i:=0; %Iterations: While there is an edge (u,v) s.t. u Layer( i)& v. i:=i+1;

Layer(0) := {s}; i := 0; While there is an edge (u,v) s.t. u Layer( i)& v Layer( k) i := i+1; R := {s}; while there is an edge (u,v) s.t.

LXX w/ Logos Morphology

Futuuri. Futuuri. inf. ja pts. harvinaisia Huom! Futuurilla ei konjunktiivia! (vrt. 1. aor. konj.)

Ἀβαδδών א ב ד ון Rev 9:11 ἀββα א ב א Mk 14:36 Rom 8:15 Gal 4:6. Ἅβελ ה ב ל Matt 23:35 Lk 11:51 Heb 11:4 Heb 12:24. Ἀβιὰ א ב י ה Matt 1:7 Lk 1:5

Acts 16: 6-12a and Διῆλθον δὲ τὴν Φρυγίαν καὶ Γαλατικὴν χώραν κωλυθέντες ὑπὸ τοῦ ἁγίου πνεύματος λαλῆσαι τὸν λόγον ἐν τῇ Ἀσίᾳ

The Catholic University of America Biblical Studies Comprehensive Examination

Matthew Mark Luke Greek Reconstruction Hebrew Reconstruction

Christmas Day I (abc) (rcl)

Calling and Training Disciples: How to Pray complex: Lord s Prayer 1

חברה ותעסוקה. παρέα και απασχόληση

21 7 Holy_bible_ !! :

Затерянные в толпе. Библейские персонажи Брейгелей. Материалы к лекции Анны Шмаиной-Великановой и Дильшат Харман

Matthew Mark Luke Luke Greek Reconstruction Hebrew Reconstruction. καὶ εὐαγγελιζόμενος τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ

Texts for Scriptural Reasoning

התעתיק מלועזית לעברית הקדמה

Matthew Mark Luke Acts Greek Reconstruction Hebrew Reconstruction. 7 ל ת ל מ יד יו οὓς ἤθελεν αὐτός τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ

All Saints Day (A) Revelation 7:9-17 Psalm 34:1-10, 22 1 John 3:1-3 Matthew 5:1-12

K4 OO PARTIS. PREES. (luonnos)

Matthew Mark Luke Greek Reconstruction Hebrew Reconstruction

Matthew Mark Luke Greek Reconstruction Hebrew Reconstruction

Kreikka 8/18/2014. Kotitehtävä Kirjan harjoitus s 224, Paavali ja Kristuksen ruumis, lauseet 7-12

Isaiah 43:1-7 Psalm 29 Acts 8:14-17 Luke 3:15-17, 21-22

1. Mose. Kapitel 1 א ת ה ש מ י ם ו א ת ה אר ץ. Bibel. 1 εν αρχη εποιησεν ο θεος τον ουρανον και την γην

2 Kings 2:1-12 Psalm 50:1-6 2 Corinthians 4:3-6 Mark 9:2-9

Acts 2:1-21 or Ezekiel 37:1-14 Psalm 104:24-34, 35b Romans 8:22-27 or Acts 2:1-21 John 15:26-27; 16:4b-15

Genesis 9:8-17 Psalm 25: Peter 3:18-22 Mark 1:9-15

Songs of the Ascents

MORFOLOGÍA VERBAL FÁBULAS ESOPO

1 Samuel 2:18-20, 26 Psalm 148 Colossians 3:12-17 Luke 2:41-52 Mark 1:1-20 N (Psalm 91:9-12) N2

בסל A רמת התועלת היא: ) - השקה: שיפוע קו תקציב=שיפוע עקומת אדישות. P x P y. U y P y A: 10>6 B: 9>7 A: 5>3 B: 4>3 C: 3=3 C: 8=8 תנאי שני : מגבלת התקציב

بن اػضاص ظبئؼ ص ئ ١ بطا ظ االػضاص غ ١ غ ج ص ف ا زغج ا جؼ ١ ١ خ. Holy_bible_1 ا شج بن اػضاص ظبئؼ ا زغج ا جؼ ١ ١ خ ا غص ظا صذ ١ خ ال ٠ ىغ ا ١ ص ا ١ ذ ١١

Kappa-aoristi Juuriaoristi

LXX From the Greek iuxta Hebraeos MT

A Prophet like unto Moshe

ר ץ תּוֹצ יא צ מ ח הּ וּכ ג נּ ה ז רוּע יה ת צ מ יח כּ ן א ד נ י י הו ה י צ מ יח צ ד ק ה וּת ה לּ ה נ ג ד כּ ל ה גּוֹי ם

1 Samuel 3:1-10, (11-20) Psalm 139:1-6, Corinthians 6:12-20 John 1:43-51

Isaiah 11:1-10 Psalm 72:1-7, Romans 15:4-13 Matthew 3:1-12

Rahlfs LXX Vulgate Codex Leningradensis

2 Kings 2:1-12 Psalm 50:1-6 2 Corinthians 4:3-6 Mark 9:2-9 Matthew 16:24-17:8 Psalm 41:7-10 N2

R. A. Whitacre, A Patristic Greek Reader Appendix A: Vocabulary List

Vocabulary Used 50+ Times in NT (BibleWorks)

Jeremiah 31:31-34 Psalm 51:1-12 or Psalm 119:9-16 Hebrews 5:5-10 John 12: Fifth Sunday of Lent (B)

1 st Sunday in Lent (C) Deuteronomy 26:1-11 Psalm 91:1-2, 9-16 Romans 10:8b-13 Luke 4:1-13

את ד ב ר י א ש ר י ל מ ד ון ל י ר א ה א ת י כ ל הי מ ים א ש ר ה ם חי ים על ה א ד מ ה ו את ב ניה ם י למד ון

Isaiah 40:21-31 Psalm 147:1-11, 20c 1 Corinthians 9:16-23 Mark 1:29-39

Acts 2:1-21 or Numbers 11:24-30 Psalm 104:24-34, 35b 1 Corinthians 12:3b-13 or Acts 2:1-21 John 20:19-23 or John 7:37-39

Joshua 3:7-17 Psalm 107:1-7, // Micah 3:5-12 Psalm 43 // 1 Thessalonians 2:9-13 Matthew 23:1-12

.40 FLA. ST. U. L. REV. 601, (2013)

Twentieth Sunday after Pentecost (A) or 20 th Sunday after Pentecost (A)

I Enmity in Attic Forensic oratory as heuristic lens: Lysias 1,4, Against Teisis, Demosthenes 54

All Saints Day (A) Revelation 7:9-17 Psalm 34:1-10, 22 1 John 3:1-3 Matthew 5:1-12

י ח ז ק יּ הוּ מ ל כ י י הוּד ה

Zephaniah 3:14-20 Isaiah 12:2-6 Philippians 4:4-7 Luke 3:7-18

Seventh Sunday of Easter (A) *Acts 1:6-14 Psalm 68:1-10, Peter 4:12-14; 5:6-11 John 17:1-11

Holy_bible_1

Jonah 3:1-5, 10 Psalm 62: Corinthians 7:29-31 Mark 1:14-20

Isaiah 62:6-12 Psalm 97 Titus 3:4-7 Luke 2:(1-7), 8-20

ו ע תּ ה יוֹשׁ ב י רוּשׁ ל ם ו א ישׁ י הוּד ה שׁ פ טוּ נ א בּ ינ י וּב ין כּ ר מ י 4 מ ה לּ ע שׂוֹת עוֹד ל כ ר מ י ו ל א ע שׂ ית י

ה טיפ ול ה הו ליס טי במ ה לך הלי ד ה

Deuteronomy 18:15-20 Psalm Corinthians 8:1-13 Mark 1: Fourth Sunday after Epiphany (B) or 4EpiphanyB

Exodus 20:1-4, 7-9, (rcl Year a, Proper 22) LXX Vulgate MT. καὶ ο«σα ε ν τοι^ς υ«δασιν υ ποκα' τω τη^ς γη^ς.

2 Samuel 7:1-11, 16 Luke 1:46b-55 or Psalm 89:1-4, Romans 16:25-27 Luke 1:26-38

*Acts 11:1-18 Psalm 148 Revelation 21:1-6 John 13:31-35 Acts 18:1-4 N 1 Corinthians 1:10-18 N (Mark 9:34-35) NR

ו יּ שׁ ב י ע ק ב בּ א ר ץ מ גוּר י א ב יו בּ א ר ץ כּ נ ע ן 2 א לּ ה תּ ל דוֹת י ע ק ב יוֹס ף

Collectif al-hanifiyyah Création : 25/12/2016

Numbers 21:4-9 Psalm 107:1-3, Ephesians 2:1-10 John 3:14-21

LXX Isaiah 53 Noah Kelley 3/9/2016

Ezekiel 34:11-16, Psalm 100 // Ezekiel 34:11-16, Psalm 95:1-7a // Ephesians 1:15-23 Matthew 25:31-46

Acts 9:36-43 Psalm 23 Revelation 7:9-17 John 10:22-30

Exodus 20:1-17 Psalm 19 1 Corinthians 1:18-25 John 2:13-22 Matthew 22:1-14 N Psalm 45:6-7 N2

Croy Lessons Second Declension. First Declension PARTICIPLES. THIRD Declension. -αι -ας. -ον. -οι. -ος. / -ης. -ων. -ου. -αν. / -ον.

Walking in the Mercy of God

ו יּ ס פ וּ בּ נ י י שׂ ר א ל ל ע שׂוֹת ה ר ע בּ ע ינ י י הו ה ו א הוּד מ ת

Exodus 20:1-17 Psalm 19 1 Corinthians 1:18-25 John 2:13-22

The Septuagint as an Interface Between the Greek NT and the Hebrew OT. ἀγαπάω As an Illustrative Example

*Acts 8:26-40 Psalm 22: John 4:7-21 John 15:1-8

Second Sunday Advent (B) Isaiah 40:1-11 Psalm 85:1-2, Peter 3:8-15a Mark 1:1-8

ו יּ ע ן א יּוֹב ו יּ אמ ר 2 גּ ם ה יּוֹם מ ר י שׂ ח י י ד י כּ ב ד ה ע ל א נ ח ת י מ י י תּ ן י ד ע תּי

Jeremiah 18:1-11 Psalm 139:1-6, (or) Deuteronomy 30:15-20 Psalm 1 Philemon 1:1-1:21 Luke 14:25-33

1 Samuel 15:34-16:13 Psalm 20 Ezekiel 17:22-24 Psalm 92:1-4, Corinthians 5:6-10, (11-13), Mark 4:26-34

Baruch 5:1-9 or Malachi 3:1-4 Luke 1:68-79 Philippians 1:3-11 Luke 3:1-6 Isaiah 40:1-11 N (Mark 1:1-4) N2

ל א מּ ים ו ע ל י ך י ז ר ח י הו ה וּכ בוֹ דוֹ ע ל י ך י ר א ה שׂ א י ס ב יב ע ינ י ך וּר א י כּ לּ ם נ ק בּ צוּ ב אוּ ל ך בּ נ י ך מ ר חוֹק י ב אוּ וּב נ ת

God s Grand Design Bible study seminar - Accompanying notes

A Prophet like unto Moshe

*Acts 16:16-34 Psalm 97 Revelation 22:12-14, 16-17, John 17:20-26

Přílohy. Seznam příloh. Seznam tabulek

אוגרים: Registers מונים: Counters

ו יּ ע ן א יּוֹב א ת י הו ה ו יּ אמ ר ) 2 י ד ע תּ ( [י ד ע תּ י] כּ י כ ל תּוּכ ל ו ל א י בּ צ ר מ מּ ך מ ז מּ ה 3 מי א שׁ א ל ך ו הוֹד יע נ י ו א פ ר פ

ו יּ ס ף עוֹד דּ ו ד א ת כּ ל בּ חוּר בּ י שׂ ר א ל שׁ לשׁ ים א ל ף 2 ו יּ ק ם ו יּ ל ך דּ ו ד ו כ ל ה ע ם

Genesis 17:1-7, Psalm 22:23-31 Romans 4:13-25 Mark 8:31-38 or Mark 9:2-9

Trials, Sickness, and Suffering

Jeremiah 2:4-13 Psalm 81:1, (or) Sirach 10:12-18 and Proverbs 25:6-7 or Psalm 112 Hebrews 13:1-8, Luke 14:1, 7-14

Transcript:

Päivän tunnussana 2018 marraskuu To 1. 11.: Ps. 35:18 (pi.) ylistää הלל // lukuisa ע צ ום // ylistää (hif.) kiittää, ידה Fil. 2:11 γλῶσσα kieli // ἐξομολογήσηται med. konj. aor. yks. 3. (ἐξομολογέω) tunnustaa // δόξα kunnia, kirkkaus Pe 2. 11.: Neh. 12:43 kauas מ ר ח וק // kuulua (nif.) tulla kuulluksi, שמע // ilahduttaa iloita, (pi.) שמח Fil. 4:4 Χαίρετε akt. impt. prees. mon. 2. (χαίρω) iloita // πάλιν taas, uudelleen // ἐρῶ akt. ind. fut. yks. 1. (λέγω) sanoa. La 3. 11.: Ps. 23:4 (pi.) lohduttaa נחם // kanssani minun ע מ ד י // pelätä ירא // laakso ג י א // kulkea הלך 2. Kor. 1:5 περισσεύει akt. ind. prees. yks. 3. (περισσεύω) olla runsas // πάθημα kärsimys // παράκλησις lohdutus Su 4. 11.: 5. Moos. 6:5 voima מ א ד // sydän ל ב ב // rakastaa אהב Ef. 3:17 κατοικῆσαι akt. inf. aor. (κατοικέω) asua, asustaa // ἐρριζωμένοι pass. part. perf. mask. mon. nom. (ῥιζόω) juurtua // τεθεμελιωμένοι pass. part. perf. mask. mon. nom. (θεμελιόω) olla perustettu Ma 5. 11.: Ps. 54:8 kiittää, ylistää ידה // teurasuhreja teurastaa, uhrata זבח // vapaaehtoisuus נ ד ב ה 2. Kor. 1:3 εὐλογητός kiitetty, ylistetty // οἰκτιρμός laupeus Ti 6. 11.: Ps. 92:5 ilosta, (pi.) huutaa רנן // aikaansaannos työ, מ ע ש ה // toiminta työ, teko, פ ע ל // ilahduttaa (pi.) שמח riemuita Luuk. 5:24-25 εἶπεν akt. ind. aor. yks. 3. (λέγω) sanoa // παραλελυμένῳ pass. part. perf. mask. yks. dat. (παραλύω) halvaantua // ἔγειρε akt. impt. prees. yks. 2. (ἐγείρω) nousta (vuoteelta) // ἄρας akt. part. aor. mask. yks. nom. (αἴρω) nostaa, poimia, ottaa // πορεύου med. impt. prees. yks. 2. (πορεύου) mennä // ἀναστὰς akt. part. aor. mask. yks. nom. (ἀνίστημι) nousta // κατέκειτο pass. ind. impf. yks. 3. (κατάκειμαι) maata // ἀπῆλθεν akt. ind. aor. yks. 3. (ἀπέρχομαι) poistua, lähteä // δοξάζων akt. part. prees. mask. yks. nom. (δοξάζω) ylistää Ke 7. 11.: Ps. 40:9 sisin מ ע ה // mielellään tehdä חפץ // tahto miellyttävä asia, ר צ ון // tehdä ע שה 1. Joh. 5:3 ἐστιν akt. ind. prees. yks. 3., εἰσίν akt. ind. prees. mon. 3. (εἰμί) olla // τηρῶμεν akt. konj. prees. mon. 1. (τηρέω) noudattaa, pitää // βαρύς raskas

To 8. 11.: 2. Aik. 18:4 kysyä, etsiä דר ש 2.Tim. 3:14 μένε akt. impt. prees. yks. 2. (μένω) pysyä // ἔμαθες akt. ind. aor. yks. 2. (μανθάνω) oppia // ἐπιστώθης pass. ind. aor. yks. 2. (πιστόω) olla varma jstak // εἰδὼς akt. part. perf. mask. yks. nom. (οἶδα) tietää Pe 9. 11.: 1. Kun. 8:57 (prep.) jnk kanssa ע ם // olla היה Hepr. 6:12 μιμητής seuraaja, noudattaja // μακροθυμία kärsivällisyys, pitkämielisyys // κληρονομούντων akt. part. prees. mask. mon. gen. (κληρονομέω) periä // ἐπαγγελία lupaus La 10. 11.: Ps. 106:1 armo, liittouskollisuus ח ס ד // ylistää (hif.) kiittää, ידה Tit. 2:11 Ἐπεφάνη pass. ind. aor. yks. 3. (ἐπιφαίνω) ilmestyä // σωτήριος pelastava(na) Su 11. 11.: 2. Moos. 20:2 orja, palvelija ע ב ד // ulos (hif.) viedä / tuoda יצא Ap. t. 16:40 ἐξελθόντες akt. part. aor. mask. mon. nom., ἐξῆλθαν akt. ind. aor. mon. 3. (ἐξέρχομαι) lähteä ulos // εἰσῆλθον akt. ind. aor. mon. 3. (εἰσέρχομαι) mennä sisään // ἰδόντες akt. part aor. mask. mon. nom (ὁράω) nähdä // παρεκάλεσαν akt. ind. aor. mon. 3. (παρακαλέω) rohkaista, lohduttaa Ma 12. 11.: 1. Aik. 29:5 (pi.) täyttää מלא // vapaaehtoisesti (hitp.) lahjoittaa נדב 2. Kor. 9:6 σπείρων akt. part. prees. mask. yks. nom. (σπείρω) kylvää // φειδομένως säästeliäästi, niukasti // θερίσει akt. ind. fut. yks. 3. (θερίζω) koota satoa // εὐλογία kiitos, ylistys, runsaus Ti 13. 11.: 2. Moos. 19:4 (hif.) tuoda בוא // siipi כ נ ף // kantaa nostaa, נ שא // nähdä ראה Ef. 3:20-21 δυναμένῳ med. part. prees. mask. yks. dat. (δύναμαι) kyetä, voida // ποιῆσαι akt. inf. aor. (ποιέω) tehdä // ὑπερεκπερισσοῦ yli kaikkien mitta-arvojen // αἰτούμεθα med. ind. prees. mon. 1. (αἰτέω) pyytää // νοοῦμεν akt. ind. prees. mon. 1. (νοέω) ymmärtää // ἐνεργουμένην med. part. prees. fem. yks. akk. (ἐνεργέω) vaikuttaa // γενεά sukupolvi Ke 14. 11.: Jes. 45:8 kantaa hedelmää פרה // avata פתח // valua vuotaa, נזל // pilvi ש ח ק // pisaroina (hif.) antaa vuotaa רעף luoda ברא // versoa (hif.) צמח // 2. Kor. 6:2 εὐπρόσδεκτος tervetullut, mieluinen To 15. 11.: Ps. 28:8 mukaan) sitä varten ( kansa lisätty LXX:n ל מ ו // voima ע ז 1. Kor. 15:57 χάρις armo, kiitos // διδόντι akt. part. prees. mask. yks. dat. (διδόντι) antaa // νῖκος voitto

Pe 16. 11.: 1. Sam. 2:2 kallio צ ור // (olemassa) ei ole א י ן Matt. 7:24 ἀκούει akt. ind. prees. yks. 3. (ἀκούω) kuulla, kuunnella // ποιεῖ akt. ind. prees. yks. 3. (ποιέω) tehdä, toimia // ὁμοιωθήσεται pass. ind. fut. yks. 3. (ὁμοιόω) verrata, vertailla // ᾠκοδόμησεν akt. ind. aor. yks. 3. (οἰκοδομέω) rakentaa La 17. 11.: Jes. 60:20 suru, murhe א ב ל // täyttyä tulla täyteen, שלם Ilm. 7:17 ἐξαλείψει akt. ind. fut. yks. 3. (ἐξαλείφω) pyyhkiä pois // δάκρυον kyynel Su 18. 11.: Ps. 50:23 (hif.) antaa ראה // järjestää asettaa, panna, שים // kunnioittaa (pi.) כבד // kiitos ת וד ה // uhrata זבח nähdä, näyttää // י ש ע pelastus 1. Tess. 5:18 εὐχαριστεῖτε akt. impt. prees. mon. 2. (εὐχαριστέω) kiittää // θέλημα tahto Ma 19. 11.: Joos. 1:5 jättää, hylätä עזב // irti (hif.) jättää, hylätä, päästää רפה Joh. 16:20 λύπη suru // γενήσεται med. ind. fut. yks. 3. (γίνομαι) tulla jksik Ti 20. 11.: Ps. 121:8 nyt ע ת ה // saapua tulla, בוא // lähteä יצא // varjella vartioida, שמר Hepr. 13:14 ἔχομεν akt. ind. prees. mon. 1. (ἔχω) olla jklla, omistaa // μένουσαν akt. part. prees. fem. yks. akk. (μένω) pysyä // μέλλουσαν akt. part. prees. fem. yks. akk. (μέλλω) olla edessäpäin, tulla // ἐπιζητοῦμεν akt. ind. prees. mon. 1. (ἐπιζητέω) etsiä Ke 21. 11.: Sananl. 16:8 tuotto ת ב וא ה // vähän מ ע ט 1. Tess. 4:6 ὑπερβαίνειν akt. inf. prees. (ὑπερβαίνω) kävellä jkn yli, toimia mielivaltaisesti // πλεονεκτεῖν akt. inf. prees. (πλεονεκτέω) pyrkiä hyötymään // πρᾶγμα asia, toimenpide // ἔκδικος rankaisija To 22. 11.: 2. Aik. 15:2 (nif.) löytää מצא // tutkia etsiä, דר ש Matt. 7:7 κρούετε akt. impt. prees. mon. 2. (κρούω) kolkuttaa // ἀνοιγήσεται pass. ind. fut. yks. 3. (ἀνοίγω) avata Pe 23. 11.: Jer. 23:29 (pol.) murskata פצץ // pajavasara פ ט י ש // tuli א ש Ap. t. 4:31 δεηθέντων pass. part. aor. mask. mon. gen. (δέομαι) rukoilla // ἐσαλεύθη pass. ind. aor. yks. 3. (σαλεύω) vavista, täristä // ἦσαν akt. ind. impf. mon. 3. (εἰμί) olla // συνηγμένοι pass. part. perf. mask. mon. nom. (συνάγω) kokoontua // ἐπλήσθησαν pass. ind. aor. mon. 3. (πίμπλημι) täyttyä // ἐλάλουν akt. ind. impf. mon. 3. (λαλέω) puhua // παρρησία julkisuus, rohkeus

La 24. 11.: Ps. 103:6 sortaa, (pass. part.) sorrettu ע שק // tehdä ע שה Ilm. 21:3-4 σκηνή teltta, maja // σκηνώσει akt. ind. fut. yks. 3. (σκηνόω) asua (teltassa) // ἔσονται med. ind. fut. mon. 3., ἔσται med. ind. fut. yks. 3. (εἰμί) olla // ἐξαλείψει akt. ind. fut. yks. 3. (ἐξαλείφω) pyyhkiä pois // δάκρυον kyynel Su 25. 11.: Ps. 96:1 laulaa שיר Ilm. 7:9-10 ἀριθμῆσαι akt. inf. aor. (ἀριθμέω) laskea // ἐδύνατο med. ind. impf. yks. 3. (δύναμαι) kyetä // ἑστῶτες akt. part. perf. mask. mon. nom. (ἵστημι) seistä // περιβεβλημένους med. part. perf. mask. mon. akk. (περιβάλλω) olla puettuna // κράζουσιν akt. ind. prees. mon. 3. (κράζω) huutaa // λέγοντες akt. part. prees. mask. mon. nom. (λέγω) sanoa // καθημένῳ med. part. prees. mask. yks. dat. (κάθημαι) istua Ma 26. 11.: Ps. 146:9 (pol.) auttaa, tukea עוד // vieraspaikkakuntalainen muukalainen, ג ר // vartioida varjella, שמר Luuk. 1:52-54 ὕψωσεν akt. ind. aor. yks. 3. (ὑψόω) korottaa // πεινῶντας akt. part. prees. mask. mon. akk. (πεινάω) olla nälissään // ἐνέπλησεν akt. ind. aor. yks. 3. (ἐμπίπλημι) täyttää // πλουτοῦντας akt. part. prees. mask. mon. akk. (πλουτέω) olla rikas // ἐξαπέστειλεν akt. ind. aor. yks. 3. (ἐξαποστέλλω) lähettää pois // ἀντελάβετο med. ind. aor. yks. 3. (ἀντιλαμβάνομαι) ottaa hoidettavakseen // μνησθῆναι pass. inf. aor. (μιμνῄσκομαι) muistaa Ti 27. 11.: Jes. 58:6-7 nälkäinen ר ע ב // jakaa taittaa, פרס Hepr. 13:16 εὐποιΐα hyvän tekeminen // ἐπιλανθάνεσθε med. impt. prees. mon. 2. (ἐπιλανθάνομαι) unohtaa // εὐαρεστεῖται pass. ind. prees. yks. 3. (εὐαρεστέω) pitää miellyttävänä Ke 28. 11.: 1. Kun. 8:29 sanoa אמר // avoinna avata (pass. part.) פתח // olla היה Ef. 2:19 ἐστὲ akt. ind. prees. mon. 2. (εἰμί) olla // συμπολίτης saman paikkakunnan asukas To 29. 11.: Ps. 39:5 katoavainen ח ד ל // opettaa tietää, (hif.) antaa tiedoksi, ידע Ilm. 1:17-18 φοβοῦ med. impt. prees. yks. 2. (φοβέω) pelätä // εἰμι akt. ind. prees. yks. 1. olla // ζῶν akt. part. prees. mask. yks. nom. (ζάω) elää // ἐγενόμην med. ind. aor. yks. 1. (γίνομαι) olla, tulla // ἔχω akt. ind. prees. yks. 1. olla jklla, omistaa, pitää hallussaan

Pe 30. 11.: 5. Moos. 28:1, 6 tulla sisään בוא // siunattu (pi.) siunata, (pass. part.) ברך // kuunnella kuulla, שמע // tapahtua olla, היה lähteä ulos יצא // Ap. t. 16:9-10 ὤφθη pass. ind. aor. yks. 3. (ὁράω) nähdä // ἦν akt. ind. impf. yks. 3. (εἰμί) olla // ἑστὼς akt. part. perf. mask. yks. nom. (ἵστημι) seistä // παρακαλῶν akt. part. prees. mask. yks. nom. (παρακαλέω) pyytää // λέγων akt. part. prees. mask. yks. nom. (λέγω) sanoa // διαβὰς akt. part. aor. mask. yks. nom. (διαβαίνω) kulkea yli (salmen) // βοήθησον akt. impt. aor. yks. 2. (βοηθέω) auttaa // εἶδεν akt. ind. aor. yks. 3. (ὁράω) nähdä // ἐζητήσαμεν akt. ind. aor. mon. 1. (ζητέω) etsiä, pyrkiä // ἐξελθεῖν akt. inf. aor. (ἐξέρχομαι) lähteä // συμβιβάζοντες akt. part. prees. mask. mon. nom. (συμβιβάζω) ymmärtää // προσκέκληται med. ind. perf. yks. 3. (προσκαλέομαι) kutsua // προσκαλέομαι med. inf. aor. (εὐαγγελίζω) julistaa evankeliumia