τα βιβλία των επιτυχιών

Σχετικά έγγραφα
ΘΕΜΑ 1o Λυσία, Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία, 1-3

ΘΕΜΑ 2o Λυσία, Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία, 1-3

Λυσία: Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία 1-3 ΕΡΜΗΝΕΥΤΙΚΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ

Λυσία, Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία, 1-3

ΘΕΜΑ 1o Λυσία, Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία, 1-3

ΜΑΘΗΜΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΜΑΘΗΤΗ

Τράπεζα θεμάτων Αρχαία Κατεύθυνσης Β Λυκείου

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ Β ΤΑΞΗ

Τράπεζα θεμάτων Αρχαία Κατεύθυνσης Β Λυκείου

Ημερομηνία: Τετάρτη 12 Απριλίου 2017 Διάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΚΕΙΜΕΝΟ

ΘΕΜΑ 19 Ο Β. 1. Β. 2.

τα βιβλία των επιτυχιών

1β. διαβεβλημένοις,καταστηναι,επειδάν, διακείμενος, μεταμελήσειν: να αναλυθούν στα συνθετικά τους.

ΘΕΜΑΤΑ. Κείµενο διδαγµένο από το πρωτότυπο Λυσίου Ὑπὲρ Μαντιθέου, 1-3

Λυσίας υπέρ Μαντιθέου ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΕΝ ΒΟΥΛΗΙ ΜΑΝΤΙΘΕΩΙ ΟΚΙΜΑΖΟΜΕΝΩΙ ΑΠΟΛΟΓΙΑ. Προοίµιο

ΠΡΩΤΑΓΟΡΑ 322Α - 323Α

Κείμενο διδαγμένο από το πρωτότυπο Λυσίου Ὑπὲρ Μαντιθέου, 1-3

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο.Π. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ / Β - Γ ΛΥΚΕΙΟΥ. Μαρία Γκυρτή ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Λυσίου Ὑπὲρ Μαντιθέου ( 2-4)

Β Λυκείου. Αντώνης Μπιτσιάνης, Θανάσης Σαλμανλής Λυσία Yπέρ Μαντιθέου. Ομάδα προσανατολισμού ανθρωπιστικών σπουδών ΝΕΑ ΕΚΔΟΣΗ ΕΜΠΛΟΥΤΙΣΜΕΝΗ

Αρχαία Ελληνικά ομάδας προσανατολισμού

τα βιβλία των επιτυχιών

Αρχαία Προσανατολισμού


τα βιβλία των επιτυχιών

Αρχαία Ελληνικά. Παρατηρήσεις Διδαγμένου

Λυσία, Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία, 7-8

τα βιβλία των επιτυχιών

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ. Νοέμβριος 2013 Ονοματεπώνυμο: Λυσίου, Ὑπὲρ Μαντιθέου

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ

ΚΕΙΜΕΝΟ: Υπερείδης, Επιτάφιος, 23-26

ΘΕΜΑ 1 Ο Β. 1. Β. 2. Β. 3.

τα βιβλία των επιτυχιών

ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Ἀκούω δ αὐτόν, ὦ ἄνδρες δικασταί, ἐπὶ τοῦτον τὸν λόγον τρέψεσθαι, ὡς

1 ο ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΗΣ Α ΛΥΚΕΙΟΥ

τα βιβλία των επιτυχιών

Β ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Ημερομηνία: ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 27 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2016 Διάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Ηθικά Νικομάχεια Β 1,5-8

τα βιβλία των επιτυχιών

1

ΠΑΝΑΓΙΏΤΗΣ ΓΡΑΜΜΈΝΟΣ. Υπέρ Μαντιθέου. Β Γενικού Λυκείου. Ομάδα Προσανατολισμού Ανθρωπιστικών Σπουδών

τα βιβλία των επιτυχιών

ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ Ο. ΠΑΛΑΙΟΧΩΡΙΝΟΥ

ΑΣΚΗΣΕΙΣ. 1) Πώς είναι το πολιτικό σκηνικό στην Αθήνα; Σε ποια παράταξη ανήκει ο Θηραμένης και ποια ήταν η πρόταση του στην εκκλησία του δήμου;

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

Λυσίου, Ὑπέρ Μαντιθέου, Διήγηση Απόδειξη, 4-8

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ Β ΤΑΞΗΣ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ Κείµενο διδαγµένο από το πρωτότυπο Λυσίου Ὑπὲρ Μαντιθέου, 1-3

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ

Τράπεζα θεμάτων Αρχαία Κατεύθυνσης Β Λυκείου

ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Αριστοτέλους Πολιτικά, Θ 2, 1 4)

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ (διαγώνισμα 3)

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΑΠΑΝΤΗΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ (ΑΓΝΩΣΤΟ)

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ: Α. «Ἐπεί δ ἡ πόλις τῶν συγκειµένων τοῖς ἀπό συµβόλων κοινωνοῦσι»:να µεταφράσετε το απόσπασµα που σας δίνεται. Μονάδες 10 Β. Να γράψετε σ

Λυσίου Κατὰ Φίλωνος οκιµ ασίας

Λυσίου Ὑπὲρ Μαντιθέου

ΘΕΜΑ 81ο Λυσία, Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία, 12-13

ΤΕΛΟΣ 1ης ΑΠΟ 5 ΣΕΛΙΔΕΣ

44 Χρόνια Φροντιστήρια Μέσης Εκπαίδευσης

Επιμέλεια: Όλγα Παΐζη, Φιλόλογος, ΜΕd users.sch.gr/olpaizi

ΑΡΧΑΙΑ Β ΛΥΚ. ΠΡΟΕΤ. Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

ΑΣΚΗΣΕΙΣ. 3) Να σχολιάσετε τον κάθε όρο ειρήνης και ποιές συνέπειες θα έχει για τους Αθηναίους. Πώς ο Ξενοφώντας διακρίνει τον σημαντικότερο όρο;

ΘΕΜΑ 61ο Λυσία, Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία, 9-11

Προτεινόμενος Προγραμματισμός κατά ενότητα

ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΘΕΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑΤΟΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

τα βιβλία των επιτυχιών

ΜΕΡΟΣ ΤΡΙΤΟ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΙΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΤΟΥ ΣΧΟΛΙΚΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ

Ξενοφώντος Κύρου Παιδεία 3, 2, 12

ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ β ΛΥΚΕΙΟΥ

Τράπεζα θεμάτων Αρχαία Κατεύθυνσης Β Λυκείου

Προτεινόμενος Προγραμματισμός κατά ενότητα

ΚΟΛΛΕΓΙΟ ΑΘΗΝΩΝ Σχολικό έτος: ΤΜΗΜΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Β ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ. Προγραμματισμός κατά ενότητα

Τράπεζα θεμάτων Αρχαία Κατεύθυνσης Β Λυκείου

Το αντικείμενο [τα βασικά]

τα βιβλία των επιτυχιών

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2017 A ΦΑΣΗ. Ηµεροµηνία: Σάββατο 7 Ιανουαρίου 2017 ιάρκεια Εξέτασης: 2 ώρες ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

1. Να μεταφραστεί το τμήμα: Ἡμᾶς γὰρ ὁ πατὴρ καὶ τοὺς συγκαταλύσαντας τὸν δῆμον. (Μονάδες 10)

ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΘΕΜΑ 271ο: Ξενοφῶντος Ἑλληνικά, 2, 3,

ΑΡΧΑΙΑ ΟΜΑΔΑΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΟΜΟΙΟΙ ΚΑΙ OMOHXΟΙ ΤΥΠΟΙ

Ξενοφώντα «Ελληνικά»

τα βιβλία των επιτυχιών

Aλγεβρα A λυκείου α Τομος

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 7

ΓΡΑΠΤΕΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΜΑΪΟΥ - ΙΟΥΝΙΟΥ 2017 ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΟΓΝΩΣΙΑ. ΤΑΞΗ: Α Γυμνασίου. ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: Τρίτη, 30 Μαΐου 2017

ΛΑΝΙΤΕΙΟ ΛΥΚΕΙΟ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ ΤΟ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟ ΔΟΚΙΜΙΟ ΑΠΟΤΕΛΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΕΠΤΑ (7) ΣΕΛΙΔΕΣ

Θετικής-Τεχνολογικής Κατεύθυνσης

Β. ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ. 1. Να αποδώσετε το παραπάνω κείμενο στη νέα ελληνική γλώσσα.

ΙΙΙ, Α. Ερωτήσεις ανοικτού τύπου ή ελεύθερης ανάπτυξης

ΠΑΡΑ ΕΙΓΜΑΤΑ ΚΡΙΤΗΡΙΩΝ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ. Ολιγόλεπτη γραπτή δοκιµασία στην Αρχαία Ελληνική Γλώσσα και Γραµµατεία (15 )

Η ΠΟΡΕΙΑ ΣΥΝΤΑΞΗΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΕΝΟΣ ΑΡΧΑΙΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ. 9 Ιουνίου 2017 ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΑ Μ.Ε. ΠΡΟΟΔΟΣ ΕΣΠΕΡΙΔΩΝ 104, ΚΑΛΛΙΘΕΑ (ΤΗΛ.: ) & ΑΙΓΑΙΟΥ 109, ΝΕΑ ΣΜΥΡΝΗ (ΤΗΛ.: )

Περὶ Εἰρήνης Λόγος ή Συµµαχικὸς Προοίµιο (απόσπασµα)

ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Λυσίου Ὑπὲρ Μαντιθέου ( 6-8)

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ 18 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2010 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΚΟΛΛΕΓΙΟ ΑΘΗΝΩΝ Σχολικό έτος: ΤΜΗΜΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΓΥΜΝΑΣΙΟ

5. Τι γνωρίζετε για την Ηλιαία ; (μονάδες 5) 6. Να γράψετε 1 ομόρριζο ουσιαστικό και 1 ομόρριζο επίθετο (σύνθετο ή απλό) για καθένα από τους υπερτονισ

Transcript:

Τα βιβλία των Εκδόσεων Πουκαμισάς συμπυκνώνουν την πολύχρονη διδακτική εμπειρία των συγγραφέων μας και αποτελούν το βασικό εκπαιδευτικό υλικό που χρησιμοποιούν οι μαθητές των φροντιστηρίων μας. Μέσα από τη διαρκή τους αξιοποίηση στις τάξεις μας διασφαλίζουμε τον εμπλουτισμό τους, τη συνεχή τους βελτίωση και την επιστημονική τους αρτιότητα, καθιστώντας τα βιβλία των Εκδόσεών μας εγγύηση για την επιτυχία των μαθητών. τα βιβλία των επιτυχιών

Γεωργία Μακρή Στέλλα-Έλενα Βέργη Αρχαία Ελληνικά ΛΥΣΙΟΥ ΥΠΕΡ ΜΑΝΤΙΘΕΟΥ Β Λυκείου Ανθρωπιστικών Σπουδών

Κάθε γνήσιο αντίτυπο φέρει την υπογραφή ενός εκ των συγγραφέων Σειρά: Γενικό Λύκειο Β Λυκείου: Ανθρωπιστικών Σπουδών Λυσίου Υπέρ Μαντιθέου, Αρχαία Ελληνικά Β Λυκείου Γεωργία Μακρή Στέλλα-Έλενα Βέργη ISBN: 978-618-5325-30-5 Επιμέλεια κειμένου: Γωγώ Κουτσούγερα Σχεδιασμός έκδοσης: Αναστασία Σουλάκη Στοιχειοθεσία-σελιδοποίηση: Γιάννης Κορναράκης Προσαρμογή εξωφύλλου: Ηρώ Νικολάου Υπεύθυνη έκδοσης: Γωγώ Κουτσούγερα Copyright 2019 ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΠΟΥΚΑΜΙΣΑΣ, Γεωργία Μακρή Στέλλα-Έλενα Βέργη για την ελληνική γλώσσα σε όλο τον κόσμο Κυκλοφορία έκδοσης: Ιούλιος 2019 Επικοινωνία με συγγραφείς: Γεωργία Μακρή georgiamak@yahoo.gr Στέλλα-Έλενα Βέργη s_e_vergi@yahoo.gr Απαγορεύεται η με οποιονδήποτε τρόπο, μέσο και μέθοδο αναδημοσίευση, αναπαραγωγή, μετάφραση, διασκευή, θέση σε κυκλοφορία, παρουσίαση, διανομή και η εν γένει πάσης φύσεως χρήση και εκμετάλλευση του παρόντος έργου στο σύνολό του ή τμηματικά, καθώς και της ολικής αισθητικής εμφάνισης του βιβλίου (στοιχειοθεσίας, σελιδοποίησης κ.λπ.) και του εξωφύλλου του, σύμφωνα με τις διατάξεις της υπάρχουσας νομοθεσίας περί προστασίας πνευματικής ιδιοκτησίας και των συγγενικών δικαιωμάτων περιλαμβανομένων και των σχετικών διεθνών συμβάσεων. Αριθμός έκδοσης: 1η Αριθμός αντιτύπων: 1000 Λ. Βουλιαγμένης 46 & Αλεξιουπόλεως, ΤΚ 164 52 Αργυρούπολη Τ. 210 4112507 www.ekdoseispoukamisas.gr info@ekdoseispoukamisas.gr

Περιεχόμενα Εισαγωγή Η ρητορική στην αρχαία Ελλάδα 11 Εισαγωγή Λυσίου Υπέρ Μαντιθέου 41 Ενότητα 1η: Προοίμιο 1-3 47 Ενότητα 2η: Διήγηση Απόδειξη 4-8 93 Ενότητα 3η: Διήγηση Απόδειξη 9-10 161 Ενότητα 4η: Διήγηση Απόδειξη 11-12 191 Ενότητα 5η: Διήγηση Απόδειξη 13 219 Ενότητα 6η: Διήγηση Απόδειξη 14-17 247 Ενότητα 7η: Διήγηση Απόδειξη 18-19 295 Ενότητα 8η: Επίλογος 20-21 329 Επαναληπτικές ερωτήσεις κατανόησης κλειστού τύπου 356 Παράλληλα κείμενα 386

Εισαγωγή Λυσίου Υπέρ Μαντιθέου (με βάση την εισαγωγή του σχολικού βιβλίου με τη μορφή ερωτήσεων-απαντήσεων)

Εισαγωγή 1. Τι γνωρίζετε για τον θεσμό της δοκιμασίας των αρχόντων; Βασικό θεσμό για τη θεμελίωση και διασφάλιση του δημοκρατικού πολιτεύματος στην Αθήνα των κλασικών χρονών αποτελούσε η δοκιμασία των αρχόντων, αιρετών και κληρωτών. Κάθε δηλ. Αθηναίος πολίτης, προκειμένου να ασκήσει οποιοδήποτε αξίωμα, έπρεπε μετά την εκλογή του να υποστεί μια υποχρεωτική εξέταση που στόχευε στο να διαπιστωθεί αν πληρούνταν οι νόμιμες προϋποθέσεις για την ανάληψη των καθηκόντων του και αν ήταν άξιος του λειτουργήματος που είχε κληθεί να αναλάβει. Η δοκιμασία γινόταν αρχικά ενώπιον της Βουλής των Πεντακοσίων αργότερα όμως προστέθηκε και ένα δεύτερο στάδιο ενώπιον του δικαστηρίου της Ηλιαίας για όσους αποδοκίμαζε η Βουλή και ασκούσαν έφεση (Αριστοτ. Αθην. Πολ. 55.2 και 45.3, Δημοσθ. κατά Λεπτ. 90). 2. Ποια είναι η υπόθεση του συγκεκριμένου λόγου; Ο Μαντίθεος από το Θορικό της Ακαμαντίδος φυλής κληρώθηκε βουλευτής και δοκιμάζεται. Εμφανίστηκε όμως στη Βουλή ένας Αθηναίος, ο οποίος τον κατηγορεί ότι υπηρέτησε ως ιππέας των Τριάκοντα, επειδή το όνομά του ήταν γραμμένο στον κατάλογο στον οποίο είχαν αναγραφεί τα ονόματα όλων όσοι υπηρέτησαν ως ιππείς επί των Τριάκοντα. Ο κατήγορος, εκμεταλλευόμενος προφανώς το μίσος των δημοκρατών Αθηναίων για τους Τριάκοντα και τους οπαδούς τους ελπίζει στην καταδίκη του Μαντιθέου και στην ακύρωση της εκλογής του, αν και πέρασαν αρκετά χρόνια από τότε. Ο Μαντίθεος δεν μπορεί να αρνηθεί την αναγραφή του ονόματός του στον κατάλογο, προσπαθεί όμως να πείσει το δικαστήριο ότι το γεγονός αυτό δεν αποτελεί απόδειξη ενοχής. Ισχυρίζεται ότι η γύψινη σανίδα, όπου ήταν γραμμένα τα ονόματα των ιππέων, ήταν εκτεθειμένη και ο καθένας μπορούσε να σβήσει όποιο όνομα ήθελε και να γράψει ένα άλλο. Το σημαντικότερο όμως επιχείρημά του ήταν ότι αυτός δεν έγινε ιππέας, διότι ο φύλαρχος δεν εισέπραξε από αυτόν την κατάσταση, δηλ. τη χρηματική προκαταβολή που έπαιρναν οι ιππείς από το δημόσιο ταμείο και την οποία επέστρεφαν με τη λήξη της θητείας τους, αφού μάλιστα απουσίαζε από την Αθήνα την εποχή των Τριάκοντα. Ο Μαντίθεος βρίσκει την ευκαιρία να μιλήσει διεξοδικά για τη ζωή του με πειστικότητα και αξιοπρέπεια. Εμφανίζεται ως τίμιος αδελφός, ενάρετος άνθρωπος, γενναίος στρατιώτης και χρηστός πολίτης. 3. Πώς αξιολογείται ο συγκεκριμένος λόγος του Λυσία; Ο λόγος αυτός θεωρείται από τους καλύτερους του Λυσία, διότι ο δεινός αυτός λογογράφος με το χάρισμα της ηθοποιίας του απεικονίζει αριστοτεχνικά τον πελάτη του. Ο χρόνος της απαγγελίας του δεν είναι γνωστός. Από στοιχεία όμως του λόγου, όπως α. η μνημονευόμενη εκστρατεία στην Κόρινθο το 394 π.χ., β. άλλες εκ- 41

Λυσίου Υπέρ Μαντιθέου στρατείες και φρουρές (βλ. και Ξενοφώντος, Ελληνικά 4.4.30) που φθάνουν μέχρι το 392 π.χ. και γ. η αναφορά του Μαντιθέου στον Θρασύβουλο που ακόμα ζούσε και φονεύθηκε στην Άσπενδο της Παμφυλίας το 389 π.χ. (Ξενοφώντος, Ελληνικά 4.4.30), συμπεραίνουμε ότι εκφωνήθηκε μεταξύ των ετών 392-389 π.χ. Δεν γνωρίζουμε αν η δοκιμασία του Μαντιθέου υπήρξε γι αυτόν επιτυχής. Συνήθως όμως η επιτυχημένη απολογία προδικάζει και το αποτέλεσμα. 4. Να αναφέρετε επιγραμματικά τη δομή του συγκεκριμένου λόγου. Η τάξη, δηλαδή η διάκριση του ρητορικού λόγου στα μέρη του, είναι για τον Λυσία στερεότυπη. Για τη σταθερότητα αυτή ξεχωρίζει ανάμεσα στους άλλους ρήτορες. Έτσι και ο λόγος αυτός αποτελείται από τα εξής μέρη: 1. Προοίμιο (exordium) 1-3 2. Διήγηση (narratio) Πίστη ή Απόδειξη (probatio ή argumentatio) 4-19 3. Επίλογος (peroratio) 20-21 Η διήγηση δεν περιλαμβάνει μόνον έκθεση γεγονότων σχετικών με το κατηγορητήριο, αλλά και γεγονότα που χρησιμοποιούνται ως αποδεικτικά στοιχεία όχι μόνο για την αναίρεση της κατηγορίας αλλά και για την προβολή της υποδειγματικής συμπεριφοράς του κατηγορουμένου στον ιδιωτικό και δημόσιο βίο του. Έτσι η διήγηση στο μεγαλύτερο μέρος του λόγου λειτουργεί ως απόδειξη. Αναλυτικότερα η διάρθρωση του λόγου έχει ως εξής: 1. Προοίμιο 1-3 α. Ο Μαντίθεος πιστεύει ότι μετά την απολογία του οι Βουλευτές θα εγκρίνουν τη βουλευτική του εκλογή. β. Έκθεση της κατηγορίας: Υπηρέτησε ως ιππέας επί των Τριάκοντα. 2. Διήγηση Απόδειξη 4-19 Αναίρεση της κατηγορίας (4-8) Απολογία του Μαντιθέου για όλη τη ζωή του (9-19) Η συμπεριφορά του Μαντιθέου στην ιδιωτική ζωή του (10) Η συμπεριφορά του Μαντιθέου στη δημόσια ζωή του (11-12) Η στρατιωτική συμπεριφορά του Μαντιθέου και η σκοπιμότητά της (13-17) Το κριτήριο αξιολόγησης του πολίτη (18-19) 3. Επίλογος 20-21 α. Η πρώτη δημηγορία του Μαντιθέου και ο σκοπός της β. Το κίνητρο της ενασχόλησης του Μαντιθέου με τα κοινά 42

Εισαγωγή ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗΣ ΚΛΕΙΣΤΟΥ ΤΥΠΟΥ 1. Να χαρακτηρίσετε τις παρακάτω προτάσεις ως σωστές ή λανθασμένες. Οι λανθασμένες να αντικατασταθούν από τις αντίστοιχες σωστές. α. Η δοκιμασία αφορούσε τόσο τους αιρετούς όσο και τους κληρωτούς άρχοντες. β. Ο Μαντίθεος καταγόταν από το Θορικό της Αιαντίδος φυλής. γ. Ο Μαντίθεος επιχειρεί να αποδείξει ότι το όνομά του δεν ήταν γραμμένο στην πινακίδα. δ. Το σημαντικότερο επιχείρημα του Μαντιθέου ήταν ότι η πινακίδα μπορούσε εύκολα να αλλοιωθεί. ε. Ο Μαντίθεος στον λόγο του μιλάει διεξοδικά για την ιδιωτική και τη δημόσια ζωή του. στ. Ο λόγος του Μαντιθέου μπορεί να χρονολογηθεί με ακρίβεια. ζ. Το πιθανότερο είναι ότι ο Μαντίθεος πέρασε επιτυχώς τη δοκιμασία. η. Η διήγηση στο μεγαλύτερο μέρος του λόγου λειτουργεί και ως απόδειξη. θ. Το κριτήριο αξιολόγησης του πολίτη περιλαμβάνεται στην επίλογο. 2. Να επιλέξετε τη σωστή απάντηση. α. Ο Μαντίθεος κληρώθηκε: i. βουλευτής ii. στρατηγός iii. ηλιαστής iv. ιππέας β. Ένα στοιχείο που βοηθά στη χρονολόγηση του λόγου είναι: i. η αναφορά στον Πελοποννησιακό πόλεμο ii. η αναφορά στον Περικλή iii. η αναφορά στον Θρασύβουλο, που ζούσε όταν εκφωνήθηκε ο λόγος iv. η αναφορά στον Θρασύβουλο, που είχε πεθάνει όταν εκφωνήθηκε ο λόγος γ. Το κίνητρο της ενασχόλησης του Μαντιθέου με τα κοινά περιλαμβάνεται: i. στο προοίμιο ii. στη διήγηση iii. στην πίστη iv. στον επίλογο δ. Να αντιστοιχίσετε τα στοιχεία της στήλης Α με τα στοιχεία της στήλης Β: 43

Λυσίου Υπέρ Μαντιθέου στήλη Α στήλη Β 1. δοκιμασία α. επίδομα ιππέων 2. γύψινη σανίδα β. έκθεση της κατηγορίας 3. κατάσταση γ. θεσμός της δημοκρατίας 4. προοίμιο δ. κατάλογος ιππέων 3. Να συμπληρώσετε τα κενά. α. Κάθε Αθηναίος πολίτης, προκειμένου να ασκήσει οποιοδήποτε......, έπρεπε να υποστεί μια... εξέταση, που στόχευε στο να διαπιστωθεί αν ήταν άξιος για το λειτούργημα που είχε κληθεί να αναλάβει. Η εξέταση αυτή ονομαζόταν.... β. Ο Μαντίθεος κληρώθηκε..., όμως κάποιος Αθηναίος τον κατηγόρησε ότι είχε υπηρετήσει ως... την εποχή των.... γ. Ο Μαντίθεος ισχυρίζεται ότι η γύψινη σανίδα στην οποία αναγραφόταν το όνομά του ήταν... και ο καθένας μπορούσε να την αλλοιώσει. δ. Το σημαντικότερο επιχείρημα του Μαντιθέου είναι ότι δεν είχε εισπράξει την.... ε. Ο Μαντίθεος εμφανίζεται ως... αδελφός,...... άνθρωπος,... στρατιώτης και... πολίτης. στ. Κάποια στοιχεία του λόγου, όπως η... στην Κόρινθο το..., βοηθούν στη χρονολόγησή του, που τοποθετείται μεταξύ των ετών.... 44

Ενότητα 1η (Προοίμιο 1-3) Ἔστι δὲ προοίμιον καθόλου μὲν εἰπεῖν ἀκροατῶν παρασκευὴ καὶ τοῦ πράγματος ἐν κεφαλαίῳ μὴ είδόσι δήλωσις, ἵνα γιγνώσκωσι, περὶ ὧν ὁ λόγος, παρακολουθοῦσί τε τῇ ὑποθέσει, καὶ ἐπὶ τὸ προσέχειν παρακαλέσαι καὶ καθ ὅσον τῷ λόγῳ δυνατὸν εὔνους ἡμῖν αὐτοὺς ποιῆσαι Αναξιμένης ο Λαμψακηνός 29, 1, 1436α 33

Προοίμιο 1-3 αρχαίο κείμενο [1] Εἰ μὴ συνῄδη, ὦ βουλή, τοῖς κατηγόροις βουλομένοις ἐκ παντὸς τρόπου κακῶς ἐμὲ ποιεῖν, πολλὴν ἂν αὐτοῖς χάριν εἶχον ταύτης τῆς κατηγορίας ἡγοῦμαι γὰρ τοῖς ἀδίκως διαβεβλημένοις τούτους εἶναι μεγίστων ἀγαθῶν αἰτίους, οἵτινες ἂν αὐτοὺς ἀναγκάζωσιν εἰς ἔλεγχον τῶν αὐτοῖς βεβιωμένων καταστῆναι. [2] Ἐγὼ γὰρ οὕτω σφόδρα ἐμαυτῷ πιστεύω, ὥστ ἐλπίζω καὶ εἴ τις πρός με τυγχάνει ἀηδῶς [ἢ κακῶς] διακείμενος, ἐπειδὰν ἐμοῦ λέγοντος ἀκούσῃ περὶ τῶν πεπραγμένων, μεταμελήσειν αὐτῷ καὶ πολὺ βελτίω με εἰς τὸν λοιπὸν χρόνον ἡγήσεσθαι. [3] Ἀξιῶ δέ, ὦ βουλή, ἐὰν μὲν τοῦτο μόνον ὑμῖν ἐπιδείξω, ὡς εὔνους εἰμὶ τοῖς καθεστηκόσι πράγμασι καὶ ὡς ἠνάγκασμαι τῶν αὐτῶν κινδύνων μετέχειν ὑμῖν, μηδέν πώ μοι πλέον εἶναι ἐὰν δὲ φαίνωμαι <καὶ> περὶ τὰ ἄλλα μετρίως βεβιωκὼς καὶ πολὺ παρὰ τὴν δόξαν καὶ παρὰ τοὺς λόγους τοὺς τῶν ἐχθρῶν, δέομαι ὑμῶν ἐμὲ μὲν δοκιμάζειν, τούτους δὲ ἡγεῖσθαι χείρους εἶναι. Πρῶτον δὲ ἀποδείξω ὡς οὐχ ἵππευον οὔτ ἐπεδήμουν ἐπὶ τῶν τριάκοντα, οὐδὲ μετέσχον τῆς τότε πολιτείας. 47

Λυσίου Υπέρ Μαντιθέου κείμενο μετάφραση [1] Εἰ μὴ συνῄδη, ὦ βουλή, [1] Αν δεν γνώριζα καλά, κύριοι βουλευτές, τοῖς κατηγόροις βουλομένοις ἐκ παντὸς τρόπου κακῶς ἐμὲ ποιεῖν, ότι οι κατήγοροι επιθυμούν με κάθε τρόπο να με βλάψουν, πολλὴν ἂν αὐτοῖς χάριν εἶχον ταύτης τῆς κατηγορίας θα τους χρωστούσα μεγάλη ευγνωμοσύνη γι αυτή την κατηγορία ἡγοῦμαι γὰρ τοῖς ἀδίκως διαβεβλημένοις γιατί πιστεύω πως για όσους έχουν συκοφαντηθεί άδικα τούτους εἶναι μεγίστων ἀγαθῶν αἰτίους, αυτοί είναι αίτιοι μεγάλων καλών, οἵτινες ἂν αὐτοὺς ἀναγκάζωσιν οι οποίοι τους αναγκάζουν εἰς ἔλεγχον τῶν αὐτοῖς βεβιωμένων καταστῆναι. να λογοδοτήσουν για τις πράξεις της ζωής τους. [2] ἐγὼ γὰρ οὕτω σφόδρα ἐμαυτῷ πιστεύω, [2] Εγώ δηλαδή έχω τόσο πολύ εμπιστοσύνη στον εαυτό μου, ὥστ ἐλπίζω καὶ εἴ τις πρός με τυγχάνει ἀηδῶς [ἢ κακῶς] διακείμενος, ώστε ελπίζω ότι, κι αν ακόμα κάποιος φέρεται εχθρικά σε μένα, ἐπειδὰν ἐμοῦ λέγοντος ἀκούσῃ περὶ τῶν πεπραγμένων, όταν με ακούσει να μιλώ για όσα έχω κάνει (για τις πράξεις μου), μεταμελήσειν αὐτῷ καὶ πολὺ βελτίω με εἰς τὸν λοιπὸν χρόνον ἡγήσεσθαι. θα αλλάξει γνώμη και θα με θεωρήσει πολύ καλύτερο από εδώ και στο εξής. [3] ἀξιῶ δέ, ὦ βουλή, [3] Και έχω την αξίωση, κύριοι βουλευτές, ἐὰν μὲν τοῦτο μόνον ὑμῖν ἐπιδείξω, αν σας αποδείξω αυτό μόνο, ὡς εὔνους εἰμὶ τοῖς καθεστηκόσι πράγμασι δηλαδή ότι διάκειμαι φιλικά στο τωρινό πολίτευμα καὶ ὡς ἠνάγκασμαι τῶν αὐτῶν κινδύνων μετέχειν ὑμῖν, και ότι θεώρησα χρέος μου να πάρω μέρος στους ίδιους αγώνες με σας, μηδέν πώ μοι πλέον εἶναι να μην έχω καμία παραπάνω ωφέλεια ἐὰν δὲ φαίνωμαι <καὶ> περὶ τὰ ἄλλα μετρίως βεβιωκὼς αν όμως ολοφάνερα έχω ζήσει και ως προς τα άλλα κόσμια (με μέτρο) καὶ πολὺ παρὰ τὴν δόξαν καὶ [παρὰ] τοὺς λόγους τοὺς τῶν ἐχθρῶν, και πολύ διαφορετικά από τη φήμη (μου) και από τα λόγια των εχθρών μου, δέομαι ὑμῶν ἐμὲ μὲν δοκιμάζειν, σας παρακαλώ εμένα να με εγκρίνετε ως βουλευτή, τούτους δὲ ἡγεῖσθαι χείρους εἶναι. αυτούς όμως να τους θεωρήσετε χειρότερους. Πρῶτον δὲ ἀποδείξω ὡς οὐχ ἵππευον Και πρώτα θα αποδείξω πως δεν ήμουν ιππέας οὐδ ἐπεδήμουν ἐπὶ τῶν τριάκοντα, ούτε βρισκόμουν στην Αθήνα κατά την εποχή των Τριάντα Τυράννων οὐδὲ μετέσχον τῆς τότε πολιτείας. ούτε συμμετείχα στο τότε πολίτευμα. 48

Προοίμιο 1-3 γραμματικά λεξιλογικά σχόλια [1] εἰ: υποθετικός σύνδεσμος συνῄδη: α ενικό οριστικής ενεργητικού παρατατικού του ρήματος σύνοιδα = γνωρίζω καλά < σύν + οἶδα < θέμ. ειδ-, ἰδ- Συνώνυμα: γιγνώσκω, ἐπαΐω, ἐπίσταμαι Αντώνυμο: ἀγνοῶ Ομόρριζα: είδηση, συνείδηση, ασυνείδητος, συνειδητός, ευσυνείδητος, ειδήμων, είδος, ειδικός, ειδοποιός, ιστορία, ιστοριογράφος, ιστοριογραφία, ιστοριοδίφης ανιστόρητος βουλή: κλητική ενικού θηλυκού γένους του α κλιτου ουσιαστικού ἡ βουλή < ρ. βουλεύω Ομόρριζα: βουλευτής, βουλευτήριο, βούλευμα, βουλευτικός κατηγόροις: δοτική πληθυντικού αρσενικού γένους του β κλιτου ουσιαστικού ὁ κατήγορος < κατά + ἀγορεύω (= μιλώ δημόσια) < ἀγορά < ἀγείρω Συνώνυμο: ὁ διώκων Αντώνυμα: ὁ συνήγορος, ὁ φεύγων Ομόρριζα: αγόρευση, δικηγόρος, συνήγορος, ευπροσήγορος, προσηγορικός τοῖς βουλομένοις: μετοχή μέσου ενεστώτα, δοτική πληθυντικού αρσενικού γένους, του ρήματος βούλομαι = επιθυμώ < θέμ. βουλ- Συνώνυμα: ἐθέλω, ἐπιθυμῶ, ποθῶ, ἐφίεμαι, ὀρέγομαι, γλίχομαι Αντώνυμο: ἀβουλῶ Ομόρριζα: βούληση, βουλητικός, βούλημα, αβούλητος, άβουλος, κακόβουλος, βουλιμία παντός: γενική ενικού αρσενικού γένους του γ κλιτου επιθέτου πᾶς, πᾶσα, πᾶν Συνώνυμα: ἅπας, σύμπας, ὅλος Αντώνυμο: οὐδεὶς Ομόρριζα: παντοτινός, παντοπωλείο, παντογνώστης, πασίγνωστος, παγκόσμιος, πανανθρώπινος, πασιφανής τρόπου: γενική ενικού αρσενικού γένους του β κλιτου ουσιαστικού ὁ τρόπος < τρέπω Ομόρριζα: τροπή, ανατροπή, αποτροπή, τροποποίηση, τρόπαιο, επίτροπος, πολύτροπος, ευτράπελος 49

Λυσίου Υπέρ Μαντιθέου κακῶς: τροπικό επίρρημα (βαθμοί του επιρρήματος θετικός: κακῶς συγκριτικός: κάκιον, χεῖρον υπερθετικός: κάκιστα, χείριστα) Αντώνυμο: εὖ Ομόρριζα: κακία, κακόβουλος, κακοποίηση, κακοποιός, καχύποπτος ποιεῖν: απαρέμφατο ενεργητικού ενεστώτα του ρήματος ποιέω-ποιῶ < θέμ. ποιε-, ποιη- Συνώνυμα: πράττω, ἐργάζομαι, δρῶ Ομόρριζα: ποίηση, ποίημα, ποιητής, ποιότητα, ειδοποιός, κακοποιός, επιπλοποιός, προσποίηση, μεταποίηση, κακοποίηση, περιποίηση, περιποιητικός, εποποιία, χειροποίητος κακῶς ποιῶ (περίφραση): βλάπτω, κακοποιώ Αντώνυμο: εὖ ποιῶ πολλήν: αιτιατική ενικού θηλυκού γένους του ανώμαλου επιθέτου ὁ πολύς, ἡ πολλή, τὸ πολύ (βαθμοί του επιθέτου θετικός: πολλὴν συγκριτικός: πλείονα/ πλείω υπερθετικός: πλείστην) Αντώνυμο: ὀλίγος Ομόρριζα: πλήθος, πληθυντικός, πολλαπλός, πολλαπλασιασμός, πολυμήχανος, πολυλογία χάριν: αιτιατική ενικού θηλυκού γένους του γ κλιτου οδοντικόληκτου ουσιαστικού ἡ χάρις, -ιτος = η ευγνωμοσύνη < ρ. χαίρω εἶχον: α ενικό οριστικής ενεργητικού παρατατικού του ρήματος ἔχω Συνώνυμο: κτῶμαι Αντώνυμο: στεροῦμαι Ομόρριζα: ακατάσχετος, ανακωχή, ανεκτός, ανθεκτικός, εφεκτικός, καχεκτικός, ανοχή, αντοχή, αποχή, εξοχή, κατοχή, μετοχή, παροχή, εκεχειρία, ένοχος, κάτοχος, πάροχος, μέτοχος, ηνίοχος, υπέροχος, έξη, εξής, ευεξία, εχεμύθεια, εχέμυθος, εχέφρων, κατεχόμενα, καχεξία, νουνεχής, συνεχής, οχυρό, πολιούχος, κληρούχος, προνομιούχος, ραβδούχος, διπλωματούχος, σχέδιο, σχεδόν, σχέση, σχετικός, σχήμα, σχολείο, χειρόκτιο, χτικιό χάριν ἔχω τινί (περίφραση): χρωστώ ευγνωμοσύνη σε κάποιον Συνώνυμο: χάριν οἶδα 50

Προοίμιο 1-3 ἡγοῦμαι: α ενικό οριστικής μέσου ενεστώτα του ρήματος ἡγοῦμαι = νομίζω, είμαι αρχηγός < θέμ. ηγε-, ηγη- Συνώνυμα: ἄρχω, ἡγεμονεύω, κρατῶ/κρίνω, νομίζω, οἴομαι, ὑπολαμβάνω, δοκῶ, φρονῶ, γιγνώσκω, κρίνω Ομόρριζα: ηγέτης, ηγεσία, ηγετικός, αφήγηση, αφηγηματικός, διήγηση, διηγηματικός, αδιήγητος, καθηγητής, υφηγητής, περιήγηση, απεριήγητος, ηγεμόνας, ηγεμονία, εισηγητής, εισήγηση, εξήγηση, ηγεμονικός, ηγούμενος ἀδίκως: τροπικό επίρρημα (βαθμοί του επιρρήματος θετικός: ἀδίκως συγκριτικός: ἀδικώτερον υπερθετικός: ἀδικώτατα) τοῖς διαβεβλημένοις: μετοχή μέσου παρακειμένου, δοτική πληθυντικού αρσενικού γένους, του ρήματος διαβάλλομαι = συκοφαντούμαι < διά + βάλλομαι < θέμ. βελ-, βαλ-, βλη-, βολ- Συνώνυμο: συκοφαντοῦμαι Ομόρριζα: βέλος, βελόνι, βαλλιστικός, περιβάλλον, διάβολος, βολή, υπερβολή, καταβολή, συμβολή, επιβολή, υποβολή, προκαταβολή, προβολή, αναβολή, βολίδα, προβολέας, βλήμα, βλητός, διαβλητός, αδιάβλητος, αναβλητικός εἶναι: απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος εἰμί = είμαι < θέμ. ἐσ- Συνώνυμα: ὑπάρχω, γίγνομαι, πέφυκα, διατελῶ Ομόρριζα: ουσία, παρουσία, απουσία, ουσιώδης, επουσιώδης, ανούσιος, ουσιαστικό, οντότητα, οντολογία, όντως, ετυμολογία μεγίστων: γενική πληθυντικού ουδέτερου γένους, υπερθετικού βαθμού, του ανώμαλου επιθέτου ὁ μέγας, ἡ μεγάλη, τὸ μέγα (βαθμοί του επιθέτου θετικός: μεγάλων συγκριτικός: μειζόνων υπερθετικός: μεγίστων) Συνώνυμο: σπουδαῖος Αντώνυμα: μικρός, σμικρὸς Ομόρριζα: μέγεθος, ευμεγέθης, μεγαλείο, μεγαλοψυχία, μεγαλοπρέπεια ἀγαθῶν: γενική πληθυντικού ουδέτερου γένους του β κλιτου επιθέτου ὁ ἀγαθός, ἡ ἀγαθή, τὸ ἀγαθόν (βαθμοί του επιθέτου θετικός: ἀγαθῶν συγκριτικός: ἀμεινόνων, βελτιόνων, κρειττόνων, λῳόνων υπερθετικός: ἀρίστων, βελτίστων, κρατίστων, λῴστων) Συνώνυμο: καλὸς Αντώνυμο: κακὸς Ομόρριζα: αγαθιάρης, αγαθοεργία, πανάγαθος, ανδραγάθημα, καλοκάγαθος 51

Λυσίου Υπέρ Μαντιθέου αἰτίους: αιτιατική πληθυντικού αρσενικού γένους του β κλιτου επιθέτου ὁ αἴτιος, ἡ αἰτία, τὸ αἴτιον < ρ. αἰτιάομαι-αἰτιῶμαι (= κατηγορώ) Ομόρριζα: αιτιολόγηση, υπαίτιος, αναίτιος, αιτιατό, αιτιοκρατία οἵτινες: ονομαστική πληθυντικού αρσενικού γένους της αναφορικής αντωνυμίας ὅστις, ἥτις, ὅ,τι ἀναγκάζωσι: γ πληθυντικό υποτακτικής ενεργητικού ενεστώτα του ρήματος ἀναγκάζω Συνώνυμο: βιάζομαι Αντώνυμο: πείθω Ομόρριζα: αναγκαστικός, εξαναγκασμός, ανάγκη, αναγκαίος ἔλεγχον: αιτιατική ενικού αρσενικού γένους του β κλιτου ουσιαστικού ὁ ἔλεγχος < ρ. ἐλέγχω Ομόρριζα: ελεγκτής, ελεγκτικός, επανέλεγχος, ελεγχόμενος, ανεξέλεγκτος βεβιωμένων: μετοχή παθητικού παρακειμένου, γενική πληθυντικού ουδέτερου γένους, του ρήματος βιόομαι-βιοῦμαι < θέμ. βιο- Συνώνυμα: ζῶ, διαιτάωμαι-διαιτῶμαι Αντώνυμα: ἀποθνῄσκω, τελευτῶ Ομόρριζα: βίωση, αβίωτος, βιώσιμος, βίωμα, βιωματικός, έμβιος, άβιος, διαβίωση, επιβίωση, αναβίωση, συμβίωση, αντιβίωση, αντιβιοτικό, βιωσιμότητα, βίος, βιολογία, βιοτεχνολογία, βιοποικιλότητα, βιοκαλλιέργεια καταστῆναι: απαρέμφατο αορίστου β του ρήματος καθίσταμαι < κατά + ἵσταμαι < θέμ. στη-, στα- Συνώνυμο: γίγνομαι Ομόρριζα: στάση, απόσταση, υπόσταση, σύσταση, έκσταση, διάσταση, επανάσταση, επιστάτης, προστάτης, στατήρας, στασιαστής, διάστημα, απόστημα, στήλη, στηλίτης, στηλιτεύω, στήμονας, ιστός, ιστίο, στάδιο, μετανάστης, συστάδα, σύστημα, υποστατικό, άστατος, προεστώς καθίσταμαι εἰς ἔλεγχον τῶν βεβιωμένων (περίφραση): λογοδοτώ για τις πράξεις της ζωής μου [2] οὕτω: τροπικό/ποσοτικό επίρρημα = τόσο 52

Προοίμιο 1-3 σφόδρα: ποσοτικό επίρρημα = πολύ ἐμαυτῷ: δοτική ενικού αρσενικού γένους, α προσώπου, της αυτοπαθητικής αντωνυμίας ἑμαυτοῦ, ἐμαυτῆς πιστεύω: α ενικό οριστικής ενεργητικού ενεστώτα του ρήματος πιστεύω = πιστεύω, έχω εμπιστοσύνη σε κάτι/κάποιον < θέμ. πιστευ- Συνώνυμο: πέποιθα Αντώνυμο: ἀπιστέω-ἀπιστῶ Ομόρριζα: πίστη, εμπιστοσύνη, εμπιστευτικός, άπιστος ἐλπίζω: α ενικό οριστικής ενεργητικού ενεστώτα του ρήματος ἐλπίζω = ελπίζω, περιμένω < θέμ. ελπιδ- Συνώνυμα: προσδοκάω-προσδοκῶ, καραδοκῶ Αντώνυμα: δέδοικα, φοβοῦμαι Ομόρριζα: ελπίδα, ανέλπιστος, απέλπιδος, φέρελπις, ελπιδοφόρος, απελπισία τίς: ονομαστική ενικού αρσενικού γένους της αόριστης αντωνυμίας τίς, τίς, τὶ τυγχάνει: γ ενικό οριστικής ενεργητικού ενεστώτα του ρήματος τυγχάνω < θέμ. τευχ-, τυχ- Συνώνυμα: ἐφικνοῦμαι τινός, ἀπαντῶ τινὶ Αντώνυμα: ἁμαρτάνω, πταίω, σφάλλομαι Ομόρριζα: τυχερός, άτυχος, τύχη, αποτυχία, επιτυχία, πρόστυχος, τυχάρπαστος, τυχοδιώκτης, τυχαίος, τυχαιότητα, τυχαία, επίτευξη, επίτευγμα, συνέντευξη, εντευκτήριο, ανεπίτευκτος ἀηδῶς: τροπικό επίρρημα = χωρίς ευχαρίστηση, άσχημα, δυσάρεστα < α- (στερητικό) + ηδ- < ρ. ἣδομαι (= ευχαριστιέμαι, χαίρομαι) Συνώνυμο: κακῶς Αντώνυμο: ἡδέως Ομόρριζα: αηδία, αηδιαστικός, ηδονή, ηδύποτο, ηδυπάθεια διακείμενος: μετοχή ενεστώτα, ονομαστική ενικού αρσενικού γένους, του ρήματος διάκειμαι = έχω τη διάθεση < διά + κεῖμαι (το ρήμα κεῖμαι ως παθητικό είναι παρακείμενος του ρήματος τίθεμαι < θέμ. κει-) Συνώνυμο: διατιθέμενος Ομόρριζα: κοίτη, κώμα, ωκεανός, κοιμίζω, κειμήλιο, κοιτίδα 53