Declaration of Conformity Fellowes Manufacturing Company Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN FB, England declares that the product Models C-120i/C-120Ci conforms with the requirements of the Restriction of Hazardous Substances Directive (2002/95/EC), the Low Voltage Directive (2006/95/EC) and the Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EMC) and the following harmonized European Names (EN Standards) and IEC Standards. Safety: EN 60950-1:2006 EMC: Standard C-120i/C-120Ci Information Technology Equipment EN 55014-1:2006 EN 55014-2:2001(A1) EN 61000--2:2006 EN 61000--:2005(A2) Itasca, Illinois, USA September 1, 2008 James Fellowes Help Line Europe 00-800-1810-1810 Australia +1-800--11-77 Mexico +1-800-24-1185 Canada +1-800-665-49 United States +1-800-955-0959 +61--86-9700 Japan +81-(0)--5496-2401 Benelux +1-(0)-76-52-2090 Korea +82-(0)-2-462-2884 Canada +1-905-475-620 Fellowes Australia Deutschland +49-(0)-511-49770 Espana +4-91-748-05-01 France +-(0)-1-0-06-86-80 Italia +9-071-70041 Malaysia +60-(0)-5122-121 +48-22-481-96-12 Polska Singapore +65-6221-811 United Kingdom +44-(0)-102-8686 United States +1-60-89-1600 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 6014-1095 USA 60-89-1600 Australia Benelux Canada China Deutschland España France Italia Japan Koreva Please read these instructions before use. Do not discard: keep for future reference. Läs dessa anvisningar g innan du använder apparaten. Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Lir ces instructions avant utilisation. Lire Ne pas pa jeter : conserver pour référence ultérieure. Læs venligst g denne vejledning j g før anvendelse. Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig henvisning. Lea estass in instrucciones antes de usarlo. No las deseche eche: guárdelas para tenerlas como referencia. Lue nämä ohjeet j ennen käyttöä. y Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten. Diese Anleitungen g n vor Gebrauch ggenau durchlesen. Bitte nicht entsorgen: zur späteren Bezugnahme aufheben Vennligst gjj denne bruksanvisningen g før bruk. g les nøye y igjennom Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse. Prima dell uso,, si raccomandaa di leggere l gg qquesto manuale di istruzioni. Conservare il manuale per cconsultarlo secondo le necessità. Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją. Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na przyszłość Dese instructies voor ggebruik lezen.niet weggooien, en, maar ma bewaren om later te kunnen raadplegen. Перед началом эксплуатации обязательно прочтите данную инструкцию. Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните ее для последующего использования. Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική αναφορ Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun. Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın. Před použitím si pročtěte tyto pokyny. Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití. Pred použitím si prečítajte tieto pokyny. Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie. tie. Kérjük, hogy használat előtt olvass vassa el az utasításokat! Az utasításokat ne dobja ki; tar tartsa meg referenciaanyagként való jövőbeni használatra álatra. Leia estas as instruções instr ç antes da utilização. ç Não as deite fora: conserve-as para consulta futura. www.fellowes.com Polska Singapore United Kingdom United States fellowes.com 2008 Fellowes, Inc. Part No. 40691 C-120i_C-120Ci_40691_18L_082508.indd 1-2 8/26/08 11:07:04 AM
JAM PROOF SYSTEM OPERATION* Eliminates frustrating jams by preventing overloads and powering through misfed paper. 1 Advanced Jam Prevention- Electronically 2 measures paper thickness to prevent paper jams: Up to RED: Too Many sheets have been inserted. Up to YELLOW: Productivity is optimized. indicator is below red. Continue 100% Jam Proof Shredding Up to GREEN: More sheets can be added. If a misfeed occurs: All indicators light up and shredder pauses for -6 seconds Wait for flashing to stop after automatic correction is complete. Regular shredding will resume. If illuminates after pp paper has been reversed,,press reverse and remove paper. p Otherwise, regular shredding will resume. *100% Jam Proof when used in accordance with user manual SLEEP MODE WHEN IN SLEEP MODE SAFESENSE TECHNOLOGY OPERATION SET-UP AND TESTING 1 2 1 2 In sleep mode To get out of sleep mode touch control panel or insert paper Turn the shredder ON ( ) to activate SafeSense Touch test area and look for the SafeSense indicator to illuminate SafeSense is active and working properly PREVENTIVE MAINTENANCE AND MISCELLANEOUS TROUBLESHOOTING For peak performance, we recommend oiling shredder each time waste bin is emptied. Only use a non-aerosol vegetable oil. Machines not oiled may lose sheet capacity, become noisy, and ultimately, stop running. Though paper detection sensors are designed to be maintenance free, the sensors occasionally become blocked by paper dust, causing the motor to run even if there is no paper present. Both sensors are located in the center of the paper entry. Self Cleaning Cycle: Shredder periodically cycles in forward and reverse lasting -6 seconds. Empty wastebasket when bin full indicator lights up. Shredder won t run if the door is open, or bin needs to be emptied. Maintenance is an important part of protecting your investment. Don t forget our oil (5250) and shredder bags (6054). When shredding for a prolonged period of time, the motor can become warm and require a cool down period. When this occurs the overheat indicator will alert you to the problem, this model will require 45 minutes to cool down. Go to Support Section at www.fellowes.com or see back page of manual for useful telephone numbers. C-120i_C-120Ci_40691_18L_082508.indd Sec1:4-Sec2: 8/26/08 11:07:14 AM
Norwegian Dette produktet klassifiseres som elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har tenkt å bortskaffe dette produktet, vennligst se til at du gjør dette i overensstemmelse med det europeiske WEEE-direktivet (Waste of Electrical and Electronic Equipment) og ifølge lokalt lovverk forbundet med dette direktivet. For mer informasjon om WEEE-direktivet, vennligst besøk www.fellowesinternational.com/weee Polish Ten produkt został zaklasyfikowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem. Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.fellowesinternational.com/weee Russian Данное изделие классифицировано как электрическое и электронное оборудование. Когда придет время утилизировать данное изделие, пожалуйста, обеспечьте соблюдение Директивы Евросоюза об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) и местных законов, связанных с нею. Для получения дополнительной информации о директиве WEEE, пожалуйста, посетите веб-сайт www.fellowesinternational.com/weee Greek Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Σε περίπτωση που θέλετε ν απορρίψετε αυτό το προϊόν, παρακαλείσθε να βεβαιωθείτε ότι κάνετε την απόρριψη σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE) και σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους που σχετίζονται μ αυτή την οδηγία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Οδηγία WEEE, παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.fellowesinternational.com/weee Turkish Bu ürün, Elektriksel ve Elektronik Ekipman olarak sınıflandırılmıştır. Bu ürünü bertaraf etme zamanı geldiğinde, lütfen bunun Avrupa Elektriksel ve Elektronik Ekipmanların Atılması (WEEE) Yönetmeliği ve bu yönetmekle ilgili yerel kanunlar uyarınca yapıldığından emin olun. WEEE Yönetmeliği hakkında daha fazla bilgi için lütfen www.fellowesinternational.com/weee sitesini ziyaret edin Czech Tento výrobek je klasifikován jako elektrické a elektronické zařízení. Po skončení jeho životnosti zajistěte jeho likvidaci v souladu se Směrnicí 2002/96/ES o odpadu z elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a v souladu s místními předpisy, které s touto směrnicí souvisí. Více informací o směrnici OEEZ najdete na stránkách www.fellowesinternational.com/weee Slovak Tento produkt je klasifikovaný ako elektrické a elektronické zariadenie. Ak nastane as zlikvidova tento produkt, zabezpe te, prosím, aby ste tak urobili v súlade s Európskou smernicou o odpade z elektrických a eletronických zariadeniach (WEEE) a v zhode s miestnymi zákonmi vz ahujúcimi sa na túto smernicu. Podrobnejšie informácie o Smernici WEEE nájdete na www.fellowesinternational.com/weee Hungarian Ez a termék Elektromos és elektronikus berendezés besorolású. Ha eljönne az id, amikor ki kell dobnia a terméket, akkor kérjük, gondoskodjon arról, hogy ezt az Európai elektromos és elektronikus berendezések hulladékiaról szóló (WEEE) irányelv szerint tegye, megfelelve az irányelvhez kapcsolódó helyi törvényeknek is. A WEEE Irányelvre vonatkozó további információkért kérjük, keresse fel a www.fellowesinternational.com/weee internetes címet Portuguese Este produto está classificado como Equipamento Eléctrico e Electrónico. Quando chegar a altura de eliminar este produto, certifique-se de que o faz em conformidade com a Directiva relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE) e em observância da legislação local relativa a esta directiva. Para obter mais informações sobre a Directiva relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE), visite o endereço www.fellowesinternational.com/weee
GARANTI - NORSK BEGRENSET GARANTI Fellowes, Inc. («Fellowes») garanterer at skjærebladene på makulatoren er fri for defekter i materiale og utførelse i 20 år fra kjøpsdatoen for den opprinnelige forbrukeren. Fellowes garanterer at alle andre deler i makulatoren er uten defekter i materiale og utførelse i 2 år fra kjøpsdatoen for den opprinnelige forbrukeren. Hvis noen deler finnes å være defekte i garantiperioden, vil den eneste og eksklusive godtgjørelsen din være reparasjon eller skifting av delen, etter Fellowes valg og for deres kostnad. Denne garantien gjelder ikke for tilfeller med misbruk, feilhåndtering eller ikke-autorisert reparasjon. ENHVER UNDERFORSTÅTT GARANTI, INKLUDERT DET SOM MÅTTE GJELDE SALGBARHET ELLER EGNETHET FOR ET BESTEMT GWARANCJA - POLSKI GWARANCJA OGRANICZONA: Fellowes, Inc. ( Fellowes ) gwarantuje, że ostrza tnące niszczarki pozostaną wolne od wad materiałowych i wykonawstwa przez 20 lat od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. Fellowes gwarantuje, że wszystkie inne części niszczarki będą wolne od wad materiału i wykonawstwa przez 2 lata od daty zakupu przez pierwszego użytkownika. Jeżeli w okresie gwarancji jakakolwiek część urządzenia okaże się uszkodzona, użytkownikowi przysługuje wyłącznie prawo naprawy lub wymiany uszkodzonej części na koszt i zgodnie z decyzją firmy Fellowes. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku niewłaściwego używania, konserwacji lub nieautoryzowanej naprawy. WSZELKIE ГАРАНТИЯ - РУССКИЙ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ. Компания Fellowes, Inc. ( Fellowes ) гарантирует отсутствие дефектов материалов или производственных дефектов режущих ножей машины на протяжении 20 лет со дня приобретения первоначальным покупателем. Компания Fellowes гарантирует отсутствие дефектов материалов или производственных дефектов остальных деталей машины на протяжении 2 лет со дня покупки первоначальным покупателем. Если в течение гарантийного срока будет обнаружен дефект какой-либо детали, вы имеете право только и исключительно на ремонт или замену дефектной детали, который будет производиться по усмотрению и за счет компании Fellowes. Данная гарантия не распространяется на случаи неправильной эксплуатации, неправильного обращения или несанкционированного ремонта. НАСТОЯЩИЙ ДОКУМЕНТ ОГРАНИЧИВАЕТ ДЕЙСТВИЕ ЛЮБОЙ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ΕΓΓΥΗΣΗ - ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ. Η εταιρία Fellowes, Inc. (στο εξής «Fellowes») εγγυάται ότι οι λεπίδες κοπής του μηχανήματος δεν θα παρουσιάσουν ελαττώματα σε υλικά και εργατικά για 20 έτη από την ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό αγοραστή. Η Fellowes εγγυάται ότι κανένα από τα υπόλοιπα εξαρτήματα του μηχανήματος δεν θα παρουσιάσει ελαττώματα σε υλικά και εργατικά για 2 έτη από την ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό αγοραστή. Εάν παρουσιαστεί ελάττωμα σε οποιοδήποτε εξάρτημα κατά την περίοδο εγγύησης, η μόνη και αποκλειστική σας αποκατάσταση θα είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση, κατά την επιλογή και με έξοδα της Fellowes, του ελαττωματικού εξαρτήματος. Αυτή η εγγύηση δεν ισχύει σε περιπτώσεις κακομεταχείρισης, λανθασμένου χειρισμού, ή μη εξουσιοδοτημένης επισκευής. ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΥΠΟΝΟΟΥΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Ή GARANTİ - TÜRKÇE SINIRLI GARANTİ Fellowes, Inc. ( Fellowes ), makinenin bıçaklarının, ilk tüketici tarafından satın alınma tarihinden itibaren 20 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti eder. Fellowes, makinenin tüm diğer parçalarının, ilk tüketici tarafından satın alınma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti eder. Eğer garanti dönemi içinde herhangi bir parça kusurlu bulunursa, tek ve özel tazminatınız, seçme hakkı ve masrafları Fellowes a ait olmak üzere, söz konusu parçanın onarılması veya değiştirilmesidir. Bu garanti, kötü kullanım, yanlış muamele ya da yetkisiz taraflarca yapılmış onarım vakalarına uygulanmaz. ZÁRUKA - ČESKY OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost Fellowes, Inc. ( Fellowes ) zaručuje, že řezací ostří stroje budou prosta všech vad materiálu a provedení po dobu 20 let od data nákupu původním spotřebitelem. Společnost Fellowes zaručuje, že všechny ostatní součásti stroje budou prosty vad materiálu a provedení po dobu 2 let od data nákupu původním spotřebitelem. Pokud se v průběhu záruční doby kterákoli část ukáže závadnou, vaše jediná a výlučná forma nápravy bude oprava nebo výměna vadné části podle volby a na náklady společnosti Fellowes. Tato záruka neplatí v případě zneužití, nesprávného použití nebo nepovolené opravy. JAKÁKOLI MLČKY PŘEDPOKLÁDANÁ ZÁRUKA - SLOVENSKY OBMEDZENÁ ZÁRUKA: Spoločnosť Fellowes, Inc. ( Fellowes ) zaručuje, že rezacie ostrie stroja bude bez akýchkoľvek závad materiálu a výroby po dobu 20 rokov od dátumu nákupu pôvodným spotrebiteľom. Spoločnosť Fellowes zaručuje, že všetky ostatné súčasti stroja budú bez závad materiálu a výroby po dobu 2 rokov od dátumu nákupu pôvodným spotrebiteľom. Ak sa nájde počas záručnej lehoty chybná časť, výhradné nápravné opatrenie bude oprava alebo výmena chybnej časti na náklady spoločnosti Fellowes podľa jej úvahy. Táto záruka neplatí v prípade zneužitia, nesprávneho použitia alebo nedovolenej opravy. KAŽDÁ ZAHRNUTÁ ZÁRUKA GARANCIA - MAGYAR KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS A Fellowes, Inc. vállalat ( Fellowes ) az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 20 évre garantálja, hogy a gép vágóélei mentesek az anyag- és megmunkálási hibáktól. A Fellowes az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 2 évre garantálja, hogy a gép minden egyéb alkatrésze mentes az anyag- és megmunkálási hibáktól. Ha a jótállási időszak alatt valamely alkatrész hibásnak bizonyul, az egyetlen és kizárólagos orvoslás a hibás alkatrésznek vagy a terméknek - a Fellowes választása szerint - a Fellowes költségére történő javítása vagy cseréje. A jótállás nem vonatkozik a helytelen használat, hibás kezelés vagy illetéktelen javítás eseteire. A JÓTÁLLÁS, BELEÉRTVE AZ GARANTIA - PORTUGUÊS GARANTIA LIMITADA: A Fellowes, Inc. («Fellowes») garante que as lâminas de destruição da máquina estão isentas de quaisquer defeitos de material e mão-de-obra durante um período de 20 anos a contar da data de compra pelo consumidor original. A Fellowes garante que todas as peças da máquina estão isentas de defeitos de material e mão-deobra durante um período de 2 anos a contar da data de compra pelo consumidor original. Se encontrar um defeito em qualquer peça durante o período de garantia, o seu único e exclusivo recurso será a reparação ou a substituição, mediante o critério e a expensas da Fellowes, da peça com defeito. Esta garantia não se aplica em casos de utilização abusiva, manuseamento inadequado ou reparação não autorizada. QUALQUER FORMÅL, ER HERVED BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN AKTUELLE GARANTIPERIODEN SOM ER ANGITT OVENFOR. Ikke under noen omstendighet skal Fellowes være ansvarlig for noen følgeskader eller tilfeldige skader i forbindelse med dette produktet. Denne garantien gir deg bestemte juridiske rettigheter. Garantiens varighet, vilkår og betingelser er gyldige verden over, unntatt der ulike begrensninger, restriksjoner eller betingelser kreves av lokale lover. Du kan ta kontakt med oss eller forhandleren for mer informasjon, eller for å få service i forbindelse med denne garantien. DOROZUMIANE GWARANCJE, ŁĄCZNIE Z GWARANCJĄ ZDATNOŚCI HANDLOWEJ I ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO UŻYTKU SĄ NINIEJSZYM OGRANICZONE W CZASIE DO PODANEGO POWYŻEJ OKRESU TRWANIA ODPOWIEDNIEJ GWARANCJI. W żadnym przypadku firma Fellowes nie będzie ponosiła odpowiedzialności za szkody powiązane lub wynikowe powiązane z niszczarką. Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi konkretne prawa. Czas trwania i warunki niniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie, z wyjątkiem sytuacji, gdy lokalne przepisy nakładają inne ograniczenia lub warunki. W razie dalszych pytań lub konieczności wezwania serwisu prosimy o kontakt z nami lub Państwa dostawcą. ГАРАНТИИ, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЯХ, УКАЗАННЫМ ВЫШЕ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ. Компания Fellowes ни при каких обстоятельствах не несет ответственность ни за какой косвенный или случайный ущерб, связанный с данным изделием. Данная гарантия дает вам определенные юридические права. Продолжительность и условия данной гарантии действительны по всему миру, кроме тех стран, где местное законодательство может налагать иные ограничения или условия. Для получения более подробной информации или обслуживания по данной гарантии обратитесь к нам или к обслуживающему вас дилеру. ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ, ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΤΑΙ ΔΙΑ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΣΕ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΙΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΑΛΟΓΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΠΑΡΑΠΑΝΩ. Η εταιρία Fellowes δεν θα είναι σε καμία περίπτωση υπεύθυνη για οποιεσδήποτε συνεπαγόμενες ή συμπτωματικές ζημίες αποδοτέες σ αυτό το προϊόν. Αυτή η εγγύηση σάς δίνει συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα. Η διάρκεια, οι όροι και οι προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης ισχύουν σε παγκόσμιο επίπεδο, εκτός από τις περιπτώσεις στις οποίες μπορεί να απαιτούνται από την τοπική νομοθεσία συγκεκριμένοι περιορισμοί, ή ειδικές απαγορεύσεις ή προϋποθέσεις. Για περισσότερες λεπτομέρειες, ή για να λάβετε υπηρεσίες με βάση αυτή την εγγύηση, παρακαλείσθε να επικοινωνήσετε μαζί μας ή με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας. SATILABİLİRLİK VE BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK GARANTİLERİ DAHİL OLMAK ÜZERE, HER TÜRLÜ ZIMNİ GARANTİLERİN SÜRESİ, YUKARIDA BEYAN EDİLEN İLGİLİ GARANTİ DÖNEMİ İLE SINIRLIDIR. Fellowes, bu ürünün kullanılmasına bağlı olarak ya da kullanılması sonucunda oluşan zararlardan hiçbir şekilde sorumlu değildir. Bu garanti size belirli yasal haklar verir. Bu garantinin süresi ve şartları, yerel yasaların gerektirebileceği sınırlamalar, kısıtlamalar veya şartlar haricinde tüm dünya genelinde geçerlidir. Daha fazla ayrıntı ya da bu garanti altında servis almak için bizimle ya da bayinizle iletişim kurunuz. ZÁRUKA, VČETNĚ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, JE TÍMTO ČASOVĚ OMEZENA NA VÝŠE UVEDENOU ZÁRUČNÍ DOBU. V žádném případě nebude společnost Fellowes zodpovědna za eventuální následné nebo vedlejší škody přisuzované tomuto produktu. Tato záruka vám přiznává specifická zákonná práva. Trvání, termíny a podmínky této záruky platí celosvětově, kromě případů, kde místní zákony ukládají různá omezení, restrikce nebo podmínky. Se žádostí o další podrobnosti nebo o servis v rámci této záruky se obraťte přímo na nás nebo na prodejce. VRÁTANE PREDAJNOSTI ALEBO SPÔSOBILOSTI PRE URČITÝ ÚČEL JE TÝMTO OBMEDZENÁ NA TRVANIE PRIMERANEJ ZÁRUČNEJ LEHOTY VYSVETLENEJ TU PREDTÝM. V žiadnom prípade nebude spoločnosť Fellowes zodpovedná za prípadné následné alebo vedľajšie škody prisudzované tomuto výrobku. Táto záruka vám dáva určité zákonné práva. Trvanie, termíny a podmienky tejto záruky platia celosvetovo, okrem prípadov, kde miestne zákony ukladajú rôzne obmedzenia, reštrikcie alebo podmienky. So žiadosťou o ďalšie podrobnosti alebo o servis v rámci tejto záruky obráťte sa priamo na svojho predajcu alebo na nás. ELADHATÓSÁGOT VAGY EGY BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGOT, IDŐTARTAMÁT TEKINTVE A FENT KÖZZÉTETT JÓTÁLLÁSI IDŐSZAKRA KORLÁTOZÓDIK. A Fellowes semmilyen esetben sem felelős a terméknek tulajdonítható következményi vagy véletlen károkért. Ez a jótállás sajátos jogokat ad Önnek. A jelen jótállás időtartama, kikötései és feltételei világszerte érvényesek, kivéve, ahol a helyi törvények különböző korlátozásokat, megkötéseket vagy feltételeket követelnek meg. További részletekért, vagy a jelen jótállás keretében történő szervizelésért lépjen kapcsolatba velünk vagy a kereskedővel. GARANTIA IMPLÍCITA, INCLUINDO DE COMERCIALIZAÇÃO OU DE ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE EM PARTICULAR, É AQUI LIMITADA AO PERÍODO DE GARANTIA APROPRIADO, CONFORME ANTERIORMENTE ESTABELECIDO. Em caso algum poderá a Fellowes ser responsabilizada por quaisquer danos secundários ou acidentais imputáveis a este produto. Esta garantia concede-lhe direitos legais específicos. A duração e os termos e condições desta garantia são válidos a nível mundial, salvo em caso de imposição de limitações, restrições ou condições diferentes pelas leis locais. Para obter mais pormenores ou receber assistência nos termos desta garantia, contacte-nos directamente ou consulte o seu agente autorizado.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΕΜΠΛΟΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΑΠΟ ΕΜΠΛΟΚΕΣ* Εξαλείφει τις ενοχλητικές εμπλοκές αποτρέποντας τις υπερφορτώσεις και ενεργοποιώντας αυξημένη ισχύ διέλευσης σε περίπτωση εσφαλμένης τροφοδότησης χαρτιού. 1 Προηγμένη αποτροπή εμπλοκών - Μετρά ηλεκτρονικά το πάχος 2 του χαρτιού για την αποτροπή εμπλοκών χαρτιού: Έως το ΚΟΚΚΙΝΟ: Έχουν εισαχθεί υπερβολικά πολλά φύλλα χαρτιού. Έως το ΚΙΤΡΙΝΟ: Βέλτιστη παραγωγικότητα. ένδειξη να είναι κάτω από το κόκκινο χρώμα. Συνεχίστε την 100% χωρίς εμπλοκή καταστροφή Έως το ΠΡΑΣΙΝΟ: Μπορούν να προστεθούν επιπλέον φύλλα. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΕΜΠΛΟΚΕΣ Εάν παρουσιαστεί σφάλμα εισαγωγής χαρτιού: Θα ανάψουν όλες οι ενδείξεις και ο καταστροφέας θα παύσει να λειτουργεί για -6 δευτερόλεπτα Περιμένετε να σταματήσουν να αναβοσβήνουν οι λυχνίες μετά την ολοκλήρωση της αυτόματης διόρθωσης. Θα συνεχιστεί η κανονική καταστροφή. *100% προστασία από εμπλοκές όταν χρησιμοποιείται σύμφωνα με το εγχειρίδιο χρήστη Εάν ανάψει το μετά την αντιστροφή του χαρτιού, πιέστε reverse (αντιστροφή) και αφαιρέστε το χαρτί. Διαφορετικά, θα συνεχιστεί η κανονική καταστροφή. ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΝΑΜΟΝΗΣ (SLEEP MODE) Όταν το μηχάνημα είναι σε κατάσταση αναμονής (Sleep Mode) ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ SAFESENSE ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΔΟΚΙΜΗ 1 2 1 2 Σε κατάσταση αναμονής (Sleep Mode) Για έξοδο από την κατάσταση αναμονής, αγγίξτε τον πίνακα ελέγχου Εισάγετε το χαρτί ΠΡΟΛΗΠΤΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΦΟΡΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Για βέλτιστη απόδοση, συνιστούμε λάδωμα του καταστροφέα κάθε φορά που αδειάζετε το δοχείο απορριμμάτων. Χρησιμοποιείτε μόνο φυτικό λάδι χωρίς αεροζόλ. Μηχανήματα που δεν λιπαίνονται μπορεί να παρουσιάσουν μείωση χωρητικότητας φύλλων, να καταστούν θορυβώδη και τελικά να σταματήσουν να λειτουργούν. Αν και οι αισθητήρες εντοπισμού χαρτιού είναι σχεδιασμένοι ώστε να μην χρειάζονται συντήρηση, οι αισθητήρες θα μπλοκαριστούν σε κάποιες περιπτώσεις από τη σκόνη του χαρτιού, κάνοντας το μοτέρ να συνεχίσει να λειτουργεί ακόμα κι αν δεν υπάρχει χαρτί. Αμφότεροι οι αισθητήρες βρίσκονται στο κέντρο της εισόδου του χαρτιού. Κύκλος αυτο-καθαρισμού: Ο καταστροφέας πραγματοποιεί κατά περιόδους κύκλους εμπρόσθιας και αντίστροφης κίνησης που διαρκούν -6 δευτερόλεπτα. Αδειάστε το δοχείο απορριμμάτων όταν ανάψουν οι λυχνίες γεμάτου δοχείου απορριμμάτων. Ο καταστροφέας δεν θα λειτουργήσει εάν η θύρα είναι ανοικτή, ή εάν το δοχείο απορριμμάτων χρειάζεται άδειασμα. ή Ενεργοποιήστε τον καταστροφέα για ΘΕΣΗ ( ) για να ενεργοποιήσετε το SafeSense Αγγίξτε την περιοχή δοκιμής και δείτε αν ανάβει η ένδειξη SafeSense Η συντήρηση είναι ένα σημαντικό μέρος της προστασίας της επένδυσής σας. Μην ξεχάσετε το λιπαντικό (αρ. 5250) και τις σακούλες του καταστροφέα (αρ.6054). Το SafeSense είναι ενεργό και λειτουργεί κανονικά Όταν λειτουργείτε τον καταστροφέα για παρατεταμένη περίοδο, το μοτέρ μπορεί να υπερθερμανθεί και να απαιτεί περίοδο ψύξης. Όταν συμβεί αυτό, η ένδειξη υπερθέρμανσης θα σας ειδοποιήσει για το πρόβλημα. Αυτό το μοντέλο χρειάζεται 45 λεπτά για να κρυώσει. Μεταβείτε στην Ενότητα Υποστήριξης (Support Section) στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.fellowes.com ή ανατρέξτε στην πίσω σελίδα του εγχειριδίου για χρήσιμα τηλέφωνα. 27
A. B. C. D. I. G. K. H. ΠΛΗΚΤΡΟ A. Τεχνολογία SafeSense B. Είσοδος χαρτιού C. Είσοδος CD D. Θύρα E. Καλάθι (χαρτιού) F. Καλάθι (CD) G. Δείτε τις οδηγίες ασφαλείας H. Ρόδες (2) I. Διακόπτης αποσύνδεσης ρεύματος J. Μπουλόνια αποστολής (παξιμάδια τύπου πεταλούδας ) Πρέπει να αφαιρεθούν πριν τη λειτουργία K. Πίνακας ελέγχου και λυχνίες LED 1. Αναστροφή 2. ON/OFF. Προς τα εμπρός 4. Δοχείο γεμάτο 5. Ανοικτή θύρα ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο C-120i/C-120Ci 6. Αφαιρέστε το χαρτί 7. Υπερθέρμαση 8. Ένδειξη χωρητικότητας φύλλων 9. Ένδειξη SafeSense (κίτρινο) 10. Κουμπί αυτόματης λειτουργίας (auto) ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Καταστρέφει: Χαρτί, πιστωτικές κάρτες, CD/DVD, συρραπτήρες και μικρούς συνδετήρες χαρτιού Δεν καταστρέφει: Αυτοκόλλητες ετικέτες, συνεχές χαρτί, διαφάνειες, εφημερίδες, χαρτόνια, μεγάλους συνδετήρες εντύπων, πλαστικοποιημένα έγγραφα, φακέλους εγγράφων, ακτινογραφίες ή πλαστικά εκτός από αυτά που αναφέρονται παραπάνω Μέγεθος χαρτιού προς καταστροφή: Εγκάρσια κοπή...,9mm x 8 mm Κοπή σε λωρίδες...5,8 mm ΠΡΟΗΓΜΕΝΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΕΜΠΛΟΚΕΣ Σύστημα προστασίας από εμπλοκές Εξαλείφει τις ενοχλητικές εμπλοκές αποτρέποντας τις υπερφορτώσεις και ενεργοποιώντας αυξημένη ισχύ διέλευσης σε περίπτωση εσφαλμένης τροφοδότησης χαρτιού Τεχνολογία SafeSense κατοχυρωμένη με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας Αυτό το σύστημα σταματά την καταστροφή όταν τα χέρια σας είναι πολύ κοντά στο άνοιγμα ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε πριν από τη χρήση! Διατηρείτε τον καταστροφέα μακριά από παιδιά και κατοικίδια ζώα. Διατηρείτε τα χέρια σας μακριά από την είσοδο χαρτιού. Να απενεργοποιείτε πάντα τον καταστροφέα ή να τον αποσυνδέετε από την πρίζα όταν δεν τον χρησιμοποιείτε. Διατηρείτε ξένα αντικείμενα - γάντια, κοσμήματα, ρούχα, μαλλιά, κλπ - μακριά από οποιαδήποτε ανοίγματα του καταστροφέα εγγράφων. Εάν κάποιο αντικείμενο μπει στο πάνω άνοιγμα, βάλτε το διακόπτη στη θέση αναστροφής ( Μη χρησιμοποιείτε ποτέ αεροζόλ, λιπαντικά προϊόντα πετρελαϊκής βάσης ή άλλα εύφλεκτα προϊόντα στον καταστροφέα ή κοντά σε αυτόν. Μη χρησιμοποιείτε στον καταστροφέα πεπιεσμένο αέρα σε δοχείο. Μη χρησιμοποιείτε τον καταστροφέα αν έχει πάθει ζημιά ή αν είναι ελαττωματικός. Μην αποσυναρμολογείτε τον καταστροφέα. Μην τοποθετείτε τον καταστροφέα κοντά ή πάνω από πηγή θερμότητας ή νερού. ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗΣ ΧΑΡΤΙ / ΚΑΡΤΑ Ή CD Μέγιστες τιμές: Χαρτί ανά πέρασμα (χαρτί 70 g)... 19* Χαρτί ανά πέρασμα (χαρτί 80 g)... 17* CD/Κάρτες ανά πέρασμα... 1* Πλάτος εισόδου χαρτιού...20 mm Χαρτί A4 σε τάση 220V-240V, 50 Hz, C-120i 1.5 Amps, C-120Ci 2.6 Amps. Το βαρύτερο χαρτί, η υγρασία ή η διαφορετική τάση από την καθορισμένη, μπορούν να μειώσουν τις δυνατότητες καταστροφής. Συνιστώμενη καθημερινή χρήση: 100-150 περάσματα χαρτιού, 100 κάρτες, 10 CD Οι καταστροφείς Fellowes SafeSense είναι σχεδιασμένοι να λειτουργούν σε περιβάλλον οικίας και γραφείου με θερμοκρασία από 10 έως 26 βαθμούς Κελσίου και σχετική υγρασία 40-80%. (Sleep Mode) Κατάσταση αναμονής (Sleep Mode) Η λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας κλείνει αυτόματα 2 λεπτά μετά την τελευταία καταστροφή εγγράφου Αυτός ο καταστροφέας διαθέτει διακόπτη αποσύνδεσης ρεύματος (I), ο οποίος πρέπει να είναι ΑΝΟΙΚΤΟΣ (I) για να λειτουργεί ο καταστροφέας. Σε περίπτωση ανάγκης, κλείστε το ΔΙΑΚΟΠΤΗ (O). Με αυτήν την ενέργεια διακόπτεται αμέσως η λειτουργία του καταστροφέα. Αποφεύγετε την επαφή με τις εκτεθειμένες λεπίδες κοπής κάτω από την κεφαλή του καταστροφέα. Κρατήστε τα δάκτυλά σας μακριά από την οπή για CD κατά την καταστροφή. Μην βάζετε άλλα αντικείμενα στην είσοδο χαρτιού. Η γειωμένη πρίζα πρέπει να είναι εγκατεστημένη κοντά στον εξοπλισμό και να είναι εύκολα προσβάσιμη. 2 4 5 6 7 Συνεχής λειτουργία: 45 λεπτά - μέγιστη ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η συνεχής λειτουργία για πάνω από 45 λεπτά θα ενεργοποιήσει μια περίοδο ψύξης 45 λεπτών. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος και ανοίξτε το διακόπτη αποσύνδεσης ρεύματος (I) Πιέστε ( ) ΑΝΟΙΚΤΟ για ενεργοποίηση Τροφοδοτήστε το χαρτί / κάρτα ίσια στην είσοδο χαρτιού και αφήστε το Για καταστροφή CD περιστρέψτε το αναδιπλούμενο κάλυμμα CD στην κατάλληλη θέση Κρατήστε το CD από την άκρη, βάλτε το στην είσοδο CD και αφήστε το Όταν τελειώσετε την καταστροφή, βάλτε το διακόπτη στην κλειστή θέση OFF ( ) ή Μην κάνετε τίποτα και ο καταστροφέας θα μπει αυτόματα σε κατάσταση αναμονής (sleep mode) www.fellowes.com - Σε αυτήν την ηλεκτρονική διεύθυνση υπάρχει μια εκτενής ενότητα υποστήριξης on-line με πολλές επιλογές αυτοεξυπηρέτησης 26